+ Massage und physikalische Massnahmen Massages et mesures physiques Massaggi e trattamenti fisici 4/2018 - Physioswiss
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
physioactive 4/2018 + Massage und physikalische Massnahmen Massages et mesures physiques August Août Massaggi e trattamenti fisici Agosto GESUNDHEIT F O R M AT I O N ASSOCIAZIONE Dry Needling La physiothérapie Saluto di commiato en cas de canal e nuovo inizio per lombaire étroit le commissioni
aus: Zürich Wir stellen i 2 3 .- 2 6 .10.2018 in nd 153 halle 2, Sta 10Jahre FREI SWISS = 10% Jubiläumsrabatt auf FREI Eigenprodukte aus *Aktionszeitraum: 01. - 30. September 2018 der FREI Manufaktur und Wählen Sie Ihr FREI Jubiläumsprodukt kostenfreie Lieferung* aus diesen Kategorien: Kraft Koordination Ausdauer Therapie www.frei-swiss.ch shop.frei-swiss.ch aktive reha-SySteme Frei SWiSS aG tel. 043 811 47 00 info@frei-swiss.ch
EDITORIAL I ÉDITORIAL I EDITORIALE Massage und physikalische Massnahmen Massages et mesures physiques Massaggi e trattamenti fisici Wärme, Kälte, Elektrotherapie und Mas- La chaleur, le froid, l’électrothérapie et Calore, freddo, elettroterapia e massag- sage waren lange Zeit nicht wegzuden- les massages ont constitué pendant de gio sono stati a lungo indispensabili in ken in der Physiotherapie. Heute stehen nombreuses années le cœur de la phy- fisioterapia. Oggi, in primo piano, trovia- aktive Therapien im Vordergrund. Der siothérapie. Aujourd’hui, ce sont les mo le terapie attive. Il comitato consul- Fachbeirat 1 der physioactive, der unse- traitements actifs qui se trouvent au tivo1 di physioactive, che si concentra re Schwerpunktthemen setzt, fand es premier plan. Le comité de lecture1 de sui nostri argomenti chiave, ha pensato an der Zeit, bei den passiven Massnah- physioactive, qui définit les thèmes prin- che fosse giunto il momento di dare men wieder einmal genauer hinzu- cipaux abordés dans cette revue, a trou- un’occhiata più da vicino alle misure schauen: Was gehört ins Töpfchen, vé qu’il était temps de se pencher à passive: dov’è il grano, dov’è il loglio? was ins Kröpfchen? nouveau sur les interventions passives: où est le bon grain, où est l’ivraie? Ovviamente non è così facile, come So einfach ist es natürlich nicht, wie dimostrano i nostri contributi sul mas- unsere Beiträge zu Massage und Dry Comme le montrent les articles que saggio e il dry needling, gli ultrasuoni, la Needling, zu Ultraschall, Tens sowie nous vous proposons sur le massage, TENS e le onde d’urto. L’evidenza oggi Stosswellen zeigen. Die heute bekann- le dry needling, les ultrasons, la TENS riconosciuta è molto diversificata e di- te Evidenz ist sehr unterschiedlich, je et les ondes de choc, tout n’est bien sûr pende dal metodo e dal quadro clinico. nach Methode und Krankheitsbild. Und pas aussi simple. Les évidences Resta inoltre sempre da valutare il sin- es bleibt auch immer im Einzelfall abzu- connues aujourd’hui diffèrent beaucoup golo caso per considerare se esistono wägen, ob bessere Behandlungsoptio- selon les méthodes mises en œuvre et opzioni terapeutiche che sarebbero mi- nen bestehen. selon les tableaux cliniques. Il convient gliori. donc encore et toujours de définir au Die Massage übrigens ist dabei, sich cas par cas quelles sont les meilleures Del resto, il massaggio si sta di in einem Nischengebiet als wirksam options de traitement à disposition. mostrando efficace ed economico in und wirtschaftlich zu erweisen: Sie un’area di nicchia: sembra in effetti ave- scheint die Entwicklung von Frühgebo- D’ailleurs, le massage thérapeutique re un’influenza positiva sullo sviluppo renen positiv zu beeinflussen. s’avère actuellement efficace et écono- dei bambini prematuri. mique dans un secteur de niche: il Herzliche Grüsse, Brigitte Casanova semble avoir une influence positive sur Cordiali saluti, Brigitte Casanova redaktion@physioswiss.ch le développement des bébés nés pré- redaktion@physioswiss.ch maturément. Cordialement, Brigitte Casanova redaktion@physioswiss.ch 1 Die Zusammensetzung des Fachbeirats 1 La composition du comité de lecture figure 1 La composizione del comitato consultivo si tro- finden Sie im Impressum p. 91. dans l’impressum p. 91. va nell’impressum p. 91. P H Y S I OA C T I V E 4 . 2 01 8 3
I N H A LT I S O M M A I R E I S O M M A R I O 4 . 2 018 © Giorez – iStock EDITORIAL I ÉDITORIAL I EDITORIALE VERBAND I A S S O C I AT I O N I ASSOCIAZIONE 3 Massage und physikalische Massnahmen 51 In Zeiten des Fachkräftemangels Massages et mesures physiques Au temps du manque de personnel qualifié Massaggi e trattamenti fisici Un’epoca segnata dalla carenza di personale specializ- zato GESUNDHEIT I SANTÉ 53 Die Delegiertenversammlung 2018 6 Therapeutischer Ultraschall: Anwendung und Evidenz L’assemblée des délégué·e·s 2018 L’ultrasonothérapie: application et évidences scienti- L’assemblea delle/dei delegate/i 2018 fiques 57 DieGeneralversammlung des WCPT Region Europa § Colette Widmer Leu L’assemblée générale de la région européenne de la 12 TENS bei muskuloskelettalen Schmerzen – ein Update WCPT La neurostimulation électrique transcutanée (TENS) L’assemblea generale della regione europea appliquée aux douleurs musculo-squelettiques – mise della WCPT à jour 61 A bschiedund Neubeginn bei den Kommissionen § Colette Widmer Leu Dissolution et renaissance des commissions 17 Extrakorporale Stosswellen in der Rehabilitation Saluto di commiato e nuovo inizio per Les ondes de choc extracorporelles en rééducation le commissioni § Khelaf Kerkour 66 Bewerbung für physioswiss-Forschungspreis 2019 23 Therapeutische Massage: ein Forschungsüberblick Candidature pour le prix de la recherche Les effets du massage thérapeutique: un aperçu physioswiss 2019 § Dominique Monnin Candidatura per il premio per la ricerca physioswiss 2019 29 Nachgefragt: Massage in Ausbildung und Praxis On demande: des massage lors de la formation et 67 Pädiatrie-Symposium: Hand in Hand in Winterthur dans la pratique clinique Symposium de pédiatrie: main dans la main § Winfried Schmidt (Interview) à Winterthour Simposio pediatria: mano nella mano a Winterthur 32 Dry Needling – mehr als Triggerpunkttherapie Le dry needling: plus qu’un traitement des points CARTE BLANCHE gâchettes § Adriano Di Giacomo 70 Ein neues Anrecht auf Betreuung im Alter Pour un nouveau droit à l’accompagnement au cours BILDUNG I F O R M AT I O N de la vieillesse § Carlo Knöpfel 39 Kurzhinweise I En bref 41 Veranstaltungen I Manifestations SERVICE 43 Übersetzung von «Evidence Summaries» – ein Kurs- und Stellenanzeiger 73 Kooperationsprojekt zweier Fachhochschulen Bourse des cours et de l’emploi Traduction d’Evidence Summaries, une coopération Annunci sui corsi e offerte di lavoro entre deux hautes écoles spécialisées § Clare Maguire, Emmanuelle Opsommer 91 Impressum 45 Best-Practice-Empfehlungen zur Physiotherapie bei lumbaler Spinalkanalstenose Les meilleures évidences concernant la physiothérapie en cas de canal lombaire étroit § Lucylynn Lizarondo et al. 48 Apps zum Selbstmanagement bei COPD Des apps pour soutenir l’autonomie des patient·e·s atteint·e·s de BPCO § Dominique Monnin, Balz Winteler P H Y S I OA C T I V E 4 . 2 01 8 5
GESUNDHEIT I SANTÉ THEMA I SUJET Therapeutischer Ultraschall: Anwendung und Evidenz L’ultrasonothérapie: application et évidences scientifiques COLETTE WIDMER LEU Therapeutischer Ultraschall wird in der Physio Le recours au traitement par les ultrasons est therapie oft eingesetzt. Dabei ist die Wirksamkeit fréquent en physiothérapie. Son efficacité n’est nur bei gewissen Krankheitsbildern klar belegt. pourtant établie de manière claire que pour Wichtig ist es, die Dosierung dem Zielgewebe certaines pathologies. Il est important d’ajuster anzupassen und gut zu überlegen, ob Ultraschall le dosage aux tissus ciblés et de s’assurer que les die beste Behandlungsmassnahme ist. ultrasons soient vraiment le meilleur traitement. U ltraschalltherapie wirkt über mechanische Gewebevib- ration mit thermischen und nicht thermischen Effekten. Intensitäten variieren zwischen 0,1 und 2,5 Watt/cm2 in ge- L ’ultrasonothérapie agit en induisant une vibration méca- nique des tissus qui a des effets thermiques et non-ther- miques. Les intensités varient de 0,1 à 2,5 watts/cm2 dans pulsten (intermittierenden) und kontinuierlichen Modi. des modes pulsés (intermittents) et continus. Gepulster Ultraschall mit niedriger Dosierung erzielt primär Les ultrasons pulsés à faible dosage ciblent avant tout des nicht thermische Effekte, die an der Zellmembran folgende effets non-thermiques. Ceux-ci sont sensés agir sur la mem- Wirkungen haben sollen: Änderungen der Diffusionsrate, der brane cellulaire en modifiant le taux de diffusion et la perméa- Membranpermeabilität, der Nervenleitfähigkeit und der Kolla- bilité de la membrane tout comme en modifiant la neurody- gensynthese, was primär im Labor gezeigt wurde [1]. Die namique et la synthèse du collagène; ce qui a d’abord été Effekte sollen die Gewebeheilung stimulieren, Ödeme redu- montré en laboratoire [1]. Les effets sont sensés stimuler la zieren und Schmerzen lindern. guérison des tissus, réduire les œdèmes et agir sur la dou- Kontinuierlicher Ultraschall kann die Gewebetemperatur leur. erhöhen (1–4°), was zu Schmerzlinderung, Mehrdurchblu- Les ultrasons continus peuvent augmenter la température tung, Muskeltonusreduktion, Verbesserung der Gelenksbe- des tissus (1–4°), ce qui est sensé conduire à une réduction weglichkeit, Reduktion einer subakuten oder chronischen de la douleur, à une meilleure circulation sanguine, à une ré- duction du tonus musculaire, à l’amélioration de la mobilité des articulations, à la réduction d’une inflammation subaiguë ou chronique et à une meilleure élasticité du collagène. La température ciblée doit être maintenue à ce niveau pendant au moins cinq minutes pour que les effets biologiques sou- haités se produisent [2, 3]. Certaines études ont examiné l’effet des ultrasons par rap- port à des exercices ciblés dans le cadre de nombreux diag nostics musculo-squelettiques. Un traitement basé sur le mouvement a souvent un effet supérieur à celui des ultra- sons [p. ex. 4]. Lorsque les ultrasons sont utilisés comme traitement complémentaire, on ne constate généralement que peu de gain d’effet. De même, l’efficacité des ultrasons © Sturti – iStock Spezifische Bewegungstherapie erzielt oft einen grösseren Behand- lungseffekt als Ultraschall. I Un traitement basé sur le mouvement a souvent un effet supérieur à celui des ultrasons. 6 P H Y S I OA C T I V E 4 . 2 01 8
GESUNDHEIT I SANTÉ THEMA I SUJET Entzündung und verbesserter Kollagendehnbarkeit führen s’avère souvent n’être pas supérieure à celle d’autres moda- soll. Die Zieltemperatur müsse für mindestens fünf Minuten lités thérapeutiques (thérapie extracorporelle par ondes de auf diesem Niveau gehalten werden, damit die gewünschten choc, laser, chaleur) [p. ex. 5]. biologischen Effekte auftreten [2, 3]. Studien untersuchten bei vielen muskuloskelettalen Krank- Application de l’ultrasonothérapie heitsbildern die Wirkung von Ultraschall (US) im Vergleich zu gezielten Übungen. Spezifische Bewegungstherapie erzielt Il faut se poser les questions suivantes avant de décider d’uti- oft einen grösseren Behandlungseffekt als US [z. B. 4]. Wenn liser l’ultrasonothérapie [3]: US als Zusatztherapie untersucht wird, kann oft eine nur ge- ringe Wirkung vermutet werden. Ebenso kann US im Ver- Quel est l’objectif du traitement? gleich zu andern Modalitäten (extrakorporale Stosswellen- Stimulation des processus métaboliques ➞ mode plutôt therapie ESWT, Laser, Wärme) oft nicht als effektiver pulsé. bezeichnet werden [z. B. 5]. Réduction de la douleur ➞ mode pulsé ou continu. Amélioration de la circulation sanguine ➞ mode continu. Anwendung therapeutischer Ultraschall Amélioration de la mobilité (élasticité du collagène) ➞ mode continu. Wenn man sich für die Anwendung von Ultraschall entschei- det, muss man sich folgende Überlegungen machen [3]: Quel est le tissu ciblé? Les muscles (sont bien irrigués, l’énergie est rapidement Was ist das Therapieziel? évacuée) ➞ forte dose. Anregung von Stoffwechselprozessen ➞ eher gepulst. Le collagène (tendons, ligaments, capsules sont peu irrigués, Schmerzlinderung ➞ gepulst oder kontinuierlich. l’énergie est absorbée et développe de la chaleur) ➞ faible Durchblutungsverbesserung ➞ kontinuierlich. dose. Beweglichkeitsverbesserung (Dehnbarkeit Kollagen) ➞ konti- Attention! Les tissus denses comme les tendons et les cica- nuierlich. trices se réchauffent plus de trois fois plus vite que les tissus musculaires [6 en 3]. Welches ist mein Zielgewebe? Muskulatur (gut durchblutet, Energie wird rasch abtranspor- La zone est-elle suffisamment réduite pour que tiert) ➞ hoch dosiert. les ultrasons fassent sens? Kollagen (Sehnen, Ligamente, Kapsel, wenig durchblutet, La réponse est oui lorsque la surface est le double de celle Energie wird absorbiert und entwickelt Hitze) ➞ tiefer d osiert. de la tête à ultrasons, c’est-à-dire 10 cm2 pour une tête à ultra- Achtung! Dichtes Gewebe wie Sehnen und Narben erwärmt sons de 5 cm2. En d’autres termes, ne traiter que des pro- sich mehr als dreimal schneller als Muskelgewebe [6 in 3]. blèmes structurels bien localisés. Ist die Fläche klein genug, sodass US Sinn macht? À quelle profondeur les ultrasons doivent-ils agir? Ja bis doppelte Schallkopffläche: also 10 cm2, beim 5-cm2- 1 MHz agit plus profondément dans le muscle (jusqu’à Schallkopf. Das heisst nur gut lokalisierbare, strukturelle Pro- 5 cm), 3 MHz agit de manière plus superficielle mais plus bleme behandeln. intense. Des études récentes ont montré un effet de chaleur jusqu’à une profondeur de 3 cm. Les ultrasons à une fré- Wie tief soll die Wirkung sein? quence de 3 MHz sont plus efficaces que les ultrasons à 1 MHz wirkt tiefer, im Muskel bis 5 cm, 3 MHz wirkt ober- 1 MHz pour le traitement des pathologies qui atteignent une flächlicher, aber intensiver. Neuere Untersuchungen fanden profondeur d’au moins 2,5 cm. Le tableau 1 indique sous Wärmewirkung bis 3 cm Tiefe. US mit einer Frequenz von forme d’aperçu comment trouver le dosage correct pour dif- 3 MHz ist zur Behandlung einer Vielzahl von Pathologien bis férents problèmes. zu einer Tiefe von mindestens 2,5 cm effizienter als 1 MHz- US. Eine Übersicht, wie wir für unterschiedliche Probleme Contre-indications die korrekte Dosierung finden, bietet Tabelle 1. Les ultrasons ne doivent pas être appliqués lors des maladies suivantes et sur les parties du corps ci-après: utérus pendant Kontraindikationen la grossesse, ovaires et testicules, artériopathie oblitérante des membres inférieurs sévère, zone du cœur en cas de Bei den folgenden Erkrankungen und über den folgenden maladie cardiaque avancée, globe oculaire, ganglion cervico- Körperregionen darf kein Ultraschall eingesetzt werden: Ute- thoracique, colonne vertébrale au niveau de C4, tumeurs, rus während der Schwangerschaft, Ovarien und Hoden, maladies confuses, zone cutanée ayant reçu des rayons, schwere PAVK, Anwendung im Bereich des Herzens bei fort- thrombophlébite, phlébothrombose, cartilages de crois- geschrittener Herzerkrankung, Augapfel, Ganglion stellatum, sance, à forte dose sur les nerfs, la colonne vertébrale, de P H Y S I OA C T I V E 4 . 2 01 8 7
GESUNDHEIT I SANTÉ THEMA I SUJET Anregung Vorbereitung Stoffwechselprozesse Schmerzlinderung Mobilisation Stimulation Réduction Préparation des processus de la douleur à la mobilisation métaboliques Muskulatur, Areal: 3 Min 1,5 W/cm2 musculature, surface: 5 Min 0,5 W/cm2 2 × ERA oder | ou 1:5 Puls 1 MHz Kollagen, Areal: 2 Min 1,0 W/cm2 5 Min 1,0 W/cm2 4 Min 1,5 W/cm2 collagène, surface: 5 Min 0,5 W/cm2 5 Min 0,5 W/cm2 5 Min 0,5 W/cm2 2 × ERA oder | ou 1:5 Puls oder | ou 1:5 Puls oder | ou 1:5 Puls Muskulatur, Areal: 5 Min 1,5 W/cm2 3–4 Min 0,5 W/cm2 4 Min 1,0 W/cm2 musculature, surface: 5 Min 0,5 W/cm2 5 Min 1:5 Puls 5 Min 1:5 Puls 2 × ERA oder | ou 1:5 Puls 3 MHz Kollagen, Areal: 2 Min 0,5 W/cm2 3 Min 0,5 W/cm2 2 Min 1,0 W/cm2 collagène, surface: 5 Min 1:5 Puls 5 Min 1:5 Puls 5 Min 1:5 Puls 2 × ERA Dosierungsbeispiele | Exemples de dosage (ERA = Effective radiation area). Tabelle 1: Übersicht zur Dosierung von Ultraschall gemäss Pieter van Kerkhof (2011) [3]. I Tableau 1: Aperçu du dosage des ultrasons selon Pieter van Kerkhof (2011) [3]. HWS über C4, Tumoren, unklare Erkrankungen, bestrahlte manière locale après laminectomie, dans le cas de troubles Hautareale, Thrombophlebitis, Phlebothrombosen, Epiphy- de la coagulation. La prudence est de mise en cas de troubles senfugen, hoch dosiert auf dem Nerv, Wirbelsäule lokal nach de la sensibilité [7]. Laminektomien, bei Blutgerinnungsstörungen. Vorsicht ist bei Sensibilitätsstörungen geboten [7]. Validation scientifique Evidenz Diverses revues et certains travaux sur les ultrasons pré- sentent des résultats en partie décevants concernant leur Beim Lesen von Reviews und Einzelarbeiten zu Ultraschall efficacité. findet man teilweise ernüchternde Ergebnisse zur Wirk- Ainsi, il n’existe aucune validation convaincante que les ul- samkeit. trasons constituent un traitement efficace des maux de dos; So gibt es keine überzeugende Evidenz, dass US eine ef- au mieux, ils améliorent brièvement la fonction [8–10]. Dans fektive Behandlung von Rückenschmerzen ist, allenfalls ver- le cas de douleurs au niveau de la nuque, les ultrasons ne bessert er kurzzeitig die Funktion [8–10]. Bei Nackenschmer- sont pas recommandés [11]. zen kann US nicht empfohlen werden [11]. Intuitivement, nous pensons que les ultrasons devraient Intuitiv denken wir, dass US bei Tendinopathien wirken avoir de l’effet sur les tendinopathies puisqu’il s’agit d’un pro- müsste: lokales Problem, oberflächlich, keine akute Entzün- blème local, superficiel, sans inflammation aiguë. Les essais dung. Die Untersuchungen dazu kommen eher zu einem an- menés à ce sujet sont arrivés à une autre conclusion [12], dern Schluss [12], wobei teilweise sehr tiefe Dosierungen sachant toutefois qu’il s’agissait en partie de dosages très gewählt wurden [13, 14]. Übungstherapie und Mobilisierung faibles [13, 14]. Le mouvement et la mobilisation présentent haben deutlich bessere Effekte, sowohl an der unteren Extre- des effets nettement meilleurs, tant au niveau du membre mität (Achillessehne, Patellarsehne) als auch an der Schulter. inférieur (tendon d’Achille, tendon rotulien) que de l’épaule. US scheint wirksam bei Plantarfaszitis [15] und bei kalzifizie- Les ultrasons semblent être efficaces dans le cas de la fas- render Tendinitis an der Schulter, die mit gepulstem US über ciite plantaire [15] et de la tendinite calcifiante à l’épaule, trai- 15 Minuten behandelt wurde [16]. Mehrere Autoren denken, tées par ultrasons pulsés pendant 15 minutes [16]. Plusieurs dass US als möglicher Zusatz zur Übungstherapie an der auteurs pensent que les ultrasons sont un complément pos- Schulter eine Option ist [17] und bei genügender Dosierung sible au traitement de l’épaule par le mouvement [17] et qu’ils Benefit bringt [18, 19]. apportent des bénéfices si le dosage est suffisant [18, 19]. 8 P H Y S I OA C T I V E 4 . 2 01 8
GESUNDHEIT I SANTÉ THEMA I SUJET Auch in einer Review zu passiven Massnahmen bei Epicon- Dans une revue portant sur les traitements passifs en cas dylopathie wird US als potenziell wirksam bezeichnet [20]. d’épicondylite, les ultrasons sont également considérés Myofasziale Beschwerden behandeln wir gerne mit hoch comme potentiellement efficaces [20]. dosiertem, wärmendem US. Eine ältere Review zu Trigger- Nous traitons volontiers les douleurs myofasciales par des punkttherapie beurteilt US als nicht effektiver als Placebo ultrasons réchauffants effectués à forte dose. Une ancienne [21]. Neuere Arbeiten jedoch zeigen bei verspannten Nacken- revue portant sur le traitement des points gâchettes consi- muskeln ein deutlich niedrigeres Schmerzniveau im Vergleich dère que les ultrasons ne sont pas plus efficaces qu’un pla- zu Placebo mit kontinuierlichem US [22, 23]. Die Frage ist, ob cebo [21]. Des travaux plus récents, montrent toutefois un wir mit andern therapeutischen Massnahmen nicht schneller niveau de douleur nettement moindre par rapport au placebo zum Ziel kommen. en cas de tensions musculaires de la nuque lorsque l’on ap- Anwendungen, die ich intuitiv nicht in Betracht ziehen plique des ultrasons en mode continu [22, 23]. Reste à savoir würde, können funktionieren: So beim Carpaltunnelsyndrom, si nous n’atteignons pas plus rapidement notre objectif en wo US kurz- und mittelfristig helfen kann, den Schmerz zu utilisant d’autres mesures thérapeutiques. reduzieren und die Funktion zu verbessern [24]. Dagegen Des applications auxquelles je n’aurais pas recours intuiti- kann bei CRPS 1 Ultraschall eher nicht empfohlen werden vement peuvent s’avérer efficaces. C’est le cas pour le syn- [25]. drome du canal carpien, où les ultrasons peuvent servir à Nach einer Distorsion des Sprunggelenks kann US die Hei- court et moyen terme pour réduire les douleurs et améliorer lung oder die Schmerz- und Schwellungsreduktion oder die la fonction physique [24]. En revanche, ils ne sont plutôt pas Belastbarkeit kaum verbessern [26]. Der natürliche Verlauf recommandés en cas de syndrome douloureux régional com- scheint mit US nicht beschleunigt werden zu können. plexe [25]. Bei Arthrose scheint US gut wirksam zu sein [27]. Bei Knie- Après une entorse de la cheville, les ultrasons n’améliorent arthrose kann US sowohl für Schmerz als auch für Funktion guère la guérison, la réduction de la douleur ou de la tumé- gute klinisch relevante Effekte haben [28]. Studien, in denen faction, ou encore la résistance [26]. Ils ne semblent pas tief gepulst dosiert wurde, erzielten bessere Ergebnisse [29– pouvoir améliorer l’évolution naturelle. 31]. Man kann vermuten, dass durch die lokale Behandlung Les ultrasons semblent être efficaces en cas d’arthrose der oberflächlichen Gelenkskapsel und der periartikulären [27]. En cas d’arthrose au genou, ils semblent avoir de bons Weichteile die latente Entzündung metabolisch so beein- effets tant sur la douleur que sur la fonctionnalité [28]. Des flusst wird, dass eine Schmerzlinderung auftritt. essais au sein desquels un faible dosage était associé à un mode pulsé ont relaté une amélioration [29–31]. On peut Klinischer Denkprozess supposer que l’inflammation latente et métabolique est in- fluencée par le traitement local des capsules articulaires su- Vor einer Behandlung mit Ultraschall ist zu überlegen: perficielles et des tissus mous péri-articulaires de manière telle que la douleur se réduit. Kann ich mit US in der mir zur Verfügung stehenden Zeit das beste Ergebnis erreichen? Kann ich das Problem ur- Processus de réflexion clinique sächlich behandeln und so eine längerfristige Wirkung erzeugen? Il convient de se poser les questions suivantes avant tout Habe ich andere Optionen, die der Patient selbständig traitement par ultrasons: durchführen und er so Kontrolle über das Problem gewin- nen kann? Les ultrasons me permettent-ils d’obtenir le meilleur ré- Wenn ich US als Zusatz zu einer aktiven Übungssequenz sultat possible dans le temps imparti? Puis-je traiter la mit Heimprogramm anwende, sinkt dann in den Augen cause du problème et obtenir ainsi un effet à long terme? des Patienten die Wichtigkeit des Trainings? Ai-je d’autres options que le patient pourrait appliquer de manière individuelle et ainsi prendre le contrôle sur son Ich persönlich wende Ultraschall nur bei lokalen, klaren Indi- problème? kationen an, wenn aktive Therapien eingeleitet sind oder Appliquer les ultrasons comme complément à une sé- wenn die Schmerzsituation zuerst lokal gelindert werden quence active d’exercices avec programme à domicile muss. US ist nie eine Langzeittherapie. Zudem überprüfe ich implique-t-il que cet entraînement perd en importance aux mit objektiven Parametern kritisch die Wirkung. yeux du patient? Personnellement, je n’applique les ultrasons que pour des indications nettes et locales, lorsque j’utilise des traitements actifs ou quand il faut commencer par réduire localement la douleur. Le traitement par ultrasons ne doit jamais être utilisé 1 CRPS: «complex regional pain syndrom», à long terme. En outre, j’en vérifie les effets d’un œil critique früher Morbus Sudeck genannt. au moyen de paramètres objectifs. P H Y S I OA C T I V E 4 . 2 01 8 9
GESUNDHEIT I SANTÉ THEMA I SUJET Literatur (Auswahl*) I Bibliographie (sélection*) * Die vollständige Literaturliste kann bei der Redaktion bezo- gen werden: redaktion@physioswiss.ch 2. Draper DO. Facts and misfits in ultrasound therapy: steps to improve your treatment outcomes. Eur J Phys Rehabil Med. 2014; 50(2): 209–16. * Une bibliographie complète peut être commandée auprès 3. Van Kerkhof P. Ultraschall systematisch anwenden und dosieren – geht de la rédaction: redaktion@physioswiss.ch das? physioscience. 2011; 7(03): 112–9. 8. Ebadi S, Henschke N, Ansari NN, Fallah E, van Tulder MW. Therapeutic ultrasound for chronic low-back pain. Cochrane Database of Systema- tic Reviews. 2011;3. 12. Shanks P, Curran M, Fletcher P, Thompson R. The effectiveness of the- rapeutic ultrasound for musculoskeletal conditions of the lower limb: A literature review. The Foot. 2010; 20(4): 133–9. 18. Steuri R, Sattelmayer M, Elsig S, Kolly C, Tal A, Taeymans J, et al. Effec- tiveness of conservative interventions including exercise, manual the- Colette Widmer Leu, PT MSc, arbeitet rapy and medical management in adults with shoulder impingement: als Therapie-Expertin am Institut für Phy- a systematic review and meta-analysis of RCTs. Br J Sports Med. siotherapie im Inselspital, Universitäts- 2017; 51(18): 1340–7. spital Bern. Ihre Schwerpunkte sind chro- 20. Dingemanse R, Randsdorp M, Koes BW, Huisstede BM. Evidence for nische muskuloskelettale Schmerzen the effectiveness of electrophysical modalities for treatment of medial und entzündliche rheumatologische Er- and lateral epicondylitis: a systematic review. Br J Sports Med. 2014; krankungen. 48(12): 957–65. 24. Huisstede BM, Hoogvliet P, Franke TP, Randsdorp MS, Koes BW. Car- Colette Widmer Leu, PT, MSc; travaille comme spécialiste thérapeu- pal Tunnel Syndrome: Effectiveness of Physical Therapy and Electro- tique à l’institut de physiothérapie de l’Hôpital de l’Île, l’Hôpital univer- physical Modalities. An Updated Systematic Review of Randomized sitaire de Berne. Elle se concentre sur les douleurs musculo-squelet- Controlled Trials. Archives of physical medicine and rehabilitation. 2017. tiques chroniques et sur les affections rhumatologiques inflamma- 28. Rutjes AW, Nüesch E, Sterchi R, Jüni P. Therapeutic ultrasound for toires. osteoarthritis of the knee or hip. The Cochrane Library. 2010. Sports TENS 2 Schädelmodell Der Sports TENS 2 Osteopathie-Schädelmodell 22-teilig, didaktische Ausführung Der Sports TENS 2 Muskelstimulator bietet sowohl Muskeltraining als auch Die didaktische Ausführung eignet sich Körperstraffung, mit zusätzlichen Ein- zur besseren optischen Unterscheidung stellungen zur Schmerzlinderung. der Einzelknochen. ■ Der Sports TENS 2 ist einfach im ■ Formstabile Einzelteile Design, tragbar und umfasst 50 + ■ Mit praktischen Magnetverbindungen Programme, die speziell für alle Stu- ■ Detailgenaue Knochen fen des Trainings und der Erholung ■ Naturgetreue Schädelnähte entwickelt wurden. ■ Einfache Handhabung ■ TENS & EMS zur Formung der Mus- CHF 303.- keln, Schmerzlinderung und Rehabi- litation. Ideal auch um den Patienten mit nach Hause zugeben! CHF 169.- Jetzt nur Jetzt nur CHF 149.-* CHF 249.-* * Aktionscode PS-9 angeben! AcuMax Med AG Promenadenstrasse 6 5330 Bad Zurzach www.acumax.ch info@acumax.ch Tel. +41 56 249 31 31 * Aktionscode PS-9 angeben!
Only for Champions Mujinga Kambundji Leichtathletin Championne d’athlétisme Neu: Das Vollsortiment für Sportler Nouveau: La gamme complète de von pour les sportifs Die Produkte von DermaPlast Active bieten Ihnen La ligne propose tout ce dont vous avez besoin pour alles, was sie zur Behandlung von Sportverletzungen le traitement des blessures sportives sans gravité – benötigen – von wärmende Cremes, über kühlende de crèmes chauffantes et compresses refroidissantes Kompressen bis hin zu stützenden Bandagen. jusqu‘aux bandages de soutien. KÜHLEND FROID WÄRMEND CHALEUR STÜTZEND SOUTIEN www.dermaplast.ch
GESUNDHEIT I SANTÉ THEMA I SUJET TENS bei muskuloskelettalen Schmerzen – ein Update La neurostimulation électrique transcutanée (TENS) appliquée aux douleurs musculo-squelettiques – mise à jour COLETTE WIDMER LEU Die Transkutane elektrische Nervenstimulation La neurostimulation électrique transcutanée TENS ist eine Elektrotherapieform, die relativ (TENS) est une forme d’électrothérapie relative einfach anzuwenden ist. Eine seriöse Evaluation, ment facile à utiliser. Les éléments décisifs pour Fachwissen und gute Patientenberatung sind son succès sont une évaluation sérieuse, des entscheidend für den Erfolg. connaissances spécialisées et des conseils adéquats aux patient·e ·s. D ie kleinen, portablen TENS-Geräte werden zunehmend auch von Schmerzspezialisten ausserhalb der Physio- therapie abgegeben. Umso wichtiger ist unsere physiothera- L es petits appareils portatifs de TENS sont de plus en plus remis par des spécialistes de la douleur qui exercent hors peutische Expertise, damit wir mit einer optimalen Einstel- de la physiothérapie. Notre expertise de physiothérapeute lung und Beratung die bestmögliche Wirkung erzielen können. est d’autant plus importante qu’elle nous permet de cibler les meilleurs effets possibles par un réglage et par des conseils Anwendung bei Schmerzen optimaux. Klebelektroden werden über dem Schmerzgebiet, im Versor- Utilisation en cas de douleur gungsbereich eines Nervs oder einer Nervenwurzel (Derma- tom/Myotom) oder kontralateral platziert, bei multilokulären Des électrodes sont collées sur la zone douloureuse, sur la Schmerzen auch an einer fixen Stelle (z. B. Wade oder Kaada- zone de couverture d’un nerf ou d’une racine nerveuse (der- Punkt 1) [1–4]. matome/myotome) ou de manière controlatérale, voire, en Kontraindikationen sind Herzschrittmacher oder andere cas de douleurs multiloculaires, sur un point fixe (p. ex. le Elektrostimulatoren im Behandlungsgebiet, Hautirritationen mollet ou le point Kaada1) [1–4]. und Ekzeme sowie Sensibilitätsstörungen (relativ). TENS soll Parmi les contre-indications, on compte les stimulateurs nicht über dem Gebiet der Arteria Carotis (ventraler Halsbe- cardiaques ou autres électro-stimulateurs situés dans la reich), über den Augen, den Epiphysenfugen oder über einem graviden Uterus appliziert werden. Bei hohem Stressniveau 1 Le point Kaada correspond au point d'acupression Hegu qui se trouve oder ablehnender Haltung des Patienten gegenüber Strom entre le 1er et le 2e métacarpe (pour l'électrode négative), l'électrode macht die Anwendung keinen Sinn (Achtung Folteropfer). Ei- positive étant placée sur le côté cubital de la même main. nen Überblick zur praktischen Anwendung bietet Tabelle 1. Evidenz © www.tens-ems.com/ch Liest man Reviews zur Wirksamkeit von TENS bei chroni- schen Schmerzen, so ist die Situation ernüchternd: Die an- 1 Der Kaada-Punkt entspricht dem Akkupressurpunkt Hegu, er liegt Ein kleines, portables TENS- zwischen Metacarpale 1 + 2 (negative Elektrode), die positive Elektrode Gerät. I Un petit appareil wird auf der ulnaren Seite der gleichen Hand angelegt. portatif de TENS. 12 P H Y S I OA C T I V E 4 . 2 01 8
GESUNDHEIT I SANTÉ THEMA I SUJET algetische Wirksamkeit bleibt unsicher [9], im Vergleich zu Placebo ist die Wirksamkeit gleich [10], wobei mehr Patien- ten, die echten TENS erhalten haben, mit der Wirkung zufrie- den waren [11, 12]. Für chronische Rückenschmerzen wird eine (nur!) gleich gute Wirkung wie Placebo beschrieben, besser ist die Wir- kung bei radikulären Schmerzen [13–17]. Zu TENS bei Nackenschmerzen ist zurzeit keine Aussage möglich, weil die Qualität der Evidenz als niedrig beurteilt wird [18]. Ähnliches gilt bei Schulterschmerzen [19–21]. Bei Fibromyalgie gibt es Hinweise, dass TENS besser wirkt als Placebo, wobei eine hohe Dosierung nötig ist. Die Wirksamkeit während der Bewegung und die Aktivierung © Ralf Geithe – Fotolia zentraler Hemmmechanismen könnten ein Potenzial für die Anwendung bei aktivem Training sein [22, 23]. Die Wirkung von TENS bei Arthrose wurde fast aus- schliesslich bei Kniearthrose untersucht. Hier weist TENS gute Resultate auf [24–26]. Bei CRPS 2 gibt es zumindest eine randomisierte, kontrol- Beim TENS geht man von Respondern und Non-Respondern aus. I lierte Studie, die TENS eine Wirkung zugesteht [27]. Certains patients réagissent très bien à la TENS, d’autres n’y sont pas du tout réceptifs. Neuropathische Schmerzen scheinen gut auf TENS zu reagieren [6], erwähnenswert sind Untersuchungen zu Car- paltunnelsyndrom [28] und schmerzhafter diabetischer Poly- zone à traiter, les irritations cutanées, l’eczéma ainsi que les neuropathie [16]. troubles de la sensibilité (relatifs). La TENS ne doit pas être Die Wirkung von TENS bei akuten Schmerzen ist besser appliquée sur la zone de l’artère carotide (zone ventrale du nachgewiesen [29]. Sogar postoperative Schmerzen könn- cou), sur les yeux, sur le cartilage épiphysaire ou sur un uté- ten so behandelt werden [7]. rus gravide. L’application ne fait aucun sens en cas de niveau de stress élevé ou d’une attitude de rejet de l’électricité de la Klinische Erfahrung und Sicht der Patienten part du patient (attention aux victimes de tortures). Le ta- bleau 1 propose un aperçu des applications pratiques. Im klinischen Alltag erleben wir die ganze Bandbreite: Patien- ten, die sehr gut oder die überhaupt nicht auf TENS reagieren. Vérifications scientifiques Man geht von «Respondern» und «Non-Respondern» aus [2]. Dazu muss man unterschiedliche Aspekte berücksichtigen Les comptes-rendus relatifs à l’efficacité de la TENS en cas [30, 31]: Die individuelle Antwort auf die verschiedenen Be- de douleurs chroniques, font l’effet d’une douche froide: handlungsparameter (Frequenz, Pulsbreite, Amplitude, Burst, l’efficacité analgésique reste incertaine [9]. L’efficacité est la Modulation) ist variabel. Es lohnt sich, bei guter Indikation mit même que celle du placebo [10]; cependant, il y a plus de Ausprobieren die beste Wirkung für den Patienten herauszu- personnes satisfaites du traitement parmi celles qui ont eu la finden. Auch die Therapiedauer (20 Minuten pro Tag bis Dau- TENS réelle [11, 12]. ertherapie) ist oft unklar. Eine effektive Analgesie bei chroni- Pour le mal de dos chronique, l’efficacité de la TENS est la schen Schmerzen kann durch die Entwicklung von Toleranz même que celle du placebo (pas plus!). Les effets sont en gegenüber dem TENS-Reiz bei wiederholter Anwendung limi- revanche meilleurs pour les douleurs radiculaires [13–17]. tiert sein [13, 14]. Eine Strategie, die analgetische Wirkung zu Actuellement, il est impossible de se prononcer sur l’effet verlängern, ist das Variieren der Behandlungsparameter, zum de la TENS en cas de douleurs de la nuque, la qualité de Beispiel durch Frequenzmodulation. Es gibt aber auch Hinwei- l’évidence est considérée comme faible [18]. Il en va de se, dass ein kumulativer Effekt, eine Langzeitwirkung entste- même pour les douleurs d’épaule [19–21]. hen kann, begründet durch eine verminderte Sensibilisierung En cas de fibromyalgie, certaines indications montrent que und eine vermehrte Hemmung [32]. Eine adäquate Intensität, la TENS est plus efficace qu’un placebo, sous réserve d’un deutlich spürbar, ist sicher entscheidend für die Wirkung. dosage élevé. Dans la situation d’un entraînement physique High-Frequency-(HF-) und Low-Frequency-(LF-)TENS ak- actif, la TENS est efficace pendant le mouvement et l’activa- tivieren unterschiedliche Opioid-Rezeptoren. HF-TENS könn- tion des mécanismes centraux d’inhibition [22, 23]. te effektiver wirken bei Personen, die bereits Opioide einneh- Les effets de la TENS en cas d’arthrose n’ont pratiquement men. Opioid-Gebrauch und LF-TENS gleichzeitig ist été examinés que dans des cas d’arthrose du genou. Ici, la TENS présente de bons résultats [24–26]. 2 CRPS: «complex regional pain syndrom», En cas de syndrome douloureux régional complexe, un es- früher Morbus Sudeck genannt. sai contrôlé randomisée attribue un effet positif à la TENS [27]. P H Y S I OA C T I V E 4 . 2 01 8 13
GESUNDHEIT I SANTÉ THEMA I SUJET theoretisch nicht sinnvoll. Es gibt aber Untersuchungen, die Les douleurs neuropathiques semblent bien réagir à la darauf hinweisen, dass der Opiatgebrauch dank TENS redu- TENS [6]; c’est le cas en particuliers des patients atteints ziert werden kann [33]. d’un syndrome du canal carpien [28] ou de polyneuropathie Die Langzeitanwendung von TENS ist wenig untersucht. In diabétique douloureuse [16]. zwei retrospektiven Studien fand man einen positiven Ein- Les effets de la TENS sur les douleurs aiguës sont davan- fluss von TENS auf das Schmerzniveau bei Aktivitäten, das tage avérés [29]. Elle convient même pour traiter les dou- Aktivitätslevel, den Schmerzmittelkonsum sowie die Nut- leurs postopératoires [7]. zung des Gesundheitssystems. Es gibt also Patienten, die TENS lange nutzen, weil es nützt [34, 35]. Sie werden zu Expérience clinique et point de vue des patients Experten und berichten zum Beispiel, dass sie den Strom anwenden, wenn sie sich nicht frei bewegen können (z. B. bei Dans le quotidien clinique, nous observons tous les cas de einem Theaterbesuch) oder zum Einschlafen [36]. figure: il y a les patients qui réagissent très bien à la TENS et TENS ist typischerweise eine Zusatztherapie zu einem les autres qui n’y sont pas du tout réceptifs [2]. En outre, il komplexen Behandlungsplan und eine Alternative zu faut tenir compte de divers aspects [30, 31]: la réponse indi- Schmerzmitteln für Patienten, die ihren Medikamentenkon- viduelle aux différents paramètres de traitement (fréquence, sum reduzieren wollen oder müssen. TENS lindert Sympto- pulsations, amplitude, burst, modulation) est variable. Il vaut me und wirkt, wie eine Tablette, zeitlich begrenzt. la peine de définir les meilleurs effets pour chaque patient sur TENS hat auch Nachteile: Das Ankleben der Elektroden ist la base de bonnes indications et d’essais. La durée du traite- nicht überall praktisch, sie können sich lösen. Der Batteriever- ment (de 20 minutes par jour à un traitement continu) est, brauch ist nicht zu unterschätzen, trotzdem ist TENS relativ elle aussi, souvent vague. Une analgésie efficace en cas de günstig. douleurs chroniques peut s’avérer limitée en raison de l’appa- rition d’une accoutumance à la stimulation TENS causée par Individuell gute Wirkung une utilisation répétée [13, 14]. L’une des stratégies qui per- mettent de prolonger l’effet analgésique consiste à varier les TENS ist ein Beispiel dafür, dass in der evidenzbasierten Pra- paramètres de traitement, comme la modulation de la fré- xis alle drei Komponenten beachtet werden müssen: Erstens quence. On trouve cependant également des indications qui die Evidenz, zweitens die klinische Erfahrung und korrekte montrent qu’un effet cumulé, un effet à long terme, peut se 1. High Frequency – 2. Low Frequency – 3. Burst TENS 4. High Frequency – Low Intensity TENS High Intensity TENS (oder Acupuncture- High Intensity TENS (oder Conventional (auch Low TENS) Like TENS) (Hifi TENS oder Brief TENS) Intense TENS) Frequenz 50 – 200 Hz 1 – 4 Hz 2 Hz Burstfrequenz, 60 – 150 Hz 80 – 100 Hz Eigen frequenz ➝ Impulse in Salvenform Zielstruktur vorwiegend vorwiegend Typ III/Aβ-Fasern, Typ II/Aβ-Fasern, Typ II/Aβ-Fasern Typ III/Aδ-Fasern und Typ IV/C-Fasern, Typ III/Aδ-Fasern, Typ IV/C-Fasern Typ II/Aδ-Fasern Typ IV/C-Fasern Wirkung über lokale Inhibition: Reizung gut Wirkung über die weniger aggressiv lokale Kurzzeit myelinisierter Afferen- Aktivierung schmerz als Low TENS anästhesie zen, via spino-thalami- hemmender Systeme, (Kompromiss zwischen sche Verbindungen mit Einbezug des 1. und 2.) Opioid-Systems Impulsdauer 10 – 80 μs, bis 250 μs 200 – 450 μs 100 – 200 μs 150 – 250 μs Anpassung bei Adapation Impulsdauer erhöhen, Intensität erhöhen Intensität erhöhen evtl. Intensität erhöhen Intensität erhöhen Intensität mild, angenehmes hoch, an Toleranzgrenze, hoch, an Toleranzgrenze, hoch, an Toleranzgrenze, Kribbeln, bis stark, über der motorischen über der motorischen evtl. sogar über der klar spürbar, maxi- Schwelle, Muskel Schwelle, Muskel Schmerzgrenze mal tolerierbar, nicht zuckungen erwünscht zuckungen erwünscht schmerzhaft Anwendungsdauer mind. 30 Min. bis 24 Std. mind. 20 bis max. 45 mind. 20 bis max. 45 10 bis 20 Min. möglich, mehrmals Min., mehrmals täglich Min., mehrmals täglich täglich Tabelle 1: Überblick zu Formen und Anwendung von TENS [5–8]. 14 P H Y S I OA C T I V E 4 . 2 01 8
GESUNDHEIT I SANTÉ THEMA I SUJET Anwendung sowie drittens die individuelle Patientensituation produire en raison d’une sensibilité amoindrie et d’une inhibi- und -präferenz. tion multipliée [32]. Une intensité appropriée, impliquant une Diese Therapie brauchen nicht alle Schmerzpatienten, perception nette des impulsions par le patient est décisive aber im individuellen Fall kann die Wirkung beträchtlich sein: pour les effets. Eine nierentransplantierte Patientin mit subakuter, operati- La TENS à haute fréquence et la TENS à basse fréquence onswürdiger Radikulopathie war nicht operabel und konnte activent des récepteurs opioïdes différents. La TENS à haute fast keine Schmerzmittel nehmen. Als ich nach 30 Minuten fréquence pourrait s’avérer plus efficace pour les personnes Probe-TENS die Patientin fragte, wie es ihr gehe, sagte sie qui prennent déjà des opioïdes. Une consommation d’opioïdes nur: «Darf ich noch ein bisschen liegenbleiben? Ich hatte seit associées à un traitement par TENS à haute fréquence en Wochen keine solch geringen Schmerzen wie jetzt.» parallèle ne revêt théoriquement aucun sens. Toutefois, cer- tains essais indiquent que cela permet de réduire la consom- mation d’opiacés [33]. Literatur (Auswahl*) I Bibliographie (sélection*) Les traitements de longue durée par TENS ont peu été étudiés. Deux études rétrospectives ont mis en évidence une 5. Baeryswyl E. Physikalische Therapie. Skript für Lehrveranstaltungen influence positive sur le niveau des douleurs pendant des Praxis. In: Therapie BFFGBPP, editor. 2015. activités, sur le niveau d’activité, sur la consommation d’anal- 6. Cruccu G, Aziz T, Garcia Larrea L, Hansson P, Jensen TS, Lefaucheur JP, gésiques et sur le recours au système de santé. Il existe des et al. EFNS guidelines on neurostimulation therapy for neuropathic pain. European Journal of Neurology. 2007; 14(9):952-70. patients traités à long terme par TENS parce qu’ils y trouvent 7. Bjordal JM, Johnson MI, Ljunggreen AE. Transcutaneous electrical ner- des bénéfices [34, 35]. Ils deviennent des experts à leur tour ve stimulation (TENS) can reduce postoperative analgesic consumpti- et rapportent par exemple qu’ils utilisent l’électricité lorsqu’ils on. A meta analysis with assessment of optimal treatment p arameters ne peuvent se mouvoir librement (p. ex. lors d’une sortie au for postoperative pain. European Journal of Pain. 2003; 7(2):181-8. théâtre) ou pour s’endormir [36]. 8. van Kerkhof P. Nerven reizen mit System. physiopraxis. 2007; 5(03): 28–31. La TENS consiste typiquement en un traitement complé- 30. Vance CG, Dailey DL, Rakel BA, Sluka KA. Using TENS for pain control: mentaire au sein d’un plan de traitement complexe. Elle re- the state of the evidence. Pain management. 2014; 4(3):197–209. présente une alternative aux analgésiques pour les patients 1. High Frequency – 2. Low Frequency – 3. Burst TENS (ou 4. High Frequency – Low Intensity TENS High Intensity TENS Acupuncture-Like High Intensity TENS (ou Conventional (ou Low TENS) TENS) (Hifi TENS ou Brief TENS) Intense TENS) Fréquence 50 – 200 Hz 1 – 4 Hz 2 Hz fréquence burst, 60 – 150 Hz 80 – 100 Hz fréquence propre ➝ impulsions sous forme de décharge Structure cible surtout les fibres surtout les fibres fibres de type III/Aβ, fibres de type II/Aβ, de type II/Aβ de type III/Aδ et les fibres de type IV/C, fibres de type III/Aδ, fibres de type IV/C fibres de type II/Aδ fibres de type IV/C effet sur l’inhibition locale: sollicitation des effet par l’activation des moins agressif que anesthésie locale afférences bien myé- systèmes inhibiteurs de la Low TENS de courte durée linisées, via des voies la douleur, en incluant le (compromis entre spinothalamiques système opioïde la 1re et la 2e TENS) Durée de l’impulsion 10 – 80 μs, 200 – 450 μs 100 – 200 μs 150 – 250 μs jusqu’à 250 μs Ajustement en augmenter la durée de augmenter l’intensité augmenter l’intensité évt. augmenter cas d’adaptation l’impulsion, augmenter l’intensité l’intensité Intensité douce, picotement élevée, à la limite du élevée, à la limite du élevée, à la limite agréable à fort, claire- supportable, au-dessus supportable, au-dessus du supportable, voire ment perceptible, à la du seuil moteur, du seuil moteur, con- au-delà du seuil de la limite du supportable, contractions muscula- tractions musculaires douleur pas douloureuse ires souhaitées souhaitées Durée de l’application au moins 30 minutes de 20 minutes min. de 20 minutes min. 10 à 20 minutes jusqu’à 24 heures à 45 minutes max., à 45 minutes max., possibles, plusieurs plusieurs fois par jour plusieurs fois par jour fois par jour Tableau 1: Aperçu des formes et de l’application de la TENS [5–8]. P H Y S I OA C T I V E 4 . 2 01 8 15
GESUNDHEIT I SANTÉ THEMA I SUJET 31. Sluka KA, Bjordal JM, Marchand S, Rakel BA. What makes transcuta- qui souhaitent ou qui doivent réduire leur consommation de neous electrical nerve stimulation work? Making sense of the mixed médicaments. Elle réduit les symptômes et, tout comme les results in the clinical literature. Physical therapy. 2013; 93(10):1397- comprimés, a un effet limité dans le temps. 402. 33. Pivec R, Minshall ME, Mistry J, Chughtai M, Elmallah R, Mont M. La TENS présente également des inconvénients: coller des Decreased Opioid Utilization and Cost at One Year in Chronic Low électrodes sur son corps n’est pas toujours pratique et celles- Back Pain Patients Treated with Transcutaneous Electric Nerve Stimu- ci peuvent se détacher. Malgré la consommation de piles lation (TENS). Surg Technol Int. 2015; 27:268-74. électriques qu’il ne s’agit pas de sous-estimer, c’est un trai- 35. Fishbain DA, Chabal C, Abbott A, Heine LW, Cutler R. Transcutaneous tement relativement peu onéreux. electrical nerve stimulation (TENS) treatment outcome in long-term users. The Clinical journal of pain. 1996; 12(3):201-14. 36. Gladwell PW, Badlan K, Cramp F, Palmer S. Problems, solutions, and De bons effets au niveau individuel strategies reported by users of TENS for chronic musculoskeletal pain: A qualitative exploration using patient interviews. Physical Therapy. La TENS illustre bien que, dans la pratique fondée sur les 2015. faits, il faut tenir compte de trois aspects: les évidences * Die vollständige Literaturliste kann bei der Redaktion bezo- scientifiques, l’expérience clinique associée à une application gen werden: redaktion@physioswiss.ch correcte, ainsi que la situation et les préférences individuelles de chaque patient. * Une bibliographie complète peut être commandée auprès Les patients atteints de douleurs n’ont pas tous besoin de de la rédaction: redaktion@physioswiss.ch ce traitement, mais ses effets peuvent être appréciables se- lon les cas. Par exemple, une patiente à qui l’on avait trans- planté un rein était atteinte d’une radiculopathie subaiguë qui devait être opérée. Or, elle ne pouvait subir une intervention Colette Widmer Leu, PT MSc, Therapie-Expertin am Institut für Physiothe- chirurgicale et ne pouvait presque pas prendre d’analgésique. rapie im Inselspital, Universitatsspital Bern. Lorsque je lui ai demandé comment elle allait au bout de 30 Colette Widmer Leu, PT MSc, spécialiste thérapeutique à l'institut de phy- minutes d’essai de TENS, elle a simplement répondu: «Puis- siothérapie de l’Hôpital de l’Ile, l’Hôpital universitaire de Berne. je rester encore un peu allongée? Cela fait des semaines que je n’ai aussi peu eu mal que maintenant.» Therapieliegen Flossband Set Therapieliege TEDAVI EasyFlossing Flossband Set, 4 Stück Multifunktionelle Behandlungsliegen zum Einsatz in Das EASYFLOSSING-Set besteht aus 4 verschiden allen Bereichen der Physiotherapie, Krankengymnastik starken Flossbändern (1.1mm, 1.3mm, 1.6mm, und Rehabilitation. Belastbar bis 250kg. 1.8mm). Entwickelt vom bekannten Sporttherapeuten Sven Kruse. Die TEDAVI können Sie individuell nach Ihren Bedürfnissen zusammenstellen: Die Flossbänder haben eine Länge von 2m und eine Breite von 5cm. Ideal für den Einsatz an und zwischen ■ Liegenfläche: 2-, 3-, 4- oder 5-teilige den Gelenken (Schulter, Ellbogen, Hand-, Knie- und ■ Liegenbreite: 65cm, 70cm oder 80cm Sprunggelenk). ■ Kopfteil: Einteilig oder 3-teilig mit schwenkbaren Armauflagen CHF 99.20 ■ Polsterung: Standard oder Komfort +20mm PU- Schaum ■ Höhenverstellung: Hydraulisch oder Elektrisch Jetzt nur ■ Farben: wählen Sie aus über 30 Polsterfarben CHF 79.-* * Aktionscode PS-9 angeben! Ab CHF 1890.- AcuMax Med AG Promenadenstrasse 6 5330 Bad Zurzach www.acumax.ch info@acumax.ch Tel. +41 56 249 31 31
Vous pouvez aussi lire