Wissenschaft und Zauberberg - sggmn

 
CONTINUER À LIRE
Wissenschaft und Zauberberg - sggmn
182. Jahreskongress der SANW
182e Congrès annuel de l’ASSN
18. – 20. September 2002 Kongresszentrum Davos

Wissenschaft und Zauberberg
Beiträge der Gebirgsforschung zum naturwissenschaftlichen Weltbild

Science et montagne magique
Contributions de la recherche alpine à la vision du monde
des sciences naturelles
SANW Davos 2002 dankt folgenden Institutionen und Unternehmen für ihre Unterstützung:
SANW Davos 2002 remercie les institutions et les entreprises suivantes pour leur soutien:

Amt für Kultur Graubünden
Kleiner Landrat Landschaft Davos Gemeinde
Lions Club Davos-Klosters
BierVision Monstein
Kantonalbank Graubünden
Bergbahnen Klosters/Davos

An Davos 2002 haben wesentlich mitgewirkt:
Les institutions suivantes ont principalement contribué à Davos 2002:

AO Foundation
Davos Tourismus
Eidg. Institut für Schnee- und Lawinenforschung SLF Davos
Physikalisch-Meteorologisches Observatorium Davos und Weltstrahlungszentrum PMOD/WRC
Schweizerische Alpine Mittelschule Davos SAMD
Schweizerisches Institut für Allergie- und Asthmaforschung SIAF
Inhalt                                                        Table des matières
 7   Kontakte                                                  7   Contacts
 8   Grusswort des Präsidenten der SANW                        8   Paroles d’accueil du président de l’ASSN
10   Einladung und Grusswort des Jahrespräsidenten 2002       10   Message et invitation du président annuel 2002
12   Zentralvorstand SANW                                     12   Comité central de l’ASSN
13   Jahresvorstand und Organisation SANW 2002                13   Comité annuel et organisation ASSN 2002
14   Teilnehmende Fachgesellschaften, Kommissionen und        14   Sociétés spécialisées, commissions participantes et
     Foren innerhalb des Jahresthemas                              forums inhérents au thème de l’année
     Programm                                                      Programme
     Mittwoch, 18. September 2002                                  Mercredi 18 septembre 2002
     Exkursion:                                                    Excursion:
18   Fossilien und Gesteine im Ducantal bei Davos             18   Fossiles et sédiments dans le Ducantal à Davos
     Workshops:                                                    Ateliers:
20   Konzepte einer nachhaltigen Primärproduktion im          20   Concepts d’une production primaire durable dans
     Alpenraum: Schlussergebnisse des Polyprojektes PRIMALP        l’espace alpin: résultats finaux du polyprojet PRIMALP
22   Schutzgebiete: nur in den Alpen aktuell?                 22   Les zones protégées: une exclusivité des Alpes?
24   Gebirgsmeteorologie/MAP, Teil 1                          24   Météorologie de montagne/MAP, 1er volet
26   Eröffnungsfeier und Apéro                                26   Cérémonie d’ouverture et apéritif
27   Davoser Abendveranstaltung                               27   Soirée davosienne
     Donnerstag, 19. September 2002                                Jeudi 19 septembre 2002
     Workshops:                                                    Ateliers:
28   Gebirgsmeteorologie/MAP, Teil 2                          28   Météorologie de montagne/MAP, 2e volet
30   Biodiversität im alpinen Lebensraum: Restgrösse          30   Biodiversité dans les espaces alpins: relique ou
     oder Zielgrösse?                                              réservoir?
33   Erosion and Orogeny                                      33   Erosion and Orogeny
34   Schnee                                                   34   La neige
36   Forschen in Davos                                        36   La recherche à Davos
39   NFP 48: Landschaften und Lebensräume der Alpen           39   PNR 48: Paysages et habitats des Alpes
40   Hauptsymposium                                           40   Symposium principal
Freitag, 20. September 2002                                Vendredi 20 septembre 2002
     Workshops:                                                 Ateliers:
47   Birth and Early Evolution of Alpine Ocean Basins      47   Birth and Early Evolution of Alpine Ocean Basins
48   Alpen – bedrohter Lebensraum                          48   Les Alpes – espace de vie menacé
50   Glaziologie                                           50   Glaciologie
52   DER ZAUBERBERG gestern und heute                      52   LA MONTAGNE MAGIQUE hier et aujourd’hui
54   Städte in Gebirgen – Gebirge in einer verstädterten   54   Villes dans les montagnes – Montagnes dans un monde
     Welt                                                       urbanisé
56   Wasser in den Alpen                                   56   L’eau dans les Alpes
58   Lernen vom Umgang mit Naturgefahren                   58   Les enseignements de la maîtrise des dangers naturels
60   Mineralien aus mikro- und makroskopischer Sicht       60   Les minéraux de l’échelle microscopique à macroscopique
62   Atmospheric Research at the Jungfraujoch and          62   Atmospheric Research at the Jungfraujoch and
     in the Alps                                                in the Alps
64   Besichtigungen der Davoser Institute                  64   Visite des instituts de Davos
     Samstag, 21. September 2002                                Samedi 21 septembre 2002
     Exkursionen:                                               Excursions:
66   Wissenschaftliche Erkenntnisse und Umsetzung          66   Les connaissances scientifiques et leur application
     in der Landschaft Davos                                    dans le paysage de Davos
67   Steinschlagwald                                       67   Steinschlagwald
68   Jöriseen                                              68   Les lacs de Jöri
69   Von Davos nach Innsbruck. Exkursionen im Anschluss    69   De Davos à Innsbruck. Excursions liées au
     an das ICAS-Symposium                                      symposium ICAS
70   Geologische Exkursion Totalpgebiet                    70   Excursion géologique dans la région du Totalp
71   Oberhalbstein–Malenco                                 71   Oberhalbstein–Malenco
72 Veranstaltungen der Fachgesellschaften, Kommissionen 72 Manifestations des sociétés spécialisées, des commissions
   und Foren ausserhalb des Jahresthemas                   et forums extérieurs au thème de l’année
78 Stände und Ausstellungen                             78 Stands et expositions
79 Nächste Jahreskongresse der SANW 2003 und 2004       79 Prochains congrès annuels de l’ASSN 2003 et 2004
Beilagen:                             Annexes:
81 Anmeldung und Hotelreservation     81 Bulletin d’inscription et réservation d’hôtel
   Zufahrtsplan und Stadtplan Davos      Situation et plan de Davos
   Plan des Kongresshauses               Plan de Davos Congress
Kontakte
Contacts
Sekretariat SANW Davos 2002
Secrétariat ASSN Davos 2002
Davos Tourismus, Kongressabteilung
Promenade 67, CH-7270 Davos Platz
Telefon +41-81-415 21 63
Fax +41-81-415 21 69
E-mail congress@davos.ch
www.davos.ch

Generalsekretariat SANW
Secrétariat général ASSN
Christian Preiswerk
Bärenplatz 2, CH-3011 Bern
Telefon +41-31-310 40 20
Fax +41-31-310 40 29
E-mail preiswerk@sanw.unibe.ch
www.sanw.ch

www.sanw-davos02.ch

                                     7
Grusswort des Präsidenten                                  Paroles d’accueil du président
der SANW                                                   de l’ASSN

                 Bergregionen sind Kulturlandschaften.     Les régions de montagne sont des paysages façonnés
                 Ohne eine über Jahrtausende dauernde      par l’homme. Si elles n’avaient pas été peuplées pendant
                 Besiedlung durch den Menschen sähe        des millénaires par l’être humain, leur biosphère serait
                 ihre Biosphäre anders aus. Ohne weitere   tout autre. Et à défaut de subir de nouvelles influences
                 menschliche Einflüsse würde sich die      humaines, le paysage de montagne poursuivrait son
                 Gebirgslandschaft anders weiterent-       développement d’une autre manière.
                 wickeln.
                                                           Dans l’histoire de l’humanité, la fascination de la
               In der Menschheitsgeschichte gleicht        montagne n’a d’égale que celle de la mer. Longtemps
               das Faszinosum Berg jenem des Meeres.       avant qu’ils ne gravissent la montagne à des fins
               Lange bevor Naturwissenschaftlerinnen       scientifiques, les êtres humains se sont créé des images
und Naturwissenschaftler forschend die Gebirge er-         de ce monde énigmatique, enchanteur en même temps
klommen, machten sich Menschen Bilder über das Wesen       que menaçant. Celui-ci n’a rien perdu de son attrait
dieser rätselhaften Welt, zauberhaft schön und             après que les sciences de la Terre en aient élucidé la
schrecklich bedrohend zugleich. Diese Anziehung blieb      genèse.
auch bestehen, nachdem die Geowissenschaften den
Code ihrer Entstehung entschlüsselt hatten.                La dynamique de l’évolution planétaire du climat et
                                                           l’importance de la biodiversité des écosystèmes
Mit wachsendem Verständnis für die Dynamik der             régionaux étant toujours mieux comprises, la recherche
globalen Klimaentwicklung und für die Bedeutung der        sur la montagne connaît aujourd’hui une renaissance.
Biodiversität regionaler Ökosysteme erlebt die Gebirgs-    Elle devient le nœud transdisciplinaire qui réunit tous
forschung eine Renaissance. Sie wird zu einem trans-       les domaines de la science. La science qui dépeint
disziplinären Knoten, der alle Wissenschaftsbereiche       l’être humain dans son rôle d’utilisateur de son quartier
verknüpft. Unsere wissenschaftlichen Bilder zeigen die     terrestre, d’artisan qui en façonne la surface, et dont
Rolle des Menschen als Nutzer und Gestalter eines          l’évolution est en partie entre nos mains.
sensiblen Viertels der Erdoberfläche, für dessen
Entwicklung wir Mitverantwortung übernehmen.

8    SANW ASSN
Ich bedanke mich recht herzlich bei der Naturforschenden   Je remercie très cordialement la Société des sciences
Gesellschaft Davos, ihrem Präsidenten Werner Frey          naturelles de Davos, son président Werner Frey et son
und seinem Team für den Mut und die Kraft, in der          équipe, du courage et de l’énergie qu’ils ont déployés
alpinen Stadt Davos im Zauberring des Gebirges den         pour faire de la ville alpine de Davos un haut lieu des
Naturwissenschaften eine hohe Plattform zu bauen.          sciences dans l’anneau magique des montagnes.

Prof. Peter Baccini                                        Prof. Peter Baccini
Präsident der Schweizerischen                              Président de l’Académie suisse
Akademie der Naturwissenschaften                           des sciences naturelles

                                                                                                                     9
Einladung und Grusswort                                   Message et invitation
des Jahrespräsidenten 2002                                du président annuel 2002
              Im Namen der Naturforschenden Gesell-       Au nom de la Société des sciences naturelles de Davos
              schaft Davos und des Jahresvorstandes       et du Comité annuel de Davos 2002, je vous souhaite la
              von Davos 2002 heisse ich Sie zum dies-     bienvenue au Congrès annuel de l’Académie suisse des
              jährigen Jahreskongress der Schweizeri-     sciences naturelles. Entre le 18 et le 21 septembre,
              schen Akademie der Naturwissenschaften      l’Année internationale de la montagne 2002 de l’ONU
              SANW herzlich willkommen. Für die Zeit      et les régions de montagne du monde capteront l’atten-
              vom 18. bis zum 21. September rücken        tion au Centre des congrès de Davos. Je suis heureux
              im Kongresszentrum von Davos das von        que le cercle des personnes intéressées ait pu s’ouvrir
              der UNO ausgerufene Internationale          sous l’emblème «Science et montagne magique» de
              Jahr der Berge 2002 und die Gebirgs-        cette année et je vous invite à participer au programme
              räume der Welt ins Zentrum der Auf-         de Davos 2002 qui traite de thèmes transdisciplinaires.
              merksamkeit. Ich freue mich, dass unter
              dem diesjährigen Motto «Wissenschaft        Le Congrès annuel de la l’ASSN commence au Musée
und Zauberberg» der Kreis der Interessierten bewusst      Kirchner avec un exposé sur la relation – peu liée aux
geöffnet werden konnte, und ich darf Sie zum themen-      sciences naturelles – entre l’artiste davosien Ernst
übergreifenden Programm von Davos 2002 einladen.          Ludwig Kirchner et sa montagne magique. Le symposium
                                                          principal constitue le point d’orgue de ce Congrès de
Der Jahreskongress der SANW beginnt im Kirchner           quatre jours. D’éminentes personnalités présenteront
Museum mit dem nicht gerade naturwissenschaftlichen       cinq exposés qui se complètent sur le thème «espace et
Verhältnis des Davoser «Hauskünstlers» Ernst Ludwig       temps» dans la recherche alpine. Ateliers, excursions et
Kirchner zur Bergwelt und zu seinem Zauberberg.           exposés portant sur les sciences naturelles, la médecine,
Höhepunkt der vier vorgesehenen Kongresstage bildet       l’agronomie, l’économie sociale et les sciences humaines
das Hauptsymposium mit fünf sich ergänzenden Beiträgen    montreront toute la diversité de la recherche alpine.
von führenden Persönlichkeiten zum Thema Raum und         Mais en plus de la présentation des derniers résultats
Zeit in der Gebirgsforschung. Moderierte Workshops und    de la recherche dans les Alpes et les autres régions
Exkursionen mit Beiträgen aus den Naturwissenschaften     alpines du monde, Davos 2002 doit se poser la question
sowie der Medizin, der Agronomie, der Sozioökonomie       suivante: Comment la recherche peut-elle contribuer à
und den Geisteswissenschaften zeigen die Vielschichtig-   un développement durable du milieu vital montagnard?
keit der Gebirgsforschung. Neben der Präsentation von

10   SANW ASSN
neusten Forschungsergebnissen aus den Alpen und        Je tiens à remercier toutes les personnes qui ont rendu
anderen Gebirgsräumen der Welt muss sich Davos 2002    possible ce congrès annuel de l’ASSN à Davos malgré
aber auch die Frage stellen: Was kann die Forschung    mon absence due à des raisons de santé.
zu einer nachhaltigen Entwicklung des Lebensraums
«Gebirge» beitragen?                                   Chers invités et chers Davosiens, je vous souhaite des
                                                       débats stimulants et des jours enrichissants à Davos.
Ich möchte mich sehr herzlich bei allen Beteiligten
bedanken, die den diesjährigen SANW-Jahreskongress
in Davos ermöglicht haben – speziell, weil ich aus     Werner Frey
gesundheitlichen Gründen kürzer treten musste.         Président annuel de Davos 2002

Ihnen, liebe Gäste und Einheimische, wünsche ich an-
regende Diskussionen und bereichernde Tage in Davos.

Werner Frey
Jahrespräsident Davos 2002

                                                                                                                11
Zentralvorstand SANW                                                    Comité central de l’ASSN
Präsident SANW Président ASSN                     Prof. Antoine Guisan                     Prof. Jean-Marc Neuhaus
Prof. Peter Baccini                               Université de Lausanne                   Laboratoire de Biochimie
Kriesbühl, CH-6027 Römerswil                      Institut d'Ecologie et de Géobotanique   Université de Neuchâtel
Telefon +41-1-823 51 21                           CH-1015 Lausanne                         11, rue Emile-Argand, Case postale 2
Fax +41-1-823 52 26                               Téléphone +41-21-692 42 54               CH-2007 Neuchâtel
E-mail baccini@eawag.ch                           Fax +41-21-692 42 65                     Téléphone +41-32-718 22 07
                                                  E-mail antoine.guisan@ie-bsg.unil.ch     Fax +41-32-718 22 01
Stellvertretender Präsident                                                                E-mail jean-marc.neuhaus@unine.ch
Président suppléant                               Dr. Isabelle Huber
Prof. Hans Sticher                                Bundesamt für Bildung und                Prof. Philippe Renaud
ETH Zürich, Institut für Terrestrische Ökologie   Wissenschaft                             Dept. für Chemie und Biochemie
Grabenstrasse 3, CH-8952 Schlieren                Hallwylstrasse 4, CH-3003 Bern           Universität Bern
Telefon +41-1-633 60 02                           Telefon +41-31-322 96 71                 Freiestrasse 3, CH-3000 Bern 9
Fax +41-1-633 11 18                               Fax +41-31-322 78 54                     Telefon +41-31-631 43 59
E-mail hans.sticher@ito.umnw.ethz.ch              E-mail isabelle.huber@bbw.admin.ch       Fax +41-31-631 34 26
                                                                                           E-mail philippe.renaud@ioc.unibe.ch
Vizepräsident Vice-président                      Marcel S. Jacquat
Prof. Beat Keller                                 Directeur des institutions zoologiques   Dr. Annemarie Schaffner
Institut für Pflanzenbiologie                     c/o Musée d'Histoire naturelle           Im Wygarte 3, CH-5611 Anglikon
Universität Zürich                                Av. Léopold-Robert 63                    Telefon +41-56-622 64 25
Zollikerstrasse 107, CH-8008 Zürich               CH-2300 La Chaux-de-Fonds                Fax +41-56-622 18 34
Telefon +41-1-634 82 30                           Téléphone +41-32-913 39 76               E-mail schaffner.anglikon@email.ch
Fax +41-1-634 82 04                               Fax +41-32-913 39 76
E-mail keller@botinst.unizh.ch                    E-mail marcel.jacquat@ne.ch              Prof. Jean-Luc Vuilleumier
                                                                                           Institut de Physique
Quästorin/Vizepräsidentin                         Prof. Denis Monard                       1, rue A.-L.-Breguet, CH-2000 Neuchâtel
Trésorière/Vice-présidente                        Friedrich-Miescher-Institut              Téléphone +41-32-718 29 06
PD Dr. Gertrude Hirsch Hadorn                     Maulbeerstrasse 66, Case postale 2543    Fax +41-32-718 29 01
Hermann Götz-Str. 13, CH-8400 Winterthur          CH-4002 Bâle                             E-mail jean-
Telefon +41-52-213 04 05                          Téléphone +41-61-697 66 58               luc.vuilleumier@iph.unine.ch
E-mail hirsch@umnw.ethz.ch                        Fax +41-61-697 39 76
                                                  E-mail denis.monard@fmi.ch               Prof. Gerhard Wanner
Mitglieder Membres                                                                         Section de mathématiques
Prof. Peter O. Baumgartner                        Prof. Michel Monbaron                    Université de Genève
Institut de Géologie et Paléontologie             Institut de Géographie                   Case postale 240, CH-1211 Genève 24
Université de Lausanne                            Université de Fribourg                   Téléphone +41-22-309 14 27
BFSH-2, CH-1015 Lausanne                          Pérolles, CH-1700 Fribourg               Fax +41-22-309 14 99
Téléphone +41-21-692 43 44                        Téléphone +41-26-300 90 16               E-mail gerhard.wanner@math.unige.ch
Fax +41-21-692 43 05                              Fax +41-26-300 97 46
E-mail peter.baumgartner@igp.unil.ch              E-mail michel.monbaron@unifr.ch

12    SANW ASSN
Jahresvorstand und Organisation                                     Comité annuel et organisation
SANW 2002                                                           ASSN 2002
Jahrespräsident                              Christoph Wehrli                       Robert Moor
Président annuel                             Physikalisch-Meteorologisches          AO Forschungsinstitut
Werner Frey, Präsident der Natur-            Observatorium Davos und                Clavadellerstrasse
forschenden Gesellschaft Davos NGD           Weltstrahlungszentrum PMOD/WRC         CH-7270 Davos
Stv. Leiter Eidg. Institut für Schnee- und   Dorfstrasse 33                         robert.moor@ao-asif.ch
Lawinenforschung SLF                         CH-7260 Davos Dorf
Flüelastrasse 11                             chwehrli@obsun.pmodwrc.ch              Birgit Ottmer
CH-7260 Davos                                                                       Eidg. Institut für Schnee- und
frey@slf.ch                                  Weitere Mitglieder im Jahresvorstand   Lawinenforschung SLF
                                             Autres membres du comité annuel        Flüelastrasse 11
                                                                                    CH-7260 Davos Dorf
Stellvertretender Jahrespräsident            Peter Bebi                             ottmer@slf.ch
Président annuel suppléant                   Eidg. Institut für Schnee- und
Hansruedi Müller                             Lawinenforschung SLF                   Berton Rahn
Schweizerische Alpine Mittelschule SAMD      Flüelastrasse 11                       AO Forschungsinstitut
Guggerbachstrasse 2                          CH-7260 Davos Dorf                     Clavadelerstrasse
CH-7270 Davos Platz                          bebi@slf.ch                            CH-7270 Davos Platz
hr.mueller@samd.ch                                                                  berton.rahn@ao-asif.ch
                                             Ruedi Bless
                                             Schweizerische Alpine Mittelschule     Werner Schmutz
Mitglieder des Kernteams                     SAMD                                   Physikalisch-Meteorologisches
Membres du groupe central                    Guggerbachstrasse 2                    Observatorium und
Barbara Enderli                              CH-7270 Davos Platz                    Weltstrahlungszentrum PMOD/WRC
expositio gmbh                               ruedi.bless@gmx.ch                     Dorfstrasse 33
Nidelbadstrasse 94                                                                  CH-7260 Davos Dorf
CH-8038 Zürich                               Reto Crameri                           wschmutz@obsun.pmodwrc.ch
barbaraenderli@freesurf.ch                   Schweiz. Institut für Allergie- und
                                             Asthmaforschung SIAF                   Sekretariat/Teilnehmerbetreuung
Armando Gisep                                Obere Strasse 22                       Secrétariat/Accueil des participants
AO Forschungsinstitut                        CH-7270 Davos Platz
Clavadelerstrasse                            crameri@siaf.unizh.ch                  Davos Tourismus
CH-7270 Davos Platz                                                                 Kongressabteilung
armando.gisep@ao-asif.ch                     Martin Grosjean                        Promenade 67
                                             NCCR Climate                           CH-7270 Davos Platz
Peter Schmid                                 Universität Bern                       congress@davos.ch
Schweiz. Institut für Allergie- und          Erlachstrasse 9A
Asthmaforschung SIAF                         CH-3021 Bern
Obere Strasse 22                             grosjean@giub.unibe.ch
CH-7270 Davos Dorf
peter.schmid@hin.ch

                                                                                                                           13
Teilnehmende Fachgesellschaften,                                   Sociétés spécialisées, commis-
                     Kommissionen und Foren                                             sions participantes et forums
              48 Bodenkundliche Gesellschaft der Schweiz BGS                      48 Société suisse de pédologie SSP
              30 Forschungskommission des Schweizerischen                         30 Commission de recherche du Parc national suisse
                     Nationalparks
             30      Forum Biodiversität Schweiz                                   30Forum Biodiversité Suisse
             78      GeoForum CH                                                   78GeoForum CH
             50      Glaziologische Kommission                                     50Commission glaciologique
     39, 54, 69      Interakademische Kommission Alpenforschung            39, 54, 69Commission interacadémique recherche alpine
                     ICAS                                                            ICAS
              62     Kommission für Atmosphärenchemie und                         62 Commission suisse pour la chimie et
                     -physik ACP                                                     la physique de l'atmosphère ACP
         48, 58      Schweizerische Akademische Gesellschaft für              48, 58 Société suisse académique pour la recherche
                     Umweltforschung und Ökologie SAGUF                              sur l’environnement et l’écologie SAGUF
              30     Schweizerische Arbeitsgemeinschaft wissen-                   30 Association suisse d’ornithologie scientifique
                     schaftliche Ornithologie SAWO
          48, 67     Schweizerischer Forstverein SFV                              48, 67 Société forestière suisse SFS
18, 33, 47, 70, 71   Schweizerische Geologische Gesellschaft            18, 33, 47, 70, 71 Société géologique suisse
               58    Schweizerische Geomorphologische Gesellschaft                     58 Société suisse de géomorphologie SSGm
                     SGmG
               74    Schweizerische Gesellschaft für Astrophysik und              74 Société suisse d'astrophysique et
                     Astronomie SGAA                                                 d'astronomie SSAA
               76    Schweizerische Gesellschaft für Geschichte der               76 Société suisse pour l’histoire de la médecine
                     Medizin und der Naturwissenschaften SGGMN                       et des sciences naturelles SSHMS
         56, 68      Schweizerische Gesellschaft für Hydrologie und           56, 68 Société suisse d’hydrologie et de limnologie SSHL
                     Limnologie SGHL
          60, 73     Schweizerische Gesellschaft für Kristallographie         60, 73 Société suisse de cristallographie SSCr
                     SGK
          24, 28     Schweizerische Gesellschaft für Meteorologie SGM         24, 28 Société suisse de météorologie SSM
              48     Schweizerische Gesellschaft für Pflanzenbau-                 48 Société suisse d’agronomie SSA
                     wissenschaften SGPW

                     14   SANW ASSN
30 Schweizerische Gesellschaft für Wildtierbiologie         30 Société suisse de biologie de la faune
     62 Schweizerische Kommission für die hochalpine             62 Commission suisse pour la station scientifique
           Forschungsstation Jungfraujoch                             du Jungfraujoch
        75 Schweizerische Mathematische Gesellschaft SMG           75 Société mathématique suisse SMS
60, 68, 72 Schweizerische Mineralogische und               60, 68, 72 Société suisse de minéralogie et pétrographie
           Petrographische Gesellschaft SMPG                          SSMP
      18   Schweizerische Paläontologische Gesellschaft          18   Société paléontologique suisse
      34   Schweizerische Physikalische Gesellschaft SPG         34   Société suisse de physique SSP

                                                                                                                      15
Das Hauptprogramm der diesjährigen SANW-Jahresver-             Le programme principal de cette Assemblée annuelle
sammlung ist in loser Folge mit Fotografien illustriert.       de l’ASSN est illustré par des photographies présentées
Abgebildet sind vielfältige Zeichen der menschlichen           dans un ordre de succession librement choisi. Les mul-
Präsenz im Prättigau und in der Landschaft Davos:              tiples signes de la présence de l’homme dans le Prättigau
zufällige Momentaufnahmen für unseren gegenwärtigen            et le paysage davosien: ces instantanés pris au hasard
Umgang mit der Bergwelt.                                       reflètent les activités humaines d’aujourd’hui dans le
                                                               monde alpin.

                                                               Impressum
                                       Redaktion/Rédaction     Barbara Enderli, expositio gmbh, Zürich
                 Gestaltungskonzept, Layout/Création, layout   Heidi Roth Kaspar, kommunikativ, Saas
                                              Fotos/Photos     Barbara Enderli, Heidi Roth Kaspar, Thomas Stucki
Druckvorstufe, Druck/Graphiques de reproduction, impression    Druckzentrum Sellenbüren AG, Sellenbüren-Stallikon
                                             Auflage/Tirage    8000

16   SANW ASSN
Programm
Programme

Aktualisierte Informationen zum Hauptprogramm:
Informations actualisées sur le programme principal:
www.sanw-davos02.ch
Mittwoch, 18. September 2002                               Mercredi 18 septembre 2002

             Exkursion                                                  Excursion

ganzer Tag   Fossilien und Gesteine im Ducantal bei Davos               Fossiles et sédiments dans le Ducantal à Davos
    1 jour   Eine geologisch-paläontologische Bergtour über die         Une excursion géologique et paléontologique dans la
             Ducanfurgga                                                région de la Ducanfurgga

             Leitung: Heinz Furrer, Zürich; Urs Eichenberger,           Direction: Heinz Furrer, Zurich; Urs Eichenberger,
             La Chaux-de-Fonds; Niko Froitzheim, Bonn                   La Chaux-de-Fonds; Niko Froitzheim, Bonn

             Das Ducan-Gebiet bei Davos besteht hauptsächlich aus       La région du Ducan au sud de Davos est constituée
             triassischen Karbonatgesteinen, die als autochthone        principalement de roches carbonatées triasiques. Les
             Sedimentbedeckung den permischen Vulkaniten und dem        sédiments reposent comme série autochtone sur des
             Kristallin der Silvretta-Decke (Ostalpin) aufliegen. Die   volcanites permiens et du cristallin de la nappe de
             tektonische Struktur wird geprägt von einer liegenden      Silvretta (est-alpin). La structure tectonique est
             Synklinale, die durch flache Abschiebungen zerschert       caractérisée par un synclinal qui a été cisaillé par des
             wird.                                                      failles normales.
             Die geologisch-paläontologische Bergtour ins Ducantal      L'excursion nous amènera au col de la Ducanfurgga en
             und über die Ducanfurgga nach Monstein gibt einen guten    montant par le Ducantal, puis nous descendrons par le
             Einblick in den tektonischen Bau des Gebiets und erlaubt   village de Monstein. Pendant cette marche, nous admi-
             das Studium der mittel- und obertriassischen Gesteine.     rerons la tectonique régionale ainsi que les strates qui
             Gesteinsabfolge, Sedimentstrukturen und die teilweise      datent du triasique moyen et supérieur. La succession
             ausgezeichnete Fossilerhaltung sind Zeugen der erd-        des roches, les structures sédimentaires et la conserva-
             geschichtlichen Entwicklung des Gebiets der heutigen       tion, souvent parfaite, des fossiles témoignent de l'évo-
             Landschaft Davos in den letzten 300 Millionen Jahren.      lution géologique agitée du paysage de Davos au cours
                                                                        des 300 derniers millions d'années.
     8.00    Abfahrt, Bahnhof Davos Platz, Postauto Sertig              Départ: Station Davos Platz, Car postal direction Sertig
             R Einführung am Dienstagabend, 20.00 Uhr                   R Introduction le mardi soir 20.00 heures
                  im Kongresszentrum Davos, Forum                         au Centre des congrès de Davos, Forum

             18     SANW ASSN
R Schlechtwetter-Variante                                   R Programme en cas de mauvais temps
  Gesteine und Fossilien der Silvretta-Decke in der           Roches et fossiles de la nappe de la Silvretta
  Zügenschlucht zwischen den Stationen Monstein               dans les gorges de Zügen, entre les gares de
  und Wiesen mit anschliessender Besichtigung des             Monstein et Wiesen. Visite du musée et des mines
  Silberbergwerks Schmelzboden.                               de Silberberg à Schmelzboden.

Organisation und Anmeldung/Organisation et inscription
Dr. Heinz Furrer
Paläontologisches Institut und Museum, Universität Zürich
Karl-Schmid-Strasse 4, CH-8006 Zürich
Telefon +41-1-634 23 23
E-Mail hfurrer@pim.unizh.ch.

                                                                                                                 19
Mittwoch, 18. September 2002                             Mercredi 18 septembre 2002

              Workshop                                                 Atelier

    Davos     Konzepte einer nachhaltigen Primärproduktion             Concepts d’une production primaire durable
  Congress    im Alpenraum: Schlussergebnisse des                      dans l’espace alpin: résultats finaux du poly-
Sanada II     Polyprojektes PRIMALP der ETH Zürich                     projet PRIMALP de l’EPF de Zurich
              Im disziplinenübergreifenden Polyprojekt PRIMALP der     Le projet interdisciplinaire PRIMALP de l’EPF Zurich
              ETH Zürich wurden Verfahren und politische Konzepte      porte sur le développement de méthodes et de concepts
              für eine nachhaltige Land- und Raumnutzung durch die     politiques en faveur d’une utilisation durable du terri-
              Land- und Forstwirtschaft im Schweizer Berggebiet        toire et de l’espace. L’atelier en présente les résultats
              entwickelt. Der Workshop stellt die Schlussergebnisse    finaux:
              des Projektes vor:                                       • Analyse scientifique des modes d’utilisation des prés
              • Agrar-naturwissenschaftliche Analysen alpiner             où paissent des ruminants
                 Grünlandnutzungsverfahren mit Wiederkäuern            • Examen des liens entre la politique agricole et
              • Untersuchungen zu struktur- und agrarpolitischen          structurelle pour l’agriculture et l’économie forestière
                 Zusammenhängen für die Land- und Forstwirtschaft      • Concepts politiques d’une agriculture et d’une
                 im Berggebiet                                            économie forestière durables dans les montagnes
              • Politische Konzepte für eine nachhaltige Land- und        suisses.
                 Forstwirtschaft im Schweizer Berggebiet

13.30–13.50   Disziplinenübergreifende Forschung: von der Idee zum erfolgreichen Konzept. Geschichte, Inhalte und Ziele
              von PRIMALP Peter Rieder, Vorsitzender Projektausschuss Polyprojekt PRIMALP
13.50–14.15   Waldbauliche und forstpolitische Bedingungen für eine nachhaltige Waldnutzung im Gebirge.
              Ergebnisse forstlicher Projekte Hans Rudolf Heinimann, Professur für Forstliches Ingenieurwesen
14.15–14.40   Nutztiere und alpines Grünland – wie aufeinander abstimmen? Ergebnisse agrar-naturwissenschaftlicher Projekte
              Michael Kreuzer, Institut für Nutztierwissenschaften, Gruppe Tierernährung
14.40–15.05   War die Land- und Raumnutzungspolitik im Berggebiet nachhaltig – wie kann sie es in Zukunft sein?
              Ergebnisse agrarökonomischer Projekte Peter Rieder, Institut für Agrarwirtschaft
15.05–15.30   Pause

              20   SANW ASSN
15.30–16.30   Nachhaltige Land- und Forstwirtschaft im Berggebiet – viele Wege zum selben Ziel. Synthese Kernprojekt
              und Schlussfolgerungen Nikolaus Gotsch und Christian Flury, Projektleitung und Kernprojekt PRIMALP
16.30–17.00   Plenumsdiskussion Peter Rieder und Hans Rudolf Heinimann, Projektausschuss PRIMALP

              Organisation
              Dr. Nikolaus Gotsch
              Projektleitung Polyprojekt PRIMALP
              c/o Institut für Agrarwirtschaft
              ETH-Zentrum
              CH-8092 Zürich
              Telefon +41-1-632 48 29
              Fax +41-1-632 10 86
              E-mail nikolaus.gotsch@iaw.agrl.ethz.ch
              www.primalp.ethz.ch/

                                                                                                                       21
Mittwoch, 18. September 2002                                 Mercredi 18 septembre 2002

              Workshop                                                     Atelier

    Davos     Schutzgebiete: nur in den Alpen aktuell?                     Les zones protégées: une exclusivité des Alpes?
  Congress
Presse I/II   Meinrad Küttel                                               Meinrad Küttel

              Der Schweizerische Nationalpark, als erstes Biosphären-      Le Parc national suisse, première réserve de biosphère
              reservat der Schweiz, liegt innerhalb des Alpenraumes        en Suisse, se situe dans l’espace alpin, selon la définition
              gemäss der Definition der Alpenkonvention. Für die           de la Convention alpine. Il en est de même pour les cinq
              fünf neuen Nationalparkprojekte gilt dies ebenfalls.         nouveaux projets du Parc national. Le premier et encore
              Das bisher einzige UNESCO-Weltnaturerbe der Schweiz,         unique patrimoine mondial de l’UNESCO en Suisse, la
              Jungfrau–Aletsch–Bietschhorn, liegt ebenso im Alpen-         région Jungfrau–Aletsch–Bietschhorn, se situe aussi dans
              raum wie das Entlebuch als zweites Biosphärenreservat        les Alpes, tout comme l’Entlebuch, la deuxième réserve
              der Schweiz. Ein Grossteil aller Projekte oder Initiativen   de biosphère de notre pays. La plupart des projets et
              in diesem Umfeld sind auf den Alpenraum oder den Jura        des initiatives dans ce domaine se concentrent dans les
              zentriert. Es macht den Anschein, als ob Schutzgebiete,      Alpes ou le Jura. Cela donne l’impression que les zones
              vor allem Grossschutzgebiete, eine Spezialität dieses        protégées, notamment les grandes zones protégées,
              Raumes seien.                                                sont une spécialité de ces deux régions.
              Im Workshop wird gefragt, ob diese Entwicklung eine          L’atelier offrira l’occasion de se demander si cette évo-
              neue Form von Kolonialismus sei, ob sie sich dadurch         lution est une nouvelle forme de colonialisme, si elle
              rechtfertige, dass sich die Biodiversität-Hotspots vorab     se justifie par le fait que les noyaux de biodiversité se
              im Alpenraum befänden – oder ob sich hinter der Ent-         trouvent surtout dans les Alpes ou si elle est favorisée
              wicklung der Wunsch von wirtschaftlichen Rand-, aber         par le désir secret de tirer des avantages économiques
              ökologischen Top-Regionen verberge, ökonomische              de ces hauts lieux écologiques.
              Wettbewerbsvorteile zu gewinnen.                             Ces questions seront d’abord exposées et étudiées, puis
              Mit Hilfe von Input-Referaten in einem ersten Teil           elles seront au cœur des débats en deuxième partie de
              werden die Fragestellungen herausgearbeitet. Sie wer-        l’atelier.
              den im zweiten Teil diskutiert.

              22   SANW ASSN
13.30   Input-Referate
        Grosse Schutz- und Entwicklungsgebiete: Auswahlstrategien auf nationaler Ebene Felix Kienast, WSL Birmensdorf
        Der Beitrag von Biosphärenreservaten zur Erhaltung der Biodiversität Engelbert Ruoss, Biosphärenreservat
        Entlebuch
        Parcs paysage Daniele Oppizzi, BUWAL
        Die schweizweite Verteilung der Objekte der Bundesinventare Jürg Schenker, BUWAL
14.45   Pause
15.00   Teil 2
        Diskussion zentraler Fragen
16.45   Ende

        Leitung
        Meinrad Küttel
        BUWAL
        CH-3003 Bern
        Telefon +41-31-322 93 24
        Fax +41-31-324 75 79
        E-mail meinrad.kuettel@buwal.admin.ch

                                                                                                                    23
Mittwoch, 18. September 2002                                Mercredi 18 septembre 2002

              Workshop                                                    Atelier

    Davos     Gebirgsmeteorologie/MAP, Teil 1:                            Météorologie de montagne/MAP, 1er volet:
  Congress    Grenzschichtphänomene und Föhn                              Les phénomènes de la couche limite et le fœhn
 Sanada I
              Die erste Hälfte der Präsentationen befasst sich mit        La première partie traite divers aspects de la météoro-
              diversen Themen der Gebirgsmeteorologie. Grenzschicht-      logie de montagne. Dans les régions au relief compliqué,
              phänomene sind in topografisch kompliziertem Gebiet         les phénomènes de la couche limite sont très difficiles
              besonders schwierig zu erfassen, beeinflussen aber          à saisir, mais ils influencent considérablement la météo
              wesentlich das lokale Wetter und die Luftqualität. In der   locale et la qualité de l’air. La deuxième partie est con-
              zweiten Hälfte geht es einmal mehr um den Föhn. Seit        sacrée au fœhn, un domaine exploré depuis plus de cent
              über hundert Jahren wird er untersucht, und noch immer      ans et qui recèle encore des secrets. Néanmoins, le MAP
              birgt er Rätsel. Mit MAP wurden aber neue Erkenntnisse      a ouvert de nouveaux horizons.
              gewonnen.

      13.45   Begrüssung Hans Richner
13.50–14.15   Grenzschichtprozesse in gebirgigem Gebiet – Resultate aus MAP-Riviera. Übersichtsvortrag
              Pierluigi Calanca, FAL Reckenholz
14.15–14.30   Pflanzenphänologische Trends in den Schweizer Alpen 1951–2000 Claudio Defila, MeteoSchweiz
14.30–14.45   Beobachtung von Wolken mittels Bodentemperaturmessung Tobias Grimbacher, IACETH
14.45–15.00   Schadstoffverteilungen um den Mont Blanc – Fallstudien vom Sommer und Winter 2000/01
              Bruno Neininger, MetAir AG
15.00–15.15   Über 130 Jahre Klimabeobachtung in der Schweiz: Was sagen die Trends? Stephan Bader, MeteoSchweiz
15.15–15.45   Pause
15.45–16.10   Föhn im Rheintal: Dokumentation und Analyse der MAP-SOP Übersichtsvortrag Christian Häberli, MeteoSchweiz
              und IMG, Wien
16.10–16.25   Föhn in Davos – häufiger als erwartet Thomas Gutermann, ehem. MeteoSchweiz

              24   SANW ASSN
16.25–16.40   Die besonderen Strömungsbedingungen für das Auftreten von Föhn an der inneralpinen Station Davos
              Bruno Dürr, Arbeitsgemeinschaft Föhnforschung Rheintal–Bodensee
16.40–16.55   Sind alle Geheimnisse des Föhns in den Alpen gelüftet? Stefan Gubser, IACETH

17.00–20.00   Exkursion mit Abendessen, Bus-Transfer ins Flüelatal,          Excursion avec repas, transfert en bus dans la vallée
              Demonstration «kalter Windkanal SLF», 45-minütige              de la Flüela, démonstration «du tunnel aérodynamique
              Wanderung, gemeinsames Abendessen. Ein Anmelde-                froid du SLF», randonnée de 45 minutes, repas en
              formular wird im Juli an alle Mitglieder verschickt.           commun. Une formule d’inscription sera adressée à tous
                                                                             les membres en juillet.

              Organisation
              Prof. Dr. Hans Richner
              Atmosphere and Climate IACETH
              ETH Zürich-Hönggerberg
              CH-8093 Zürich
              Telefon +41-1-633 27 55, direkt +41-1-633 27 59
              Fax +41-1-633 10 58
              E-mail hans.richner@ethz.ch

              Schweizerische Gesellschaft für Meteorologie SGM Société suisse de météorologie SSM

                                                                                                                                 25
Mittwoch, 18. September 2002                       Mercredi 18 septembre 2002

Kirchner   Eröffnungsfeier und Apéro                          Cérémonie d’ouverture et apéritif
Museum
   Davos

   17.30   Eröffnungsansprache                                Allocution d’ouverture
           Prof. Peter Baccini, Präsident der SANW            Prof. Peter Baccini, président de l’ASSN
           Begrüssung in Davos                                Paroles de bienvenue à Davos
           Maria von Ballmoos, Mitglied Kleiner Landrat       Maria von Ballmoos, membre du Kleiner Landrat
           Einführung zum Jahreskongress                      Présentation du Congrès annuel
           Werner Frey, Jahrespräsident                       Werner Frey, président annuel

   17.50   Ernst Ludwig Kirchner in Davos                     Ernst Ludwig Kirchner à Davos
           Tinzenhorn – Berg und Seele                        Tinzenhorn – la montagne et l'esprit
           Dr. Roland Scotti, Kurator Kirchner Museum Davos   Dr. Roland Scotti, Conservateur Kirchner Museum Davos

   18.10   Preisverleihung Prix Media SANW 2002               Remise du Prix Média de l’ASSN 2002
           für einen journalistischen Beitrag über die        pour un article journalistique consacré aux sciences
           Naturwissenschaften                                naturelles
           Präsentation: PD Dr. Gertrude Hirsch Hadorn,       Présentation: PD Dr Gertrude Hirsch Hadorn, présidente
           Präsidentin der Jury und Vizepräsidentin SANW      du jury et vice-présidente de l’ASSN

           Zum Apéro im Kirchner Museum lädt die Landschaft   La «Landschaft Davos Gemeinde» vous invite à
           Davos Gemeinde ein                                 l’apéritif au Musée Kirchner

   18.45   Schluss                                            Clôture

           26   SANW ASSN
Mittwoch, 18. September 2002                                    Mercredi 18 septembre 2002

    Davos    Davoser Abendveranstaltung                                      Soirée davosienne
  Congress
Plenarsaal   Vortrag                                                         Exposé
     20.15   Berge der Welt: eine Herausforderung für das                    Les montagnes du monde: un enjeu pour le XXIe siècle
             21. Jahrhundert                                                 Prof. Bruno Messerli, Institut de géographie de
             Prof. Bruno Messerli, Geografisches Institut der                l’Université de Berne
             Universität Bern

             Berggebiete bedecken ein Viertel der weltweiten Landober-       Les régions de montagne couvrent un quart de la surface ter-
             fläche und bieten einem guten Viertel der Erdbevölkerung        restre et offrent un milieu de vie à un bon quart de la popula-
             Lebensraum. In vielen Regionen der Erde stammt nahezu das       tion du monde. Dans de nombreuses régions du monde, l’eau
             gesamte Trink- und Bewässerungswasser aus den Gebirgen,         potable et d’irrigation provient presque entièrement des mon-
             den Wasserschlössern für die angrenzenden Tiefländer.           tagnes, les châteaux d’eau des bas-pays limitrophes.
             In allen Klimazonen – vom Äquator bis zu den polaren Eis-       Dans toutes les zones climatiques – de l’Equateur aux boucliers
             schilden – sind Berge die Kernräume der Artenvielfalt und       de glaces polaires – les montagnes sont le cœur de la bio-
             bilden einzigartige Ökosysteme. Von globaler Bedeutung sind     diversité et forment des écosystèmes uniques en leur genre.
             die Berggebiete als Erholungsraum. Ein gemeinsames und          Un précieux patrimoine commun qu’il importe de conserver
             wertvolles Gut, das es für die Zukunft zu erhalten gilt.        pour les générations futures.

             Der Übersichtsvortrag öffnet gedankliche Türen für die Exkur-   L’exposé fait un tour d’horizon qui apporte des sources de
             sionen am Samstag und bietet Anstösse für die Diskussion um     réflexion pour les excursions du samedi et offre des impulsions
             die zukünftige Entwicklung unseres eigenen Lebensraumes.        pour le dialogue sur le développement futur de notre propre
             Die regionalen Perspektiven, in die globalen Entwicklungen      milieu de vie. Les perspectives régionales, ancrées dans les
             eingebettet, sind dabei Ausdruck davon, wie wir unserer         évolutions mondiales, expriment la manière dont nous assu-
             Verantwortung von Generation zu Generation nachkommen.          mons notre responsabilité de génération en génération.

     21.15   Diskussion mit Davoserinnen, Davosern, Kongress-                Dialogue avec les habitants de Davos et les
             teilnehmerinnen und Kongressteilnehmern                         congressistes
             Moderation: Werner Frey                                         Modérateur: Werner Frey

     21.45   Schluss                                                         Clôture

                                                                                                                                          27
Donnerstag, 19. September 2002                            Jeudi 19 septembre 2002

                Workshop                                                  Atelier

    Davos       Gebirgsmeteorologie/MAP, Teil 2:                          Météorologie de montagne/MAP, 2e volet:
  Congress      Modelle und Niederschlag                                  Modèles et précipitations
 Sanada I
                Modelle spielten in MAP schon für die Planung eine sehr   Dans le MAP, les modèles ont largement servi à la
                wichtige Rolle. Fortschritte in der Computertechnologie   planification déjà. Aujourd’hui, les nouvelles technologies
                erlauben heute den Einsatz von Modellen mit immer         informatiques permettent d’utiliser des modèles avec
                höherer Auflösung, die aber auch eine exaktere Simula-    une résolution de plus en plus grande. Mais cela nécessite
                tion der physikalischen Prozesse bedingen. Schon          aussi une simulation exacte des processus physiques.
                immer reagierte die Bevölkerung empfindlich auf Fehl-     La population a toujours été très sensible aux erreurs de
                prognosen des Niederschlags. Zurzeit erhält Nieder-       prévision concernant les précipitations. Actuellement,
                schlag auch grösste Aufmerksamkeit in der Forschung:      la recherche accorde aussi une importance majeure
                Die Rolle des Wassers in all seinen Formen bestimmt       aux précipitations: l’eau, sous toutes ses formes, est un
                wesentlich die allgemeine Güte der numerischen            facteur déterminant dans la qualité des prévisions
                Vorhersage.                                               numériques.

   9.00–9.25    Vorhersagemodelle in MAP – Rückblick und Perspektive. Übersichtsvortrag Peter Binder, MeteoSchweiz
   9.25–9.40    Eine neue Vertikalkoordinate für Wettermodelle mit komplexer Topografie Daniel Leuenberger, MeteoSchweiz
   9,40–9.55    Das ECMWF-Ensemble-System: Prognose der Vorhersagegüte Simon Scherrer, MeteoSchweiz
  9.55–10.10    Analyse und Vorhersage der saisonalen Klimavariabilität über Europa Wolfgang Müller, MeteoSchweiz
10.10–10.25     Langwellige Strahlungsmessung im Vergleich zu Modellrechnungen Bruno Dürr und Rolf Philipona, PMOD/WCR
10.25–10.40     Untersuchung des Treibhauseffektes in den Alpen Rolf Philipona, PMOD/WCR
 10.40–11.10    Pause
  11.10–11.25   Wie beeinflussen konvektive Zellen die Mikrophysik stratiformen Niederschlags? Björn Baschek, IACETH
 11.25–11.40    In-situ gemessene Eigenschaften von Schneeflocken auf statistischer Basis Raphael Schefold, IACETH
 11.40–11.55    Zur Problematik der Niederschlagserfassung und Verteilung im Gebirge Giovanni Kappenberger, MeteoSvizzera
 11.55–12.10    Vergleich von aLMo (Alpine Model) und Radarniederschlagsfeldern anhand einer einfachen Mustererkennungs-
                methode Andrea Rossa, Emanuele Zala, MeteoSchweiz

                28   SANW ASSN
12.10–12.25   Langzeitvariabilität des alpinen Niederschlags im 20. Jahrhundert Jürg Schmidli, IACETH
12.25–12.40   Windprofiler identifiziert Niederschlag und Vögel, neuronale Netze machen es möglich! Heidi Weber, IACETH

              Organisation
              Prof. Dr. Hans Richner
              Atmosphere and Climate IACETH
              ETH Zürich-Hönggerberg
              CH-8093 Zürich
              Telefon +41-1-633 27 55, direkt +41-1-633 27 59
              Fax +41-1-633 10 58
              E-mail hans.richner@ethz.ch

              Schweizerische Gesellschaft für Meteorologie SGM Société suisse de météorologie SSM

                                                                                                                          29
Donnerstag, 19. September 2002                              Jeudi 19 septembre 2002

              Workshop                                                    Atelier

    Davos     Biodiversität im alpinen Lebensraum:                        Biodiversité dans les espaces alpins:
  Congress    Restgrösse oder Zielgrösse?                                 relique ou réservoir?
Presse I/II
              Das dritte Symposium des Swiss Forum for Conservation       Le troisième symposium du Swiss Forum for Conservation
8.30–11.00    Biology SWIFCOB beleuchtet an Beispielen aus Berg-          Biology SWIFCOB présente un certain nombre d'exem-
              gebieten die Interaktionen zwischen menschlichen            ples d'interactions entre pressions humaines et diversité
              Nutzungen und biologischer Vielfalt und stellt die Frage,   biologique dans les zones montagneuses. Dans quelle
              in welchem Ausmass diese Nutzungen die Biodiversität        mesure les pressions humaines influencent-elles la
              beeinflussen? Dabei werden unterschiedliche Inter-          biodiversité? Dans ce contexte, différents types d'inter-
              aktionsebenen betrachtet, von globalen Veränderungen        actions seront pris en considération, des changements
              bis zu lokalen Eingriffen und von der Verbreitung von       globaux aux pressions locales, de la distribution des
              Lebensgemeinschaften bis zur Population einer einzelnen     communautés animales et végétales aux populations
              Art.                                                        monospécifiques.

              Kalte Füsse – heisser Kopf: Wie Alpenpflanzen auf Umweltveränderungen reagieren
              Felix Gugerli, WSL Birmensdorf
              Landschaftsveränderung aus der Sicht der Bevölkerung – spielt Vielfalt eine Rolle? Ergebnisse aus
              sozialwissenschaftlichen Untersuchungen Marcel Hunziker, WSL Birmensdorf
              1920–2020: un schéma possible d'évolution de la faune des Lépidoptères diurnes du Parc national suisse
              Yves Gonseth, CSCF Neuchâtel
              Kunstschnee schafft neuartige Habitate im alpinen Lebensraum. Ein Fluch oder ein Segen für die Biodiversität?
              Veronika Stöckli, SLF Davos
              Viabilité et gestion d’une metapopulation en grand Tétras Sébastien Sachot, Zoologisches Institut Universität Bern
              Ausblick SWIFCOB Daniela Pauli

              30   SANW ASSN
Organisation:
Prof. Dr. Daniel Chérix
Institut d’Ecologie
Université de Lausanne
Bâtiment de Biologie
CH-1015 Lausanne
Téléphone +41-21-316 34 62
E-mail daniel.cherix@serac.vd.ch

Forum Biodiversität Schweiz Forum Biodiversité Suisse
Forschungskommission des Schweizerischen Nationalparks Commission de recherche du Parc national suisse
Schweizerische Arbeitsgemeinschaft wissenschaftliche Ornithologie Association suisse d‘ornithologie scientifique
Schweizerische Gesellschaft für Wildtierbiologie Société suisse de biologie de la faune

                                                                                                                   31
Im Druckzentrum Sellenbüren finden Sie sämtliche Dienstleistungen,

                   die Sie für professionelle Kommunikation brauchen: von der Konzeption

                   und Gestaltung über eine datenbankgestützte Vorstufenproduktion

                   bis hin zu Druck, Lettershop, Postversand und Datenverwaltung.

                   Besuchen Sie uns – virtuell oder persönlich – und lernen Sie das

                   vergrösserte Leistungsspektrum der Druckzentrum Sellenbüren AG

Print. Und mehr.   kennen!

                   Druckzentrum Sellenbüren

                   Druckzentrum Sellenbüren AG
                   Rainstrasse 3 CH-8143 Sellenbüren-Stallikon
                   Telefon 01 700 39 79 Fax 01 700 37 13
                   E-Mail info @ druckzentrum.ch www.druckzentrum.ch
Donnerstag, 19. September 2002                                  Jeudi 19 septembre 2002

             Workshop                                                        Atelier

    Davos    Erosion and Orogeny
  Congress
  Aspen I    Convenors: D. Bernoulli, S. Schmid, Basel; H. Weissert, Zürich
             Keynote speakers: N. Hovius, Cambridge; F. Schlunegger, Zürich
8.30–12.00
             Surface erosion influences the nature and evolution of lithospheric deformation during compressional orogenesis
             by changing the topography and hence the thickness of the deforming orogen. This, in turn, results in a modification
             of the relative importance of the two driving forces of orogeny: gravitational versus “tectonic” force. While efficient
             erosion tends to localize deformation within a relatively narrow belt, a decrease in erosional activity may cause
             deformation to propagate towards more distal sites. This workshop intends to motivate researchers to present the
             results of their research with respect to possible feedback mechanisms between (paleo)climate, erosional processes,
             landform development, and tectonics of mountain belts. We also intend to learn more about possible controls of
             climate, tectonics, bedrock lithologies and human activities on sediment yields.

             R Updated information regarding abstracts and registration is available through
               www.unibas.ch/earth/tecto/davos2002, or davos2002@unibas.ch

             Organisation
             Prof. Dr. Stefan Schmid
             Departement Erdwissenschaften
             Universität Basel
             Bernoullistrasse 32, CH-4058 Basel
             Telefon +41-61-267 35 84
             Fax +41-61-267 36 13
             E-mail Stefan.Schmid@unibas.ch

             Schweizerische Geologische Gesellschaft Société géologique suisse

                                                                                                                                  33
Donnerstag, 19. September 2002                           Jeudi 19 septembre 2002

           Workshop                                                 Atelier

  Davos    Schnee                                                   La neige
Congress
 Forum     Schnee – obwohl nur ein Verbund von denkbar einfach      Bien qu’elle ne soit constituée que de simples molécules
           aufgebauten Wassermolekülen – tritt uns in einer fan-    d’eau, la neige nous apparaît sous maintes formes
           tastischen Vielfalt von Erscheinungsformen entgegen,     fascinantes: sous la symétrie envoûtante des cristaux
           sei es in Form der bezaubernden Symmetrie einer          formant les flocons, sous une avalanche dévastatrice
           Schneeflocke oder als lebensbedrohliche Gewalt einer     menaçant vie et habitat, ou alors en tant que couverture
           Lawine, aber auch als schützende Decke für den winter-   protectrice du sol hivernal ou aussi en tant que facteur
           lichen Boden oder als ökonomischer Erfolgsfaktor für     économique gage de succès pour nos stations de ski.
           unsere Skigebiete.                                       Certains de ces aspects seront évoqués à l’occasion de
           In diesem gemeinsam von der Schweizerischen Physi-       cet atelier organisé conjointement par la société suisse
           kalischen Gesellschaft SPG und dem Eidg. Institut für    de physique SSP et l’Institut fédéral pour l’étude de la
           Schnee- und Lawinenforschung SLF Davos durchgeführ-      neige et des avalanches ENA, Davos. Il débutera par un
           ten Workshop werden einige dieser Aspekte beleuchtet.    aperçu des bases physiques de la croissance des cristaux
           Den Anfang bildet ein physikalischer Exkurs über die     de neige ainsi que des processus de formation des
           Grundlagen des Wachstums von Schneeflocken und die       avalanches. Par après, les nombreux efforts entrepris
           Mechanismen der Lawinenbildung. Nachfolgend wird         par l’ENA pour prévenir les accidents d’avalanche seront
           auf die vielfältigen Bemühungen des SLF zur Vermeidung   présentés. Deux exposés, l’un sur l’écologie nivale, l’autre
           von Lawinenunfällen eingegangen. Abgerundet wird         sur les interactions entre les skis et la neige clôtureront
           der Workshop durch je einen Beitrag zur Schnee-          cet atelier.
           ökologie und zu den Wechselwirkungen zwischen Ski
           und Schnee.

           34   SANW ASSN
8.15   Begrüssung, Einführung Walter J. Ammann, SLF Davos
 8.30–9.00    Schneeflocken: die Sicht eines Physikers Hans-Jürg Wiesmann, ABB Corporate Research, Baden
 9.00–9.30    Lawinen und «self-organized criticality» Franz-Josef Elmer, Universität Basel
9.30–10.00    Vermeidung von Lawinenunfällen Jacques Rhyner, SLF Davos
10.00–10.30   Die Schneedecke – ein verkanntes Ökosystem Yannick Bischoff, SLF Davos
10.30–11.00   Schnee und schnelle Skis Hansueli Rhyner, SLF Davos

              Organisation
              Dr. Walter J. Ammann
              Institutsleiter
              Eidg. Institut für Schnee- und Lawinenforschung SLF
              Flüelastrasse 11
              CH-7260 Davos
              Telefon +41-81-417 02 25
              Fax +41-81-417 08 23
              E-mail ammann@slf.ch

              Schweizerische Physikalische Gesellschaft SPG Société suisse de physique SSP
              Eidg. Institut für Schnee- und Lawinenforschung SLF Institut fédéral pour l'étude de la neige et des avalanches ENA

                                                                                                                                    35
Donnerstag, 19. September 2002                            Jeudi 19 septembre 2002

             Workshop                                                  Atelier

    Davos    Forschen in Davos                                         La recherche à Davos
  Congress
Plenarsaal   Moderation: Katharina von Salis                           Dirigé par Katharina von Salis

             Davos hat sich in den letzten hundert Jahren zu einem     Au cours du siècle dernier, Davos est devenu un lieu
             Ort der Forschung auf verschiedensten Fachgebieten        de recherche scientifique dans divers domaines.
             entwickelt. Heute werden an vier Davoser Instituten       Aujourd’hui, quatre instituts davosiens étudient les
             folgende Schwerpunkte bearbeitet:                         thèmes suivants:
             • Das Forschungsinstitut der Arbeitsgemeinschaft für      • L'Institut de Recherche de l’Association pour l’Etude
                Osteosynthesefragen AO verfolgt seit gut vierzig         de l’Ostéosynthèse AO poursuit l’objectif d’améliorer
                Jahren das Ziel, Frakturen oder Missbildungen am         constamment le traitement des fractures et des mal-
                menschlichen Skelett mit modernsten chirurgischen        formations du squelette humain. Il développe à cet
                Eingriffen und Geräten schneller und effektiver zu       effet des méthodes et des instruments de chirurgie
                behandeln.                                               ultramodernes.
             • Das Physikalisch-Meteorologische Observatorium          • L’Observatoire de météorologie physique et Centre
                Davos und Weltstrahlungszentrum konzentriert sich        Mondial de Rayonnement se concentre sur le déve-
                auf die Entwicklung von Instrumenten für die Radio-      loppement des instruments de radiométrie, l’étude du
                metrie, die Untersuchung der Sonnenstrahlung und         rayonnement solaire et de son influence sur le climat
                ihren Einfluss auf die Klimaforschung sowie auf die      ainsi que celle du rayonnement atmosphérique et de sa
                Atmosphärenstrahlung und ihre spektrale Verteilung       répartition dans le domaine spectral UV.
                im UV-Bereich.                                         • L’Institut suisse de recherches sur l'allergie et l'asthme
             • Das Schweizerische Institut für Allergie- und Asthma-     SIAF se penche sur les processus immunologiques en
                forschung SIAF erforscht die immunologischen Grund-      cas de réactions asthmatiques et allergiques.
                lagen allergischer asthmatischer Erkrankungen.         • L'Institut fédéral pour l'étude de la neige et des ava-
             • Mit zentralen Fragen des Aufbaus der Schneedecke          lanches ENA axe ses activités sur la structure et la
                und ihrer Stabilität, der Lawinendynamik sowie dem       stabilité du manteau neigeux, la dynamique des
                kurz- und langfristigen Lawinenschutz beschäftigt

             36   SANW ASSN
Vous pouvez aussi lire