Ready-To-Race - 48+kph - 2.4GHz Radio System - Traxxas
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
* 48+kph 2.4GHz Radio System Ready-To-Race ® *With 7-cell NiMH battery and included optional 21-tooth pinion gear. KD2331-R00-36054-1-Stampede-box.indb 3 12/30/19 4:45 PM
* 48+kph NiMH Waterproof Electronics Composants électroniques imperméables Electrónica a prueba de agua Wasserdichte Elektronik *With 7-cell NiMH battery and included optional 21-tooth pinion gear. KD2331-R00-36054-1-Stampede-box.indb 1 12/30/19 4:44 PM
* 2.4GHz Radio System NiMH 48+kph Ready-To-Race ® *With 7-cell NiMH battery and included optional 21-tooth pinion gear. KD2331-R00-36054-1-Stampede-box.indb 4 12/30/19 4:45 PM
* 48+kph No Painting or Trimming Required. | N’a pas besoin de peinture ou remise en état. No requiere pintura o adornos. | Kein Lackieren oder Verzieren notwendig. IMPORTANT! THIS PRODUCT IS NOT IMPORTANT ! CE PRODUIT N’EST PAS IMPORTANTE! ESTE PRODUCTO NO ESTÁ WICHTIG! DIESES PRODUKT IST NICHT FÜR KINDER DESIGNED FOR CHILDREN OR MINORS CONÇU POUR LES ENFANTS OU LES DISEÑADO PARA NIÑOS O MENORES DE 14 ODER MINDERJÄHRIGE UNTER 14 JAHREN YOUNGER THAN 14 YEARS OLD. MINEURS DE MOINS DE 14 ANNÉES. TOUT AÑOS. SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE ENTWICKELT. ÜBERWACHUNG DURCH EINEN RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION IS FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DOIT ÊTRE UN ADULTO RESPONSABLE DURANTE LA VERANTWORTLICHEN ERWACHSENEN IST REQUIRED DURING OPERATION AND SURVEILLÉ PAR UN ADULTE RESPONSABLE. OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO. WÄHREND BETRIEB UND WARTUNG ERFORDERLICH. MAINTENANCE. Ce modèle à haut rendement n’est pas destiné à être utilisé Este es un modelo de alto rendimiento que NO está Dieses Modell ist ein Hochleistungsmodell, das NICHT für den This is a high-performance model which is NOT intended sur les routes publiques ou dans des zones agglomérées destinado para el uso en carreteras públicas o en áreas Gebrauch auf öffentlichen Straßen oder in verkehrsreichen Gebieten for use on public roads or in congested areas where its où son fonctionnement peut empêcher ou perturber congestionadas, en la cual su operación pueda entrar vorgesehen ist, in denen der Betrieb des Modells im Konflikt mit operation may conflict with or disrupt pedestrian or le trafic des piétons ou des véhicules. Lisez tous les en conflicto con el tráfico vehicular, con los peatones o Fußgängern oder anderen Verkehrsteilnehmern geraten oder diese vehicular traffic. Read all enclosed information before renseignements ci-joints avant de mettre en marche votre incluso molestarlos. Lea toda la información adjunta antes stören könnte. Lesen Sie alle beigefügten Informationen, bevor Sie operating. Fully illustrated, step-by-step instructions produit. Les instructions entièrement illustrées et détaillées de operarlo. Las instrucciones paso a paso son ilustrativas das Modell in Betrieb nehmen. Die vollständig illustrierte Schritt- describe adjustment, operation, and required décrivent l’ajustement, le fonctionnement et les procédures y describen los procedimientos de ajuste, operación y für-Schritt-Anleitung erklärt Einstellung, Betrieb und erforderliche maintenance procedures. This model should not be d’entretien requises. Ce modèle ne doit pas être utilisé mantenimiento necesario. Este modelo no debe operarse Wartungsarbeiten. Dieses Modell sollte nicht in Menschenmengen operated in a crowd, indoors or without adequate space. en cas d’agglomération, à l’intérieur ou en l’absence d’un entre la multitud, en interiores o sin el espacio adecuado. El oder Innenräumen betrieben werden oder wenn nicht genügend The vehicle is fully assembled, ready to run, and requires espace adéquat. Le véhicule est entièrement assemblé, prêt vehículo está completamente ensamblado, listo para correr Platz zur Verfügung steht. Das Fahrzeug ist komplett montiert und the following items for operation: 4 AA alkaline batteries. à fonctionner et a besoin de 4 piles alcalines AA. Elles sont y requiere de 4 baterías AA alcalinas para su operación. fahrbereit. Sie benötigen nur noch 4 AA Alkaline Batterien für den These are available from your hobby dealer. In an effort à vendre chez votre marchand d’agrément. Dans le but Estas se encuentran disponibles en los comercios para Betrieb. Diese können Sie bei Ihrem Händler erwerben. In unserem to continually upgrade our products, Traxxas reserves the d’améliorer continuellement ses produits, Traxxas se réserve aficionados. En el esfuerzo por actualizar continuamente Bemühen, unsere Produkte kontinuierlich zu verbessern, behält sich right to make improvements and modifications to this le droit d’apporter des améliorations et des modifications à ce nuestros productos, Traxxas se reserva el derecho de Traxxas das Recht vor, Verbesserungen und Modifikationen an diesem model, which may not be reflected in the photographs modèle, qui peuvent ne pas se refléter dans les photographies realizar mejoras y modificaciones a este modelo, los cuales Modell vorzunehmen, die in den Abbildungen und Spezifikationen and specifications printed on this box. Battery and charger et les spécifications techniques imprimées sur cette boîte. no pueden reflejarse en las fotografías y especificaciones auf dieser Verpackung eventuell nicht enthalten sind. Die Art der style subject to change and may vary from photos. Le type de pile et de chargeur peut changer et ne pas impresas en esta caja. El estilo de la batería y el cargador Batterien und des Ladegeräts kann jederzeit geändert werden und correspondre aux photos. están sujetos a cambio y pueden variar de las fotografías. kann eventuell von den Fotos abweichen. Traxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, Texas 75070 USA Made in Taiwan *With 7-cell NiMH battery and included Model 36054-1 Copyright © Traxxas 2020 All rights reserved. PATENTS: Traxxas.com/pat optional 21-tooth pinion gear. IMPORTANT: Help the environment by IMPORTANT : Veuillez aider l’environnement en vous IMPORTANTE: Ayude al medioambiente WICHTIG! Helfen Sie, die Umwelt zu schonen und disposing of your product responsibly. débarrassant de façon responsable de votre produit. Le desechando este producto de forma responsable. entsorgen Sie Ihr Produkt verantwortungsvoll. The wheelie bin logo indicates the product logo sur la poubelle à roulettes indique que le produit El logo del papel en el recipiente indica que el Das durchgestrichene Mülltonnensymbol zeigt an, and batteries must not be disposed of in et les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets producto y las baterías no se pueden desechar dass das Produkt und die Batterien nicht über den domestic waste. Please use designated ménagers. Veuillez jeter le produit ou les piles aux entre los residuos domésticos. Utilice los puntos Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie collection points or recycling facilities when points indiqués de collecte ou aux locaux de recyclage. de recolección diseñados o las instalaciones de das Produkt und/oder die Batterien über die dafür disposing of the item or batteries. reciclaje cuando deseche el artículo o las baterías. vorgesehenen Entsorgungs- oder Recyclingstellen. KD2331-R00 Rev. 191230 KD2331-R00-36054-1-Stampede-box.indb 2 12/30/19 4:45 PM
* Tough, Fiber-Composite Construction 48+kph Ready-To-Drive Construction résistante à composite fibreux Estructura resistente compuesta de fibra ® Robuste Faserverbundkonstruktion Traxxas High-Current Connector Connecteur à haute intensité de Traxxas Conector de alta tensión Traxxas Whether you’re crushing your buddies’ cars, catching big air, or laying down monster wheelies, Stampede just doesn’t know when to quit. It’s tall, drive-over- Traxxas Hochstromanschluss anything ground clearance and ultra-tough suspension make Stampede feel nearly indestructible. Being big is good, but being big AND fast is even better! When it comes to speed, Stampede’s Titan 12-turn modified motor and racing-style transmission deliver a 1-2 knockout punch to the competition. No other truck offers Stampede’s unique style, capability, and reputation for durability. It’s a proven favorite with a formula for fun that nothing else can touch. Stampede is perfect for almost any age driver or skill level. The XL-5 electronic speed control can be programmed to run at 50% maximum throttle (Training Mode™), giving new drivers a chance to try out their skills before unleashing full-throttle monster power. Que vous soyez en train d’écraser les voitures de vos amis, de prendre votre envol ou d’exécuter des wheelies monstre, le Stampede ne sait tout simplement quand s’arrêter. Sa garde au sol haute qui lui permet de passer partout et sa suspension à toute épreuve font en sorte que le Stampede semble pratiquement indestructible. Être gros, c’est bien, mais être gros ET rapide, c’est encore mieux! Quand on parle de vitesse, le moteur Titan à 12 tours modifié et la transmission de course du Stampede lui procurent assez de force pour en mettre quelques-uns hors du coup lors d’une compétition. Aucun autre camion ne possède le style unique, la capacité et la réputation de durabilité du Stampede. Il s’est avéré être un favori vérifié pour sa formule engendrant un amusement que rien d’autre ne peut entraver. Le Stampede convient aux conducteurs de pratiquement tous les âges et tous les niveaux d’aptitude. Le système électronique de contrôle de la vitesse XL-5 peut être programmé pour fonctionner à une accélération maximale de 50 % (Training Mode™) afin que les nouveaux conducteurs puissent s’exercer avant de libérer toute la puissance de ce monstre. Ya sea que usted y sus amigos choquen sus autos unos contra otros, realice grandes saltos o haga trucos con la camioneta monster, con Stampede usted no podrá parar. Su alta compensación del suelo que permite todo tipo de recorrido y la suspensión ultra resistente hacen que Stampede sea prácticamente indestructible. Un elemento grande es bueno, ¡pero si es grande Y rápido es aun mucho mejor! Cuando se trata de velocidad, el motor Titan modificado de 12 vueltas de Stampede y la transmisión tipo carrera proporcionan un Pre-Glued Talon Tires on 2.8” Chrome Wheels empuje formidable de 1 a 2 a la competencia. Ninguna otra camioneta tiene el estilo único, la capacidad y la reputación de la durabilidad Pneus Talon pré-collés en chromé de 2,8 (7mm) pouces Neumáticos Talon preencolados sobre ruedas de cromo de 2.8” (7mm) de Stampede. Es el carro preferido comprobado que tiene la fórmula de la diversión, algo que nadie mas puede igualar. Stampede es Vorgeklebte Talon Reifen auf 2,8” (7mm) Felgen in Chrom perfecto para los conductores prácticamente de cualquier edad o nivel de habilidad. El control de velocidad electrónico XL-5 puede programarse para funcionar al 50% de la máxima aceleración (Training Mode™), brindando a los nuevos conductores la oportunidad de High-Torque Waterproof Servo probar sus habilidades antes de desatar la potencia del monster a toda velocidad. Servo haut couple imperméable Servo resistente al agua y de alta torsión Egal, ob Sie die Autos Ihrer Freunde kaputt fahren wollen, einfach mal große Sprünge machen oder Monster-Wheelies hinlegen wollen - der Wasserdichter Servo mit hohem Drehmoment Stampede kriegt einfach nie genug. Seine hohe Bodenfreiheit, mit der Sie einfach über alles fahren und seine extrem stabile Aufhängung machen den Stampede nahezu unverwüstlich. Groß ist gut. Aber groß UND schnell ist noch viel besser! Wenn es um Geschwindigkeit geht, versetzt Monster Ground Clearance der modifizierte 12-Turn Titan Motor mit Renngetriebe dem Wettbewerb den KO-Schlag. Kein anderer Truck kann mit Stil, Leistung und Reputation Garde au sol des camions géants für Strapazierbarkeit des Stampede mithalten. Er ist ein erwiesener Liebling mit einer Formel für Spaß, die kein anderes Modell bieten kann. Der Stampede ist 4 II Compensación del suelo de la camioneta monster perfekt für Fahrer in fast jedem Alter und mit fast jedem fahrerischen Können. Der elektronische Geschwindigkeitsregler XL-5 kann auf 50 % Vollgas (Trainingsmodus - Training Mode™) programmiert werden. So erhalten ungeübte Fahrer die Möglichkeit, Ihr Können zu testen, bevor der Monster-Truck seine ganze Kraft entfaltet. Monster Bodenfreiheit (10.1 cm) sion!--------------> Torque-Control™ Slipper Clutch Planetary Differential Waterproof Receiver Box Oil-Filled Ultra Shocks™ Embrayage unidirectionnel Torque-Control™ Différentiel planétaire Boîte de récepteur imperméable Ultra Shocks™ remplis d’huile Embrague deslizante Torque-Control™ Diferencial de engranajes planetarios Caja del receptor hermética Ultra Shocks™ de aceite Waterproof Electronics • Composants électroniques imperméables Torque-Control™ Rutschkupplung Kegelraddifferential Wasserdichte Empfängereinheit Ultra Shocks™ Öldruckstoßdämpfer Electrónica a prueba de agua • Wasserdichte Elektronik *With 7-cell NiMH battery and included optional 21-tooth pinion gear. KD2331-R00-36054-1-Stampede-box.indb 5 12/30/19 4:45 PM
WHAT’S IN THE BOX: LA BOÎTE CONTIENT: QUÉ HAY EN LA CAJA: PACKUNGSINHALT: TRAXXAS SUPPORT 1 Stampede, Ready-To-Drive® with Titan 12T 550 Motor 1 Stampede, Ready-to-Drive® avec le moteur Titan 12T 550 T 1 Stampede, Ready-To-Drive® con motorTitan 12T 550 1 Stampede, fahrbereit (Ready-To-Drive®) mit Titan 12T 550 Motor 2 XL-5 Waterproof ESC 2 ESC étanche à l’eau XL-5 2 ESC resistente al agua XL-5 2 Wasserdichter elektronischer Geschwindigkeitsregler XL-5 3 TQ 2.4GHz radio system 3 Système radion TQ de 2,4GHz 3 Sistema de radio TQ 2.4 GHz 3 TQ 2,4GHz Funksystem TRAXXAS TOLL FREE CUSTOMER SERVICE 4 8.4V NiMH Traxxas Power Cell battery with iD 4 Pile Traxxas Power Cell de 8,4V NiMH équipé avec iD 4 Batería NiMH de 8,4 V Traxxas Power Cell equipado con iD 4 8,4 V NiMH Traxxas Power Cell Batterie mit iD (TOLL-FREE IN THE U.S. ONLY.) OUTSIDE 5 4-amp DC Fast Charger 5 Charger rapide de 4 ampères à c.c. 5 Cargador rápido de 4 amperios de CC 5 4 amp DC Schnell-Ladegerät THE U.S., CALL +1-972-549-3000. 6 Accessory pinion gear 6 Accessoire engrenage à pignons 6 Accesorio de engranaje de piñón 6 Zubehör Ritzel This model is backed with Traxxas Total Support. You won’t find it anywhere else. 7 Quick Start Guide 7 Instructions de démarrage rapide 7 Instrucciones para el inicio rápido 7 Schnellstart-anleitung Whether it’s a question about the motor, 8 Quality tool set 8 Kits d’outils de qualité 8 Caja de herramientas de calidad 8 Qualitäts-Werkzeugset radio, replacement parts, or performance upgrades, 1-888-TRAXXAS is your toll-free link to fast friendly solutions. E-mail anytime to: SUPPORT@TRAXXAS.COM. 3 7 Ce modèle est protégé par le Soutien total 4 2 de Traxxas. Vous ne le trouverez nulle part 1 ailleurs. Si vous avez des questions sur le moteur, la radio, les pièces de rechange ou les mises à niveau, communiquez avec nous à tout moment à l’adresse de courriel : SUPPORT@TRAXXAS.COM. SI USTED TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE EL MOTOR, RADIO, PIEZAS DE RECAMBIO, O 6 MEJORAS DE RENDIMIENTO, ENVÍENOS Skill Level = Myriad Semi Bold 5 8 2.4GHz Radio UN CORREO ELECTRÓNICO EN CUALQUIER System MOMENTO A: SUPPORT@TRAXXAS.COM. WENN SIE EINE FRAGE ZU DEM MOTOR HABEN, RADIO, ERSATZTEILE ODER bluehighway font 1 2 3 3+ 4 5 PERFORMANCE-UPGRADES, SENDEN SIE UNS EINE E-MAIL JEDERZEIT: SUPPORT@ TRAXXAS.COM. SKILL LEVEL 1 No previous experience with radio Aucune expérience antérieure avec des No se requiere experiencia previa Keine Erfahrung mit ferngesteuerten controlled models is required. modèles téléguidés n’est nécessaire. con modelos a control remoto. El Modellen erforderlich. Das Model requires a minimum of setup, Le modèle a besoin de très peu modelo requiere una configuración, Modell erfordert nur minimalen maintenance, or support equipment. d’opérations d’installation, d’entretien, mantenimiento o equipo de Einstellungs-, Wartungs- oder ou d’équipement de soutien. soporte mínimos. Supportaufwand. WHAT YOU’LL NEED TO RUN YOUR MODEL: POUR FAIRE FONCTIONNER LE MODELE, IL ForExpertDrivers LO QUE NECESITARÁ PARA PONER EN WAS SIE BENÖTIGEN, UM MIT IHREM (Sold separately at your hobby dealer) FAUDRA PRÉVOIR: MARCHA SU MODELO: MODELL ZU FAHREN: (en vente chez votre marchand d’agrément) (Se vende por separado en su distribuidor) (Separat oder bei Ihrem Händler zu erwerben) - 4 AA Alkaline Batteries (part #2914) - 4 piles alcalines AA - 4 Baterías AA alcalinas - 4 AA Alkaline Batterien KD2331-R00-36054-1-Stampede-box.indb 6 12/30/19 4:45 PM
Vous pouvez aussi lire