CanneS-Mougins Magazine - Nº16
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CanneS- Mougins Magazine Juillet Notre HISTOIRE est faite de SUCCÈS, 2021 de LÉGENDES et de TRADITIONS. Nº16
Sommaire/Index 6 — Mise en lumière : Karine Matos INTERVIEW // Spotlight on Karine Matos 8 — Les projets pour la Bouillide // Plans for la Bouillide 10 — Portraits de membres // Member Profile INTERVIEW 14 — Romain Langasque sous les couleurs de Cannes-Mougins // Romain Langasque flying the colours of Cannes-Mougins 18 — Pro-shop & practice, des espaces repensés // Pro-shop & practice area, redesigned spaces 24 — Zoom sur notre éco-label // Zoom sur notre éco-label ÉCOLOGIE 28 — À la découverte du miel du Golf ÉCOLOGIE // On the tracks of Golf Club honey 32 — Les délices du Patio // Unwind on Le Patio 34 — Le 1923 ; Restaurant du Golf // Le 1923 ; Golf Restaurant FOOD 38 — Le 1923 : la recette // Le 1923 : recipe FOOD 40 — Les compétitions en photos // Competitions in pictures 47 — Le calendrier des compétitions 2021 // The schedule for the 2021 competitions PRODUCTION GOLF CANNES-MOUGINS Directeur de la publication : OLIVIER VILLAEYS Conception graphique et rédaction : STUDIO LES CERISES www.les-cerises.com Photographies : PASCALE BAYLE / ILIASSE HASSALA / STUDIO LES CERISES / SHUTTERSTOCK 1175, avenue du Golf - 06250 Mougins GPS : E07°O1’24’’/ N43°36’13’’ Tél. : +33 (0)4 93 75 79 13 Juillet E-mail : contact@golfcannesmougins.com 2021 Nº16 Imprimé en France sur un papier 100% recyclé. www.golfcannesmougins.com Version numérique disponible sur www.golfcannesmougins.com (Les photos d'équipe sans masque ont été prises soit avant 2020, soit en respect des règles sanitaires en vigueur.)
EDITO EDITO Le mot du Chers Membres, Au travers de cet édito, je souhaite en mon nom Dear Members, Through this editorial, in my name and that of my PRÉSIDENT et celui de l’ensemble des collaborateurs du golf et du restaurant vous assurez de notre profond engagement envers le Club. Nous travaillons colleagues at the golf course and restaurant, I would like to express our deep commitment to the Club. Day in, day out, we work to improve the quality of the Pascal Berda quotidiennement à améliorer la qualité des services services we bring you. que nous vous apportons. In this magazine you can read about the various Vous trouverez dans ce magazine différents projets projects initiated under the chairmanship of Mr Berda, initiés sous la présidence de M. Berda que nous which we will see through, including a revamp of the mènerons à leur terme, notamment l’aménagement practice area, and in particular the construction of a du practice et surtout la construction d’un nouveau sorely needed new technical building. bâtiment technique ô combien important. Ecology will also be central to our projects over the L’écologie sera également au cœur de nos réflexions next few years. This year, we were awarded a Silver Chers Membres, Chers Amis Golfeurs pour les prochaines années. Nous avons obtenu Label for biodiversity, and we have committed to a cette année le Label Argent pour la biodiversité et zero-pesticide process by 2025 and to reducing the nous sommes engagés dans un processus « zéro consumption of our watering system. Mon mandat s’est terminé le 24 juin, ce ne fut se ponctuent par un résultat nettement pro shop and the No. 9 refreshment bar, etc. phyto » pour 2025 ainsi que dans la maîtrise de nos pas un long fleuve tranquille. Toutefois, avec bénéficiaire), et a largement contribué à l’arrivée None of which stopped us from improving consommations d’eau d’arrosage. I look forward to talking about all of these subjects l’aide d’un conseil d’administration solidaire de nombreux nouveaux membres (près de 120) the course, including cutting down numerous and more with you. et de collaborateurs efficaces, j’ai pu tenir mes ainsi qu’à l’augmentation importante de la trees and planting new ones, cladding cement Autant de sujets autour desquels j’aurai plaisir à engagements. valeur de l’action qui a plus que doublé. Je tiens structures with stone, and purchasing new, more échanger avec vous. Warm regards, à souligner à cet égard, le rôle de notre ami John efficient machines. We called on the services of L’amélioration de nos infrastructures immo- Peacock qui en a été le fer de lance. an internationally renowned consultant to support Cordialement. bilières a été notre priorité : rénovation du Bien entendu, beaucoup reste à faire, sur le our greenkeeper, Guy Talpe, with the aim of club house, création d’une salle de séminaires, parcours : changement des graminées dans constantly improving the course, and the results agrandissement de la terrasse Nord, réalisation l’optique du « zéro » produits phytosanitaires are convincing. d’une terrasse entre le proshop et le club house en 2025 et de l’adaptation au changement We have restored independent management to avec la création d’un point de restauration, créa- climatique, greens vieillissants à refaire, our company. At present, all services are assured tion de sanitaires devant le local caddy-master, construction d’un bâtiment technique, etc … by our own teams, headed by our managing restructuration et rénovation du proshop et de Enfin, notre Club va fêter en 2023 le Centenaire director Olivier Villaeys: the restaurant, pro shop, la buvette du 9, … Pour autant, l’amélioration du parcours n’a de sa création et un Comité du Centenaire a été mis en place pour préparer les festivités et évènements. Ce sera l’heure des bilans, nous refreshment bar and reception. This policy of development and independence has not held back our company’s results (the last Le mot du pas été négligée : abattage de nombreux arbres et plantation de nouveaux, parements en pierres sur les ouvrages maçonnés du espérons, avoir su maintenir l’aura de ce club et son environnement exceptionnel. four financial periods have shown substantial profits), and has largely contributed to the arrival of numerous new members (nearly 120) along with DIRECTEUR parcours, acquisition de nouvelles machines plus performantes, … Nous nous sommes attachés les services d’un consultant reconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dear Members, Dear Golfing a considerable increase in our share value, which has more than doubled. My particular thanks go to our friend John Peacock, who was instrumental GÉNÉRAL internationalement pour épauler notre green- Friends in this achievement. keeper, Guy Talpe, dans le but de l’amélioration Naturally, much remains to be done on the course: constante de notre parcours : les résultats sont My mandate came to an end on 24 June, and the changing the grass seed with the aim of “zero” probants. path was not always an easy one. Nevertheless, phytosanitary products by 2025 and adapting with the help of a supportive board and my efficient to climate change, replanting ageing greens, Nous avons redonné à notre société une colleagues, I was able to meet my commitments. constructing a technical building, etc. indépendance de gestion ; à présent, l’ensemble Our priority was to improve the infrastructure On a final note, in 2023 our Club will be des services est assuré par nos équipes sous of our buildings: renovation of the club house, celebrating the centenary of its creation and a Olivier Villaeys la direction de notre directeur général Olivier creation of a seminar room, extension of the north Centenary Committee has been set up to prepare Villaeys : restaurant, proshop, buvette, accueil. terrace, creation of a terrace between the pro the festivities and events. Cette politique de développement et shop and the club house with a new eating area, When the time comes to look back, we hope to d’indépendance n’a pas obéré les résultats creation of toilets in front of the caddy master have maintained the spirit of this club and its de notre société (les 4 derniers exercices room, and reorganisation and renovation of the exceptional environment. 4 5
Interview Mise en lumière : Alors, que peut-on lui souhaiter ? Back in the south, she joined CBM distribution, well known to motorbike riders for their famous went full time. Today, she’s very happy to work in harmonious tandem with the management KARINE MATOS Dans sa vie personnelle, Karine a la chance “Roof helmets”, to replace the administrative team. Following club life, investing in projects, de se sentir comblée ! Elle aime partager and financial director on maternity leave. When and seeing them come to fruition are some of de précieux moments avec son mari et leurs a fire totally destroyed the factory and premises, the best parts of a very satisfying job. 2 garçons âgés de 14 et 17 ans et cela se lit au the group had to be rebuilt and organised. What Spotlight on quotidien : suivre leurs études, les accompagner was supposed to be a replacement turned out So what more can we wish her? dans leurs choix et leur apprendre la valeur et to be a very enriching six-year experience. le goût des choses. Puisqu’ils ont la chance When it comes to her personal life, Karine is KARINE MATOS d’avoir une grande famille, unie, et des amis proches, chaque occasion est bonne pour se retrouver et passer du temps ensemble… Alors When things finally got back to normal, Karine got itchy feet and moved on to work at Inventaires Services et Systèmes as their administrative and also very satisfied. She enjoys sharing time with her husband and their two sons aged 14 and 17, which includes following their studies, helping sur ce point, il n’y a rien à changer ! financial director. After six years working closely them make the right choices, and teaching them with the founders, the family business fell victim how to enjoy and value the good things in life. Vous ne la croisez probablement pas souvent et Pour ce qui est du Golf, si Karine avait carte to some aggressive dumping that proved fatal. She’s lucky enough to have a united, happy pourtant, elle est une pièce maîtresse du Golf. blanche, elle aimerait pouvoir être assistée The painful experience was enough to convince family with close friends and an active social Plus habituée à la gestion des dossiers et à la tenue afin de déléguer certaines tâches purement Karine to stop working for SMEs. But then a life… nothing to change on that score then! des comptes, qu’aux remises des prix et compétitions comptables. L’objectif serait de mettre à friend sent her a job advertisement published de golf, Karine est notre responsable administrative profit ses compétences en se consacrant by the Cannes-Mougins Golf Club, run by Mark When it comes to the Golf club, in an ideal world, et financière depuis déjà 6 ans. pleinement à la mise en place de procédures, Vickery at the time. Impressed by her experience Karine would like assistance so that she could de contrôles et d’apporter une véritable and skills, the director asked Karine to join the delegate some of the pure accounting tasks. The You may rarely cross her path, yet she’s a lynchpin plus-value à la société. Cette réorganisation team at her first interview! objective would be to make the most of her skills of the Golf club. More involved in managing files pourrait permettre de gérer de nouveaux by devoting herself to setting up procedures, Karine Matos and keeping accounts than in prize-giving and golf dossiers en profondeur et d’ouvrir de nouvelles Welcome to the club! carrying out controls and bringing real added competitions, Karine has been responsible for the club’s perspectives au Golf. value to the company. This reorganization could administration and finance for the last six years. Initially taken on part time (four days a week), mean managing new projects more closely and Souhaitons donc à Karine de poursuivre son Karine quickly found her place in the team. open up new perspectives for the Golf club. évolution à nos côtés et félicitons-la pour Spending her days in such a beautiful setting ces années passées au Golf, pour les défis with a bunch of friendly colleagues made We can only wish Karine every success in relevés et pour la gestion équilibrée entre sa work a real pleasure. Which was a good thing continuing to evolve by our side and congratulate vie de femme, de maman et de responsable given the amount of work to get through: new her for her career so far at the Golf club, for the Intégrée à nos équipes dans une période de pour leurs célèbres « casques Roof » afin de Dès le premier entretien, le directeur administrative et financière. management of the restaurant, overseeing challenges she’s overcome, and for successfully véritable reconstruction, elle a su relever de remplacer la DAF (directrice administrative lui demande de rejoindre les équipes, of the works underway, and subcontracting balancing her life as a wife and mother with her nombreux challenges tout en conservant sa et financière) alors en congé maternité. Mais l’expérience et les compétences de Karine ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . of the Pro Shop by One Eagle. With so many administrative and financial responsibilities. discrétion, ses compétences et sa diplomatie. après qu’un incendie ait totalement détruit faisant aucun doute ! interesting missions to accomplish, Karine soon Nous vous proposons aujourd’hui de faire plus l’usine et les locaux, une reconstruction et After joining our team during a period of ample connaissance avec Karine, travaillant réorganisation du groupe se sont imposées. Bienvenue à Cannes-Mougins extensive reorganisation, she’s proved herself dans l’ombre pour la réussite de Cannes-Mougins. Ainsi, ce qui ne devait être qu’un remplace- capable of tackling numerous challenges while ment a finalement été une expérience très en- D’abord embauchée à temps partiel (4 jours demonstrating discretion, competency and Quelques mots sur son parcours richissante de 6 ans. par semaine), Karine a rapidement trouvé sa diplomacy. Read on to find out about Karine place au sein de l’équipe. Évoluer dans un si and the work she does in the wings to ensure Karine évolue depuis 25 ans dans le domaine Lorsque les choses sont redevenues bel environnement avec des collègues aussi that the Golf club runs smoothly. de la gestion administrative et financière pour normales, l’ennui s’est invité au programme. accueillants était une très belle opportunité les PME. Après des études de comptabilité, elle Karine a alors vécu une nouvelle expérience pour dynamiser les journées de travail. Et A bit of background fait ses armes auprès d’Eric Bompard, alors en tant que DAF chez Inventaires Services du travail, il y en avait : reprise de la gestion propriétaire de 6 boutiques de cachemire en et Systèmes. Après 6 ans de collaboration du restaurant, prise en charge des travaux Karine has 25 years’ experience working in France, et suit l’équipe sur Paris pour mettre étroite avec les fondateurs, cette société entrepris et sous-traitance du Pro-shop par administrative and financial management for en place le développement de la société. familiale a été victime d’un dumping agressif One Eagle. De belles missions à gérer… à SMEs. Following accountancy studies, she Après 8 ans et une quinzaine de boutiques en et n’a pas survécu. Suite à cette expérience plein temps finalement ! Aujourd’hui, elle started out with Eric Bombard, at the time owner gestion, Karine décide de revenir sur la Côte douloureuse, Karine décide alors de ne plus est particulièrement heureuse d’évoluer en of six cashmere shops in France, then followed d’Azur avec son mari. travailler pour les PME. Oui mais voilà, une binôme avec la direction, l’entente étant très the team to Paris to work on the company’s amie lui fait part de l’annonce publiée par le bonne. Suivre la vie du club, s’investir pour development. After eight years working with Ici, elle rejoint l’équipe de l’entreprise CBM Golf de Cannes-Mougins, à l’époque dirigé les projets et voir leur concrétisation sont des fifteen stores, Karine decided to return to the distribution que les motards reconnaitront par Mark Vickery. aspects du travail qui s’avèrent très gratifiants. French Riviera with her husband. 6 7
Notre cabinet d’architecture, déjà en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . des derniers travaux notamment niveau du restaurant, nous a livré des plans parfaitement La Bouillide is the name of the technical building Our architects, who have managed our most adaptés, nous permettant même d’orienter used for the maintenance of Cannes-Mougins recent works, including at the restaurant, have davantage nos pratiques sur des thématiques golf course. For the last few years, the area has delivered some very satisfactory plans that écologiques innovantes. Pour autant, nous been the object of a significant renovation plan. mean that we can focus our practices even more devons encore faire face aux exigences de la While awaiting a building permit validating the on innovative ecological aspects. However, mairie de Valbonne, le terrain sélectionné club’s ambitions, the management told us about we still need to satisfy the requirements of pour ce projet étant situé sur cette commune. the ins and outs of this complex project whose Valbonne town hall, given that the land chosen Le premier permis de construire déposé il achievement is vital for the club. for the project is located in that municipality. y a quelques mois ayant été refusé, nous The first building permit application made a maintenons le dialogue avec la mairie, décidés Today, the Cannes-Mougins Golf Club employs few months ago was rejected, but we’re still à faire de ce dossier notre priorité. En ce sens, 14 gardeners. Following a number of staff in discussions with the town hall because this nous avons déjà répondu à leurs premières changes in recent years, the current team project is a priority. We’ve already satisfied demandes de modification en construisant un perfectly satisfies our quality and work organi- some of their modification requirements by poteau incendie sur les lieux (près du trou N°12) sation requirements. To maintain this level of installing a fire hydrant on the site (close to et avons abandonné le projet de logements excellence, we want to create a new building hole No. 12), and dropping our initial housing initialement prévu, qui devait nous permettre that guarantees the highest standards in terms of project, which would have allowed us to d’accueillir d’éventuels stagiaires ou membres environment, security, and quality of life at work. accommodate interns and staff members. du personnel. Nous prévoyons également de We also plan to build the necessary roads to construire les routes nécessaires aux accès The current Bouillide building, which was made access the building. vers le bâtiment. of stone when the golf club was created, doesn’t provide our gardeners with what they need to At the same time, we would like to make En parallèle, nous souhaitons rendre à la successfully carry out their everyday tasks. The La Bouillide look like it did when it was built. Bouillide son aspect d’origine. Nous nous management’s aim, shared by our greenkeeper, We’re committed to restoring it to its original sommes donc engagés à la remettre en état afin is to design a building that satisfies standards, glory so that members and visitors can de lui rendre ses lettres de noblesse et de faire is big enough to be both useful and functional, enjoy this magnificent site at the heart of the Les projets Le Golf de Cannes-Mougins compte aujourd’hui profiter nos membres et notre public de ce lieu magnifique, en plein cœur du Golf. and satisfies six vital criteria: • Hydrocarbon processing • Wastewater treatment golf club. Once we manage to secure approval from pour la 14 jardiniers. Si le personnel a été grandement Si la situation évolue favorablement avec la • Rainwater recovery Valbonne town hall, we hope to be able to renouvelé ces dernières années, l’équipe en mairie de Valbonne, nous espérons pouvoir • Fuel pump compliant with standards start work at the end of 2021 and inaugurate place correspond parfaitement à nos critères lancer les travaux en 2022 et inaugurer les • Air extractor system in the building the different spaces before the Cannes- BOUILLIDE d’exigence et d’organisation au travail. C’est différents espaces pour le centenaire du Golf • Safety measures for storing equipment Mougins Golf Club centenary. ainsi pour conserver ce besoin d’excellence que de Cannes-Mougins. nous souhaitons créer un nouveau bâtiment garantissant les meilleures normes en vigueur Plans for la que ce soit sur le plan environnemental, au niveau de la sécurité des lieux mais aussi concernant la qualité de vie au travail. BOUILLIDE L’actuelle Bouillide, construite en pierres à la création du Golf, forme aujourd’hui un ensemble qui ne peut plus répondre aux critères indispensables au bon fonctionnement des missions quotidiennes de nos jardiniers. L’objectif de la direction, largement partagé par notre greenkeeper, est de La Bouillide est le nom donné au bâtiment concevoir un bâtiment aux normes, bénéficiant technique, dédié à l’intendance du parcours d’une taille utile et fonctionnelle et répondant à au Golf de Cannes-Mougins. Cette zone est 6 axes incontournables : concernée, depuis plusieurs années maintenant, • Traitement des hydrocarbures par un important projet de rénovations. Toujours • Traitement des eaux usées dans l’attente d’un permis de construire validant • Récupération des eaux de pluie les ambitions du club, la direction nous explique les • Pompe à essence aux normes tenants et les aboutissants de ce dossier complexe • Système d’extraction d’air dans le bâtiment dont la réalisation est devenue indispensable. • Dispositifs de sécurité pour le stockage du matériel PLANS du PROJET - FAÇADE Est // Project PLAN - East FACADE 8 9
Interview Portrait de membre : Nouveau membre, nouveaux objectifs évoluer comme il le souhaite. New member, new objectives John espère rester ici pour « au moins 30 ans ». Depuis lors, John s’entraîne chaque jour Il a donc hâte de voir ce que lui réserve le Golf Since then, John trains every day of the week de la semaine après avoir déposé ses de Cannes-Mougins dans les années à venir. after dropping his children off at school. He JOHN PERKINS enfants à l’école. Les lundis et mercredis matins sont ses moments préférés… le parcours est presque désert, une occasion privilégiée pour se retrouver et se En attendant, il est heureux d’accompagner le club dans ses ambitions, aux côtés des 499 autres membres. likes Monday and Wednesday mornings best because the course is almost empty, making it a good time to concentrate. His objective is to make up for lost time and the Member Profile: concentrer. Son objectif est de rattraper le temps perdu et les années où il n’a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . years when he couldn’t play as much as he wanted. With six hours of individual lessons JOHN PERKINS pas pu jouer autant qu’il l’aurait voulu. Career between North America and Europe a week taught by Bastien, he’s already Avec 6 heures de cours particuliers par made great progress and is keen to perfect semaine dispensés par Bastien, il a déjà Although British, John grew up in Canada, his game even further before launching into beaucoup progressé et souhaite encore where he studied business at university competitions. According to John, the club parfaire son jeu avant de se lancer dans before going on to obtain an MBA at Wharton is superb and has a great deal of potential. des compétitions. in the United States a few years later. As a In the next few years, he would like to see Selon John, le club est vraiment superbe young graduate, he worked for two years the club’s management pursue the current John Perkins est devenu membre du Golf et il présente beaucoup de potentiel. Son in Canada, then gave up his job to come pace of investment to raise Cannes-Mougins de Cannes-Mougins en Juillet 2020. Aujourd'hui souhait pour les années à venir serait que and live in France with two aims in mind: to to the level of a top French golf club. If it en retraite anticipée, il se consacre à sa famille la direction du club conserve la dynamique pick up French and learn how to ski! After continues to modernise its training facilities, et sa passion pour le golf. Après avoir passé d’investissements déjà en place et relève a few seasons in Val d’Isère and Tigne, he regularly improve the course, and make beaucoup de temps au travail, il a décidé de lever Cannes-Mougins au niveau des premiers reached his skiing target. As to mastering the common areas even more attractive, le pied il y a 2 ans afin de profiter pleinement golfs français. En poursuivant la moderni- French, he admits he’s still working on it! As Cannes-Mougins could rank among the best de la vie. Voici son portrait de membre ! sation des infrastructures d’entrainement, to his career, John was Managing Director clubs and regain the prestige it enjoyed when les améliorations régulières sur le par- of Play.com in the United Kingdom and then it hosted the European Open. John Perkins became a member of Cannes-Mougins Golf cours et l’embellissement des parties com- Smartbox for six years, Director of northern Club in July 2020. Currently enjoying early retirement, munes, Cannes-Mougins pourra revenir and southern Europe for Apple, and Founder Bright ambitions for Cannes-Mougins he divides his time between his family and his passion au niveau des meilleurs clubs et retrou- and Managing Director of Egencia, an online J ohn Perkins for golf. After a busy career, John decided to start slowing ver le prestige des années où il accueillait business travel agency, sold to Expedia. John told us that he was also delighted to down a couple of years ago to enjoy life to the full. l’European Open. All of which constitute an impressive set of hear the decisions made about training Read his interesting story below. experiences in France, the UK and Dublin. young people. The energy injected into De belles ambitions pour Cannes-Mougins these programmes is really positive and Love affair with the south of France can filter down to the rest of the club. As John nous confie qu’il est également ravi a member, you also need to be ready to de voir les décisions prises concernant la Today, John lives with his wife and four give, show an example and encourage the Un parcours entre l’Amérique du Nord et l’Europe Son coup de cœur pour le sud de la France formation des jeunes. L’énergie déployée youngest children in Valbonne, while his older younger generation. He says that he’d be autour de ces programmes est très positive two have flown the nest to live in Paris and pleased to sponsor some of his friends to Originaire d’Angleterre, John a grandi au Canada où il a Père de famille, il vit aujourd’hui avec sa femme et ses 4 plus et elle peut se répercuter sur l’ensemble Lyon. Before he opted to make the region become members, because he likes the suivi des études de commerce à l’université avant d’obtenir jeunes enfants, ici à Valbonne, tandis que ses 2 plus grands du club. En tant que membre, il faut aussi his home, John and his wife regularly spent club and believes that golf is one of the son MBA (Master of Business Administration) à Wharton, sont à Paris et Lyon. Avant de choisir de s’installer dans la ré- être prêt à donner, à montrer l’exemple et holidays in Valbonne, ten minutes from the rare sports that gathers people who aren’t aux États-Unis, quelques années plus tard. Jeune diplômé, gion, John et son épouse venaient régulièrement en vacances à encourager les jeunes générations. Cannes-Mougins Golf Club. His vacations necessarily looking for the same things. il travaille durant 2 ans au Canada, puis démissionne à Valbonne à dix minutes du Golf de Cannes-Mougins. C’est Il précise qu’il sera ravi de parrainer des gave him the opportunity to discover this Some are there to play at a high level with pour venir vivre en France. Son objectif est alors double : à cette occasion qu’il a pu découvrir ce parcours merveilleux, amis à son tour, car il aime ce club et wonderful course, which he says offers much sporting ambitions and objectives. Others apprendre le français et le ski ! Après quelques saisons à Val proposant selon lui une qualité, un service et des infrastruc- trouve que le golf est l’un des rares sports better quality, service and facilities than other come for fun, to relax and spend time with d’Isère et Tignes, le défi de ski sera rapidement relevé. Pour tures bien meilleurs que les autres clubs. permettant de réunir autour de lui des clubs. The couple’s love of the French Riviera friends and family. The important thing is to le français, il nous confie qu’il travaille toujours dessus... Amoureux de la Côte d’Azur, le couple décide finalement personnes ne partageant pas forcément convinced them to build a house in Valbonne respect each other and let everyone pursue de construire une maison à Valbonne pour s’y installer les mêmes envies. Certains sont là pour le and settle here permanently. Then at a Pro- their own path. John hopes to stay at the Que retenir de son parcours professionnel ? Il a été PDG de définitivement. C’est ensuite lors d’un Pro-Am disputé au pratiquer à haut niveau avec des ambitions Am played in Morocco, when John Perkins club “for at least 30 years”. He is therefore Smartbox pendant 6 ans, PDG de Play.com au Royaume- Maroc, alors qu’il est membre au Golf de Saint-Donat, et objectifs plutôt sportifs. D’autres was a member of Saint-Donat Golf club, he keen to see what the Cannes-Mougins Golf Uni, directeur de la zone Europe nord et sud pour Apple, ou que John Perkins rencontre Frédérique et Jean-Marc Py, viennent ici pour le loisir, pour se détendre met Jean-Marc and Frédérique Py, members Club will come up with in the years to come! encore Fondateur et PDG d’Egencia, une agence de voyages membres de Cannes-Mougins. Ils deviennent rapidement et passer un bon moment entre amis ou of Cannes-Mougins. They quickly became In the meantime, he’s happy to support d’affaires online, vendue à Expédia. De belles expériences amis et le couple propose à John de le parrainer afin qu’il en famille. L’essentiel est d’être dans friends and the couple proposed to sponsor the club in its ambitions, alongside the partagées entre la France, l’Angleterre et l'Irlande. rejoigne lui aussi le club de Cannes-Mougins. le respect mutuel et de laisser chacun him to join Cannes-Mougins Golf Club. 499 other members. 10 11
Interview Portrait Un choix évident pour Cannes-Mougins Pour commencer, Marie-Christine nous parle sans détour : elle de membre : adore littéralement le Golf de Cannes-Mougins. Son ambiance, son parcours, les amis qu’elle s’y est faits, les aménagements réguliers,… tout est organisé dans une belle dynamique avec beaucoup de sens et de valeur. Avant son arrivée à Cannes- MARIE-CHRISTINE Mougins, elle avait eu l’occasion de jouer sur plusieurs parcours. Pourtant, son coup de cœur a été pour Cannes- Figure emblématique de Cannes-Mougins, Mougins et très vite, Marie-Christine a participé à la vie du VILAREM engagée dans les compétitions féminines et la vie du club, Marie-Christine Vilarem est membre ici depuis 22 ans déjà ! club, notamment à travers le Ladies Day, les compétitions et les interclubs, dont le célèbre Ladies’ Trophy. Particulièrement attachée à son club de golf, Elle nous confie que les relations amicales sont très importantes elle nous raconte ce qui lui plaît à au sein du club. C’est un lieu parfait pour se retrouver et Member profile: Cannes-Mougins et ce qu’elle aime trouver ici. An emblematic figure at Cannes-Mougins, actively partager de bons moments. En parallèle, Marie-Christine fait régulièrement venir des invités à Cannes-Mougins afin de leur faire découvrir le parcours et les infrastructures. Être MARIE-CHRISTINE involved in women’s competitions and club life, Marie-Christine Vilarem has been a member membre ici, c’est une vraie fierté ! Beaucoup de nationalités s'y retrouvent et partagent leur culture. Cette diversité apporte au VILAREM of our club for 22 years! This avid fan of her golf club told us what she likes best about Cannes-Mougins. club une grande richesse et une très bonne ambiance. Des décisions validées et approuvées clubs. However, she fell for Cannes-Mougins immediately and quickly got involved in club life, in particular Ladies Day, En termes de travaux, de stratégie commerciale et de décisions competitions and interclubs, including the famous Ladies’ Trophy. politiques, Marie-Christine nous indique qu’elle est ravie des Marie-Christine told us that the friendly atmosphere is a really orientations prises ses dernières années sous la Présidence important part of the club. Cannes-Mougins is the perfect place de Pascal Berda. Le club a subi de réelles transformations qui to get together and share good times. She also likes to regularly devenaient nécessaires et prioritaires. L’aménagement du club invite guests to the club so that they can discover the course and house, du restaurant, du pro-shop et les travaux mis en œuvre facilities and says she’s particularly proud to be a member. sur les espaces extérieurs sont une réelle plus-value pour le Golf A rich mix of nationalities come together to share their culture de Cannes-Mougins. Il ne s’agit pas seulement d’améliorations at Cannes-Mougins. This diversity makes the club particularly esthétiques, ce sont de véritables changements structurels. interesting and contributes to the good atmosphere. Une dynamique sportive saluée The right decisions Le travail fait autour de l’encadrement et de la formation des When asked about the building works, commercial strategy and jeunes joueurs est également très appréciable. Cela permet de policy decisions, Marie-Christine told us that she’s delighted with donner une impulsion positive à l’ambiance générale du club the direction taken in recent years under the chairmanship of qui peut se targuer de devenir un véritable centre de formation, Pascal Berda. The club has undergone some significant changes encadré par 4 pros très compétents. that were both necessary and urgent. The refurbishment of the Marie-Christine est sincèrement heureuse de faire partie d’un club house, restaurant and pro-shop, and the work done on club de golf privé, attaché à ses traditions et à son histoire, the outside areas, have really added value to Cannes-Mougins mais qui n’oublie pas pour autant l’importance à accorder à la Golf Club. The improvements aren’t just aesthetic, they’re real modernisation de ses espaces, à la sécurité et à l’aspect sportif structural changes. de son parcours comme de son organisation. Positive sporting direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . The work done on supervising and training young players is also a A passion for Cannes-Mougins real plus point. It’s given a great boost to the general atmosphere in the club, which has become a real training centre, managed by Marie-Christine goes straight to the point: she absolutely loves four highly skilled professionals. Cannes-Mougins Golf Club. The atmosphere, the course, the Marie-Christine is sincerely happy to be part of a private golf friends she’s made there, the regular revamps… the club has a club that, although attached to its tradition and history, puts the Marie-Christine Vilarem very positive momentum, with a focus on meaning and values. focus on modern facilities, the safety and sporting qualities of its Before she joined Cannes-Mougins, she had played in several course, and sound organisation. 12 13
changer de cap il y a 2 ans. Les récentes décisions et Key achievements in his professional career Retour sur sa carrière amateur les investissements entrepris ont donné une nouvelle Romain a été initié au golf par son père, dès l’âge de 2 ans. dimension au Golf de Cannes-Mougins. Selon Romain, 2016 que ce soit au niveau des performances du parcours ou His first professional competition was the Red Sea Egyptian À 4 ans, il faisait son premier par et était classé un an et de la qualité des infrastructures, y compris les zones de Challenge, part of the Challenge Tour, in the 2nd European demi plus tard. détente, tout est devenu irréprochable. division. He came 5th in the ranking. After just one professional Entre Romain et le golf, il n’y a jamais eu de malentendu ! Les sportifs sont les bienvenus et peuvent s’entraîner dans season, he came 9 th in the Challenge Tour, earning a place in Ce sport est tout de suite devenu une passion. Accompagné les meilleures conditions possibles puis passer un bon the PGA European Tour. He also took part in the Melbourne de ses proches, il a pu très rapidement suivre entraînements moment au restaurant. C’est un lieu exclusif qui répond World Cup of Golf, teaming up with Victor Dubuisson. The et compétitions de façon régulière. en tout point à ses attentes. C’est donc de façon assez French pair came 2nd, France’s best result in the competition. Intégrant le CREPS d’Antibes, il poursuit ses études naturelle que son nouveau choix s’est porté sur Cannes- en parallèle afin d’obtenir son bac STMG (sciences et technologies du management et de la gestion). Diplôme Mougins. 2019 Romain came 24th in the Race to Dubai ranking and played his en poche, Romain se forme au sein du Pôle France et Habitant aujourd’hui en Andorre, il se rend au club dès best year on the European Tour. participe régulièrement à de prestigieuses compétitions qu’il est de retour sur la Côte d’Azur où vit toute sa famille. « amateurs », dont la célèbre British Amateur à Carnoustie qu’il remportera en 2015 ! Il conclut sa carrière amateur Il aime venir jouer tôt le matin avec son entraîneur ou son 2020 père, membre de Cannes-Mougins. Après le parcours, In 2020, Romain earned his first victory on the European avec un cut passé au British Open à St Andrews (69ème}, il profite des différentes zones d'entraînement et peut Tour, when he won the ISPS Handa Wales Open competition. une magnifique seconde place sur le Challenge Tour vraiment apprécier l’ambiance chaleureuse apportée par He secured the win following a spectacular pick-up on the au Kenya, puis une 39ème place au Masters d'Augusta en le personnel et les membres du club. final day with 65 on the scorecard. 2016. Lorsqu’il est chez lui, Romain profite des infrastructures Romain du Aravell Golf & Country club et se rend régulièrement Why choose Cannes-Mougins? Les résultats marquants de son parcours professionnel dans les golfs de Barcelone. Il nous confie également être un grand fan de vélo mais aussi de ski et qu’il ne rate Romain spent his childhood on the French Riviera, in Cabris. 2016 LANGASQUE aucune occasion de pratiquer ces sports (en prenant bien He was familiar our club as a child, but also got to know other Sa première compétition professionnelle sera la Red Sea entendu toutes les précautions nécessaires pour ne pas local clubs. He started out on a contract with Saint-Donat Egyptian Challenge, une épreuve du Challenge Tour, se blesser). Golf club, but decided to change track two years ago. The la 2ème division européenne. Il obtiendra la 5ème place du recent decisions and investments made at Cannes-Mougins classement. sous les COULEURS de Cannes-Mougins Après seulement une saison professionnelle, il termine .................................... made it an interesting proposition. 9ème du Challenge Tour et décroche sa carte pour le Tour A look back at his amateur career According to Romain, from the performance of the course européen PGA. Flying the COLOURS Romain participe également à la Coupe du monde de to the quality of the facilities, including the leisure areas, of Cannes-Mougins golf à Melbourne et fait alors équipe avec Victor Dubuisson. We look back over the amateur career of Romain, whose father began teaching him golf at the age of two. He had his everything is now outstanding. Sports players are welcome and can train in the best possible conditions before relaxing Les deux Français remporteront la 2ème place, signant le first par aged four and was ranked a year and a half later! in the restaurant. It’s an exclusive place that satisfies all of meilleur résultat de la France dans cette compétition. Romain and golf are undoubtedly a match made in heaven. his requirements. Opting for Cannes-Mougins was therefore FICHE D'IDENTITÉ 2019 Supported by his family, as a child he regularly pursued a natural choice. Today Romain lives in Andorra and comes // FACT SHEET Romain termine 24ème du classement de la Race to Dubaï et training and competitions and, after joining the CREPS sports centre in Antibes, he continued his studies in parallel to the club whenever he visits his parents on the Côte d’Azur. He likes to play early in the morning with his coach or his enregistre sa meilleure année sur le Tour européen. and left high school with a management diploma. He then father, who’s a member of Cannes-Mougins. After completing went on to train with Pôle France and regularly participated the course, he works in the different practice areas and says Pays / Country 2020 in prestigious “amateur” competitions, including the famous he really appreciates the friendly atmosphere created by the France C’est en 2020 que Romain signe sa première Victoire sur le British Amateur Championship in Carnoustie, which he won staff and club members. When he’s at home, Romain uses the Tour européen en remportant la compétition ISPS Handa in 2015. Romain wrapped up his amateur career with a facilities at Aravell Golf & Country club and regularly plays Date de naissance / Date of birth Wales Open au Pays de Galles. Cette victoire est acquise au cut at the British Open in St Andrews (69 th), a magnificent at clubs in Barcelona. He also told us that he’s a keen cyclist 18 mai 1995 terme d’une remontée prodigieuse le dernier jour avec une second place in the Challenge Tour in Kenya, then 39 th place and skier and takes every opportunity to play those sports carte de 65. at the Augusta Masters Tournament in 2016. (obviously taking great care not to sustain any injuries). Classement mondial / World ranking 132ème au 22 Mars 2021 Pourquoi avoir choisi Cannes-Mougins ? avec 1,1913 points Romain a passé son enfance sur la Côte d’Azur, à Cabris. Race to Dubai / Race to Dubai ranking Il a donc connu notre club tout petit, mais a aussi fait 72ème au 31 mai 2021 avec 227,8 points l’expérience des autres clubs environnants. D’abord Comme nous, SUPPORTEZ ROMAIN SUR LE TOUR EUROPÉEN et SUIVEZ sous contrat avec le Golf de Saint-Donat, il a décidé de SES RÉSULTATS sur les prestigieuses COMPÉTITIONS DISPUTÉES ! Like us, SUPPORT ROMAIN ON THE EUROPEAN TOUR and FOLLOW HIS RESULTS in some of the top COMPETITIONS! 14 15
HERITAGE HERITAGE Un GOLF GOLF golf de championnat CLUB CLUB spectaculaire Un golf de championnat spectaculaire Publi-rédactionnel Publi-rédactionnel Un golf de championnat spectaculaire INFORMATIONS INFORMATIONS PRATIQUES PRATIQUES HERITAGE GOLF CLUB INFORMATIONS PRATIQUES Un golf de championnat spectaculaire LA PLUS INCROYABLE VOTÉ MEILLEUR PARCOURS LA PLUS INCROYABLE LES PLUS DEDE 2500 HECTARES LADES PLUS EXPÉRIENCESINCROYABLE GOLFIQUES DE GOLF VOTÉ DE L’OCÉAN MEILLEUR INDIEN PARCOURS LES PLUS 2500 HECTARES D’EXPÉRIENCES DES EXPÉRIENCES GOLFIQUES AUX WORLD GOLF AWARDS LES HERITAGE PLUS DE GOLF CLUB D’EXPÉRIENCES DE DES L’OCÉAN EXPÉRIENCES INDIEN GOLFIQUES VOTÉ DE DE AUX MEILLEUR GOLF GOLF PARCOURS DE L’OCÉAN DE L’OCÉAN WORLD INDIEN INDIEN GOLF AWARDS HERITAGE GOLF CLUB 2500 HECTARES Heritage Bel Ombre, situé sur la côte immaculée du DE L’OCÉAN INDIEN AUX WORLD GOLF AWARDS HERITAGE • Un parcours 18 GOLF CLUB trous de championnat plusieurs D’EXPÉRIENCES Heritage Bel Ombre, situé sur la côte immaculée du Sud de l’île Maurice, s’étire des collines verdoyantes DE L’OCÉAN parcours d’initiation 9 trous LA INDIEN (PAR 3) PLUS INCROYABLE • Parcours de golf 27 trous : un golf de championnat 18 trous et un • Un parcours VOTÉ MEILLEUR PARCOURSfois récompensé 18 trous et fois récompensé deconçu championnat par Peter plusieurs Matkovich et conçu par Peter Matkovich (PAR 72) 18 trous Sud de l’île Maurice, s’étire des collines verdoyantes jusqu’au Heritage lagon cristallin, Bel Ombre, situé surpour uneimmaculée la côte combinaison du parfaite jusqu’au lagon cristallin, pour une combinaison parfaite Parcours •• Conçu parde golf Matkovich, 27 trous : un golf de championnat 18 trous et un • (PAR Un parcours de championnat plusieurs DES EXPÉRIENCES GOLFIQUES Sud entre de l’îleplage, Peter architecte et ancien joueur professionnel 72) nature, Maurice, détente s’étire et découverte. des collines Ce “Domaine verdoyantes parcours • Parcours de ded’initiation l’EuropeangolfTour 9 trous 27 trous : un(PAR golf 3) championnat de 18 trous et un DE GOLF DE L’OCÉAN INDIEN • récompensé fois Un parcours et9 trous conçu(PAR • Un parcours 9 trous (PAR 3) 3) par Peter Matkovich entre plage, nature, détente et découverte. Ce “Domaine d’expériences” jusqu’au vous pour lagon cristallin, inviteune à vivre des moments combinaison parfaite Conçu ••parcours par Peter Matkovich, architecte et ancien joueur professionnel AUX WORLD GOLF AWARDS • (PAR 72) Panoramas spectaculaires entre lagon et collines d’expériences” vous invite à vivre des moments de • Conçu d’initiation Élu meilleur l’European parcours par 2015, en 2014, Tour Peter 2016, 9 trous de golf Matkovich, DE (PAR de 3) 2017,architecte 2018, 2019 L’OCÉAN et&ancien 2020. joueur INDIEN l’Océan Indien aux World Golf Awards Classé professionnel parmi les 100 • Élu meilleur parcours de golf de l’Océan Indien aux World Golf Awards • Panoramas spectaculaires entre lagon et collines • Un • parcours Élu 9 trous Meilleur (PAR parcours 3) de golf de l’Océan Indien • Élu Meilleur parcours de golf de l’Océan Indien authentiquement entre mauriciens. plage, nature, détente authentiquement mauriciens. et découverte. Ce “Domaine d’expériences” vous invite à vivre des moments demeilleurs l’European Tour de golf au monde «golfscape» 2019 parcours aux World • Panoramas Golf Awards spectaculaires en 2014, entre lagon2015, 2016, et collines enmeilleur 2014, 2015, 2016,les 2017, aux World Golf Awards en 2014, 2015, 2016, authentiquement mauriciens. • •ÉluParcours parcours idéal pour de golf 2018, golfeurs de2019 Parcours de• l’Océan &les tousIndien2020. deniveaux golf auxClassé 27 World parmi trous : unles Golf 100 golf Awards de championnat 18 trous et un • Élu 2017, 2018, Meilleur 2017, 2019 2018, parcours & 2020 de golf de l’Océan Indien 2019 & 2020 meilleurs parcours de golf au monde parcours«golfscape» d’initiation20199 trous (PAR 3) • World Une destination dans la destination •enFairways 2014, 2015, étendus2016,et 2017, 2018, 2019 cinq options & 2020. de départ Classépour possibles parmichaqueles 100 trou aux Un putting green, un Golf Awards enchipping green 2014, 2015, et un driving 2016, Une2 hôtels destination dans la destination • Parcoursparcours idéal pourdeles golfeurs • de touspar Conçu les Peter niveauxMatkovich, architecte et ancien joueur professionnel • Un putting green, range avec unde baie chipping frappegreen à l’abrietde unladriving pluie. 5 étoiles et des villas de luxe: •meilleurs Une vue imprenable golf sur leaulagon monde et la«golfscape» 2019 réserve naturelle 2017, 2018, 2019 & 2020 2 hôtels 5 étoiles Fairways étendus • ••Parcours etles cinq options dedel’European départ Tour pour chaque trou possibles range avec baie de frappe à l’abri de la pluie. Un• putting Une » Heritage destination Le et des villas Telfair Golf & dans de luxe: laWellness Resort destination Situé au idéal beaupourmilieu golfeurs d’une florede tous luxuriante les et niveaux accueillant une faune riche : •• Un progreen, shop avec une large un chipping gamme green et undedriving Un pro shop avec une large gamme de produits produits » Heritage Le Telfair Golf & Wellness Resort • Une • Fairways vue imprenable sur le lagon • Élu et meilleur la réserve parcours naturelle de golf de l’Océan Indien aux World Golf Awards » Heritage Awali Golf & Spa Resort oiseaux étendus endémiques,et cinq options cerfs, singes, de sangliers départ possibles et lièvrespour chaque trou • Deux range avecprofessionnels baie de frappede à l’abri la PGAde la pluie. 2 » Heritagehôtels 5 étoiles AwaliThe et des Golf & Spavillas de luxe: Resort • Situé au beau milieu d’une flore en 2014, 2015, luxuriante et 2016, 2017, accueillant 2018, 2019 & 2020. Classé parmi les 100 • Deux professionnels de la PGA » Heritage Villas • •UneSituévue imprenable sur sur le lagon les 2500 hectares et la réserve du Domaine de Bel Ombre une faune riche : naturelle • Un• pro Uneshop avec une académie de large gammePGA golf certifiée de produits »» Heritage Heritage Le The Telfair Villas Golf & Wellness Resort oiseaux endémiques, cerfs, singes, meilleurs sangliers parcours et lièvresde golf au monde «golfscape» 2019 • Une académie de golf certifiée PGA »• Heritage• UnAwali parcours Golf de golfResort & Spa de championnat 18 trous plusieurs • •Situé Large auchoix beaud’hébergements milieu d’une flore : 2luxuriante et accueillant hôtels 5 étoiles unede et des villas fauneluxeriche : • • Des Deux professionnels sessions de de golflade PGAnuit Un parcours de golf de championnat 18 trous plusieurs • Situé sur les 2500 hectares Parcoursde du•Domaine idéal pour Bellièvres Ombre les golfeurs de tous les niveaux » Heritage fois récompensé The Villas •oiseaux Hôte du endémiques, cerfs, singes, plus grand évènement sangliers sportif et mauricien, l’AfrAsia Bank • Des sessions de golf de nuit fois récompensé Fairways 2• hôtels étendus et cinq options de départ possibles pour chaque trou • • Un Une académie de golf restaurant certifiée et un PGA bar surplombant le parcours •• Un • parcours Un Un choixde degolf cuisine avec 12 restaurants de championnat 18 trous plusieurs Large • •Situé surchoix Mauritius d’hébergements lesOpen 2500 hectares du: Domaine 5deétoiles et des Bel Ombre villas de luxe • Un restaurant et un bar surplombant le parcours • choix 1km de de plage cuisine deavec sable12blanc restaurants face à un lagon préservé • Une vue imprenable sur le lagon et la réserve naturelle • • sessions Des de golf Maintenance de nuit éco-responsable du parcours de golf fois récompensé Hôtechoix • ••Large Académiedu plus grand GOLFévènement d’hébergements PGA sportif : 2 hôtels avec leçons 5mauricien, étoiles et offres l’AfrAsia et des Bank villasde de certification dehandicap luxe • Maintenance éco-responsable du parcours de golf • 1km • choixde plage 1 village de sable Spa et 1avec blanc Wellness face Spa à un lagon préservé Mauritius Open • Situé au beau milieu d’une flore luxuriante et accueillant une faune riche : • Un• restaurant et unhommes Des vestiaires bar surplombant et femmes le parcours •• Un 1• village de cuisine Spa et 1 Wellness 12Spa restaurants • Hôte du plus grand évènement sportif mauricien, l’AfrAsia Bank • Des vestiaires hommes et femmes •• 1km Une demeure de plage de historique sable blanc datant face du à un 19èmepréservé lagon siècle Académie •Mauritius oiseaux endémiques, PGA GOLF avec leçons et offres de certification de handicap cerfs, singes, sangliers et lièvres • • Des voiturettes Maintenance éco-responsable de golf avecduunparcours systèmede golfde pointe GPS Une demeure historique datant du 19 ème siècle Open • Des voiturettes de golf avec un système GPS de pointe •• Un • Un 1 village club de Spaplage plage branché et 1 Wellness • Situé sur les 2500 hectares du Domaine de Bel Ombre • • club de branché àSpa • (Tournoi Académieinternational PGA GOLF avec sanctionné leçons et offres de certification de handicap Des vestiaires hommes et femmes •• Une Une réserve demeure naturelle historique proximité datant du 19ème siècle par les tours Européens, Sunshine • Large choix d’hébergements : 2 hôtels 5 étoiles et des villas de luxe Une • réserve naturelle àdeproximité • Des voiturettes de golf avec un système GPS de pointe •• Un Une école et spot kitesurf (Tournoi international sanctionné • Hôte du plus grand évènement sportif mauricien, l’AfrAsia Bank Uneclub deet école plage spotbranché de kitesurf et Asiatique) • Un •• Une musée réserve de coquillages naturelle à proximité par les tours Européens, (Tournoi international sanctionné Sunshine Mauritius Open Un musée de coquillages et les Asiatique) • Une école et spot de kitesurf par tours Européens, Sunshine • Académie PGA GOLF avec leçons et offres de certification de handicap • Un musée de coquillages et Asiatique) 2 HERITAGE GOLF CLUB Bel Ombre - Mauritius (Tournoi international sanctionné T. +230 623 56 00 2 E. info@heritagegolfclub.mu | www.heritagegolfclub.mu par les tours Européens, Sunshine et Asiatique) 2 HGC_FICHE_TECHNIQUE_22_AVRIL_2021_ FR HGC_FICHE_TECHNIQUE_22_AVRIL_2021_ FR
Vous pouvez aussi lire