Gebruik saanwijzing Notice d'utili - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Réfrigéra‐ Koel-vries‐ Fridge Kühl - Ge‐ teur/congéla‐ combinatie Freezer frierschrank teur JCU15810S5
2 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie 2 Aanwijzingen en tips 8 Veiligheidsvoorschriften 3 Onderhoud en reiniging 10 Montage 5 Probleemoplossing 11 Bediening 6 Technische gegevens 14 Dagelijks gebruik 7 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn geïnstrueerd. • Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals:
3 – Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. WAARSCHUWING! Alleen een • Pas altijd op bij verplaatsing van het erkende installatietechnicus apparaat, want het is zwaar. Gebruik mag het apparaat installeren. altijd veiligheidshandschoenen en • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. gesloten schoeisel. • Installeer en gebruik geen beschadigd • Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht apparaat. kan circuleren. • Gebruik het apparaat niet voordat u het • Bij de eerste installatie of na het in de ingebouwde structuur installeert. omdraaien van de deur moet u minstens 4 uur wachten voordat u het
4 apparaat op de stroom aansluit. om de elektrische onderdelen te Hierdoor kan de olie terug in de wijzigen. compressor stromen. • De stroomkabel moet lager blijven dan • Trek de stekker uit het stopcontact het niveau van de stopcontact. voordat u handelingen aan het • Steek de stekker pas in het stopcontact apparaat uitvoert (bijv. het omdraaien als de installatie is voltooid. Zorg ervoor van de deur). dat het netsnoer na installatie • Installeer het apparaat niet in de bereikbaar is. nabijheid van radiatoren, fornuizen, • Trek niet aan het netsnoer om het ovens of kookplaten. apparaat los te koppelen. Trek altijd • Stel het apparaat niet bloot aan regen. aan de stekker. • Installeer het apparaat niet op een plaats met direct zonlicht. Gebruik • Installeer dit apparaat niet in ruimtes die te vochtig of te koud zijn. WAARSCHUWING! Gevaar op • Til de voorkant van het apparaat op als letsel, brandwonden of u hem wilt verplaatsen, om krassen op elektrische schokken. de vloer te voorkomen. • Het apparaat bevat een zakje droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit Het apparaat bevat ontvlambaar is geen levensmiddel. Gooi het gas, isobutaan (R600a), een aardgas met onmiddellijk weg. een hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan Aansluiting op het bevat, niet beschadigt. elektriciteitsnet • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. WAARSCHUWING! Gevaar • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. voor brand en elektrische ijsmachines) in het apparaat tenzij schokken. uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. WAARSCHUWING! Zorg er bij • Als er schade aan het koelcircuit het plaatsen van het apparaat optreedt, zorg er dan voor dat er zich voor dat het stroomsnoer niet geen vlammen en andere klem zit of wordt beschadigd. ontstekingsbronnen in de kamer WAARSCHUWING! Gebruik bevinden. Ventileer de kamer goed. geen meerwegstekkers en • Zet geen hete items op de verlengsnoeren. kunststofonderdelen van het apparaat. • Plaats geen koolzuurhoudende • Dit apparaat moet worden aangesloten dranken in het vriesvak. Dit zal extra op een geaard stopcontact. druk in de drankfles veroorzaken. • Zorg ervoor dat de parameters op het • Bewaar geen ontvlambare gassen en vermogensplaatje overeenkomen met vloeistoffen in het apparaat. elektrische vermogen van de • Plaats geen ontvlambare producten of netstroom. gerechten die vochtig zijn gemaakt met • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd ontvlambare producten in, bij of op het schokbestendig stopcontact. apparaat. • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Raak de compressor of condensator (hoofdstekker, kabel, compressor) niet niet aan. Ze zijn heet. beschadigt. Neem contact met de • Zorg ervoor dat u nooit met natte of erkende servicedienst of een elektricien vochtige handen items uit het vriesvak verwijderd of aanraakt.
5 • Vries ontdooide voedingswaren nooit Servicedienst opnieuw in. • Bewaar de voedingswaren volgens de • Neem contact op met een erkende instructies op de verpakking. servicedienst voor reparatie van het apparaat. Binnenverlichting • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Verwijdering • De soort lamp die in dit apparaat WAARSCHUWING! Gevaar gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt voor letsel of verstikking. voor huishoudelijke apparaten. Gebruik deze niet voor andere doeleinden. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af Onderhoud en reiniging en gooi dit weg. • Verwijder de deur om te voorkomen dat WAARSCHUWING! Gevaar kinderen en huisdieren opgesloten voor letsel of schade aan het raken in het apparaat. apparaat. • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. • Schakel het apparaat uit en trek de • Het isolatieschuim bevat ontvlambare stekker uit het stopcontact voordat u gassen. Neem contact met uw onderhoudshandelingen verricht. plaatselijke overheid voor informatie • Het koelcircuit van dit apparaat bevat m.b.t. correcte afvalverwerking van het koolwaterstoffen. Enkel bevoegde apparaat. personen mogen de eenheid • Veroorzaak geen schade aan het deel onderhouden en herladen. van de koeleenheid dat zich naast de • Controleer regelmatig de afvoer van warmtewisselaar bevindt. het apparaat en reinig het indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen. MONTAGE WAARSCHUWING! Plaatsing Raadpleeg de hoofdstukken Installeer het apparaat op een droge, Veiligheid. goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met Locatie de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat. Raadpleeg de montage- instructies voor de installatie. Kli‐ Omgevingstemperatuur Installeer, om de beste prestatie te maat‐ garanderen, het apparaat van klasse hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, SN +10°C tot + 32°C boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor dat lucht vrij aan de achterkant van het N +16°C tot + 32°C apparaat kan circuleren. ST +16°C tot + 38°C
6 apparaat dan aan op een afzonderlijk Kli‐ Omgevingstemperatuur aardepunt, in overeenstemming met de maat‐ geldende regels. Raadpleeg hiervoor klasse een gekwalificeerd elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk T +16°C tot + 43°C gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd Bij bepaalde modeltypes worden. kunnen er functionele • Dit apparaat voldoet aan de EEG - problemen ontstaan als deze richtlijnen. temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste Ventilatievereisten werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als De luchtcirculatie achter het apparaat het opgegeven moet voldoende zijn. temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u twijfels 5 cm min. 200 cm2 hebt over waar het apparaat te installeren, raadpleeg dan de verkoper, de klantenservice of de dichstsbijzijnde erkende servicedienst. min. Elektrische aansluiting 200 cm2 • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten LET OP! Raadpleeg de op een geaard stopcontact. De montage-instructies voor de netsnoerstekker is voorzien van een installatie. contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het BEDIENING Inschakelen 1. Draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te 1. Steek dan de stekker in het verkrijgen. stopcontact. 2. Draai de thermostaatknop op een 2. Draai de temperatuurknop naar rechts hogere stand om de maximale koude op een gemiddelde stand. te verkrijgen. Uitschakelen Draai de temperatuurknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. Temperatuurregelaar De temperatuur wordt automatisch geregeld.
7 Een gemiddelde instelling is LET OP! Als de over het algemeen het meest omgevingstemperatuur hoog is geschikt. of als het apparaat volledig De exacte instelling moet gevuld is en de echter worden gekozen thermostaatknop op de koudste rekening houdend met het feit instelling staat, kan het dat de temperatuur in het apparaat continu werken, apparaat afhankelijk is van: waardoor er ijs op de • de kamertemperatuur achterwand gevormd wordt. In • hoe vaak de deur geopend dat geval moet de knop op een wordt hogere temperatuur gezet • de hoeveelheid voedsel die worden om automatische wordt bewaard ontdooiing mogelijk te maken • de plaats van het apparaat en zodoende het energieverbruik te beperken. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. LET OP! Gebruik geen reinigingsmiddelen, schuurpoeders, chloor of Verplaatsbare legrekken reinigers op oliebasis. Deze beschadigen de afwerking. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de Het plaatsen van de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. deurplateaus Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het schap enigszins omhoog totdat het loskomt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst.
8 Verwijder de glasplaat boven Ontdooien de groentelade niet om een Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt goede luchtcirculatie te u, voordat het gebruikt wordt, in het garanderen. koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid Invriezen en bewaren van tijd die hiervoor nodig is. diepgevroren levensmiddelen Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks Het vriesvak is geschikt voor het invriezen vanuit de vriezer gekookt worden als ze van vers voedsel en om diepvriesvoedsel nog bevroren zijn: in dat geval zal de langere tijd te bewaren. bereiding iets langer duren. Als u het apparaat voor het eerst of na Het maken van ijsblokjes een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens Dit apparaat is uitgerust met een of meer 2 uur op een hoge instelling te laten bladen voor het maken van ijsblokjes. werken voordat u er producten in plaatst. Gebruik geen metalen Om vers voedsel in te vriezen plaatst u het instrumenten om de laden uit in het middenvak. de vriezer te halen. De maximale hoeveelheid voedsel die in 1. Vul de bakjes met water. 24 uur ingevroren kan worden is vermeld 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. op het typeplaatje, een etiket dat aan de binnenkant van het apparaat zit. Kalender ingevroren Het invriesproces duurt 24 uur: vries etenswaren tijdens deze periode geen ander voedsel in. Als het invriesproces is voltooid, kunt u de eerder ingestelde temperatuur in ere De symbolen geven verschillende soorten herstellen. ingevroren etenswaren aan. In het geval van onbedoelde De cijfers geven de bewaartijd in ontdooiing, bijvoorbeeld als de maanden aan voor de bijbehorende stroom langer is uitgevallen ingevroren etenswaren. Of de hoogste of dan de duur die op de kaart laagste waarde van de aangegeven met technische kenmerken bewaartijd van toepassing is, hangt af van onder "maximale bewaartijd bij de kwaliteit van de etenswaren en stroomuitval" is vermeld, moet eventuele bereiding voordat deze werden het ontdooide voedsel snel ingevroren. geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden: • Een zacht gorgelend en borrelend geluid als het koelmiddel door leidingen De volgende geluiden zijn normaal tijdens wordt gepompt. de werking:
9 • Een zoemend en kloppend geluid van • Flessen: afsluiten met een dop en in de de compressor als het koelmiddel deur plaatsen of (indien beschikbaar) in wordt rondgepompt. het flessenrek. • Een plotseling krakend geluid uit de binnenkant van het apparaat Tips voor het invriezen veroorzaakt door thermische uitzetting • Vries alleen verse en grondig (een natuurlijk en ongevaarlijk schoongemaakte levensmiddelen van natuurkundig fenomeen). uitstekende kwaliteit in. • Een zacht klikkend geluid van de • Verdeel voor efficiënter invriezen en thermostaat als de compressor aan of ontdooien het voedsel in kleine porties. uit gaat. • Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic. Zorg ervoor dat de verpakking Tips voor energiebesparing luchtdicht is. • De deur niet vaker openen of open • Om te voorkomen dat de temperatuur laten staan dan strikt noodzakelijk. van al ingevroren voedsel toeneemt, dient u vers voedsel hier niet direct Tips voor het koelen van vers naast te plaatsen. voedsel • Smalle pakjes zijn makkelijker te bewaren dan dikke. Zout maakt • Zet geen warm voedsel of voedsel minder lang houdbaar. verdampende vloeistoffen in de • IJsblokjes, ingevroren water of koelkast. waterijsjes niet meteen nadat ze uit de • Dek het voedsel af of verpak het, in het vriezer zijn gehaald opeten. Gevaar bijzonder als het een sterke geur heeft. voor bevriezing. • Plaats het voedsel zodanig dat de lucht • Het is aan te bevelen de invriesdatum er vrijelijk omheen kan circuleren. op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is. Tips voor het koelen Nuttige tips: Tips voor het bewaren van • Vlees (alle soorten): in plastic zakken ingevroren voedsel verpakken en op het glazen schap • Verzeker u ervan dat de commercieel leggen, boven de groentelade. Bewaar ingevroren levensmiddelen op vlees maximaal 1-2 dagen. geschikte wijze door de winkelier • Gekookte etenswaren, koude werden bewaard. gerechten: bedekken en op een schap • Zorg ervoor dat de ingevroren leggen. levensmiddelen zo snel mogelijk van • Fruit en groeten: goed wassen en in de winkel naar uw vriezer gebracht een speciale lade leggen. Bananen, worden. aardappelen, uien en knoflook moeten • Als voedsel eenmaal ontdooid is, als deze niet verpakt zijn niet in de bederft het snel en kan het niet koelkast worden bewaard. opnieuw worden ingevroren. • Boter en kaas: in speciale luchtdichte • Bewaar het voedsel niet langer dan de bakjes leggen of in aluminiumfolie of door de fabrikant aangegeven plastic zakjes wikkelen om zoveel bewaarperiode. mogelijk lucht uit te sluiten.
10 ONDERHOUD EN REINIGING Dit zal de prestatie van het apparaat WAARSCHUWING! verbeteren en het elektriciteitsverbruik Raadpleeg de hoofdstukken reduceren. Veiligheid. Het ontdooien van de koelkast Algemene waarschuwingen Rijp wordt elke keer als de LET OP! Voordat u welke compressormotor tijdens normale werking onderhoudshandeling dan ook stopt, automatisch van de verdamper van verricht, de stekker uit het het koelvak verwijderd. Het dooiwater stopcontact trekken. loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het Dit apparaat bevat apparaat, boven de compressormotor, koolwaterstoffen in de waar het verdampt. koeleenheid. Onderhoud en hervullen mag alleen Het is belangrijk om het afvoergaatje van uitgevoerd worden door het dooiwater in het midden van het bevoegde technici. koelvak regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat het water overloopt en De toebehoren en onderdelen op het voedsel in de koelkast gaat van het apparaat zijn niet druppelen. geschikt om in een afwasmachine gewassen te worden. Periodieke reiniging LET OP! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van het apparaat en verplaats of beschadig ze niet. LET OP! Let op dat u het De vriezer ontdooien koelsysteem niet beschadigt. LET OP! Gebruik nooit scherpe Het apparaat moet regelmatig worden metalen hulpmiddelen om de schoongemaakt: rijp van de verdamper te 1. Maak de binnenkant en de krabben, deze zou beschadigd accessoires schoon met lauw water en kunnen raken. Gebruik geen wat neutrale zeep. mechanische of andere 2. Controleer de afdichtingen regelmatig middelen om het ontdooiproces en wrijf ze schoon om u ervan te te versnellen, behalve die verzekeren dat ze schoon en vrij van middelen die door de fabrikant resten zijn. zijn aanbevolen. Een 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. temperatuurstijging tijdens het 4. Maak indien toegankelijk de condensor ontdooien van de ingevroren en de compressor aan de achterkant levensmiddelen, kan de veilige van het apparaat schoon met een bewaartijd verkorten. borstel.
11 stukken ijs die afbreken voordat het Stel ongeveer 12 uur voordat u ontdooien voltooid is. gaat ontdooien een lagere 4. Na afloop van het ontdooien, de temperatuur in om voldoende binnenkant grondig droog maken. koudereserve op te bouwen 5. Zet het apparaat aan. voor de onderbreking tijdens de Plaats na drie uur het eerder verwijderde werking. voedsel terug in het vriesvak. Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer en Periodes dat het apparaat niet rond het bovenste vak. gebruikt wordt Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag Neem de volgende voorzorgsmaatregelen een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt als het apparaat gedurende lange tijd niet heeft. gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact of 1. Trek de stekker uit het stopcontact. schakel het apparaat uit. 2. Verwijder al het voedsel 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, 3. Ontdooi het apparaat (indien nodig). wikkel het in een paar lagen 4. Maak het apparaat en alle toebehoren krantenpapier en leg het op een koele schoon. plaats. 5. Laat de deur/deuren open staan om WAARSCHUWING! Raak onaangename luchtjes te voorkomen. ingevroren voedsel niet met LET OP! Als u uw apparaat natte handen aan. Uw ingeschakeld wilt laten, vraag handen kunnen dan aan de dan iemand om het zo nu en producten vastvriezen. dan te controleren, om te 3. Laat de deur open staan. voorkomen dat het bewaarde Om het ontdooiproces te versnellen voedsel bederft, als de stroom kunt u een bak warm water in het uitvalt. vriesvak zetten. Verwijder bovendien PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als ... Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap‐ het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektri‐ cien.
12 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand- Sluit en open de deur. by. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De compressor werkt conti‐ De temperatuur is fout in‐ Zie "Bediening". nu. gesteld. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro‐ tegelijk geplaatst. leer dan nogmaals de tempe‐ ratuur. De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de kli‐ is te hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het ap‐ Laat voedsel afkoelen tot ka‐ paraat werd geplaatst, mertemperatuur voordat u het was te warm. opslaat. De deur is niet goed ge‐ Zie 'De deur sluiten'. sloten. Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet correct ge‐ Zie 'De deur sluiten'. sloten of de deurpakking is vervormd/vies. De dop van de wateraf‐ Plaats de dop voor de wateraf‐ voer bevindt zich niet op voer op de juiste manier. de juiste plaats. De temperatuur is fout in‐ Zie "Bediening". gesteld. Er loopt water over de ach‐ Tijdens het automatische Dat is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de koel‐ Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten kast. het water in de waterop‐ de achterwand niet raken. vangbak loopt. De waterafvoer is ver‐ Reinig de waterafvoer. stopt. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de ver‐ op de verdamperbak. damperbak boven de compressor. De temperatuur in het appa‐ De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tempe‐ raat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. ratuur in. De deur is niet goed ge‐ Zie 'De deur sluiten'. sloten.
13 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Plaats minder producten tege‐ tegelijk bewaard. lijk. De dikte van de rijp is Ontdooi het apparaat. meer dan 4-5 mm. De deur is te vaak geo‐ Open de deur alleen als het pend. nodig is. Er is geen koude luchtcir‐ Zorg ervoor dat er koude culatie in het apparaat luchtcirculatie in het apparaat aanwezig. aanwezig is. Bel, wanneer het advies niet tot 1 resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 2 Het lampje vervangen 1 Het apparaat is uitgerust met een LED-binnenlampje dat een lange levensduur heeft. Het wordt ten zeerste aanbevolen uitsluitend originele reserveonderdelen te gebruiken. 2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met dezelfde kenmerken Gebruik uitsluitend ledlampen dat specifiek bedoeld is voor (E14-basis). Het maximale huishoudelijke apparaten. vermogen wordt getoond op de 3. Plaats de afdekking van het lampje lampunit. terug. 4. Steek de stekker in het stopcontact. LET OP! Trek de stekker uit 5. Open de deur. het stopcontact. Controleer of het lampje gaat branden. 1. Spreid met uw vingers beide kanten van de transparente deksel om deze De deur sluiten los te maken en neem de deksel af 1. Maak de afdichtingen van de deur door in de richting van de pijlen te schoon. trekken. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de erkende servicedienst.
14 TECHNISCHE GEGEVENS Productinformatieblad Handelsmerk JUNO Model JCU15810S5 PNC925513009 Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse A+ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de re‐ 274 sultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het zich bevindt Opslagvolume in liter, koelkast 160 Opslagvolume in liter, ster - Opslagvolume in liter, kelderzone - Opslagvolume in liter, wijn - Opslagvolume in liter, totaal 232 Opslagvolume in liter, diepvries 72 Opslagvolume in liter, koeler - Opslagvolume in liter, andere ruimten - Sterclassificatie van het vriesvak met het hoogste op‐ **** slagvolume (l) De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 °C - (°C), indien van toepassing Vorstvrij (J/N), koelkast Nee Vorstvrij (J/N), vriezer Nee conserveringsduur bij stroomuitval in h 22 Vriesvermogen in kg/24h 4 Klimaatklasse SN-N-ST-T Laagste omgevingstemperatuur waarbij dit apparaat 10 bedoeld is om te gebruiken, in °C Hoogste omgevingstemperatuur waarbij dit apparaat 43 bedoeld is om te gebruiken, in °C Geluidsemissie dB(A) re1 pW 36 Ingebouwde apparatuur J/N Ja
15 Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren Nee van wijn J/N Aanvullende technische gegevens Diepte 550 mm Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van de in‐ bouw Frequentie 50 Hz Hoogte 1580 mm De technische gegevens staan op het Breedte 560 mm typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte niet weg met het huishoudelijk afval. afvalcontainer om het te recycleren. Breng het product naar het milieustation Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met volksgezondheid en recycleer op een de gemeente. correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
16 CONTENTS Safety information 16 Hints and tips 22 Safety instructions 17 Care and cleaning 23 Installation 19 Troubleshooting 24 Operation 20 Technical data 27 Daily use 21 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • This appliance may be used by children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities, if they have been properly instructed. • Children of less than 3 years of age should be kept away unless continuously supervised. • Do not let children play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. General Safety • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
17 – Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. SAFETY INSTRUCTIONS Installation • At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before WARNING! Only a qualified connecting the appliance to the power person must install this supply. This is to allow the oil to flow appliance. back in the compressor. • Remove all the packaging. • Before carrying out any operations on • Do not install or use a damaged the appliance (e.g. reversing the door), appliance. remove the plug from the power socket. • Do not use the appliance before • Do not install the appliance close to installing it in the built-in structure. radiators or cookers, ovens or hobs. • Follow the installation instructions • Do not expose the appliance to the supplied with the appliance. rain. • Always take care when moving the • Do not install the appliance where there appliance as it is heavy. Always use is direct sunlight. safety gloves and enclosed footwear. • Do not install this appliance in areas • Make sure the air can circulate around that are too humid or too cold. the appliance.
18 • When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the The appliance contains flammable floor. gas, isobutane (R600a), a natural gas with • The appliance contains a bag of a high level of environmental compatibility. desiccant. This is not a toy. This is not Be careful not to cause damage to the food. Please dispose of it immediately. refrigerant circuit containing isobutane. Electrical connection • Do not change the specification of this appliance. WARNING! Risk of fire and • Do not put electrical appliances (e.g. electric shock. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the WARNING! When positioning manufacturer. the appliance, ensure the • If damage occurs to the refrigerant supply cord is not trapped or circuit, make sure that there are no damaged. flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room. WARNING! Do not use multi- • Do not let hot items to touch the plastic plug adapters and extension parts of the appliance. cables. • Do not put soft drinks in the freezer • The appliance must be earthed. compartment. This will create pressure • Make sure that the parameters on the on the drink container. rating plate are compatible with the • Do not store flammable gas and liquid electrical ratings of the mains power in the appliance. supply. • Do not put flammable products or items • Always use a correctly installed that are wet with flammable products shockproof socket. in, near or on the appliance. • Make sure not to cause damage to the • Do not touch the compressor or the electrical components (e.g. mains plug, condenser. They are hot. mains cable, compressor). Contact the • Do not remove or touch items from the Authorised Service Centre or an freezer compartment if your hands are electrician to change the electrical wet or damp. components. • Do not freeze again food that has been • The mains cable must stay below the thawed. level of the mains plug. • Obey the storage instructions on the • Connect the mains plug to the mains packaging of frozen food. socket only at the end of the installation. Make sure that there is Internal lighting access to the mains plug after the WARNING! Risk of electric installation. shock. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull • The type of lamp used for this the mains plug. appliance is for household appliances only. Do not use it for house lighting. Use Care and cleaning WARNING! Risk of injury, burns, electric shock or fire. WARNING! Risk of injury or damage to the appliance.
19 • Before maintenance, deactivate the • Disconnect the appliance from the appliance and disconnect the mains mains supply. plug from the mains socket. • Cut off the mains cable and discard it. • This appliance contains hydrocarbons • Remove the door to prevent children in the cooling unit. Only a qualified and pets to be closed inside of the person must do the maintenance and appliance. the recharging of the unit. • The refrigerant circuit and the insulation • Regularly examine the drain of the materials of this appliance are ozone- appliance and if necessary, clean it. If friendly. the drain is blocked, defrosted water • The insulation foam contains collects in the bottom of the appliance. flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to Service discard the appliance correctly. • Do not cause damage to the part of the • To repair the appliance contact an cooling unit that is near the heat Authorised Service Centre. exchanger. • Use original spare parts only. Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. Cli‐ Ambient temperature mate class Location N +16°C to + 32°C Refer to the assembly instructions for the installation. ST +16°C to + 38°C To ensure best performance, install the T +16°C to + 43°C appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight Some functional problems etc. Make sure that air can circulate freely might occur for some types of around the back of the cabinet. models when operating outside of that range. The correct Positioning operation can only be guaranteed within the specified Install the appliance in a dry, well temperature range. If you have ventilated indoors where the ambient any doubts regarding where to temperature corresponds to the climate install the appliance, please class indicated on the rating plate of the turn to the vendor, to our appliance. customer service or to the nearest Authorised Service Cli‐ Ambient temperature Centre. mate class Electrical connection SN +10°C to + 32°C • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the
20 rating plate correspond to your domestic power supply. 5 cm min. 200 cm2 • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with min. current regulations, consulting a 200 cm2 qualified electrician. • The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. CAUTION! Refer to the assembly instructions for the Ventilation requirements installation. The airflow behind the appliance must be sufficient. OPERATION Switching on A medium setting is generally 1. Insert the plug into the wall socket. the most suitable. 2. Turn the Temperature regulator However, the exact setting clockwise to a medium setting. should be chosen keeping in mind that the temperature Switching off inside the appliance depends on: To turn off the appliance, turn the • room temperature, temperature regulator to the "O" position. • how often the door is opened, Temperature regulation • the quantity of food stored, The temperature is regulated • the location of the appliance. automatically. CAUTION! If the ambient 1. Turn the Temperature regulator toward temperature is high or the lower settings to obtain the minimum appliance is fully loaded, and coldness. the appliance is set to the 2. Turn the Temperature regulator toward lowest temperatures, it may run higher settings to obtain the maximum continuously causing frost to coldness. form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.
21 DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to CAUTION! Do not use ensure correct air circulation. detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners Freezing and storage of frozen as they will damage the finish. food Positioning the door shelves The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and To permit storage of food packages of deep-frozen food for a long time. various sizes, the door shelves can be placed at different heights. When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the 1. Gradually pull the shelf up until it compartment let the appliance run at least comes free. 2 hours on the higher settings. 2. Reposition as required. To freeze fresh food place it in the middle compartment. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours, during this period do not add other food to be frozen. When the freezing process is completed, you can restore previously set temperature. In the event of accidental Movable shelves defrosting, for example due to a power failure, if the power The walls of the refrigerator are equipped has been off for longer than the with a series of runners so that the value shown in the technical shelves can be positioned as desired. characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
22 Thawing 1. Fill these trays with water 2. Put the ice trays in the freezer Deep-frozen or frozen food, prior to being compartment. used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, Frozen Food Calendar depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. The symbols show different types of frozen goods. Ice-cube production The numbers indicate storage times in This appliance is equipped with one or months for the appropriate types of frozen more trays for the production of ice-cubes. goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid Do not use metallic instruments depends on the quality of the foods and to remove the trays from the treating before freezing. freezer. HINTS AND TIPS Normal operating sounds • Position food so that air can circulate freely around it. The following sounds are normal during operation: Hints for refrigeration • A faint gurgling and bubbling sound Useful hints: from coils sound when refrigerant is pumped. • Meat (all types): wrap in a suitable • A whirring and pulsating sound from packaging and place it on the glass the compressor when refrigerant is shelf above the vegetable drawer. pumped. Store meat for at most 1-2 days. • A sudden cracking noise from inside • Cooked foods, cold dishes: cover and appliance caused by thermic dilatation place on any shelf. (a natural and not dangerous physical • Fruit and vegetables: clean thoroughly phenomenon). and place in a special drawer. • A faint click noise from the temperature Bananas, potatoes, onions and garlic regulator when the compressor must not be kept in the refrigerator if switches on or off. not packed. • Butter and cheese: place in a special Hints for energy saving airtight container or wrap in an aluminium foil or a polythene bag to • Do not open the door frequently or exclude as much air as possible. leave it open longer than absolutely • Bottles: close with a cap and place on necessary. the door bottle shelf, or (if available) on the bottle rack. Hints for fresh food refrigeration • Do not store warm food or evaporating Hints for freezing liquids in the refrigerator. • Freeze only top quality, fresh and • Cover or wrap the food, particularly if it thoroughly cleaned food products. has a strong flavour. • For more efficient freezing and thawing divide food into small portions.
23 • Wrap the food in aluminium foil or Hints for storage of frozen food polythene. Make sure that the packages are airtight. • Make sure that the commercially frozen • To avoid increase in temperature of food products were adequately stored already frozen food, do not place fresh by the retailer. unfrozen food directly next to it. • Make sure that frozen foodstuffs are • Lean foods store better and longer than transferred from the food store to the fatty ones. Salt reduces the storage life freezer in the shortest possible time. of food. • Once defrosted, food deteriorates • Do not eat ice cubes, water ices or ice rapidly and cannot be refrozen. lollies immediately after taking them out • Do not exceed the storage period of the freezer. Risk of frostbites. indicated by the food manufacturer. • It is advisable to show the freezing date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time. CARE AND CLEANING 2. Regularly check the door seals and WARNING! Refer to Safety wipe them clean to ensure they are chapters. clean and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly. General warnings 4. If accessible, clean the condenser and CAUTION! Unplug the the compressor at the back of the appliance before carrying out appliance with a brush. any maintenance operation. This will improve the performance of the appliance and save electricity This appliance contains consumption. hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging Defrosting of the refrigerator must therefore only be carried Frost is automatically eliminated from the out by authorized technicians. evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, The accessories and parts of during normal use. The defrost water the appliance are not suitable drains out through a trough into a special for washing in a dishwasher. container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it Periodic cleaning evaporates. CAUTION! Do not pull, move It is important to periodically clean the or damage any pipes and/or defrost water drain hole in the middle of cables inside the appliance. the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping CAUTION! Do not damage the onto the food inside. cooling system. The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
24 2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. WARNING! Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods. 3. Leave the door open. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, Defrosting of the freezer remove pieces of ice that break away CAUTION! Never use sharp before defrosting is complete. metal tools to scrape off frost 4. When defrosting is completed, dry the from the evaporator as you interior thoroughly. could damage it. Do not use a 5. Switch on the appliance. mechanical device or any After three hours reload the previously artificial means to speed up the removed food into the freezer thawing process other than compartment. those recommended by the manufacturer. A temperature Periods of non-operation rise of the frozen food packs, When the appliance is not in use for long during defrosting, may shorten periods, take the following precautions: their safe storage life. 1. Disconnect the appliance from About 12 hours prior to electricity supply. defrosting, set a lower 2. Remove all food. temperature, in order to build 3. Defrost the appliance (if necessary). up sufficient chill reserve for 4. Clean the appliance and all the interruption in operation. accessories. 5. Leave the door/doors open to prevent A certain amount of frost will always form unpleasant smells. on the freezer shelves and around the top compartment. CAUTION! If you want to keep the appliance switched on, ask Defrost the freezer when the frost layer somebody to check it once in a reaches a thickness of about 3-5 mm. while to prevent the food inside 1. Switch off the appliance, or pull out from spoiling in case of a electrical plug from the wall socket. power failure. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters.
25 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op‐ The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to the nected to the mains sock‐ mains socket correctly. et correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation". continually. rectly. Many food products were Wait few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart on too high. the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor‐ warm. ing. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. There is too much frost and The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". ice. rectly or the gasket is de‐ formed/dirty. The water drainage plug is Position the water drainage not correctly positioned. plug in the correct way. Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" . rectly. Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct. plate of the refrigerator. frosting process, frost melts on the rear plate. Water flows inside the refrig‐ Food products prevent the Make sure that food products erator. water to flow into the wa‐ do not touch the rear plate. ter collector. The water outlet is clog‐ Clean the water outlet. ged.
26 Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water outlet not connected to the evap‐ to the evaporative tray. orative tray above the compressor. The temperature in the ap‐ The temperature regulator Set a higher/lower tempera‐ pliance is too low/too high. is not set correctly. ture. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The food products' tem‐ Let the food products temper‐ perature is too high. ature decrease to room tem‐ perature before storage. Many food products are Add less food products at the stored at the same time. same time. The thickness of the frost Defrost the appliance. is greater than 4-5 mm. The door has been Open the door only if necessa‐ opened often. ry. There is no cold air circu‐ Make sure that there is cold lation in the appliance. air circulation in the appliance. If the advice does not lead to 1 the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre. 2 Replacing the lamp 1 The appliance is equipped with a long-life LED interior light. It is strongly recommended to use original spare parts only. Use LED bulbs (E14 base) only. The maximum power is 2. Replace the lamp with the one that has shown on the lamp unit. identical characteristics and is specifically designed for household CAUTION! Disconnect the plug appliances. from the mains socket. 3. Reassemble the lamp cover. 1. With your fingers, spread slightly both 4. Connect the plug to the mains socket. sides of the transparent cover to 5. Open the door. unhook them and detach the cover Make sure that the light switches on. pulling it in the direction of the arrows.
27 Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 1. Clean the door gaskets. Service Centre. 2. If necessary, adjust the door. Refer to assembly instructions. TECHNICAL DATA Product information sheet Trade Mark JUNO Model JCU15810S5 PNC925513009 Category 7. Refrigerator-freezer Energy efficiency class A+ Energy consumption in kWh per year, based on 274 standard test results for 24 hours. The actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located Storage volume in litres, Fridge 160 Storage volume in litres, Star - Storage volume in litres, Cellar zone - Storage volume in litres, Wine - Storage volume in litres, Total 232 Storage volume in litres, Freezer 72 Storage volume in litres, Chiller - Storage volume in litres, Other compartments - Star rating of freezer compartment with highest stor‐ **** age volume (l) Design temperature of other compartments > 14 °C - (°C), if any Frost free (Y/N), Fridge No Frost free (Y/N), Freezer No Power cut safe in h 22 Freezing capacity in kg/24h 4 Climate class SN-N-ST-T Lowest ambient temperature at which this appliance 10 is intended to be used, in °C
28 Highest ambient temperature at which this appliance 43 is intended to be used, in °C Acoustical noise emissions dB(A) re1 pW 36 Built in appliance Y/N Yes This appliance is intended to be used exclusively for No the storage of wine Y/N Additional technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the re‐ Frequency 50 Hz cess Height 1580 mm The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal Width 560 mm side of the appliance and on the energy Depth 550 mm label. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put not dispose of appliances marked with the the packaging in relevant containers to symbol with the household waste. recycle it. Help protect the environment Return the product to your local recycling and human health by recycling waste of facility or contact your municipal office. electrical and electronic appliances. Do
29 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité 29 Conseils 36 Consignes de sécurité 31 Entretien et nettoyage 37 Installation 33 Dépannage 39 Fonctionnement 34 Caractéristiques techniques 42 Utilisation quotidienne 35 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très important et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
30 Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres – l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. • AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! Lorsque AVERTISSEMENT! L'appareil vous installez l'appareil, doit être installé uniquement assurez-vous que le câble par un professionnel qualifié. d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un AVERTISSEMENT! N'utilisez appareil endommagé. pas d'adaptateurs multiprises ni • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir de rallonges. installé dans la structure encastrée. • L'appareil doit être relié à la terre. • Suivez scrupuleusement les • Vérifiez que les paramètres figurant sur instructions d'installation fournies avec la plaque signalétique correspondent l'appareil. aux données électriques de votre • Soyez toujours vigilants lorsque vous réseau. déplacez l'appareil car il est lourd. • Utilisez toujours une prise de courant Utilisez toujours des gants de sécurité de sécurité correctement installée. et des chaussures fermées. • Veillez à ne pas endommager les • Assurez-vous que l'air circule autour de composants électriques tels que la l'appareil. fiche secteur, le câble d'alimentation ou • Lors de la première installation ou le compresseur. Contactez le service après avoir inversé la porte, attendez après-vente agréé ou un électricien au moins 4 heures avant de brancher pour changer les composants l'appareil sur le secteur. Cela permet à électriques. l'huile de refouler dans le compresseur. • Le câble d'alimentation doit rester en • Avant toute opération sur l'appareil (par dessous du niveau de la fiche secteur. ex. inversion de la porte), débranchez • Ne branchez la fiche d'alimentation à la la fiche de la prise de courant. prise de courant qu'à la fin de • N'installez pas l'appareil à proximité l'installation. Assurez-vous que la prise d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un de courant est accessible une fois four ou d'une table de cuisson. l'appareil installé. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne tirez jamais sur le câble • N'installez pas l'appareil dans un d'alimentation pour débrancher endroit exposé à la lumière directe du l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. soleil. • N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide. Utilisation • Lorsque vous déplacez l'appareil, AVERTISSEMENT! Risque de veillez à le soulever par l'avant pour blessures, de brûlures, éviter de rayer le sol. d'électrocution ou d'incendie. • L'appareil contient un sachet de dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. Ce n'est pas un aliment. Jetez-le L'appareil contient un gaz immédiatement. inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de Branchement électrique compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique AVERTISSEMENT! Risque contenant de l'isobutane. d'incendie ou d'électrocution.
Vous pouvez aussi lire