Gebruik saanwijzing Notice d'utili - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank JCF12220S5
2 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie 2 Aanwijzingen en tips 8 Veiligheidsvoorschriften 3 Onderhoud en reiniging 10 Montage 5 Probleemoplossing 11 Bediening 6 Technische gegevens 14 Dagelijks gebruik 7 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn geïnstrueerd. • Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en verwijder ze op gepaste wijze.
3 Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals: – Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd WAARSCHUWING! Alleen een apparaat. erkende installatietechnicus • Gebruik het apparaat niet voordat u het mag het apparaat installeren. in de ingebouwde structuur installeert omwille van veiligheidsredenen.
4 • Volg de installatie-instructies op die zijn • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd meegeleverd met het apparaat. schokbestendig stopcontact. • Pas altijd op bij verplaatsing van het • Zorg dat u de elektrische onderdelen apparaat, want het is zwaar. Gebruik (hoofdstekker, kabel, compressor) niet altijd veiligheidshandschoenen en beschadigt. Neem contact met de gesloten schoeisel. erkende servicedienst of een elektricien • Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht om de elektrische onderdelen te kan circuleren. wijzigen. • Bij de eerste installatie of na het • De stroomkabel moet lager blijven dan omdraaien van de deur moet u het niveau van de stopcontact. minstens 4 uur wachten voordat u het • Steek de stekker pas in het stopcontact apparaat op de stroom aansluit. als de installatie is voltooid. Zorg ervoor Hierdoor kan de olie terug in de dat het netsnoer na installatie compressor stromen. bereikbaar is. • Trek de stekker uit het stopcontact • Trek niet aan het netsnoer om het voordat u handelingen aan het apparaat los te koppelen. Trek altijd apparaat uitvoert (bijv. het omdraaien aan de stekker. van de deur). • Installeer het apparaat niet in de Gebruik nabijheid van radiatoren, fornuizen, ovens of kookplaten. WAARSCHUWING! Gevaar op • Stel het apparaat niet bloot aan regen. letsel, brandwonden of • Installeer het apparaat niet op een elektrische schokken. plaats met direct zonlicht. • Installeer dit apparaat niet in ruimtes die te vochtig of te koud zijn. Het apparaat bevat ontvlambaar • Til de voorkant van het apparaat op als gas, isobutaan (R600a), een aardgas met u hem wilt verplaatsen, om krassen op een hoge ecologische compatibiliteit. Zorg de vloer te voorkomen. ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. Aansluiting op het • De specificatie van dit apparaat niet elektriciteitsnet wijzigen. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. WAARSCHUWING! Gevaar ijsmachines) in het apparaat tenzij voor brand en elektrische uitdrukkelijk geschikt verklaard door de schokken. fabrikant. • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! Zorg er bij optreedt, zorg er dan voor dat er zich het plaatsen van het apparaat geen vlammen en andere voor dat het stroomsnoer niet ontstekingsbronnen in de kamer klem zit of wordt beschadigd. bevinden. Lucht de ruimte indien dit WAARSCHUWING! Gebruik gebeurt. geen meerwegstekkers en • Zet geen hete items op de verlengsnoeren. kunststofonderdelen van het apparaat. • Plaats geen koolzuurhoudende • Dit apparaat moet worden aangesloten dranken in het vriesvak. Dit zal extra op een geaard stopcontact. druk in de drankfles veroorzaken. • Zorg ervoor dat de parameters op het • Bewaar geen ontvlambare gassen en vermogensplaatje overeenkomen met vloeistoffen in het apparaat. elektrische vermogen van de netstroom.
5 • Plaats geen ontvlambare producten of personen mogen de eenheid items die vochtig zijn door ontvlambare onderhouden en herladen. producten in, bij of op het apparaat. • Controleer regelmatig de afvoer van • Raak de compressor of condensator het apparaat en reinig het indien nodig. niet aan. Ze zijn heet. Indien de afvoer verstopt is, zal er • Zorg ervoor dat u nooit met natte of water op de bodem van het apparaat vochtige handen items uit het vriesvak liggen. verwijderd of aanraakt. • Vries ontdooide voedingswaren nooit Service opnieuw in. • Neem contact op met de erkende • Bewaar de voedingswaren volgens de servicedienst voor reparatie van het instructies op de verpakking. apparaat. • Wikkel het voedsel in eender welk • Gebruik uitsluitend originele contactmateriaal voor voedsel alvorens reserveonderdelen. het in het vriesvak te plaatsen. Binnenverlichting Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. voor elektrische schokken. • Haal de stekker uit het stopcontact. • De soort lamp die in dit apparaat • Snij het netsnoer van het apparaat af gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt en gooi dit weg. voor huishoudelijke apparaten. Gebruik • Verwijder de deur om te voorkomen dat deze niet voor andere doeleinden. kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. Onderhoud en reiniging • Het koelcircuit en de isolatiematerialen WAARSCHUWING! Gevaar van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. voor letsel of schade aan het • Het isolatieschuim bevat ontvlambare apparaat. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie • Schakel het apparaat uit en trek de m.b.t. correcte afvalverwerking van het stekker uit het stopcontact voordat u apparaat. onderhoudshandelingen verricht. • Veroorzaak geen schade aan het deel • Het koelcircuit van dit apparaat bevat van de koeleenheid dat zich naast de koolwaterstoffen. Enkel bevoegde warmtewisselaar bevindt. MONTAGE boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor WAARSCHUWING! dat lucht vrij aan de achterkant van het Raadpleeg de hoofdstukken apparaat kan circuleren. Veiligheid. Plaatsing Locatie Installeer het apparaat op een droge, Raadpleeg de montage- goed geventileerde plaats binnen waar de instructies voor de installatie. omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het Installeer, om de beste prestatie te typeplaatje van het apparaat. garanderen, het apparaat van hittebronnen vandaan, zoals radiatoren,
6 netsnoerstekker is voorzien van een Kli‐ Omgevingstemperatuur contact voor dit doel. Als het maat‐ stopcontact niet geaard is, sluit het klasse apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de SN +10°C tot + 32°C geldende regels. Raadpleeg hiervoor N +16°C tot + 32°C een gekwalificeerd elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk ST +16°C tot + 38°C gesteld worden als bovenstaande T +16°C tot + 43°C veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG - Bij bepaalde modeltypes richtlijnen. kunnen er functionele problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden Ventilatievereisten gerespecteerd. De juiste De luchtcirculatie achter het apparaat werking van het apparaat kan moet voldoende zijn. enkel gegarandeerd worden als het opgegeven 5 cm min. temperatuurbereik wordt 200 cm2 gerespecteerd. Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, raadpleeg dan de verkoper, de klantenservice of de dichstsbijzijnde erkende servicedienst. min. 200 cm2 Elektrische aansluiting • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. LET OP! Raadpleeg de • Dit apparaat moet worden aangesloten montage-instructies voor de op een geaard stopcontact. De installatie. BEDIENING Inschakelen Temperatuurregelaar 1. Steek dan de stekker in het De temperatuur wordt automatisch stopcontact. geregeld. 2. Draai de temperatuurknop naar rechts 1. Draai de thermostaatknop op een op een gemiddelde stand. lagere stand om de minimale koude te verkrijgen. Uitschakelen 2. Draai de thermostaatknop op een Draai de temperatuurknop op de stand "O" hogere stand om de maximale koude om het apparaat uit te schakelen. te verkrijgen.
7 Een gemiddelde instelling is LET OP! Als de over het algemeen het meest omgevingstemperatuur hoog is geschikt. of als het apparaat volledig De exacte instelling moet gevuld is en de echter worden gekozen thermostaatknop op de koudste rekening houdend met het feit instelling staat, kan het dat de temperatuur in het apparaat continu werken, apparaat afhankelijk is van: waardoor er ijs op de • de kamertemperatuur achterwand gevormd wordt. In • hoe vaak de deur geopend dat geval moet de knop op een wordt hogere temperatuur gezet • de hoeveelheid voedsel die worden om automatische wordt bewaard ontdooiing mogelijk te maken • de plaats van het apparaat en zodoende het energieverbruik te beperken. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! In het geval van onbedoelde Raadpleeg de hoofdstukken ontdooiing, bijvoorbeeld als de Veiligheid. stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart Invriezen van vers voedsel met technische kenmerken onder "maximale bewaartijd bij Het vriesvak is geschikt voor het invriezen stroomuitval" is vermeld, moet van vers voedsel en om diepvriesvoedsel het ontdooide voedsel snel langere tijd te bewaren. geconsumeerd worden of Om vers voedsel in te vriezen, moet de onmiddellijk bereid worden en gemiddelde instelling veranderd worden. dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). Om het invriezen sneller te laten verlopen, moet u de thermostaatknop echter op een hogere stand instellen om de maximale Ontdooien kou te verkrijgen. Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, voordat het gebruikt wordt, in het LET OP! In deze conditie komt koelvak of op kamertemperatuur laten de temperatuur in het ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid koelkastgedeelte mogelijk tijd die hiervoor nodig is. onder de 0°C. Als dit het geval is, stelt u de thermostaatknop Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks weer in op een warmere vanuit de vriezer gekookt worden als ze instelling. nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren. Het bewaren van ingevroren voedsel Het plaatsen van de deurplateaus Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is Om het bewaren van inschakelt, dient u het apparaat minstens voedselverpakkingen van verschillende 2 uur op een hoge instelling te laten afmetingen mogelijk te maken, kunnen de werken voordat u er producten in plaatst.
8 schappen op verschillende hoogtes Gebruik geen metalen worden geplaatst. instrumenten om de laden uit 1. Trek het schap enigszins omhoog de vriezer te halen. totdat het loskomt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. 1. Vul de bakjes met water. 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. Indicatielampje voor temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast uitgerust met een temperatuurlampje. Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u het verse voedsel in het gedeelte dat wordt aangegeven door het symbool. Zo niet (B) past u de temperatuurregelaar aan naar een koudere stand en wacht u Verplaatsbare legrekken 12 uur voordat u het temperatuurlampje weer controleert. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet A OK kunnen worden. B OK Het is normaal dat de indicator geen OK aanduidt nadat u voedsel in het apparaat geplaatst hebt of na herhaaldelijk openen van de deur. Wacht minstens 12 uur Verwijder de glasplaat boven voordat u de de groentelade niet om een temperatuurregelaar opnieuw goede luchtcirculatie te aanpast. garanderen. Het maken van ijsblokjes Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes. AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden: • Een zacht gorgelend en borrelend geluid als het koelmiddel door leidingen De volgende geluiden zijn normaal tijdens wordt gepompt. de werking:
9 • Een zoemend en kloppend geluid van • Flessen: afsluiten met een dop en in de de compressor als het koelmiddel deur plaatsen of (indien beschikbaar) in wordt rondgepompt. het flessenrek. • Een plotseling krakend geluid uit de binnenkant van het apparaat Tips voor het invriezen veroorzaakt door thermische uitzetting • Vries alleen verse en grondig (een natuurlijk en ongevaarlijk schoongemaakte levensmiddelen van natuurkundig fenomeen). uitstekende kwaliteit in. • Een zacht klikkend geluid van de • Verdeel voor efficiënter invriezen en thermostaat als de compressor aan of ontdooien het voedsel in kleine porties. uit gaat. • Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic. Zorg ervoor dat de verpakking Tips voor energiebesparing luchtdicht is. • De deur niet vaker openen of open • Om te voorkomen dat de temperatuur laten staan dan strikt noodzakelijk. van al ingevroren voedsel toeneemt, dient u vers voedsel hier niet direct Tips voor het koelen van vers naast te plaatsen. voedsel • Smalle pakjes zijn makkelijker te bewaren dan dikke. Zout maakt • Zet geen warm voedsel of voedsel minder lang houdbaar. verdampende vloeistoffen in de • IJsblokjes, ingevroren water of koelkast. waterijsjes niet meteen nadat ze uit de • Dek het voedsel af of verpak het, in het vriezer zijn gehaald opeten. Gevaar bijzonder als het een sterke geur heeft. voor bevriezing. • Plaats het voedsel zodanig dat de lucht • Het is aan te bevelen de invriesdatum er vrijelijk omheen kan circuleren. op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is. Tips voor het koelen Nuttige tips: Tips voor het bewaren van • Vlees (alle soorten): in plastic zakken ingevroren voedsel verpakken en op het glazen schap • Verzeker u ervan dat de commercieel leggen, boven de groentelade. Bewaar ingevroren levensmiddelen op vlees maximaal 1-2 dagen. geschikte wijze door de winkelier • Gekookte etenswaren, koude werden bewaard. gerechten: bedekken en op een schap • Zorg ervoor dat de ingevroren leggen. levensmiddelen zo snel mogelijk van • Fruit en groeten: goed wassen en in de winkel naar uw vriezer gebracht een speciale lade leggen. Bananen, worden. aardappelen, uien en knoflook moeten • Als voedsel eenmaal ontdooid is, als deze niet verpakt zijn niet in de bederft het snel en kan het niet koelkast worden bewaard. opnieuw worden ingevroren. • Boter en kaas: in speciale luchtdichte • Bewaar het voedsel niet langer dan de bakjes leggen of in aluminiumfolie of door de fabrikant aangegeven plastic zakjes wikkelen om zoveel bewaarperiode. mogelijk lucht uit te sluiten.
10 ONDERHOUD EN REINIGING Het apparaat moet regelmatig worden WAARSCHUWING! schoongemaakt: Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en Algemene waarschuwingen wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig LET OP! Voordat u welke en wrijf ze schoon om u ervan te onderhoudshandeling dan ook verzekeren dat ze schoon en vrij van verricht, de stekker uit het resten zijn. stopcontact trekken. 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. 4. Maak indien toegankelijk de condensor Dit apparaat bevat en de compressor aan de achterkant koolwaterstoffen in de van het apparaat schoon met een koeleenheid. Onderhoud en borstel. hervullen mag alleen Dit zal de prestatie van het apparaat uitgevoerd worden door verbeteren en het elektriciteitsverbruik bevoegde technici. reduceren. De toebehoren en onderdelen Het ontdooien van de koelkast van het apparaat zijn niet geschikt om in een Rijp wordt elke keer als de afwasmachine gewassen te compressormotor tijdens normale werking worden. stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater De binnenkant schoonmaken loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het Voordat u het apparaat voor de eerste apparaat, boven de compressormotor, keer gebruikt, wast u de binnenkant en de waar het verdampt. interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de Het is belangrijk om het afvoergaatje van typische geur van een nieuw product weg het dooiwater in het midden van het te nemen. Droog daarna grondig af. koelvak regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat het water overloopt en LET OP! Gebruik geen op het voedsel in de koelkast gaat reinigingsmiddelen, druppelen. schuurpoeders, chloor of reinigers op oliebasis. Deze beschadigen de afwerking. Periodieke reiniging LET OP! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van het apparaat en verplaats of beschadig ze niet. LET OP! Let op dat u het koelsysteem niet beschadigt.
11 De vriezer ontdooien 3. Laat de deur open staan. Om het ontdooiproces te versnellen LET OP! Gebruik nooit scherpe kunt u een bak warm water in het metalen hulpmiddelen om de vriesvak zetten. Verwijder bovendien rijp van de verdamper te stukken ijs die afbreken voordat het krabben, deze zou beschadigd ontdooien voltooid is. kunnen raken. Gebruik geen 4. Na afloop van het ontdooien, de mechanische of andere binnenkant grondig droog maken. middelen om het ontdooiproces 5. Zet het apparaat aan. te versnellen, behalve die Plaats na drie uur het eerder verwijderde middelen die door de fabrikant voedsel terug in het vriesvak. zijn aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het Periodes dat het apparaat niet ontdooien van de ingevroren gebruikt wordt levensmiddelen, kan de veilige bewaartijd verkorten. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet Stel ongeveer 12 uur voordat u gebruikt wordt: gaat ontdooien een lagere temperatuur in om voldoende 1. Trek de stekker uit het stopcontact. koudereserve op te bouwen 2. Verwijder al het voedsel voor de onderbreking tijdens de 3. Ontdooi het apparaat (indien nodig). werking. 4. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd 5. Laat de deur/deuren open staan om vormen op de schappen van de vriezer en onaangename luchtjes te voorkomen. rond het bovenste vak. LET OP! Als u uw apparaat Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag ingeschakeld wilt laten, vraag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt dan iemand om het zo nu en heeft. dan te controleren, om te 1. Trek de stekker uit het stopcontact of voorkomen dat het bewaarde schakel het apparaat uit. voedsel bederft, als de stroom 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, uitvalt. wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. WAARSCHUWING! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
12 Wat moet u doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch het stopcontact. apparaat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De compressor werkt conti‐ De temperatuur is fout inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk nu. steld. 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con‐ voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de geplaatst. temperatuur. De kamertemperatuur is te Zie het typeplaatje voor de hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het appa‐ Laat voedsel afkoelen tot raat werd geplaatst, was te kamertemperatuur voordat u warm. het opslaat. Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet correct ge‐ Zie 'De deur sluiten'. sloten of de deurpakking is vervormd/vies. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wa‐ bevindt zich niet op de juiste terafvoer op de juiste ma‐ plaats. nier. De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is fout inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk steld. 'Bediening'. Er loopt water over de ach‐ Tijdens het automatische Dat is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de koel‐ De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. kast.
13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de produc‐ het water in de waterop‐ ten de achterwand niet ra‐ vangbak loopt. ken. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam‐ vast op de verdamperbak. perbak boven de compres‐ sor. De temperatuur in het appa‐ De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem‐ raat is te laag/hoog. goed ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed geslo‐ Zie 'De deur sluiten'. ten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen voedsel is te hoog. tot kamertemperatuur voor‐ dat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder produc‐ tegelijk bewaard. ten tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. Er bevindt zich teveel con‐ De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het denswater op de achter‐ nodig is. wand van de koelkast. De deur is niet volledig ge‐ Zorg ervoor dat de deur vol‐ sloten. ledig gesloten is. Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikte niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open. sluiten meteen weer te ope‐ tussen het sluiten en weer nen. openen van de deur. Bel, wanneer het advies niet tot Het lampje vervangen resultaten leidt, de Het apparaat is uitgerust met dichtstbijzijnde klantenservice een LED-binnenlampje dat een voor dit merk. lange levensduur heeft.
14 Het wordt ten zeerste 2. Vervang het kapotte lampje door een aanbevolen uitsluitend originele nieuw lampje met dezelfde kenmerken reserveonderdelen te dat specifiek bedoeld is voor gebruiken. huishoudelijke apparaten. Gebruik uitsluitend ledlampen 3. Plaats de afdekking van het lampje (E14-basis). Het maximale terug. vermogen wordt getoond op de 4. Steek de stekker in het stopcontact. lampunit. 5. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden. LET OP! Trek de stekker uit het stopcontact. De deur sluiten 1. Spreid met uw vingers beide kanten 1. Maak de afdichtingen van de deur van de transparente deksel om deze schoon. los te maken en neem de deksel af 2. Stel de deur, indien nodig, af. door in de richting van de pijlen te Raadpleeg de montageaanwijzingen. trekken. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op 1 met de erkende servicedienst. 2 1 TECHNISCHE GEGEVENS Productinformatieblad Handelsmerk JUNO Model JCF12220S5 PNC933033104 Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse A++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de re‐ 174 sultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het zich bevindt Opslagvolume in liter, koelkast 173 Opslagvolume in liter, ster 14
15 Opslagvolume in liter, kelderzone - Opslagvolume in liter, wijn - Opslagvolume in liter, totaal 187 Opslagvolume in liter, diepvries - Opslagvolume in liter, koeler - Opslagvolume in liter, andere ruimten - Sterclassificatie van het vriesvak met het hoogste op‐ **** slagvolume (l) De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 °C - (°C), indien van toepassing Vorstvrij (J/N), koelkast Nee Vorstvrij (J/N), vriezer Nee conserveringsduur bij stroomuitval in h 12 Vriesvermogen in kg/24h 2 Klimaatklasse SN-N-ST-T Laagste omgevingstemperatuur waarbij dit apparaat 10 bedoeld is om te gebruiken, in °C Hoogste omgevingstemperatuur waarbij dit apparaat 43 bedoeld is om te gebruiken, in °C Geluidsemissie dB(A) re1 pW 35 Ingebouwde apparatuur J/N Ja Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren Nee van wijn J/N Aanvullende technische gegevens Diepte 550 mm Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van het ap‐ paraat Frequentie 50 Hz Hoogte 1219 mm De technische gegevens staan op het Breedte 540 mm typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool volksgezondheid en recycleer op een . Gooi de verpakking in een geschikte correcte manier het afval van elektrische afvalcontainer om het te recycleren. en elektronische apparaten. Gooi Bescherm het milieu en de apparaten gemarkeerd met het symbool
16 niet weg met het huishoudelijk afval. bij u in de buurt of neem contact op met Breng het product naar het milieustation de gemeente.
17 CONTENTS Safety information 17 Hints and tips 23 Safety instructions 18 Care and cleaning 24 Installation 20 Troubleshooting 26 Operation 21 Technical data 28 Daily use 22 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • This appliance may be used by children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities, if they have been properly instructed. • Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Do not let children play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. General Safety • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
18 – Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Make sure the air can circulate around the appliance. WARNING! Only a qualified • At first installation or after reversing the person must install this door wait at least 4 hours before appliance. connecting the appliance to the power • Remove all the packaging. supply. This is to allow the oil to flow • Do not install or use a damaged back in the compressor. appliance. • Before carrying out any operations on • Do not use the appliance before the appliance (e.g. reversing the door), installing it in the built-in structure due remove the plug from the power socket. to safety manner. • Do not install the appliance close to • Follow the installation instructions radiators or cookers, ovens or hobs. supplied with the appliance. • Do not expose the appliance to the • Always take care when moving the rain. appliance as it is heavy. Always use • Do not install the appliance where there safety gloves and enclosed footwear. is direct sunlight. • Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.
19 • When you move the appliance, lift it by • Do not change the specification of this the front edge to avoid scratching the appliance. floor. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance Electrical connection unless they are stated applicable by the manufacturer. WARNING! Risk of fire and • If damage occurs to the refrigerant electric shock. circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the WARNING! When positioning room. Ventilate the room. the appliance, ensure the • Do not let hot items to touch the plastic supply cord is not trapped or parts of the appliance. damaged. • Do not put soft drinks in the freezer WARNING! Do not use multi- compartment. This will create pressure plug adapters and extension on the drink container. cables. • Do not store flammable gas and liquid in the appliance. • The appliance must be earthed. • Do not put flammable products or items • Make sure that the parameters on the that are wet with flammable products rating plate are compatible with the in, near or on the appliance. electrical ratings of the mains power • Do not touch the compressor or the supply. condenser. They are hot. • Always use a correctly installed • Do not remove or touch items from the shockproof socket. freezer compartment if your hands are • Make sure not to cause damage to the wet or damp. electrical components (e.g. mains plug, • Do not freeze again food that has been mains cable, compressor). Contact the thawed. Authorised Service Centre or an • Follow the storage instructions on the electrician to change the electrical packaging of frozen food. components. • Wrap the food in any food contact • The mains cable must stay below the material before putting it in the freezer level of the mains plug. compartment. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the Internal lighting installation. Make sure that there is access to the mains plug after the WARNING! Risk of electric installation. shock. • Do not pull the mains cable to • The type of lamp used for this disconnect the appliance. Always pull appliance is for household appliances the mains plug. only. Do not use it for house lighting. Use Care and cleaning WARNING! Risk of injury, WARNING! Risk of injury or burns, electric shock or fire. damage to the appliance. • Before maintenance, deactivate the The appliance contains flammable appliance and disconnect the mains gas, isobutane (R600a), a natural gas with plug from the mains socket. a high level of environmental compatibility. • This appliance contains hydrocarbons Be careful not to cause damage to the in the cooling unit. Only a qualified refrigerant circuit containing isobutane.
20 person must do the maintenance and • Disconnect the appliance from the the recharging of the unit. mains supply. • Regularly examine the drain of the • Cut off the mains cable and discard it. appliance and if necessary, clean it. If • Remove the door to prevent children the drain is blocked, defrosted water and pets to be closed inside of the collects in the bottom of the appliance. appliance. • The refrigerant circuit and the insulation Service materials of this appliance are ozone- friendly. • To repair the appliance contact the • The insulation foam contains Authorised Service Centre. flammable gas. Contact your municipal • Use original spare parts only. authority for information on how to Disposal discard the appliance correctly. • Do not cause damage to the part of the WARNING! Risk of injury or cooling unit that is near the heat suffocation. exchanger. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety Some functional problems chapters. might occur for some types of models when operating outside Location of that range. The correct operation can only be Refer to the assembly guaranteed within the specified instructions for the installation. temperature range. If you have any doubts regarding where to To ensure best performance, install the install the appliance, please appliance well away from sources of heat turn to the vendor, to our such as radiators, boilers, direct sunlight customer service or to the etc. Make sure that air can circulate freely nearest Authorised Service around the back of the cabinet. Centre. Positioning Electrical connection Install the appliance in a dry, well ventilated indoors where the ambient • Before plugging in, ensure that the temperature corresponds to the climate voltage and frequency shown on the class indicated on the rating plate of the rating plate correspond to your appliance. domestic power supply. • The appliance must be earthed. The Cli‐ Ambient temperature power supply cable plug is provided mate with a contact for this purpose. If the class domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a SN +10°C to + 32°C separate earth in compliance with current regulations, consulting a N +16°C to + 32°C qualified electrician. ST +16°C to + 38°C • The manufacturer declines all responsibility if the above safety T +16°C to + 43°C precautions are not observed.
21 • This appliance complies with the E.E.C. CAUTION! Refer to the Directives. assembly instructions for the installation. Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 OPERATION Switching on A medium setting is generally 1. Insert the plug into the wall socket. the most suitable. 2. Turn the Temperature regulator However, the exact setting clockwise to a medium setting. should be chosen keeping in mind that the temperature Switching off inside the appliance depends on: To turn off the appliance, turn the • room temperature, temperature regulator to the "O" position. • how often the door is opened, Temperature regulation • the quantity of food stored, The temperature is regulated • the location of the appliance. automatically. CAUTION! If the ambient 1. Turn the Temperature regulator toward temperature is high or the lower settings to obtain the minimum appliance is fully loaded, and coldness. the appliance is set to the 2. Turn the Temperature regulator toward lowest temperatures, it may run higher settings to obtain the maximum continuously causing frost to coldness. form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.
22 DAILY USE Small pieces may even be cooked still WARNING! Refer to Safety frozen, directly from the freezer: in this chapters. case, cooking will take longer. Freezing fresh food Positioning the door shelves The freezer compartment is suitable for To permit storage of food packages of freezing fresh food and storing frozen and various sizes, the door shelves can be deep-frozen food for a long time. placed at different heights. To freeze fresh foods it is not necessary to 1. Gradually pull the shelf up until it change the medium setting. comes free. However, for a faster freezing operation, 2. Reposition as required. turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness. CAUTION! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped In the event of accidental with a series of runners so that the defrosting, for example due to shelves can be positioned as desired. a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being Do not move the glass shelf used, can be thawed in the refrigerator above the vegetable drawer to compartment or at room temperature, ensure correct air circulation. depending on the time available for this operation.
23 Ice-cube production the temperature controller to a colder setting and wait 12 hours before checking This appliance is equipped with one or the temperature indicator again. more trays for the production of ice-cubes. Do not use metallic instruments to remove the trays from the A OK freezer. 1. Fill these trays with water 2. Put the ice trays in the freezer B OK compartment. Temperature indicator After putting fresh food into the appliance or after opening the For proper storage of food the refrigerator door repeatedly or for a long is equipped with the temperature indicator. period, it is normal for the The symbol on the side wall of the indicator not to show OK. Wait appliance indicates the coldest area in the at least 12 hours before refrigerator. readjusting the temperature If OK is displayed (A), put fresh food into controller. area indicated by symbol, if not (B), adjust HINTS AND TIPS Normal operating sounds • Cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour. The following sounds are normal during • Position food so that air can circulate operation: freely around it. • A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is Hints for refrigeration pumped. Useful hints: • A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is • Meat (all types): wrap in a suitable pumped. packaging and place it on the glass • A sudden cracking noise from inside shelf above the vegetable drawer. appliance caused by thermic dilatation Store meat for at most 1-2 days. (a natural and not dangerous physical • Cooked foods, cold dishes: cover and phenomenon). place on any shelf. • A faint click noise from the temperature • Fruit and vegetables: clean thoroughly regulator when the compressor and place in a special drawer. switches on or off. Bananas, potatoes, onions and garlic must not be kept in the refrigerator if Hints for energy saving not packed. • Butter and cheese: place in a special • Do not open the door frequently or airtight container or wrap in an leave it open longer than absolutely aluminium foil or a polythene bag to necessary. exclude as much air as possible. • Bottles: close with a cap and place on Hints for fresh food refrigeration the door bottle shelf, or (if available) on • Do not store warm food or evaporating the bottle rack. liquids in the refrigerator.
24 Hints for freezing • It is advisable to show the freezing date on each individual pack to enable you • Freeze only top quality, fresh and to keep tab of the storage time. thoroughly cleaned food products. • For more efficient freezing and thawing Hints for storage of frozen food divide food into small portions. • Wrap the food in aluminium foil or • Make sure that the commercially frozen polythene. Make sure that the food products were adequately stored packages are airtight. by the retailer. • To avoid increase in temperature of • Make sure that frozen foodstuffs are already frozen food, do not place fresh transferred from the food store to the unfrozen food directly next to it. freezer in the shortest possible time. • Lean foods store better and longer than • Once defrosted, food deteriorates fatty ones. Salt reduces the storage life rapidly and cannot be refrozen. of food. • Do not exceed the storage period • Do not eat ice cubes, water ices or ice indicated by the food manufacturer. lollies immediately after taking them out of the freezer. Risk of frostbites. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety CAUTION! Do not use chapters. detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners General warnings as they will damage the finish. CAUTION! Unplug the Periodic cleaning appliance before carrying out any maintenance operation. CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or This appliance contains cables inside the appliance. hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging CAUTION! Do not damage the must therefore only be carried cooling system. out by authorized technicians. The equipment has to be cleaned The accessories and parts of regularly: the appliance are not suitable 1. Clean the inside and accessories with for washing in a dishwasher. lukewarm water and some neutral soap. Cleaning the interior 2. Regularly check the door seals and Before using the appliance for the first wipe them clean to ensure they are time, the interior and all internal clean and free from debris. accessories should be washed with 3. Rinse and dry thoroughly. lukewarm water and some neutral soap to 4. If accessible, clean the condenser and remove the typical smell of a brand-new the compressor at the back of the product, then dried thoroughly. appliance with a brush. This will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
25 Defrosting of the refrigerator A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top Frost is automatically eliminated from the compartment. evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, Defrost the freezer when the frost layer during normal use. The defrost water reaches a thickness of about 3-5 mm. drains out through a trough into a special 1. Switch off the appliance, or pull out container at the back of the appliance, electrical plug from the wall socket. over the motor compressor, where it 2. Remove any stored food, wrap it in evaporates. several layers of newspaper and put it It is important to periodically clean the in a cool place. defrost water drain hole in the middle of WARNING! Do not touch the refrigerator compartment channel to frozen goods with wet prevent the water overflowing and dripping hands. Hands can freeze to onto the food inside. the goods. 3. Leave the door open. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly. 5. Switch on the appliance. After three hours reload the previously removed food into the freezer Defrosting of the freezer compartment. CAUTION! Never use sharp Periods of non-operation metal tools to scrape off frost from the evaporator as you When the appliance is not in use for long could damage it. Do not use a periods, take the following precautions: mechanical device or any 1. Disconnect the appliance from artificial means to speed up the electricity supply. thawing process other than 2. Remove all food. those recommended by the 3. Defrost the appliance (if necessary). manufacturer. A temperature 4. Clean the appliance and all rise of the frozen food packs, accessories. during defrosting, may shorten 5. Leave the door/doors open to prevent their safe storage life. unpleasant smells. About 12 hours prior to CAUTION! If you want to keep defrosting, set a lower the appliance switched on, ask temperature, in order to build somebody to check it once in a up sufficient chill reserve for while to prevent the food inside the interruption in operation. from spoiling in case of a power failure.
26 TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op‐ The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock‐ et. Contact a qualified elec‐ trician. The appliance is noisy. The appliance is not suppor‐ Check if the appliance ted properly. stands stable. The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ continually. rectly. ter. Many food products to be Wait a few hours and then frozen were put in at the check the temperature same time. again. The room temperature is too Refer to climate class chart high. on the rating plate. Food products placed in the Allow food products to cool appliance were too warm. to room temperature before storing. There is too much frost and The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". ice. rectly or the gasket is de‐ formed/dirty. The water drainage plug is Position the water drainage not correctly positioned. plug in the correct way. Food products are not wrap‐ Wrap the food products bet‐ ped properly. ter. Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ rectly. ter.
27 Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate During the automatic de‐ This is correct. of the refrigerator. frosting process, frost melts on the rear plate. Water flows into the refriger‐ The water outlet is clogged. Clean the water outlet. ator. Food products prevent that Make sure that food prod‐ water flows into the water ucts do not touch the rear collector. plate. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out‐ not connected to the evapo‐ let to the evaporative tray. rative tray above the com‐ pressor. The temperature in the ap‐ The temperature regulator is Set a higher/lower tempera‐ pliance is too low/too high. not set correctly. ture. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The food products' tempera‐ Let the food products tem‐ ture is too high. perature decrease to room temperature before storage. Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The thickness of the frost is Defrost the appliance. greater than 4-5 mm. The door has been opened Open the door only if neces‐ often. sary. There is too much con‐ Door was opened too fre‐ Open the door only when densed water on the rear quently. necessary. wall of the refrigerator. Door was not closed com‐ Make sure the door is pletely. closed completely. Stored food was not wrap‐ Wrap food in suitable pack‐ ped. aging before storing it in the appliance. Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds between the door immediately after closing and re-opening of closing. the door.
28 If the advice does not lead to 2. Replace the lamp with the one that has the desired result, call the identical characteristics and is nearest Authorized Service specifically designed for household Centre. appliances. 3. Reassemble the lamp cover. Replacing the lamp 4. Connect the plug to the mains socket. The appliance is equipped with 5. Open the door. a long-life LED interior light. Make sure that the light switches on. It is strongly recommended to Closing the door use original spare parts only. 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to Use LED bulbs (E14 base) assembly instructions. only. The maximum power is 3. If necessary, replace the defective shown on the lamp unit. door gaskets. Contact the Authorised CAUTION! Disconnect the plug Service Centre. from the mains socket. 1. With your fingers, spread slightly both sides of the transparent cover to unhook them and detach the cover pulling it in the direction of the arrows. 1 2 1 TECHNICAL DATA Product information sheet Trade Mark JUNO Model JCF12220S5 PNC933033104 Category 7. Refrigerator-freezer Energy efficiency class A++
29 Energy consumption in kWh per year, based on 174 standard test results for 24 hours. The actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located Storage volume in litres, Fridge 173 Storage volume in litres, Star 14 Storage volume in litres, Cellar zone - Storage volume in litres, Wine - Storage volume in litres, Total 187 Storage volume in litres, Freezer - Storage volume in litres, Chiller - Storage volume in litres, Other compartments - Star rating of freezer compartment with highest stor‐ **** age volume (l) Design temperature of other compartments > 14 °C - (°C), if any Frost free (Y/N), Fridge No Frost free (Y/N), Freezer No Power cut safe in h 12 Freezing capacity in kg/24h 2 Climate class SN-N-ST-T Lowest ambient temperature at which this appliance 10 is intended to be used, in °C Highest ambient temperature at which this appliance 43 is intended to be used, in °C Acoustical noise emissions dB(A) re1 pW 35 Built in appliance Y/N Yes This appliance is intended to be used exclusively for No the storage of wine Y/N Additional technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the appli‐ Frequency 50 Hz ance Height 1219 mm The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal Width 540 mm side of the appliance and on the energy Depth 550 mm label.
30 ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put not dispose of appliances marked with the the packaging in relevant containers to symbol with the household waste. recycle it. Help protect the environment Return the product to your local recycling and human health by recycling waste of facility or contact your municipal office. electrical and electronic appliances. Do
31 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité 31 Conseils 38 Consignes de sécurité 33 Entretien et nettoyage 39 Installation 35 Dépannage 41 Fonctionnement 36 Caractéristiques techniques 44 Utilisation quotidienne 37 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très important et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
32 Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres – l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. • AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! Lorsque AVERTISSEMENT! L'appareil vous installez l'appareil, doit être installé uniquement assurez-vous que le câble par un professionnel qualifié. d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un AVERTISSEMENT! N'utilisez appareil endommagé. pas d'adaptateurs multiprises ni • Pour des raisons de sécurité, n'utilisez de rallonges. pas l'appareil avant de l'avoir installé • L’appareil doit être relié à la terre. dans la structure encastrée. • Vérifiez que les paramètres figurant sur • Suivez scrupuleusement les la plaque signalétique correspondent instructions d'installation fournies avec aux données électriques de votre l'appareil. réseau. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Utilisez une prise correctement déplacez l'appareil car il est lourd. installée et protégée contre les chocs. Utilisez toujours des gants de sécurité • Veillez à ne pas endommager les et des chaussures fermées. composants électriques tels que la • Assurez-vous que l'air circule autour de fiche secteur, le câble d'alimentation ou l'appareil. le compresseur. Contactez le service • Lors de la première installation ou après-vente agréé ou un électricien après avoir inversé la porte, attendez pour changer les composants au moins 4 heures avant de brancher électriques. l'appareil sur le secteur. Cela permet à • Le câble d'alimentation doit rester en l'huile de refouler dans le compresseur. dessous du niveau de la fiche secteur. • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne branchez la fiche d’alimentation à la ex. inversion de la porte), débranchez prise de courant qu’à la fin de la fiche de la prise de courant. l’installation. Assurez-vous que la prise • N'installez pas l'appareil à proximité principale est accessible une fois d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un l’appareil installé. four ou d'une table de cuisson. • Ne tirez jamais sur le câble • N'exposez pas l'appareil à la pluie. d’alimentation électrique pour • N'installez pas l'appareil dans un débrancher l’appareil. Tirez toujours endroit exposé à la lumière directe du sur la fiche de la prise secteur. soleil. • N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide. Utilisation • Lorsque vous déplacez l'appareil, AVERTISSEMENT! Risque de veillez à le soulever par l'avant pour blessures, de brûlures, éviter de rayer le sol. d'électrocution ou d'incendie. Branchement électrique L'appareil contient un gaz AVERTISSEMENT! Risque inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz d'incendie ou d'électrocution. naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane.
Vous pouvez aussi lire