NESPRESSO EXPERT MY MACHINE

 
CONTINUER À LIRE
NESPRESSO
                               EXPERT
                               MY MACHINE

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 1            29.06.16 15:53
EN   User manual		           FR   Guide de l’utilisateur   3

     DE   Bedienungsanleitung		   IT   Istruzioni per l'uso     30

2

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 2                                         19.07.16 12:44
Get the App / Obtenir l’Application                                                                                                                                                 EN

                                                                                                                                                                                         FR

     ❶ Download the Nespresso App.                                                ❷ Launch the App.                                         ❸ Click on the Machine Icon.
        If you have it already, please update the App.
                                                                                      Lancez                                                    Cliquez sur l’icône Machine.
        Téléchargez l’Application Nespresso.                                          l’Application.
        Si vous l’avez déjà, il est recommandé de la mettre à jour.

        To check your device's compatibility, go on www.nespresso.com
        Vérifiez la compatibilité de votre appareil sur www.nespresso.com

     Pairing / Jumelage                                                                                     Connectivity Functions /
          Please remember that the Bluetooth® mode must be activated beforehand on your
                                                                                                            Fonctions de connectivité
           smartphone or tablet.
          N’oubliez pas que vous devez au préalable activer le mode Bluetooth® sur votre
          smartphone ou votre tablette.
                                                                             hen the pairing is
                                                                            W                               - Recipe Management             - Gestion des recettes
                                                                            complete, the Nespresso Light   - Capsules stock management     - Gestion du stock de capsules
                                                                            will blink 3 times.             - Schedule a coffee brewing     - Programmation d'un café à l'heure
                                                                                                            - Brew Now                         de votre choix
                                                                            Une fois le jumelage terminé,
                                         +                   = ON
                                                                                                            - Maintenance notifications     - Préparation immédiate d'un café
                                                                            le voyant Nespresso sur la
                                                                                                            - Descaling alert               - Notifications d’entretien
                                                                            machine clignote 3 fois.
                                                                                                            - And more to see via the App   - Alerte de détartrage
                                                                                                                                            - Et bien d’autres fonctions à découvrir
                                                                                                                                               directement sur l’Application

                                                                                                                                                                                           3

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 3                                                                                                                                                    19.07.16 12:44
EN
     Packaging Content /                                                                         Nespresso Expert /
FR
     Contenu de l’emballage                                                                      Nespresso Expert
                                                                                                 USER MANUAL
                                                                                                 Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All
                                                                                                 Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees
                                             ❶ Nespresso Expert Coffee Machine                   up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to
                                                 Machine à café Nespresso Expert                 ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee
                                                                                                 body and create an exceptionally thick and smooth crema.

                                                                                                 GUIDE DE L’UTILISATEUR
                                                                                                 Nespresso est un système incomparable offrant un Espresso parfait, tasse après
                                             ❷ Tasting Box of Nespresso Capsules                 tasse. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction
                                                 Coffret de dégustation de capsules Nespresso    unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé avec
                                                                                                 précision pour exprimer la totalité des arômes de chaque capsule, donner du corps
                                                                                                 au café et lui offrir une crema* d’une densité et d’une onctuosité exceptionnelles.
                                                                                                 *crema: mousse de café

      Welcome                                ❸ Nespresso Welcome Brochure
                                                 Brochure de bienvenue Nespresso                      AUTION: when you see this sign, please refer to the safety
                                                                                                     C
                                                                                                     precautions to avoid possible harm and damage.
                                                                                                     AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez
                                             ❹ User Manual                                           consulter les consignes de sécurité pour éviter tout danger
                                EXPERT
                                MY MACHINE
                                                 Guide de l’utilisateur                              et dommage éventuel.

        NESPRESSO EXPERT                                                                               INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for
                                             ❺ Quick Start Guide
        QuickStart Guide

                                                                                                       the correct and safe usage of your coffee machine.
                                                                                                        INFORMATION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance
                                                 Guide de démarrage rapide
                     3x    2x

                                                                                                         des conseils pour utiliser votre machine à café de façon appropriée et en toute
                                                                                                         sécurité.

                                             ❻ 1 Water Hardness Test Stick, in the User Manual
                                                 1 bâtonnet de test de dureté de l’eau
                                                 disponible dans le guide de l’utilisateur
                                                                                                             NOTE: when you see this sign, please note that you can also use the
                                                                                                              App for this function. Consult App for more information.
                                                                                                              REMARQUE: lorsque ce symbole apparaît, notez que vous pouvez
                                                                                                              également utiliser cette fonction à partir de l’Application. Consultez
                                                                                                              l’Application pour plus d’informations.

4

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 4                                                                                                                                                      19.07.16 12:44
C80 Specifications / C80                                                      Content / Table des matières                                                           EN

     Spécifications techniques                                                                                                                                            FR

                                                                                   Get the App / Obtenir l’Application                                               3
                    220-240 V~, 50-60 Hz, 1150-1260 W
                                                                                   Pairing / Jumelage                                                                3
      Frequency /   2.402 - 2.480 GHz                                              Connectivity Functions / Fonctions de connectivité                                3
      Fréquence     MaxTransmit Power 4dBm / MaxTransmit Power 4dBm
                                                                                   Packaging Content / Contenu de l’emballage                                        4
         max        19 bar / 1.9 MPa / Pression maximale: 19 bars / 1.9 MPa        Nespresso Expert / Nespresso Expert                                               4

                    Standard version: ~4.4 kg / Version standard: ~4.4 kg          Specifications / Spécifications techniques                                        5
                                                                                   Safety Precautions / Consignes de sécurité                                     6-12
                    ~1.11 L
                                                                                   Machine Overview / Présentation de la machine                                    13

                        38.05 cm         28.7 cm        22.3 cm                    First use (or after a long period of non-use) /
                                                                                   Première utilisation (ou après une longue période de non-utilisation)            14
                                                                                   Turning the machine ON / OFF / Mise sous tension / Extinction de la machine      15
                                                                                   Regular Coffee Preparation / Préparation du café                              16-17

                                          ENERG                IE IA
                                                                                   Entering the settings mode / Accès au mode réglage
                                                                                   Settings mode: Energy Saving Concept / Mode réglage: économie d’énergie
                                                                                                                                                                    18
                                                                                                                                                                    18
                                                    Nespresso                      Programming the water volume / Programmation du volume d’eau                     19
                                                     Expert
                                                     TX 400                        Settings mode: Reset to Factory Settings /
                                                                                   Mode réglage: restauration des réglages par défaut                               20
                                                                                   Settings mode: Emptying the System /
                        A                                       A                  Mode réglage: vidange du système                                                 21
                        B                                                          Cleaning / Nettoyage                                                             22
                        C
                                                                                   Water Hardness / Dureté de l'eau                                                 23
                        D
                                                                                   Descaling / Détartrage                                                        24-25
                        E
                        F                                                          Troubleshooting / Dépannage                                                   26-27
                        G                                                          Contact Nespresso Club / Contacter le Club Nespresso                             28
                                                                                   Disposal and Environmental Protection /
                       ENERGIE • ENERGIA • ENERGY
                                                         34,0                      Recyclage et protection de l’environnement                                       28
                                                        kWh/annum
                                                                                   Limited Guarantee / Garantie                                                     29

                                                                                                                                                                            5

        label_energi.indd 2                                       14.06.12 10:55
9555_UM_EXPERT_TURMIX_EN-FR.indd 5                                                                                                                               19.07.16 17:11
EN
     Safety Precautions
                                      water tank and the brewing            houses; by clients in hotels,       the appliance safely and
                                      unit.                                 motels and other residential        understand the dangers.
                                                                            environments; bed and            •• Children shall not use the
        CAUTION: the safety             INFORMATION: when you               breakfast type environments.        device as a toy.
     precautions are part of          see this sign, please take         •• This appliance may be used       •• The manufacturer accepts
     the appliance. Read them         note of the advice for the            by children who are at least 8      no responsibility and the
     carefully before using your      correct and safe usage of             years of age, as long as they       guarantee will not apply
     new appliance for the first      your appliance.                       are supervised and have been        for any commercial use,
     time. Keep them in a place                                             given instructions about using      inappropriate handling or use
     where you can find and refer     •• The appliance is intended to
                                         prepare beverages according        the appliance safely and are        of the appliance, any damage
     to them later on.                                                      fully aware of the dangers          resulting from use for other
                                         to these instructions.
        CAUTION: when you see         •• Do not use the appliance
                                                                            involved. Cleaning and user         purposes, faulty operation,
     this sign, please refer to the      for anything other than its        maintenance shall not be            repair by non-professionals
     safety precautions to avoid         intended use.                      conducted by children unless        or failure to comply with the
     possible harm and damage.        •• This appliance has been
                                                                            they are older than 8 and they      instructions.
                                         designed for use indoors and       are supervised by an adult.
        CAUTION: risks of                in non-extreme temperature      •• Keep the appliance and its       Always follow the cleaning
     injuries if you don't use this      conditions only.                   cord out of reach of children    instruction to clean your
     appliance correctly.             •• Protect the appliance from
                                                                            under 8 years of age.            appliance.
                                                                         •• This appliance may be used       •• Unplug the appliance.
        CAUTION: after using,            direct sunlight, prolonged
                                         water splash and humidity.         by persons with reduced          •• Do not clean the appliance
     do not touch hot surfaces                                              physical, sensory or mental         while hot.
                                      •• This appliance is intended
     (brewing unit, coffee and hot                                          capabilities, or whose           •• Clean with a damp cloth or
     water nozzles), subjected to        to be used in households
                                         and similar applications only      experience or knowledge             sponge.
     residual heat.                                                         is not sufficient, provided      •• Never immerse the appliance
                                         such as: staff kitchen areas
        CAUTION: do not insert           in shops, offices and other        they are supervised or have         in water or put it under
     foreign objects into the            working environments, farm         received instruction to use         running water.
6

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 6                                                                                                             19.07.16 12:44
EN

     Avoid risk of fatal electric        ••If the cord is damaged, do          by pulling the cord itself or the      mode. In case of pre-
     shock and fire.                       not operate the appliance.          cord may become damaged.               programmed or remote
     •• In case of an emergency:           Return the appliance to          •• Before cleaning and servicing,         brewing mode, additional
        immediately remove the plug        the Nespresso Club or to            remove the plug from the               safety precautions must
        from the power socket.             a Nespresso authorised              mains socket and let the               be undertaken to avoid
     •• Only plug the appliance into       representative.                     appliance cool down.                   any possible harm, such
        suitable, easily accessible,    •• If an extension cord is          •• Never touch the cord with wet          as: respect the intended
        earthed mains connections.         required, use only an earthed       hands.                                 use, make sure the cup of
        Make sure that the voltage         cord with a conductor cross-     •• Never immerse the appliance            adequate size is placed on
        of the power source is the         section of at least 1.5 mm2 or      or part of it in water or other        the cup support, slider is
        same as that specified on the      matching input power.               liquid.                                completed closed, ensure
        rating plate. The use of an     •• To avoid hazardous damage,       •• Never put the appliance or             there is water in the water
        incorrect connection voids the     never place the appliance on        part of it in a dishwasher.            tank and keep the appliance
        guarantee.                         or beside hot surfaces such      •• Electricity and water together         and its cord out of reach of
                                           as radiators, stoves, ovens,        is dangerous and can lead to           unassisted children or pets.
     The appliance must only be            gas burners, open flame, or         fatal electrical shocks.            •• Do not use the appliance if it
     connected after installation. similar.                                 •• Do not open the appliance.             is damaged or not operating
     •• Do not pull the cord over       •• Always place it on a horizontal,    Hazardous voltage inside!              perfectly. Immediately remove
        sharp edges, clamp it or allow     stable and even surface. The     •• Do not put anything into any           the plug from the power
        it to hang down.                   surface must be resistant to        openings. Doing so may cause           socket. Contact the Nespresso
     •• Keep the cord away from heat       heat and fluids, like water,        fire or electrical shock!              Club or Nespresso authorised
        and damp.                          coffee, descale fluid or similar                                           representative for examination,
     •• If the supply cord is damaged,     liquids.                         Avoid possible harm when                  repair or adjustment.
        it must be replaced by the      •• Disconnect the appliance from    operating the appliance.               •• A damaged appliance can
        manufacturer, its service agent the mains when not in use for •• Never leave the appliance                    cause electrical shocks, burns
        or similarly qualified persons,    a long period. Disconnect by        unattended in case of                  and fire.
        in order to avoid all risks.       pulling out the plug and not        manually operated brewing           •• Always completely close the

                                                                                                                                                          7

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 7                                                                                                                   19.07.16 12:44
EN
     Safety Precautions
        slider and never open it during       operated for a weekend or a          representative.                        lead to machine component
        operation. Scalding may occur.        similar period of time.           •• All Nespresso appliances               damage or an insufficient
     •• Do not put fingers under           •• Do not use the appliance             pass stringent controls.               descaling process.
        coffee outlet, risk of scalding.      without the drip tray and drip       Reliability tests under practical   •• Your Nespresso machine
     •• Do not put fingers into capsule       grid to avoid spilling any liquid    conditions are performed               calculates when a descale
        compartment or the capsule            on surrounding surfaces.             randomly on selected units.            is necessary based on the
        shaft. Danger of injury!           •• Do not touch hot surfaces.           This can show traces of any            amount of water used and
     •• Water could flow around a             Use handles, protected               previous use.                          your water hardness level.
        capsule when not perforated           surfaces or knobs.                •• Nespresso reserves the right           This is set at the first use with
        by the blades and damage the       •• To avoid scalding, keep always       to change instructions without         the help of the water hardness
        appliance.                            the milk frother lid closed          prior notice.                          test stick. Make sure to test
     •• Never use a damaged or                during preparation.               •• This machine contains                  the water hardness again
        deformed capsule. If a             •• Do not use any strong                magnets.                               if you use your machine in
        capsule is blocked in the             cleaning agent or solvent                                                   another state / region.
        capsule compartment, turn             cleaner. Use a damp cloth and Descaling                                  •• Make sure you descale your
        the machine off and unplug it         mild cleaning agent to clean      •• Nespresso descaling agent,             machine as soon as the
        before any operation. Call the        the surface of the appliance.        when used correctly, helps             machine requests it; a late
        Nespresso Club or Nespresso        •• To clean machine, use only           ensure the proper functioning          descaling procedure may not
        authorised representative.            clean cleaning tools.                of your machine over its               be completely efficient.
     •• Fill the water tank only with      •• When unpacking the machine,          lifetime and ensures that your
        fresh potable water.                  remove the plastic film and          coffee experience is as perfect     SAVE THESE INSTRUCTIONS
     •• Empty water tank if the               dispose.                             as the first day.                   Pass them on to any
        appliance will not be used for     •• This appliance is designed for    •• Nespresso descaling agent           subsequent user.
        an extended time (holidays,           Nespresso coffee capsules            has been specifically               This instruction manual is
        etc.).                                available exclusively through        developed for Nespresso             also available as a PDF at
     •• Replace water in water tank           the Nespresso Club or                machines; the use of any            nespresso.com
        when the appliance is not             your Nespresso authorised            other descaling agent may
8

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 8                                                                                                                         19.07.16 12:44
Consignes de sécurité                                                                                                                    FR

                                    pas les surfaces chaudes           uniquement pour un usage             utilisation sans risque de
                                    (unité d’extraction, sorties       intérieur et dans des                la machine et qu’ils aient
         ATTENTION: les             café et eau chaude), qui           conditions de températures           pris pleinement conscience
     consignes de sécurité          peuvent être soumises à            non extrêmes.                        des risques encourus. Le
     font partie intégrante de      une chaleur résiduelle.         •• Protégez votre machine des           nettoyage et l’entretien de
     la machine. Veuillez les                                          effets directs des rayons du         la machine ne doivent pas
                                       ATTENTION:                      soleil, des éclaboussures            être confiés à des enfants,
     lire attentivement avant       n’introduisez pas de
     d’utiliser pour la première                                       d’eau et de l’humidité.              à moins qu’ils aient plus de
                                    corps étrangers dans le         •• Cette machine est prévue             8 ans et qu’ils soient sous la
     fois votre nouvelle            réservoir d’eau ou l’unité
     machine. Conservez-les                                            uniquement pour une                  surveillance d’un adulte.
                                    d’extraction.                      utilisation domestique ou         •• Veillez à ce que les enfants
     à un endroit où vous
     pourrez les retrouver et les      INFORMATION:                    dans des conditions similaires:      de moins de 8 ans ne
     consulter ultérieurement.      lorsque ce symbole                 espaces cuisine pour le              puissent pas accéder à la
                                    apparaît, veuillez prendre         personnel travaillant dans des       machine ni à son cordon
        ATTENTION: lorsque ce       connaissance des conseils          boutiques, bureaux et autres         d’alimentation.
     symbole apparaît, veuillez     pour utiliser votre machine        environnements de travail,        •• Cette machine peut être
     consulter les consignes        de façon appropriée et en          fermes; utilisation par les          utilisée par des personnes
     de sécurité pour éviter        toute sécurité.                    clients dans les hôtels, motels      présentant des capacités
     tout danger et dommage                                            et autres environnements             physiques, sensorielles
     éventuel.                      •• La machine est conçue           résidentiels du                      ou mentales réduites, ou
                                       pour préparer des boissons      type chambres d’hôtes.               un manque d’expérience
        ATTENTION: risques de          conformément à ces           •• Cette machine peut être              et de connaissances, à
     blessures si vous n’utilisez      instructions.                   utilisée par les enfants             condition qu’elles soient sous
     pas cette machine              •• N’utilisez pas la machine       à partir de 8 ans sous               surveillance, qu’elles aient
     correctement.                     pour d’autres usages que        surveillance, sous réserve           reçu des instructions pour
        ATTENTION: après               ceux prévus.                    qu’ils aient reçu des                une utilisation sans risque de
                                    •• Cette machine a été conçue      instructions pour une                la machine et qu’elles aient
     utilisation, ne touchez
                                                                                                                                                9

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 9                                                                                                         19.07.16 12:44
FR
     Consignes de sécurité
        pris pleinement conscience        ••   Ne plongez jamais la machine        d’alimentation au-dessus de       •• Pour éviter tout danger, ne
        des risques encourus.                  dans l’eau et ne la passez pas      bords tranchants, et veillez à       placez jamais la machine sur
     •• Veillez à ce que les enfants ne        non plus sous l’eau.                le fixer ou à le laisser pendre      ou à proximité de surfaces
        jouent pas avec la machine.                                                librement.                           chaudes, telles que des
     •• Le fabricant décline toute        Évitez les risques de                 •• Éloignez le cordon                   radiateurs, des plaques
        responsabilité et la garantie     décharges électriques                    d’alimentation de toute source       de cuisson, des fours, des
        ne s’appliquera pas en            mortelles et d’incendie.                 de chaleur et d’humidité.            brûleurs à gaz, des feux nus
        cas d’usage commercial,           •• En cas d’urgence, débranchez       •• Si le cordon d’alimentation          ou toute autre source de
        d’utilisation ou de                  immédiatement la machine de           est endommagé, il doit être          chaleur similaire.
        manipulation inappropriée,           la prise électrique.                  remplacé par le fabricant,        •• Placez-la toujours sur une
        ainsi que de dommages             •• Branchez la machine                   son service après-vente ou           surface horizontale, stable
        résultant d’un usage                 uniquement dans des                   des personnes disposant de           et plate. La surface doit être
        inadapté, d’une mauvaise             prises adaptées, facilement           qualifications identiques afin       résistante à la chaleur et aux
        utilisation, d’une réparation        accessibles et reliées à la           d’éviter tout risque.                liquides comme l’eau, le café,
        par un non-professionnel             terre. Assurez-vous que            •• Si le cordon d’alimentation          le produit de détartrage ou
        ou du non-respect des                la tension de la source               est endommagé, n’utilisez            tout autre fluide similaire.
        instructions.                        d’alimentation est identique          pas la machine. Renvoyez la       •• Débranchez la machine
                                             à celle indiquée sur la plaque        machine au Club Nespresso            de la prise électrique en
     Pour nettoyer votre                     signalétique. Toute utilisation       ou à un revendeur Nespresso          cas de non-utilisation
     machine, suivez                         d’un branchement inadapté             agréé.                               prolongée. Débranchez la
     toujours les instructions               entraînera l’annulation de la      •• Si une rallonge électrique           machine en tirant sur la
     correspondantes.                        garantie.                             s’avère nécessaire, n’utilisez       fiche et non sur le cordon
     •• Débranchez la machine.                                                     qu’un cordon relié à la terre,       d’alimentation afin de ne pas
     •• Ne nettoyez pas la machine        La machine ne doit être                  dont le conducteur possède           l’endommager.
        quand elle est chaude.            branchée qu’une fois                     une section d’au moins            •• Avant le nettoyage et
     •• Nettoyez avec un chiffon ou       installée.                               1.5 mm² ou d’une puissance           l’entretien de votre machine,
        une éponge humides.               •• Ne tirez pas sur le cordon            d’entrée équivalente.                débranchez-la de la prise
10

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 10                                                                                                                   19.07.16 12:44
FR

        électrique et laissez-la        Évitez les dommages                   Nespresso ou un revendeur            pas été perforée par les
        refroidir.                      susceptibles d’être                   Nespresso agréé pour                 lames et qu’elle endommage
     •• Ne touchez jamais le cordon     provoqués par l’utilisation           procéder à sa vérification, sa       la machine.
        d’alimentation avec les mains   de la machine.                        réparation ou son réglage.        •• N’utilisez jamais une capsule
        mouillées.                      •• Ne laissez jamais la            •• Une machine endommagée               endommagée ou déformée.
     •• Ne plongez jamais la               machine sans surveillance          risque de provoquer des              Si une capsule est bloquée
        machine, en tout ou partie,        lors d'une préparation             décharges électriques, des           dans le compartiment
        dans l’eau ou dans d’autres        manuelle de café. En cas           brûlures et des incendies.           à capsules, éteignez la
        liquides.                          de pré-programmation ou         •• Refermez toujours                    machine et débranchez-
     •• Ne placez jamais la                de préparation de café à           complètement la fenêtre              la avant toute opération.
        machine ou certains de             distance, des mesures de           coulissante de la machine            Appelez le Club Nespresso
        ses composants au lave-            sécurité supplémentaires           et veillez à ne jamais l’ouvrir      ou un revendeur Nespresso
        vaisselle.                         doivent être appliquées pour       pendant son fonctionnement.          agréé.
     •• La présence simultanée             éviter tout danger éventuel:       Vous risqueriez de vous           •• Remplissez toujours le
        d’électricité et d’eau             respect des usages prévus,         brûler.                              réservoir avec de l’eau douce
        est dangereuse et peut             taille de tasse adaptée,        •• Ne placez pas vos doigts             et potable.
        provoquer des décharges            fenêtre coulissante fermée,        sous la sortie café au risque     •• Videz le réservoir d’eau
        électriques mortelles.             réservoir à eau rempli,            de vous brûler.                      en cas de non-utilisation
     •• N’ouvrez pas la machine.           machine et cordon hors          •• N’insérez pas vos doigts             prolongée de la machine
        Tension dangereuse à               de portée des enfants et           dans le compartiment à               (vacances, etc.).
        l’intérieur!                       animaux sans surveillance.         capsules ni dans le bac de        •• Remplacez l’eau du réservoir
     •• Ne placez jamais rien au        •• N’utilisez pas la machine          récupération des capsules.           lorsque la machine n’a pas
        niveau des ouvertures. Cela        si elle est endommagée             Vous risqueriez de vous              été utilisée au cours du
        risquerait de provoquer un         ou ne fonctionne pas               blesser!                             week-end ou un laps de
        incendie ou des décharges          parfaitement. Débranchez-la     •• Il est possible que de l’eau         temps similaire.
        électriques mortelles!             immédiatement de la prise          s’écoule autour d’une             •• N’utilisez pas la machine
                                           électrique. Contactez le Club      capsule lorsque celle-ci n’a         sans le bac et la grille
                                                                                                                                                    11

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 11                                                                                                              19.07.16 12:44
FR
     Consignes de sécurité
        d’égouttage pour éviter de          Nespresso disponibles                 machine tout au long de                région ou un autre pays.
        renverser du liquide sur les        exclusivement auprès du               sa durée de vie et de vous        ••   Détartrez votre machine dès
        surfaces environnantes.             Club Nespresso ou de votre            garantir une expérience de             qu’elle vous en indique la
     •• Ne touchez pas les                  revendeur Nespresso agréé.            dégustation optimale, tasse            nécessité. Si vous le faites
        surfaces chaudes. Utilisez       •• Toutes les machines                   après tasse.                           trop tard, le détartrage risque
        les poignées, les surfaces          Nespresso sont soumises            •• Le produit de détartrage               de ne pas être totalement
        protégées et les boutons.           à des contrôles très stricts.         Nespresso est spécialement             efficace.
     •• Pour éviter tout risque de          Des tests de fiabilité en             conçu pour les machines
        brûlure, assurez-vous que le        conditions réelles d’utilisation      Nespresso; l’utilisation          CONSERVEZ CES
        couvercle de l’émulsionneur         sont effectués de façon               de tout autre produit             INSTRUCTIONS
        de lait est bien fermé              aléatoire sur des unités              risquerait d’endommager les       Transmettez-les à tout
        pendant la préparation.             sélectionnées. Certaines              composants de la machine          nouvel utilisateur de la
     •• Ne nettoyez jamais votre            machines peuvent donc                 ou de ne pas la détartrer         machine.
        machine avec un produit             montrer des traces d’une              suffisamment.                     Ce mode d’emploi est
        d’entretien ou un solvant           utilisation antérieure.            •• Votre machine Nespresso           disponible au format PDF
        puissant. Utilisez un chiffon    •• Nespresso se réserve le droit         calcule le moment où un           sur nespresso.com
        humide et un détergent doux         de modifier sans préavis les          détartrage est nécessaire,
        pour nettoyer la surface de la      présentes consignes.                  en fonction de la quantité
        machine.                         •• Cette machine contient des            d’eau utilisée et du niveau
     •• Pour nettoyer la machine,           aimants.                              de dureté de votre eau.
        utilisez uniquement du                                                    Celui-ci est défini lors de la
        matériel propre.                 Détartrage                               première utilisation grâce au
     •• Après avoir déballé la            Lorsqu’il est utilisé
                                         ••                                       bâtonnet de test de dureté
        machine, retirez le film          correctement, le produit                de l’eau. Pensez à effectuer
        plastique et jetez-le.            de détartrage Nespresso                 un nouveau test de dureté
     •• Cette machine est conçue          permet d’assurer le bon                 de l’eau si vous utilisez votre
        pour des capsules de café         fonctionnement de votre                 machine dans une autre
12

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 12                                                                                                                      19.07.16 12:44
Machine Overview / Présentation de la machine                                                                                                 EN

                                                                                                                                                   FR

     Maintenance Light /                                                                                           Water Tank & Lid /
     Voyant d'entretien                                                                                  Réservoir d’eau et couvercle

     Slider for Capsule Insertion / Fenêtre                                                                         Brewing button /
     coulissante pour insertion de la capsule                                                                     Bouton d'extraction

     Nespresso Light*: capsules stock                                                         Temperature dial (Warm, hot, extra hot) /
     management / Voyant Nespresso*:                                                           Molette de sélection de la température
     gestion du stock de capsules                                                                          (Tiède, chaud, très chaud)

                                                                                                    Beverage selection dial (Ristretto,
                                                                                           Espresso, Lungo, Americano**, Hot water) /
     Coffee and hot water outlet /                                                          Molette de sélection de boisson (Ristretto,
     Sortie café et eau chaude                                                            Espresso, Lungo, Americano**, eau chaude)

                                                                                                                   Water Tank Base /
                                                                                                              Base du réservoir d'eau

                                                                                                 Adjustable Cup Support & Drip Grid /
                                                                                        Support de tasse réglable et grille d’égouttage

     Metallic base /
     Base métallique
                                                                                                                            Drip Tray /
                                                                                                                      Bac d’égouttage

     * Available only with a connected machine
     * Disponible uniquement avec une machine connectée

     ** A mericano is a new recipe feature making a long mild coffee based on coffee                             Capsule Container /
         extraction first followed by hot water.                                                              Bac à capsules usagées
     ** A mericano est une nouvelle fonctionnalité qui permet d’obtenir un café long
         et doux, grâce à l’ajout d’eau chaude dans le café préalablement extrait.
                                                                                                                                                   13

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 13                                                                                                             19.07.16 12:44
EN
     First Use / Première utilisation
FR

          ead the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
         R
         Lisez d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.

     ❶ Remove the water tank and                                  ❷ Adjust the cable length and store the excess under the machine.
         capsule container to clean                                   Ensure machine is in the upright position.
         them (see cleaning section).
                                                                      Ajustez la longueur du cordon en utilisant l’espace range-câble
         Retirez le réservoir d’eau                                   sous la machine. Veillez à replacer la machine en position verticale.
         et le bac à capsules pour
         les nettoyer (voir section
         Nettoyage).
                                                                       emovable parts are not
                                                                      R
                                                                      dishwasher safe.
                                                                      Les éléments amovibles ne
          ater tank and maintenance
         W                                                            passent pas au lave-vaisselle.
         module is not dishwasher safe.
         Le réservoir d’eau ne passe
         pas au lave-vaisselle.

     ❸ Fill the water tank with fresh potable water.                                            ❺ Plug the machine into the mains.
         Remplissez le réservoir avec de l’eau douce et                                              Branchez la machine à la prise
         potable.                                                                                    électrique.

     ❹ Place the water tank on its base and place the drip tray
         and the capsule container in position.
         Placez le réservoir d’eau sur sa base, puis insérez le
         bac d’égouttage et le bac à capsules.

14

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 14                                                                                                                 19.07.16 12:44
Turning the machine ON / OFF / Mise sous tension / Extinction de la machine                                                                                                   EN

                                                                                                                                                                                   FR

     ❶ Turn the machine ON by pressing the brewing button, moving the dials or by                 ❷ Turn the machine OFF by turning the temperature               5 sec
         opening the slider. Lights will blink. Heating up takes approximately 25-30 seconds.         dial anti clockwise until it reaches 0 temperature. The
         Steady lights: machine is ready.                                                             light will blink for 5 seconds before shutting off.
         Mettez la machine sous tension en appuyant sur le bouton, en tournant l’une                  Pour éteindre votre machine, tournez la molette de
         des molettes ou en ouvrant la fenêtre coulissante. Lorsque les voyants clignotent, la        sélection de la température dans le sens inverse des
         machine est en phase de préchauffage. Cette phase dure environ 25-30 secondes.               aiguilles d’une montre jusqu’à 0. Le voyant clignote
         Lorsque les voyants sont fixes, la machine est prête.                                        pendant 5 secondes avant de s’éteindre.

    ❸ To connect your machine, please follow the instructions in sections “Get the App”           ❹ Before making any coffee, make sure to rinse your
        and “Pairing” on page 3.                                                                     machine by:
        Multiple devices can be connected to your Nespresso Expert machine only if using             1. Placing a container under coffee outlet.
        a unique Club Members number. To pair these additional devices, please follow the            2. C
                                                                                                         lose the slider, select the Lungo icon and press the
        instructions in the sections “Get the App” and “Pairing”.                                       brewing button.
                                                                                                     3. Repeat three times.
        Pour connecter votre machine, veuillez suivre les instructions des sections
                                                                                                     4. Select hot water icon and press the brewing button.
        «Obtenir l’Application» et «Jumelage», page 3.
                                                                                                     5. Repeat two times.
        Pour connecter plusieurs appareils mobiles à votre machine Nespresso Expert, vous
                                                                                                     6. Empty the drip tray.
        devez utiliser un seul et même numéro de Membre du Club. Pour jumeler d’autres
        appareils, veuillez suivre les mêmes instructions que celles figurant dans les sections      Avant de préparer un café, veillez à rincer votre machine:
        «Obtenir l’Application» et «Jumelage».                                                       1. Placez un récipient sous la sortie café.
                                                                                                     2. R efermez la fenêtre coulissante, sélectionnez l’icône
                                                                                                         Lungo et appuyez sur le bouton d’extraction.
                                                                                                     3. Répétez trois fois cette opération.
                                                                                                     4. S électionnez l’icône Eau chaude et appuyez sur le
                                                                                                         bouton d’extraction.
                                                                                                     5. Répétez deux fois cette opération.
                                                                                                     6. Videz le bac d’égouttage.

                                                                                                                                                                                   15

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 15                                                                                                                                             19.07.16 12:44
EN
                                       Regular Coffee Preparation / Préparation du café
FR

             Heating up takes approximately 25-30 seconds. During heat up, you can select any coffee preparations and                ❶ Fill the water tank with fresh         Remplissez le réservoir avec de
             press the brewing button. The coffee will then flow automatically when the machine is ready.                                potable water.                       l’eau douce et potable.
             La phase de préchauffage dure environ 25-30 secondes. Pendant le préchauffage, vous pouvez                                  Place a cup under the coffee         Placez une tasse sous la sortie café.
             sélectionner la préparation de café de votre choix et appuyer sur le bouton d'extraction. Le café s’écoulera                outlet.
             automatiquement lorsque la machine sera prête.

     ❷	Open the slider, insert a capsule and close the slider.                          Ouvrez la fenêtre coulissante, insérez une capsule et refermez.
                  Ristretto (25 ml)                                                              Ristretto (25 ml)
                  Espresso (40 ml)                                                               Espresso (40 ml)
                  Lungo (110 ml)                                                                 Lungo (110 ml)
                  Americano (25 ml coffee; 125 ml hot water)                                     Americano (25 ml de café; 125 ml d'eau chaude)
                  Hot water (200 ml)                                                             Eau chaude (200 ml)

         To select you recipe, turn the beverage dial until the desired beverage.        Pour sélectionner votre recette, tournez la molette de sélection de boisson.
         Then select the desired temperature by turning the temperature dial. Push       Choisissez ensuite la température en tournant la molette correspondante.
         the brewing button on the top of the machine. The coffee will then flow.        Appuyez sur le bouton d'extraction situé sur la partie supérieure de la
                                                                                         machine. Le café commence alors à s’écouler.
                To ensure hygienic conditions, it is highly recommended to not
                 reuse a used capsule.                                                           ar mesure d’hygiène, il est fortement recommandé de ne pas
                                                                                                P
                                                                                                utiliser plusieurs fois une même capsule.
                The highest temperature setting is very hot, we recommend to
                 use a cup with a handle.                                                       L a température programmée la plus élevée est très chaude,
                                                                                                 nous recommandons l'utilisation d'une tasse avec anse.

     ❸ Preparation will stop automatically.                                                    ❹ To manually top up your beverage, press the brewing button within 10 seconds
         The capsule will eject automatically after 10 seconds.                                     from the end of preparation. For water top-up you may add manually by selecting
                                                                                                    the water icon on the beverage button. Please note the temperature cannot be
         La préparation s’arrête automatiquement.
                                                                                                    changed during the brew.
         La capsule est éjectée automatiquement au bout de                                                                                                                                      10 sec
         10 secondes.                                                                               Pour allonger manuellement la longueur de votre tasse, appuyez sur le bouton
                                                                                                    d'extraction dans les 10 secondes suivant la fin de la préparation et avant éjection
                                                                                                    automatique de la capsule. A tout moment, vous pouvez également ajouter de
                                                                                                    l’eau en sélectionnant l’icône Eau chaude à l’aide du bouton de sélection de la
                                                                                                    boisson. Veuillez noter qu’il n’est pas possible de modifier la température pendant
                                                                                                    l’extraction.

16

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 16                                                                                                                                                                                         19.07.16 12:44
EN

                                                                                                                                                                      FR

     ❺ To stop the coffee flow, press the brewing         ❻ To change the selected cup size during brewing select the new desired coffee button. The machine
         button or slightly move the slider towards the       will immediately stop if the coffee volume extracted is larger than new desired coffee size.
         right of the machine. Please note, a manual
                                                              Pour changer la longueur de tasse sélectionnée pendant l’écoulement du café, utilisez la molette
         top-up is not possible in this case.
                                                              pour sélectionner votre nouveau choix. La machine s’arrête immédiatement si le volume de café
         Pour interrompre l’écoulement du café,               extrait est supérieur à la nouvelle longueur de tasse souhaitée.
         appuyez sur le bouton d’extraction ou
         faites légèrement coulisser la fenêtre vers
         la droite de la machine. Veuillez noter que
         dans ce cas, vous ne pourrez pas allonger
         manuellement la quantité de boisson dans
         votre tasse.

     ❼ To accommodate a tall recipe glass, slide
         the cup support across the metalic base of
         the machine.
         Pour placer un grand verre à recettes,
         faites coulisser le support de tasse sur la
         base métallique de la machine.

                                                                                                                                                                      17

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 17                                                                                                                                19.07.16 12:44
EN
     Entering the settings mode / Accès au mode réglage
FR

     To enter a settings mode:                                                                  Accès au mode réglage:
     - Ensure machine is OFF and slider is closed.                                              - Vérifiez que la machine est éteinte et que la fenêtre coulissante est fermée.
     - Press the brewing button for 6 seconds.                                                 - Appuyez sur le bouton d’extraction pendant 6 secondes.
     - Select the relevant dial.                                                               - Sélectionnez l’option de votre choix à l’aide de la molette appropriée.
     - Press the brewing button.                                                                - Appuyez sur le bouton d’extraction.
     To exit settings mode:                                                                     Pour quitter le mode réglage:
     - The machine goes back to stand-by mode automatically after 30 seconds.                  - La machine se met en veille automatiquement au bout de 30 secondes.
     - Open the slider.                                                                        - Ouvrez la fenêtre coulissante.
     Settings mode options:                                                                     Options du mode réglage:
             Ristretto: Descaling                                                                        Ristretto: détartrage
             Espresso: Emptying the system                                                               Espresso: vidange du système
             Lungo: Reset to factory settings                                                            Lungo: restauration des réglages par défaut
             Americano: Water hardness                                                                   Americano: dureté de l’eau
             Hot water: Energy savings mode                                                              Eau chaude: mode économie d’énergie
             All Lights lit up: Bluetooth
                                        ®
                                                                                                         Toutes les lumières s’allument: Bluetooth®

     Settings mode: Energy Saving Concept / Mode réglage: économie d’énergie
           The machine will turn into           ❶	To change automatic OFF mode:                                       Pour modifier le mode de mise hors tension automatique:
           OFF mode automatically after              - Enter settings mode and select the hot water icon [ ].          - Accédez au mode réglage et sélectionnez l’icône Eau chaude [ ].
           9 minutes of non-use.                     - Press the brewing button for confirmation.                      - Appuyez sur le bouton d’extraction pour confirmer.
           La machine s’éteint                       - Use temperature dial to choose desired time.                    - Tournez la molette de sélection de la température pour choisir le délai de mise hors tension.
           automatiquement au bout de                - Confirm by pressing the brewing button.                         - Confirmez en appuyant sur le bouton d’extraction.
           9 minutes de non-utilisation.
                                                 You can now program another auto OFF mode:
                                                	                                                                     Vous pouvez désormais programmer un nouveau délai de mise hors tension automatique:
                                                                    9 minutes                                                           9 minutes
                                                                   30 minutes                                                         30 minutes
                                                                     2 hours                                                            2 heures
                                                                    8 hours                                                            8 heures

                                                     The selected icon will blink twice to confirm change has been     L’icône sélectionnée clignote deux fois pour confirmer la modification, puis la machine s’éteint.
                                                     made and then the machine will turn OFF.

18

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 18                                                                                                                                                                                             19.07.16 12:44
Programming the water volume /                                                                                                                                                   EN

                           Programmation du volume d’eau                                                                                                                                                    FR

                                Any coffee button can be programmed:                                                   Chacune des longueurs de tasse peut être programmée:

                                       Ristretto: from 15 to 30 ml                                                            Ristretto: de 15 à 30 ml
                                       Espresso: from 30 to 70 ml                                                             Espresso: de 30 à 70 ml
                                       Lungo: from 70 to 130 ml                                                               Lungo: de 70 à 130 ml
                                       Americano: coffee from 15 to 110 ml,                                                   Americano: café entre 15 et 110 ml,
                                       hot water from 25 to 300 ml                                                            eau chaude entre 25 et 300 ml
                                       Hot water from 50 to 300 ml                                                            Hot water de 50 à 300 ml

                                  	To program Ristretto, Espresso and Lungo volumes:                                    	Programmation de la longueur de tasse du Ristretto, de l’Espresso et du
                                    1. Ensure the machine is ON. 2. Open the slider and insert the capsule.                Lungo:
                                    3. Close the slider. 4. Select desired coffee and press and hold brewing button.       1. Vérifiez que la machine est allumée. 2. Ouvrez la fenêtre coulissante et
                                    5. Release the button when desired volume is reached. 6. Brewing button will           insérez une capsule. 3. Fermez la fenêtre coulissante. 4. Sélectionnez le
                                    flash 3 times for confirmation.                                                        café et appuyez longuement sur le bouton d’extraction. 5. Relâchez le bouton
                                                                                                                           lorsque la longueur souhaitée est atteinte. 6. Le bouton d’extraction clignote
                                  	To program Americano volume:
                                                                                                                           3 fois pour confirmation.
                                    1. Select Americano recipe and press and hold brewing button until desired
                                    coffee volume is reached. 2. Press and hold again and keep pressed until               rogrammation de la longueur de tasse de l’Americano:
                                                                                                                          P
                                    desired water volume is reached. 3. Brewing button will flash once for                1. Sélectionnez la recette Americano, puis appuyez longuement sur le bouton
                                    confirmation. 4. Water and coffee volume are now stored.                              d’extraction jusqu’à obtenir le volume de café souhaité. 2. De nouveau,
                                                                                                                          appuyez longuement sur le bouton jusqu’à obtenir le volume d'eau souhaité.
                                  	To program water volume:
                                                                                                                          3. Le bouton d’extraction clignote une fois pour confirmation. 4. Les volumes
                                    1. Select hot water icon and press and hold brewing button until desired water
                                                                                                                          d’eau et de café sont à présent mémorisés.
                                    volume is reached. 2. Water volume is now stored.
                                                                                                                           rogrammation du volume d’eau chaude:
                                                                                                                          P
                                                                                                                          1. Sélectionnez l’icône Eau chaude, puis appuyez longuement sur le bouton
                                                                                                                          d’extraction jusqu’à obtenir le volume d’eau souhaité. 2. Le volume d’eau est
                                                                                                                          à présent mémorisé.

                                                                                                                                                                                                            19

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 19                                                                                                                                                                    19.07.16 12:44
EN
                               Settings mode: Reset to Factory Settings /
FR
                               Mode réglage: restauration des réglages par défaut
            If you reset to factory settings, this will cancel the pairing and
            capsule stock management and reset the water hardness level.
            Toute restauration des réglages par défaut entraîne la
            désactivation du jumelage et de la gestion du stock de capsules,
            ainsi que la réinitialisation du niveau de dureté de l’eau.

     Factory settings are:                                                                                   Les réglages par défaut sont les suivants:
     1. Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml), Lungo (110 ml), Americano (25 ml coffee; 125 ml hot water).   1. Ristretto
                                                                                                                        (25 ml), Espresso (40 ml), Lungo (110 ml), Americano (25 ml de café; 125 ml d'eau chaude).
         Or select the drop icon for hot water (200 ml).                                                        Ou sélectionner l'icône Eau chaude matérialisée par un symbole en forme de goutte (200 ml).
     2. Automatic OFF mode after 9 minutes.                                                                 2. Mode de mise hors tension automatique après 9 min de non-utilisation.
     3. The water hardness set by default is hard.                                                          3. Par défaut, la dureté de l’eau est définie sur «dure».
     4. No device paired.                                                                                    4. Aucun appareil jumelé.
     To do it via your machine:                                                                              Pour restaurer les réglages par défaut à partir de votre machine:
     - Ensure machine is OFF and slider is closed.                                                           - Vérifiez que la machine est éteinte et que la fenêtre coulissante est fermée.
     - Press brewing button for 6 seconds - both dials will flash to confirm you are in settings mode.      - Appuyez sur le bouton d’extraction pendant 6 secondes. Les deux molettes clignotent pour confirmer que
     - Select Lungo cup and press brewing button.                                                              vous êtes en mode réglage.
     - The Lungo cup will blink to confirm you have entered this mode.                                      - Sélectionnez l’icône Lungo et appuyez sur le bouton d’extraction.
     - To exit this mode without doing a factory reset, push the brewing button. No / Exit:                 - L’icône Lungo clignote pour confirmer que vous avez accédé au mode réglage.
       Yes / Confirm:                                                                                        - Pour quitter ce mode sans restaurer les réglages par défaut, appuyez sur le bouton d’extraction.
     - To factory reset, turn temperature dial up to maximum position and press brewing button.                Non / Quitter: Oui / Confirmer:
     - All lights will blink to confirm.                                                                     - P our restaurer les réglages par défaut, tournez la molette de sélection de la température jusqu’à la position
                                                                                                                maximum et appuyez sur le bouton d’extraction.
                                                                                                             - Tous les voyants clignotent pour confirmation.

20

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 20                                                                                                                                                                                           19.07.16 12:44
Settings mode: Emptying the System before a period of non-use or for frost protection /                                                                                                                              EN

     Mode réglage: vidange du système avant une période de non-utilisation ou en protection contre le gel                                                                                                                 FR

         team may come out of outlet.
        S                                                                          ❶ Remove the water tank. Place a container under the                      ❷ Ensure machine is OFF, and slider is closed.
        Il se peut que de la vapeur s’échappe                                           coffee outlet. Remove, empty and place back the drip
                                                                                        tray.
                                                                                                                                                                 Vérifiez que la machine est éteinte et que la fenêtre
        de la sortie café.                                                              Retirez le réservoir d’eau. Placez un récipient sous
                                                                                                                                                                 coulissante est fermée.

          The machine remains blocked for 10 minutes after emptying!                    la sortie café. Retirez et videz le bac d’égouttage
          La machine reste verrouillée pendant 10 minutes après la                      avant de le remettre en place.
          vidange!

                                                 ❸	Enter settings mode:
                     > 6 sec                         - Press brewing button for 6 seconds - both dials will flash to confirm you are in settings mode.
                                                     - Select Espresso and press brewing button - Espresso icon flashes for confirmation.
                                                     - To exit this mode without doing a factory reset, push the brewing button. No / Exit: Yes / Confirm:
                                                     - To factory reset, turn temperature dial up to maximum position and press brewing button.
                                                     - The emptying process will begin.
                                                     - When the procedure is finished, clean the drip tray and the cup support.
                                                     - Machine turns to OFF mode automatically when empty.
                                                     Accès au mode réglage:
                                                     - Appuyez sur le bouton d’extraction pendant 6 secondes. Les deux molettes clignotent pour
                                                        confirmer que vous êtes en mode réglage.
                                                     - S électionnez l’icône Espresso et appuyez sur le bouton d’extraction. L’icône Espresso clignote
                                                        pour confirmation.
                                                     - P our quitter ce mode sans restaurer les réglages par défaut, appuyez sur le bouton d’extraction.
                                                        Non / Quitter: Oui / Confirmer:
                                                     - P our restaurer les réglages par défaut, tournez la molette de sélection de la température jusqu’à
                                                        la position maximum et appuyez sur le bouton d’extraction.
                                                     - Le processus de vidange démarre.
                                                     - À la fin de la procédure, nettoyez le bac d’égouttage et le support de tasse.
                                                     - La machine passe automatiquement en mode de mise hors tension une fois la vidange terminée.

                                                                                                                                                                                                                          21

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 21                                                                                                                                                                                    19.07.16 12:44
EN
     Cleaning / Nettoyage
FR

           To ensure hygienic conditions, it is highly recommended to empty and clean the used capsule container every day.
           Par mesure d’hygiène, il est fortement recommandé de vider et de nettoyer quotidiennement le bac à capsules usagées.

     ❶ Remove lid and water tank and clean them                           ❷ Dry all water tank container parts with a                               ❸ Clean the surface of the
        all with odorless detergent and rinse with                            fresh and clean towel, cloth or paper and                                machine, including under the
        warm / hot water.                                                     reassemble all parts.                                                    metallic grid, with a damp
                                                                                                                                                       cloth and odorless detergent.
        Retirez le réservoir d’eau et son couvercle                           Séchez toutes les pièces à l’aide d’une
        afin de les nettoyer avec un détergent inodore,                       serviette, d’un chiffon ou de papier absorbant                           Nettoyez la surface de
        puis rincez-les à l’eau chaude.                                       propre et doux, puis assemblez-les de nouveau.                           la machine, y compris la
                                                                                                                                                       partie située sous la grille
                                                                                                                                                       métallique, avec un chiffon
                                                                                                                                                       humide et un détergent
                                                                                                                                                       inodore.

                                              ever immerse the appliance
                                             N                                                                                     o not use any strong or abrasive
                                                                                                                                  D
                                             or part of it in water or any other                                                  solvent, sponge or cream cleaner.
                                             liquid.                                                                              Do not put in the dishwasher.
                                             Ne plongez jamais la machine,                                                        N’utilisez jamais de solvant puissant
                                             en tout ou partie, dans l’eau ou                                                     ou abrasif, ni d’éponge ou de crème à
                                             dans d’autres liquides.                                                              récurer. Ne placez pas votre machine ou
                                                                                                                                  ses composants au lave-vaisselle.

22

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 22                                                                                                                                                 19.07.16 12:44
Water Hardness / Dureté de l'eau                                                                                                                                                                                     EN

                                                                                                                                                                                                                          FR

     The water hardness level can be tested with the water hardness stick available on         Pour connaître le niveau de dureté de votre eau, vous pouvez utiliser le bâtonnet de test de dureté de l’eau
     the first page of the user manual. To enter the water hardness mode:                      disponible en première page du guide de l’utilisateur. Pour accéder au mode de réglage de la dureté de l’eau:
     - Ensure machine is OFF and slider is closed.                                             - Vérifiez que la machine est éteinte et que la fenêtre coulissante est fermée.
     - Press brew button 6 seconds, both dials will flash for confirmation.                    - Appuyez sur le bouton d’extraction pendant 6 secondes. Les deux molettes clignotent pour confirmation.
     - Select Americano icon, press brew buton, Americano icon will flash for confirmation.   - S électionnez l’icône Americano et appuyez sur le bouton d’extraction. L’icône Americano clignote pour confirmation.
     - Use the temperature dial to select the appropriate level.                               - Tournez la molette de sélection de la température pour choisir le niveau approprié.
     - Once done, press brew button for confirmation.                                          - Appuyez ensuite sur le bouton d’extraction pour confirmer.
     - The machine will exit setting mode and turn off.                                        - L a machine quitte le mode réglage et s’éteint.

      Water hardness* / Dureté de l’eau*                                                                               Descaling after:* / Détartrage après:*
                                                   App.                  fH              dH             CaCO3                 Cups / Tasses       (40 ml)
                                                                                                                                                                              French degree
                                            Level 0 / Niveau 0           4           > 70 mg/l                          3000                              dH
                                                                                                                                                                              Degré allemand
                                                                                                                                                                              Calcium Carbonate
                                            Level 2 / Niveau 2          > 13             >7          > 130 mg/l                          2000                           CaCO3
                                                                                                                                                                              Carbonate de calcium
                                            Level 3 / Niveau 3          > 25            > 14         > 250 mg/l                          1500

                                            Level 4 / Niveau 4          > 38            > 21         > 380 mg/l                          1000

     * On the App, the water hardness can be adjusted any time under “Water status”.
     * Depuis l’Application, il est possible de régler la dureté de l’eau à tout moment dans le menu «Eau».

            A strong use of Americano or hot water function may lead to an earlier descaling.
            L’utilisation fréquente des fonctions Americano ou Eau chaude peut nécessiter l’exécution
            d’un détartrage plus régulier.

                                                                                                                                                                                                                          23

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 23                                                                                                                                                                                    19.07.16 12:44
EN
                                 Descaling / Détartrage
FR

          ead the safety precautions on the descaling package
         R                                                                                                 Prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées
         and refer to the table for the frequency of use.The descaling                                     sur le kit de détartrage et consultez le tableau pour connaître
         solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and                                        la fréquence d’utilisation de ce kit. La solution de détartrage
         surfaces. Never use any product other than the Nespresso                                          peut être nocive. Évitez tout contact avec les yeux, la peau
         descaling kit available at the Nespresso Club to avoid                                            et les surfaces. Afin d’éviter d’endommager votre machine,
         damage to your machine. Please refer to the table on the                                          n’utilisez jamais un autre produit que le kit de détartrage
         "water hardness" section that indicates the descaling                                             Nespresso disponible auprès du Club Nespresso. Consultez le
         frequency required for the optimum performance of your                                            tableau figurant à la section «Dureté de l’eau» pour connaître
         machine, based on water hardness. For any additional                                              la fréquence de détartrage nécessaire pour garantir un
         questions you may have regarding descaling, please contact                                        fonctionnement optimal de votre machine, selon la dureté
         the Nespresso Club.                                                                               de l’eau. Pour toute question supplémentaire concernant le
                                                                                                           détartrage, veuillez contacter le Club Nespresso.

          To exit the descaling mode before final validation with the temperature dial, open slider or
          machine goes back to stand-by mode automatically after 30 seconds.
          Pour quitter le mode détartrage avant la validation finale avec la molette de sélection de la
          température, ouvrez la fenêtre coulissante ou laissez la machine se mettre à nouveau en veille
          automatiquement au bout de 30 secondes.

               Duration approximately 20 minutes.
                                                                                                               ❷ Fill the water tank with 2 units of       ❸ Place a container (minimum
                                                                                                                   Nespresso descaling liquid and add         volume: 1.2 L) under the coffee
               Durée approximative: 20 minutes.
                                                                                                                   potable water up to the max level.         outlet.
                                                                                                                   Remplissez le réservoir d’eau avec         Placez un récipient (d’une
         ❶ Empty the drip tray and the used capsule                                                                2 sachets de liquide de détartrage         quantité minimale de 1.2 L)
             container.
                                                                                                                   Nespresso et ajoutez de l’eau potable      sous la sortie café.
             Videz le bac d’égouttage et le bac à capsules                                                         jusqu’au niveau maximum.
             usagées.

24

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 24                                                                                                                                                               19.07.16 12:44
EN

                                                                                                                                                                                                                    FR

     ❹ To enter the descaling mode: Ensure machine is OFF and slider is closed. Press brewing button for 6                                      ❺ Press brewing button to start the descaling cycle; descaling
         seconds - both dials will flash for confirmation. On the recipe dial, select Ristretto icon, press brewing                                  agent will flow through the coffee and hot water outlets.
         button to validate selection. Then, on the temperature dial, select high level “I” to confirm or lower                                      When machine stops and maintenance light blinks, remove
         level “O” to cancel, press brewing button to validate choice. Ristretto icon blinks to confirm you are in                                   and empty the drip tray and place back. Push brewing
         descaling mode.                                                                                                                             button again. Machine will stop when water tank is empty.
         Accès au mode détartrage : Vérifiez que la machine est éteinte et que la fenêtre coulissante est                                            Appuyez sur le bouton d'extraction pour lancer le cycle
         fermée. Appuyez sur le bouton d'extraction pendant 6 secondes. Les deux molettes clignotent pour                                            de détartrage ; la solution de détartrage s’écoule par les
         confirmation. Avec la molette de sélection de boisson, sélectionnez l’icône Ristretto et appuyez sur le                                     sorties café et eau chaude. Lorsque la machine s’arrête
         bouton d'extraction pour valider. Puis, avec la molette de sélection de la température, choisissez le                                       et que le voyant d’entretien clignote, retirez et videz le
         niveau élevé "I" pour confirmer ou le niveau faible "O" pour annuler, appuyez sur le bouton d'extraction                                    bac d'égouttage et le récipient de l'eau récupérée puis
         du café pour valider votre choix. L’icône Ristretto clignote pour confirmer que le mode détartrage est                                      replacez-les. Appuyez à nouveau sur le bouton d'extraction
         activé.                                                                                                                                     pour poursuivre l'opération. La machine s’arrête lorsque le
                                                                                                                                                     réservoir d’eau est vide.
                Ristretto icon will blink during the entire descaling process. Maintenance light will be steady ON
                while machine is automatically proceeding. Maintenance light will blink when a manual user                Throughout the descaling process you can pause at any time by pressing the brewing
                action is required.                                                                                       button (e.g. to empty and place back your container). Continue by pressing
                L'icône Ristretto clignote tout au long du processus de détartrage. Le voyant d'entretien est             the brew button again.
                allumé fixe pendant que la machine procède automatiquement au détartrage.                                 À tout moment vous pouvez faire une pause dans le processus de détartrage en
                Le voyant d'entretien clignote quand une action manuelle est nécessaire.                                  appuyant sur le bouton d'extraction (par exemple pour vider et replacer le récipient
                                                                                                                          et le bac d'égouttage). Reprenez le détartrage en appuyant à nouveau sur le bouton
                                                                                                                          d'extraction.

                                     ❻ Rinse the water tank, drip tray             ❼ Refill the water tank with       ❽ Press brewing button to start rinsing the machine, pump will run. Machine will stop
                                          and cup support thoroughly to                 1.2 L fresh potable water.        automatically when the water tank is empty. Remove and empty the drip tray and place
                                          avoid any residue.                                                              back. The machine will automatically switch OFF when the descaling process is done.
                                                                                        Remplissez de nouveau le
                                                                                                                          The machine is now ready for use.
                                          Rincez les éléments ayant pu                  réservoir avec 1.2 L d'eau
                                          être en contact avec la solution              douce et potable.                 Appuyez sur le bouton d'extraction pour lancer le rinçage de la machine. La pompe
                                          de détartrage pour retirer les                                                  se met en route. La machine s’arrête automatiquement lorsque le réservoir d’eau est
                                          résidus (le réservoir d'eau, le                                                 vide. Retirez et videz le récipient et le bac d'égouttage puis replacez-les. La machine
                                          bac d'égouttage, le support de                                                  s’éteint automatiquement à la fin du processus de détartrage. La machine est
                                          tasse, etc.).                                                                   désormais prête pour une nouvelle utilisation.

                                                                                                                                 If maintenance light continues to blink after rinsing it means less than
                                                                                                                                 1.2 L water was added. Repeat step 7.
                                                                                                                                 Si le voyant d'entretien continue de clignoter après le rinçage, cela signifie
                                                                                                                                 que la quantité d'eau utilisée pour le rinçage n'a pas été suffisante. Répétez
                                                                                                                                 l'étape 7.

                                                                                                                                                                                                                    25

9555_UM_EXPERT_TURMIX.indb 25                                                                                                                                                                              19.07.16 12:44
Vous pouvez aussi lire