SPRING SUMMER 2019 - Masters
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Seit Fe bruar 197 7 a r be i t e t MASTERS an n euen L a f i r me MASTERS, d ep ui s f év r i er 1 9 7 7 , i nv es t it dans
I nn ovation, Techno l ogi e n u n d a n de r S i c h e r h ei t f ür l’ i nno v at i o n, la t ec h no lo g i e, la séc ur i t é ; elle mise aussi
u ns ere Kunde n; M as t e r s gl a u bt a u c h a n di e K reat i v i t ät , sur la c réat i v i t é, t o ut en resp ec t a nt l’env i ro n nem ent ,
mit Rücksicht auf di e Um w e l t , s ow i e a n di e St ä r ke d e même q ue sur la f o rc e d ’ un g ro up e q ui t ravail l e en
des Teams, we lches z u s a m m e n a n de r Rea l i s i er ung p a r f a i t e sy nerg i e p o ur c réer les d i ff érent es c o l l ect ions.
der Kollektionen a r be i t e t . Wi r s i n d s t ol z a uf d i e E lle est o rg uei lleuse d e p ro d ui re d es a c c essoires de
Pro duktion von Qual i t ät s z u be h ör fü r je de S port art , d i e q ua li t é p o ur t o us les sp o rt s néc essi t a nt l’ util isat ion
den Einsatz von St öc ke n e r forde rt – z .B .: A bfa h rt sk i d e b ât o ns : sk i a lp i n ( d esc ent e, sk i a c robat ique,
( Al p ine, Fre e style , Te l e m a r k), La n gl a u fs ki , Trek k i ng , t éléma r k ) , sk i d e f o nd , t rek k i ng , ra nd o nnée p édest re,
Hik ing, Trail Running u n d N ordi c Wa l ki n g. c o ur se nat ure, ma rc h e et ma rc h e no rd i q ue.
Seit dem Jahr 2011 nutzen wir erneuerbare Energien: 555 Solarpanels in
10 Reihen, angeschlossen an die jeweiligen Wechselrichter, erlauben uns,
115.000 kWh Energie im Jahr zu erzeugen und auf diese Weise jährlich 80
Tonnen CO2 einzusparen.
Unsere Stöcke sind ungiftig: Wir verwenden bleifreie Lacke im Sinne der
REACH-Verordnung (EG) und biokompatible Materialien, so dass Mehrwert
geboten wird Materialien für einen Mehrwert unseres Produkts.
Nous utilisons les énergies renouvelables depuis 2011 : 555 panneaux sur 10 rangées,
raccordées aux onduleurs respectifs, nous garantissent 115 000 kWh d'énergie par an
et permettent d'économiser 80 tonnes de CO2 par an.
Pas de toxicité pour nos bâtons : des peintures sans plomb conformes à la réglementation
Reach (CE) et des matériaux bio-compatibles pour garantir une valeur ajoutée à notre produit.
2 SPRING SUMMER 2018D i e Zu ku n ft g eh ört d e nj e nig e n, d ie a n d ie S ch önh e it ih re r Trä ume glau ben
L’a v enir a ppa rtie nt à ce ux qui croie nt e n l a b ea uté d e l e u rs rêv es
( E l ea n or Roosevelt )
SINCE 1977
IN N OVAT IO N
K N OW- H O W
PA S S I O N
SPRING SUMMER 2018 3A LIFE IN ACTION WITH... MATTEO CALCAMUGGI CARLALBERTO CIMENTI SÉBASTIEN CAMUS & TEAM GARMIN ADVENTURE
OUR SUPPORT
TO
bistaribistari-onlus.it/chi-siamo sciedipassione.com abam.it
Seit dem Jahr 2007 unterstützen zwei 2011 entstand aus einer außerschulischen Abam Onlus verfolgt - seit 1979 - unbeirrt
Bergsteigerfreunde das Projekt Kalika Family Initiative Scie di Passione, um ALLEN, konkrete Ziele, für die alle gesammelten
Health Hospital, das den Bau und den Unterhalt ungeachtet der Nationalität und psycho- Geldmittel eingesetzt werden: Viele Kinder
eines kleinen Krankenhauses in der nepalesischen physischen und motorischen Voraussetzungen, mit angeborenen Fehlbildungen und die
Region Lower Dolpo, die äußerst abgeschieden die Möglichkeit zu geben, die Berge und Gesundheitseinrichtungen, die sich um
und schwer erreichbar ist, zum Inhalt hat. die Gleitsportarten eigenständig zu erleben, diese kleinen Patienten kümmern, ernsthaft
Nach dem Erdbeben im Frühling 2015 hat und so anhand der sportlichen Betätigung und großzügig unterstützen. Der Verein
sich der Verein auch dafür eingesetzt, den
und gezielter Projekte die Integration von setzt sich jedes Jahr dafür ein, weniger
Wiederaufbau einer Schule etwas außerhalb von wohlhabende Familien von kranken Kindern
Behinderten und Nichtbehinderten zu fördern.
Kathmandu zu unterstützen. zu betreuen, die für die Behandlung der
Aber was bedeutet Bistari Bistari? Es kann mit Keine einfachen Lehrer, sondern Lehrer, die kleinen Patienten erforderliche Ausrüstung
“Langsam, langsam” übersetzt werden und mit darin geschult sind, das einzelne Bedürfnis zu vervollständigen oder zu liefern und das
diesen Worten wenden sich Sherpas und Träger ihrer Schüler in den Mittelpunkt ihrer ärztliches Personal zu unterstützen, das an
an Westler, wenn diese sich, oft ohne großen Aufmerksamkeit zu stellen und ihnen mit Hilfe humanitären Aktionen zur Behandlung von
Erfolg, abhetzen, um die Pfade und Berge ihrer des Programms Teach Different Tage im Schnee Kindern mitwirkt.
Erde zu erklimmen. Der Verein möchte in diesem und unvergessliche Momente des Vergnügens
Sinne - ohne Hast, aber mit Beharrlichkeit - sein und der Unabhängigkeit zu bieten.
Werk fortsetzen.
Depuis 2007, deux amis alpinistes ont fermement C’est en 2011, à partir d’une initiative Abam Onlus – depuis 1979 - entend
cru en un projet, celui du Kalika Family Health extrascolaire, que naquit « Scie di Passione poursuivre avec ténacité les objectifs
Hospital : construire et entretenir un petit » afin de donner la possibilité à TOUS, concrets auxquels tous les fonds récoltés
hôpital dans l'une des régions les plus isolées et indépendamment de la nationalité et des sont consacrés, afin de soutenir avec
les plus difficiles d'accès au monde, le Bas Dolpo possibilités psychiques, physiques et motrices, sérieux et générosité de nombreux enfants
népalais. de faire l’expérience de la montagne et des souffrant de malformations congénitales et
Après le tremblement de terre du printemps sports de glisse de manière autonome, en les établissements de santé qui prennent
2015, l'Association s'est également engagée promouvant, à travers la pratique sportive et des soin de ces jeunes patients : l’Association
à soutenir la reconstruction d'une école dans projets dédiés, l’intégration entre les personnes s'engage chaque année à aider les familles
l’immédiate périphérie de Katmandou. portant un handicap et les personnes qui n’en moins favorisées des enfants malades,
Mais que signifie Bistari Bistari ? On peut le sont pas affectées. en vue de compléter ou de fournir des
traduire par notre « prends ton temps » et Non pas seulement donc des maîtres de ski équipements qui sont indispensables
l’expression est utilisée par les sherpas et les au sens strict, mais des maîtres spécialement pour soigner les petits patients, soutenir
porteurs pour apostropher les occidentaux formés pour tenir compte des besoins le personnel médical engagé dans des
lorsqu’ils s’épuisent, souvent sans grand résultats, individuels de leurs élèves, en leur offrant – interventions humanitaires visant à soigner
sur les sentiers et les montagnes de leur pays. Et grâce au programme Teach Different – des les enfants.
c’est dans la philosophie du « prends ton temps », journées sur la neige, d’inoubliables moments
mais avec constance, que l’association entend de divertissement par des activités réalisées en
poursuivre leur œuvre. toute indépendance.WHY
CALU® TECH?
LIGHTER
&
STRONGER
FULL CARBON 100% ALUTECH 7075
S P EE DSTE R Ca lu
D OLO MIT I Cal u
E IGE R CaluCalu®Tech ist die Antwort auf den Wunsch nach Leichtigkeit, Widerstandsfähigkeit und Flexibilität: die beste
Aluminiumlegierung und der reinste Kohlenstoff verschmelzen, um ein Rohr mit unvergleichlichen physikalischen
und mechanischen Eigenschaften zu schaffen.
WORLDWIDE EXCLUSIVE Leicht, weil die Kohlenstoffverkleidung es gestattet, das Gewicht des schmalen Kerns aus Aluminiumlegierung
AluTech 7075 zu verringern.
Widerstandsfähig, weil die Stärke von AluTech 7075 die Carbonfaser stützt und so ihre Flexibilität und
Widerstandsfähigkeit erhöht, die den diametralen Stößen entgegenwirkt.
In diesem Zwei-Komponenten-Werkstoff sind weder Blei noch sonstige umweltschädliche Elemente enthalten,
die häufig in Kohlenstoff und Verbundstoffen nachgewiesen werden.
Calu®Tech est la bonne réponse aux exigences en matière de légèreté, de résistance et de flexibilité : le meilleur
alliage d’aluminium et le carbone le plus pur s’unissent, pour créer un tube aux caractéristiques physiques et
mécaniques sans égales.
Léger parce que : le revêtement en carbone permet de limiter le poids de la mince âme en alliage d’aluminium
AluTech 7075.
Résistante parce que : la force de l’AluTech 7075 supporte la fibre de carbone, en augmentant ainsi sa flexibilité
et sa résistance aux chocs sur le diamètre de l’élément.
Il n’y a pas de plomb dans ce matériau bi-composant, ni d’autres éléments nocifs que l’on trouve souvent dans
le carbone et les matériaux composites.
Die von uns verwendeten Rohre sind mit einem hohen Anteil an Carbon und nicht aus Harz gefertigt.
In der Tat, wenn wir den Schnitt beobachten, bilden die zahlreichen Carbonfasern ein dichtes Gewebe, welches mit
dem blossen Auge sichtbar ist, und nicht eine einfache Mischung ähnlich wie bei Glas. Carbon ermöglicht eine optimale
Balance zwischen Schwingung und Leichtigkeit für einen professionellen Einsatz. Die Carbonrohre werden in unserer
Firma ausgewählt und kontrolliert, um die Verwendung des Stocks besonders unter extremen Stressbedingungen
sicherzustellen.
Les tubes que nous utilisons sont fabriqués avec un pourcentage élevé de carbone et non pas de résine. En section, en
effet, les nombreuses fibres de carbone forment un tissu dense visible à l’œil nu et pas un simple composé ressemblant
au verre. Le carbone permet d’atteindre un équilibre optimal entre oscillation et légèreté, pour garantir un usage de type
professionnel. Les tubes en carbone sont sélectionnés et contrôlés au sein de l’entreprise, afin que le bâton puisse être
en particulier utilisé dans des conditions d’effort extrêmes.
ALUTECH 7075
Die Aluminium-Zink-Legierung par excellence: leicht und stoßfest und beständig gegen Beanspruchung und
Verdrehung. Ergal, so ihr Handelsname, ist die am besten für Temperaturschwankungen (kalt und warm) geeignete
Aluminiumlegierung, so dass sie vor allem im Bereich der Raumfahrt und zwar insbesondere in strukturellen Bauteilen
zum Einsatz kommt.
L’alliage d’aluminium et de zinc par excellence : léger et résistant aux chocs, aux contraintes et à la torsion.
Ergal, son nom commercial, est l’alliage d’aluminium le plus approprié lorsqu’il s’agit de résister aux changements de
température (chaud et froid), à tel point qu’il est principalement utilisé dans le domaine aéronautique, en particulier
pour les éléments structurels des avions.
ALU 5083
Die Aluminiumlegierung 5083 weist in ihrer Zusammensetzung einen höheren Prozentsatz von Aluminium,
Magnesium, Mangan, Eisen und Silizium auf: diese Elemente garantieren ein gutes Materialverhalten sowohl bei
niedrigen als auch bei Umgebungstemperaturen und eine hervorragende Korrosions- und Oxidationsbeständigkeit
bei gleichzeitiger Wahrung der guten mechanischen Eigenschaften.
L’alliage d’aluminium 5083 est principalement composé d’aluminium, magnésium, manganèse, fer et silicium :
ces éléments garantissent un bon comportement du matériau, aussi bien à basse température qu’à température
ambiante et une excellente résistance à la corrosion et à l’oxydation, tout en garantissant de bonnes caractéristiques
mécaniques.Eine innovative Form für das äußere Einspannsystem
Wing Lock, das den am Stock befestigten Körper aus
hochwertigem DuPont®-Kunststoff einem Flügel gleich
umschließt, um den festen und belastbaren Grip zu
sichern.
Der Aluminiumhebel wird von überflüssigen Materiallasten
befreit, um ihn so weit wie möglich essentiell und leicht zu
gestalten und dabei die Eigenschaften der mechanischen
Zuverlässigkeit und der zweckmäßigen Verwendung
unverändert zu erhalten.
Une forme innovatrice pour le système de verrouillage
externe, le Wing Lock, qui s’enroule, comme le ferait
une aile, autour du corps en plastique de haute qualité
DuPont® fixé au bâton pour garantir une prise solide et
résistante.
Le levier en aluminium est débarrassé de toute charge
excessive de matériau, pour le rendre aussi dépouillé et
léger que possible, tout en garantissant ses caractéristiques
de fiabilité mécanique et de facilité d’utilisation.
DRUCKTEST DER MASTERS VERSCHLUSSSYSTEME*
TESTS DE COMPRESSION DES SYSTÈMES DE FERMETURE MASTERS*
(*) Die Daten beziehen sich auf Tests, die an einem einzelnen Stock ausgeführt wurden. (**) Der Wert bezieht sich auf das erreichte Mindestergebnis.
Les données font référence à des tests effectués sur un seul pièce. La valeur se réfère au résultat minimum ayant été obtenu.C L A M PE R B LO CKING SY STE M
Das Verschluss-system Clamper ermöglicht eine schnelle und einfache
Anpassung ohne den Einsatz von Werkzeugen, und das reinr durch das Drehen
des Rädchens mit den Fingern. Dieses externe System ist wirklich leicht, dank
der kompakten und schlanken Form des Hebels. Erhältlich in verschiedenen
Farben, und somit leicht mit dem Siebdruck auf den Stöcken zu kombinieren.
Le système de fermeture Clamper permet un réglage rapide et simple, sans recourir
à des outils, mais uniquement en tournant la petite roulette avec les doigts.
Ce système externe est vraiment léger, grâce à la forme compacte et mince du
levier ; disponible sous différentes couleurs pour mieux se combiner avec les
sérigraphies des bâtons.
S B S S U P E R BLO CKING SY STE M
Höchste Schließkraft und extreme Sicherheit. TÜV-Tests beweisen, dass jedes
einzelne SBS Spreizteil mehr als 106 kg standhalten kann. Dank unserer
Erfahrung und unseres technischen Know-hows können wir die Zuverlässigkeit
dieses Systems mit doppeltem Spreizkegel, hergestellt aus bei -50° C getesteten
Materialien von DuPont®, garantieren.
La plus haute tenue de fermeture, ainsi qu’une sécurité optimale. Des tests TÜV
ont démontré que chaque expanseur SBS est en mesure de supporter plus
de 106 Kg. Grâce à notre expérience et à nos compétences techniques, nous
sommes en mesure de garantir la fiabilité de ce système à cône d’expansion,
réalisé avec des matériaux DuPont® ayant été testés à-50 °C.
B S B LO C KING SY STE M
Der rote Stift bildet das Unterscheidungsmerkmal des BS “Blocking Systems”.
Dieses aus Kunststoffen von DuPont® hergestellte System sorgt für langfristig
optimale Leistungen bei hohen und niedrigen Temperaturen.
La tige rouge représente la caractéristique particulière du système BS
« Blocking System ». Fabriqué avec des matières plastiques DuPont®, ce
système garantit des prestations optimales au cours du temps, dans le
contexte de températures aussi bien élevées que basses.
A N T I S H O CK CSS CUSHIONING SPRING SYSTEM
Die perfekte Kombination aus der patentierten Antishock Kompressor®
Technologie und den gewöhnlichen, auf dem Markt erhältlichen Systemen.
Das im Mittelteil untergebrachte Antishock-System CSS ist einfach aufgebaut
und bietet höchste Sicherheit.
ON
C’est une combinaison parfaite entre la technique brevetée de l’antichoc
OFF
Kompressor® et les systèmes traditionnels présents sur le marché. L’antichoc
CSS est simple et sûr, grâce à son système situé au sein de la section médiane,
qui fonctionne de manière indépendante.Das TIP-TOP SYSTEM, ein Begriff aus dem Englischen, um das Beste vom Besten
herauszustellen, ist eine der großen Neuheiten dieser Kollektion SS2019: eine
neue Form und neue Eigenschaften für den Teller und die Halterung unserer
Stöcke, um den Anforderungen der vielseitigsten Sportler gerecht zu werden,
die nicht auf Sicherheit und Innovation verzichten möchten.
TIP-TOP SYSTEM, une expression venant de l’anglais pour exprimer ce qu’il
y a de mieux, est l’une des grandes nouveautés de cette collection SS2019 :
une nouvelle forme et de nouvelles caractéristiques pour la rondelle et pour
le support de nos bâtons, pour répondre aux besoins de tous les sportifs en
général mais sans renoncer pour autant à la sécurité et à l’innovation.
SUPPORT
Die im Vergleich zu der bei den vergangenen Kollektionen
verwendeten Gewindehalterung 9 mm längere Halterung
erreicht 69 mm als Abstützbasis auf dem Boden nutzbare
Oberfläche und wird durch einen Ring mit einem
Durchmesser von 35 mm (im Vergleich zum vorigen mit
25 mm) abgerundet, auf dem sich die Führungen zum
Einsetzen des Tellers TOP befinden.
Le support TIP, qui est 9 mm plus long
que le support fileté utilisé dans les
collections précédentes, atteint une
surface de 69 mm, susceptible d’être
utilisée comme base d’appui au sol et
est complété par une bague de 35 mm
de diamètre (par comparaison avec la
précédente, qui mesurait 25 mm), où
se trouvent les guides pour l’insertion
de la rondelle TOP.
BASKET
Der Teller TOP, das Gegenstück zur Halterung TIP, ist in seiner Form, durch
die Beseitigung überflüssigen Materials und durch die Art und Weise Eine weitere Besonderheit ist
des Abbaus von der Halterung innovativ: zum Anbringen muss er nur die Möglichkeit, ihn für den
Gebrauch auf frischem Schnee
an den Endanschlag der auf der Halterung angebrachten Führungen beim Aufstieg auf ein Drittel
gebracht und dabei mit einer Drehung gegen den Uhrzeigersinn seiner Form zu verkürzen, für
befestigt werden, während nur die drei Flügel gleichzeitig nach unten alle diejenigen, die eine stabile
gebogen und der Teller im Uhrzeigersinn gedreht werden muss, damit Abstützung benötigen, die der
er sich von den Führungen der Halterung TIP löst. Bodenneigung folgt.
La rondelle TOP, complémentaire du support TIP, est innovatrice, Particularité supplémentaire : la
aussi bien du point de vue de sa forme et de sa manière de décharger possibilité de pouvoir la couper
à concurrence de 1/3 de sa
le matériau excédent mais est également originale par ses modalités forme pour l’utiliser sur la neige
de démontage du support : pour l’insérer, il suffit de l’amener à la fin fraîche, au cours de la phase
de la course des guides aménagés dans le support, en la fixant par d’ascension, pour ceux qui
une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, alors ont besoin d’un point d’appui
qu’il suffira de plier simultanément les trois pans vers le bas et de stable qui épouse l’inclinaison
du terrain.
tourner la roue dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle se déverrouille des guides du support TIP.
MANCHE KUNSTSTOFFE SIND HÖHER ENTWICKELT ALS ANDERE
IL Y A DES PLASTIQUES PLUS AVANCÉS QUE D’AUTRES
Alle Kunststoffe in unseren Produkte leisten gegen jeden thermischen Schock
Widerstand welcher aufgrund einer plötzlichen Klimaveränderungen oder Frost
auftreten kann. Dies wird dank der Wirksamkeit und der Beständigkeit des Materials
bei Temperaturen unter dem Nullpunkt gewährleistet. Tatsächlich garantieren DuPont
Materialien ihre Leistung bis -50° C, sowie Temperaturen deutlich über + 40° C.
Tous les plastiques se trouvant dans nos produits sont en mesure de résister à
n’importe quel choc thermique provoqué par des changements climatiques
brusques ou par le gel. Ceci grâce à l’efficacité et à la résistance du matériau, lequel
est garanti à des températures en dessous de zéro. En effet, les matériaux DuPont®
maintiennent leurs prestations intactes jusqu’à -50° C et bien au-delà de + 40° C.
10 SPRING SUMMER 2018Zur Weiterentwicklung braucht es Erneuerung.
Um in die Zukunft zu blicken, muss man die Vergangenheit
kennen.
Von der Technologie getrieben.
Vom Design inspiriert.
Ein unveränderlicher Fixpunkt:
unsere Erfahrung in Ergonomie und Komfort.
Darin liegt das Engagement von Masters zur Unterstützung
aller Menschen in der Welt.
Pour évoluer, nous devons innover.
Pour regarder vers l’avenir, nous devons connaître le passé.
Motivés par la technologie ;
inspirés par le design
une clé de voûte solide et immuable ;
notre expérience en matière d’ergonomie et de confort.
C’est l’engagement de Masters pour un apport positif aux
personnes dans le monde entier.
Warum die die Griffe unserer Topmodelle aus EVA-Schaum gefertigt
sind? Weil er sich weich anfühlt, um Grip zu garantieren, und
ergonomisch ist, um sich der Form der Hand und der während des
Fassens angewandten Kraft anzupassen. Er hält auch niedrigen
Temperaturen (-45°C) stand und garantiert dabei stets gute Flexibilität,
chemische Stabilität und Alterungsbeständigkeit. Er ist anallergisch und
ungiftig und wird nicht von Pilzen und Bakterien angegriffen. Dies sind
wichtige Eigenschaften, die die Technologie der Stöcke zum Tragen
bringen, auf denen die Griffe Piuma, Falco und Palmo montiert sind.
Pourquoi les poignées de nos modèles top sont-elles en mousse EVA ?
Parce qu’elle est moelleuse au toucher, ce qui garantit une prise excellente
et parce qu’elle est ergonomique, pour mieux s’adapter à la forme de la
main et à la force exercée pendant la prise ; elle est également résistante
aux basses températures (-45 °C), tout en conservant une flexibilité, une
stabilité chimique et une résistance au vieillissement optimales ; elle
est non-allergène et non-toxique, insensible aux champignons et aux
bactéries. Ce sont là des caractéristiques fondamentales, qui améliorent
la technologie des bâtons sur lesquels les poignées Piuma, Falco et
Palmo sont montées.
HTS RESER
RIG V
L
ED
AL
AU TO M AT I C STO P SY STE M
AL
ED
RI RV
L
GH
TS RESE
Die Schlaufe, die ein einzigartiges patentiertes System seiner Art benutzt,
garantiert höchste Sicherheit und hervorragende Leistung. Die Schlaufe ist
einfach zu justieren und einfach in der richtigen und bequemsten Position zu
fixieren. Außerdem im Fall eines Sturzes, wird die Schlaufe automatisch gelöst,
um die Hände zu befreien, mögliche Trauma des Handgelenkes vermeiden zu
können.
La dragonne, à l’aide d’un système unique et breveté, garantit une sécurité
maximale et d’excellentes performances. La dragonne est facile à régler et
simple à fixer dans la position la plus correcte et la plus confortable. En outre,
en cas de chute, la dragonne se décroche automatiquement, en libérant la
main et en évitant des blessures aux poignets.SPRING / SUMMER 2019
TRAI L RUNNI NG T REKK ING ULT RA ST R O NG
TRE CIME Ca rb on 01S0119 S P E E D STE R Cal u 01S 2119
EX P ERT
TRE CIME F IX Ca rb on 01S0219 E I G E R Cal u 01S 2219
TRE CIME 01S0319
S A S S O LUNG O Ca rb on 01S0419
E I G E R 01S 2319
ENT HU SI AST
S HE R PA 01S 2419
S HE R PA A N TI S HO C K C S S 01S 2519
RE CREATIONA LT R E KKI N G NORDIC WA LKING
T RECIME TOUR Ca rb on 01S0519 P HY S I Q U E 0 . 8 Car b o n 01N0119
T RECIME TOUR 01S0619
DOLOMITI Calu 01S4119
SUMMIT A DVE N TUR E 01S4319
P HY S I Q U E 0 . 6 Car b o n 01N0219
DOLOMITI 0 1 S4 2 19
TR A I N I N G S P E E D 01N0519
SU MMIT LIGH T RED 01S4419
SUMMIT LIGH T GR E E N 01S4519
SUMMIT LIGH T W 01S4619
RANGE R GRE E N 01S4719 P HY S I Q U E 0 . 1 Car b o n 01N0319
RANGE R BLUE 0 1 S4819 P HY S I Q U E 01N0819
SCOUT A NTIS H OC K CSS 01S4919 P HY S I Q U E JU N I O R 01N0719
SCOUT RE D 0 1 S5 0 19 TR A I N I N G 01N0619
SCOUT GRE E N 0 1 S5119
SCOUT JUN IO R 01S5219
P OCKE TRE K 0 1 S6119
P ROME NA D E 0 1 S 6219TRAIL RUNNING
Wenn die Anstrengung Ihnen alles abverlangt, müssen Sie auf Quand vous êtes au maximum de l’effort, il faut pouvoir compter sur des
zuverlässige Unterstützung zählen können: die Modelle dieser appuis fiables : les modèles de cette catégorie sont conçus pour des
Kategorie wurden für anspruchsvolle Unterfangen ausgelegt, bei denen entreprises difficiles, où la résistance et la fatigue sont poussées à leur
Belastbarkeit und Ermüdung hohe Grenzen erreichen. extrême limite.
PACKAGING PACKAGING
WITH BAG WITH BAG
INCLUDED INCLUDED
FULL CARBON 100% FULL CARBON 100%
CALU ® TECH CALU ® TECH
FULL CARBON 100%
CALU ® TECH
SIZES
SIZE AVAILABLE
100
RANGE
SIZE
RANGE
110-130 CM
110
110-130 CM
120
130
PACK SIZE 35 CM
PACK SIZE 35 CM
WEIGHT WEIGHT
190 G/PC. 151 G/PC.
WEIGHT
(REF.
190SIZE 100)
G/PC.
FALCO
ULTRA LIGHT STRAP FALCO
ULTRA LIGHT STRAP
Ø14
Ø12x3
WING LOCK
PUSH-PULL WING LOCK
PUSH-PULL
PUSH-PULL
Sébastien Camus AERONAUTICAL AERONAUTICAL
TEAM GARMIN ADVENTURE 7075 ALU TIP 7075 ALU TIP
AERONAUTICAL
7075 ALU TIP
TRECIME Carbon TRECIME FIX Carbon
01S0119 01S0219
14 TRAIL RUNNINGTRAIL RUNNING
PACKAGING
WITH BAG
INCLUDED
ALUTECH 7075
SIZE
RANGE
110-130 CM
PACK SIZE 35 CM FULL CARBON 100%
WEIGHT 105-135 CM
217 G/PC.
WEIGHT
FALCO 82 G/PC.
ULTRA LIGHT STRAP (REF. SIZE 105)
WING LOCK PIUMA
Ø12
PUSH-PULL ULTRA LIGHT STRAP
Julien Jorro AERONAUTICAL AERONAUTICAL
TEAM GARMIN ADVENTURE 7075 ALU TIP 7075 ALU TIP
TRECIME SASSOLUNGO Carbon
01S0319 01S0419
TRAIL RUNNING 15TREKKING ULTRASTRONG
Are you adventurous?
Anspruchsvolle Then these
und anstrengende are theNotwendigkeit
Exkursionen, models for der you!physischen
For ski- Dans le cadre de randonnées exigeantes et fatigantes, exigeant une
mountaineering,
und winter trail running
technischen Vorbereitung, andZubehör,
das richtige freeride-skiing, we madestandhält,
das der Belastung reliable préparation physique et technique, le bon accessoire qui soutient l’effort pour
models with technical details and a charming look.
um diese Anforderungen zu erfüllen: das ist die Linie Trekking Ultrastrong. répondre à ces caractéristiques : voici la ligne Trekking Ultrastrong.
LIGHTWEIGHT
218 GR/PC
PACK SIZE
ONLY 52CM
CALU ® TECH
52 CM
SIZE
RANGE
110-130 CM
PACK SIZE 52 CM
218 G/PC.
LIGHT STRAP
WING LOCK
CARLALBERTO CIMENTI - Peak Lenin Expedition
SPEEDSTER Calu
01S2119
16 TREKKING ULTRASTRONGTREKKING ULTRASTRONG
CALU ® TECH
ALUTECH 7075
ALUTECH 7075
SIZE
RANGE SIZE
RANGE
110-135 CM
115-140 CM
PACK SIZE 66 CM
PACK SIZE 70 CM
240 G/PC.
272 G/PC.
LIGHT STRAP LIGHT STRAP
WING LOCK WING LOCK
EIGER Calu EIGER
01S2219 01S2319
TREKKING ULTRASTRONG 17TREKKING ULTRASTRONG
ALUTECH 7075
SIZE
RANGE
ALUTECH 7075 105-135 CM
SIZE
RANGE
110-140 CM PACK SIZE 65 CM
PACK SIZE 65 CM
252 G/PC.
262 G/PC.
LIGHT STRAP
LIGHT STRAP
SHERPA SHERPA ANTISHOCK CSS
01S2419 01S2519
18 TREKKING ULTRASTRONGTREKKING
Der Aufenthalt
Details that make
imthe
Freien
difference:
soll für Sie
themit
models
Vergnügen
for your
und
most
Genugtuung
adventurousverbunden
hikes are L’excursion
Dettagli chehors
fannodela
sentiers
differenza:
battus i modelli
doit apporter
per le tue
du plaisir
escursioni
et depiù
la satisfaction
avventurose:
designed
sein: dies kann
to give
Ihnen
you gelingen,
the best performance.
wenn Sie sich der Linie Trekking mit ihren für die sono
on peut
realizzati
la faireper
en garantirti
se fiant à la
la miglior
ligne Trekking,
performance
avec ses
d’utilizzo.
modèles répondant aux
unterschiedlichsten Ansprüche geeigneten Modellen anvertrauen. besoins les plus divers.
PACKAGING PACKAGING
WITH BAG WITH BAG
INCLUDED INCLUDED
EXPERT EXPERT
FULL CARBON 100% ALUTECH 7075
CALU ® TECH
SIZE
SIZE RANGE
RANGE
120-140 CM 120-140 CM
PACK SIZE 40 CM PACK SIZE 40 CM
WEIGHT WEIGHT
226 G/PC. 255 G/PC.
PALMO LONG PALMO LONG
LIGHT STRAP LIGHT STRAP
WING LOCK WING LOCK
PUSH-PULL PUSH-PULL
CARBIDE CARBIDE
TIP TIP
TRECIME TOUR Carbon TRECIME TOUR
01S0519 01S0619
TREKKING 19TREKKING
CALU ® TECH ALUTECH 7075
SIZE SIZE
RANGE RANGE
110-135 CM 110-135 CM
PACK SIZE 66 CM PACK SIZE 66 CM
WEIGHT WEIGHT
213 G/PC. 248 G/PC.
PALMO PALMO
LIGHT STRAP LIGHT STRAP
WING LOCK WING LOCK
CARBIDE CARBIDE
TIP TIP
DOLOMITI Calu DOLOMITI
01S4119 01S4219
20 TREKKINGTREKKING
ALUTECH 7075 ALUTECH 7075 ALUTECH 7075
SIZE SIZE SIZE
RANGE RANGE RANGE
110-135 CM 110-135 CM 110-125 CM
PACK SIZE 61 CM PACK SIZE 61 CM PACK SIZE 58 CM
221 G/PC. 218 G/PC. 208 G/PC.
PALMO LONG PALMO PALMO
LIGHT STRAP LIGHT STRAP LIGHT STRAP
SUMMIT ADVENTURE SUMMIT LIGHT SUMMIT LIGHT SUMMIT LIGHT W
01S4319 RED GREEN 01S4619
01S4419 01S4519
TREKKING 21TREKKING
SIZE
RANGE
115-140 CM
PACK SIZE 70 CM
286 G/PC.
T7 DUAL
BAND STRAP
AUTOMATIC
STOP SYSTEM
RANGER GREEN RANGER BLUE
01S4719 01S4819
22 TREKKINGTREKKING
Jun
ior !
SIZE
RANGE
105-135 CM
SIZE
PACK SIZE 65 CM
RANGE
110-140 CM
SIZE
RANGE
257 G/PC.
PACK SIZE 65 CM
80-100 CM
T6 CORK
BAND STRAP 248 G/PC. PACK SIZE 59 CM
T6 CORK 8.16
BAND STRAP BAND STRAP
SCOUT ANTISHOCK CSS SCOUT RED SCOUT GREEN SCOUT JUNIOR
01S4919 01S5019 01S5119 01S5219
TREKKING 23TREKKING
ALUTECH 7075 ALUTECH 7075
SIZE
RANGE SIZE
RANGE
75-100 CM
100-130 CM
PACK SIZE 49 CM
PACK SIZE 76 CM
168 G/PC. 268 G/PC.
BAND STRAP BAND STRAP
POCKETREK PROMENADE
01S6119 01S6219
24 TREKKINGNORDIC WALKING
Eine umfassende Kollektion, der es gelingt, alle Lernstufen der Technik des Nordic Une gamme complète, qui parvient à couvrir tous les niveaux d’apprentissage de
Walking abzudecken: von Modellen mit fester Länge aus Kohlenstoff bis zu den la technique de la marche nordique : en partant des modèles avec mesure fixe en
Teleskopstöcken aus Aluminiumlegierung. Alle zeichnen sich durch das hohe carbone jusqu’aux modèles télescopiques en alliage d’aluminium. Ils se distinguent
Qualitätsniveau von Material und Verarbeitung aus. tous par le niveau élevé de qualité de leurs matériaux et de leur construction.
CARBON HM 80% CARBON HM 60%
CARBON HM 10%
G/PC. 153 G/PC.
157 G/PC.
ESSENZA CLICK
FOAM
FR SYSTEM FR SYSTEM
UNDER FIZAN UNDER FIZAN
LICENSE LICENSE FR SYSTEM
UNDER FIZAN
EVOLUTION EVOLUTION LICENSE
REFLEX CLICK (S-M) REFLEX CLICK (S-M) EVOLUTION
REFLEX CLICK (S-M)
CRUISE CRUISE
CARBIDE CARBIDE
PHYSIQUE 0.8 Carbon PHYSIQUE 0.6 Carbon PHYSIQUE 0.1 Carbon
01N0119 01N0219 01N0319
NORDIC WALKING 25NORDIC WALKING
Jun
ior !
184 G/PC.
B10 CORK
NORDIC NORDIC
LIGHT LIGHT
PHYSIQUE PHYSIQUE JUNIOR
01N0819 01N0719
26 NORDIC WALKINGNORDIC WALKING
ALUTECH 7075 ALUTECH 7075
SIZE
SIZE RANGE
RANGE
110-135 CM
90-130 CM
PACK SIZE 86 CM PACK SIZE 77 CM
G/PC. 212 G/PC.
B10 CORK
FR SYSTEM
UNDER FIZAN
LICENSE NORDIC
EVOLUTION LIGHT
REFLEX CLICK (S-M)
WING LOCK
CRUISE
Federica Nobili e Pier Paolo Pasquetti CARBIDE STEEL
ANI - NWS asd INSTRUCTORS
TRAINING SPEED TRAINING
01N0519 01N0619
NORDIC WALKING 27ACCESSORIES
01N0119
01N0219
01N0319
01N0819
01N0719
01N0519
01N0619
01S0119
01S0219
01S0319
01S0419
01S2119
01S2219
01S2319
01S2419
SHERPA ANTISHOCK CSS 01S2519
01S0519
01S0619
01S4119
01S4219
01S4319
01S4419
01S4519
01S4619
01S4719
01S4819
01S4919
01S5019
01S5119
01S5219
01S6119
01S6219
SCOUT ANTISHOCK CSS
TRECIME TOUR Carbon
SASSOLUNGO Carbon
SUMMIT LIGHT GREEN
PHYSIQUE 0.8 Carbon
PHYSIQUE 0.6 Carbon
PHYSIQUE 0.1 Carbon
SUMMIT ADVENTURE
TRECIME FIX Carbon
SUMMIT LIGHT RED
PHYSIQUE JUNIOR
SUMMIT LIGHT W
TRAINING SPEED
TRECIME Carbon
SPEEDSTER Calu
RANGER GREEN
SCOUT JUNIOR
DOLOMITI Calu
TRECIME TOUR
SCOUT GREEN
RANGER BLUE
PROMENADE
POCKETREK
SCOUT RED
EIGER Calu
DOLOMITI
PHYSIQUE
TRAINING
TRECIME
SHERPA
EIGER
ESSENZA CLICK CORK
PACKAGE BY PAIR
SAE 582.031
EVOLUTION CLICK GLOVE
REFLEX SILVER (SIZE S-M)
PACKAGE BY PAIR
SAE 582.016
FR SYSTEM UNDER FIZAN LICENSE
EVOLUTION CLICK GLOVE
REFLEX RED (SIZE S-M)
PACKAGE BY PAIR
SAE 582.017
FR SYSTEM UNDER FIZAN LICENSE
EVOLUTION CLICK GLOVE
REFLEX GOLD (SIZE L-XL)
PACKAGE BY PAIR
SAE 582.019
FR SYSTEM UNDER FIZAN LICENSE
NORDIC LIGHT GLOVE
PACKAGE BY PAIR
SAE582.033
TOP BASKET Ø85mm
PACKAGE BY PAIR
SAE582.028
BASKET SCREW Ø 55 mm
PACKAGE BY PAIR
SAE 582.001
TIP SUPPORT CARBIDE
PACKAGE BY PAIR
SAE582.027
TIP SUPPORT STEEL
PACKAGE BY PAIR
SAE582.026
NORDIC WALKING SUPPORT
CRUISE CARBIDE TIP
PACKAGE BY PAIR
SAE 582.011
NORDIC WALKING
SUPPORT STEEL TIP
PACKAGE BY PAIR
SAE 582.009
TRAIL RUNNING SUPPORT
PACKAGE BY PAIR
SAE 582.034
TREKKING PAD
PACKAGE BY PAIR
SAE 582.029
NORDIC WALKING PAD
PACKAGE BY PAIR
SAE 582.014
28 ACCESSORIESMERCHANDISING
METAL DISPLAY CARDBOARD DISPLAY ROLL-UP DISPLAY TABLE DISPLAY
EPPB919 EPPB1019 RUALL84 EPPC6M
(90x200 cm) (50/30x180 cm + crowner) (85x200 cm) CLS19
SUMMER 2019 BROCHURE
365 DAYS T-SHIRT GAZEBO OUTDOOR FLAG INDOOR FLAG
UNISEX BAMA08 BAMA13 BAMA12
TSTU01XS SIZE XS 300x300 cm (80x500 cm) (40x200 cm)
TSTU01S SIZE S
TSTU01M SIZE M
TSTU01L SIZE L
TSTU01XL SIZE XL
POLES BAG 110 CM OUTDOOR FLAG SUPPORTS
BOTK01 Ø 22 cm (ca. 15 pa)
BAMA5 BAMA09
BOTK02 Ø 15 cm (ca. 5 pa)
CEMENT BASE PLASTIC AUGER
Ø 50cm
POLES BAG 145 CM
BAMA6
BONW01 Ø 22 cm (ca. 15 pa)
BONW02 Ø 15 cm (ca. 5 pa)
STEEL TIP
BANNER STICKER
BAMA11 500X100 cm AD06 (24X7.5 cm)
BAMA10 250X60 cm AD07 (12X3.8 cm)
MERCHANDISING 29LENGHT: 35-130 BLOCK: WING LOCK + PUSHPULL
SHAFT: ø12X3-14-16 FULL CARBON 100% SUPPORT: TRAIL RUNNING SUPPORT TRECIME Carbon
+ CALU®TECH GRIP: FALCO TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU
01S0119
LENGHT: 33-100 / 35-110 / 38-120 / 40-130 BLOCK: PUSHPULL
TRECIME FIX Carbon
SHAFT: ø12X3-14-16 FULL CARBON 100% SUPPORT: TRAIL RUNNING SUPPORT 01S0219
+ CALU®TECH TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU
TRAIL RUNNING
GRIP: FALCO
LENGHT: 35-130 BLOCK: WING LOCK + PUSHPULL
SHAFT: ø12X3-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TRAIL RUNNING SUPPORT
TRECIME
01S0319
GRIP: FALCO TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU
LENGHT: 105-135 BLOCK: -
SHAFT: ø12 FULL CARBON 100% 3K SUPPORT: TRAIL RUNNING SUPPORT SASSOLUNGO Carbon
01S0419
GRIP: PIUMA TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU
LENGHT: 52-130 BLOCK: WING LOCK + BS
SHAFT: ø12-14-16-18 CALUTECH ® SUPPORT: TIP SYSTEM
SPEEDSTER Calu
01S2119
GRIP: PALMO TIP: CARBIDE
LENGHT: 61-135 BLOCK: WING LOCK
EIGER Calu
SHAFT: ø14-16-18 CALUTECH ® + SUPPORT: TIP SYSTEM
TREKKING ULTRASTRONG
01S2219
ALUTECH 7075 GRIP: PALMO LONG TIP: CARBIDE
LENGHT: 70-140 BLOCK: WING LOCK
SHAFT: ø14-16-18 ALLOY 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM
EIGER
01S2319
GRIP: PALMO LONG TIP: CARBIDE
LENGHT: 65-140 BLOCK: SBS
SHAFT: ø14-16-18 ALLOY 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM
SHERPA
01S2419
GRIP: PALMO LONG TIP: CARBIDE
LENGHT: 65-135 BLOCK: BS + ANTISHOCK
SHERPA ANTISHOCK CSS
SHAFT: ø14-16-18 ALLOY 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S2519
GRIP: PALMO TIP: CARBIDE
LENGHT: 40-140 BLOCK: WING LOCK + PUSHPULL
SHAFT: ø12X3-14-16 FULL CARBON 100% SUPPORT: TIP SYSTEM
TRECIME TOUR Carbon
+ CALU®TECH TIP: CARBIDE
01S0519
GRIP: PALMO LONG
LENGHT: 40-140 BLOCK: WING LOCK + PUSHPULL
SHAFT: ø12X3-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM TRECIME TOUR
GRIP: PALMO LONG TIP: CARBIDE 01S0619
LENGHT: 66-135 BLOCK: WING LOCK
SHAFT: ø12-14-16 CALUTECH ® SUPPORT: TIP SYSTEM DOLOMITI Calu
GRIP: PALMO TIP: CARBIDE 01S4119
LENGHT: 66-135 BLOCK: WING LOCK
SHAFT: ø12-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM DOLOMITI
01S4219
GRIP: PALMO TIP: CARBIDE
LENGHT: 61-135 BLOCK: BS
SHAFT: ø12-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM
SUMMIT ADVENTURE
01S4319
GRIP: PALMO LONG TIP: CARBIDE
LENGHT: 61-135 BLOCK: BS
SHAFT: ø12-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM
SUMMIT LIGHT RED
01S4419
GRIP: PALMO TIP: CARBIDE
LENGHT: 61-135 BLOCK: BS
SUMMIT LIGHT GREEN
SHAFT: ø12-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM
01S4519
GRIP: PALMO TIP: CARBIDE
LENGHT: 58-125 BLOCK: BS
SUMMIT LIGHT W
SHAFT: ø12-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S4619
GRIP: PALMO TIP: CARBIDE
LENGHT: 70-140 BLOCK: CLAMPER
RANGER GREEN
SHAFT: ø14-16-18 ALU 5083 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S4719
GRIP: T7 TIP: CARBIDE
LENGHT: 70-140 BLOCK: CLAMPER
SHAFT: ø14-16-18 ALU 5083 SUPPORT: TIP SYSTEM
RANGER BLUE
01S4819
GRIP: T7 TIP: CARBIDE
LENGHT: 65-135 BLOCK: BS + ANTISHOCK CSS
SCOUT ANTISHOCK CSS
SHAFT: ø14-16-18 ALU 5083 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S4919
GRIP: T6 CORK TIP: STEEL
LENGHT: 65-140 BLOCK: BS
SCOUT RED
SHAFT: ø14-16-18 ALU 5083 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S5019
GRIP: T6 CORK TIP: STEEL
LENGHT: 65-140 BLOCK: BS
SCOUT GREEN
SHAFT: ø14-16-18 ALU 5083 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S5119
GRIP: T6 CORK TIP: STEEL
LENGHT: 59-100 BLOCK: BS
SCOUT JUNIOR
SHAFT: ø14-16 ALU 5083 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S5219
GRIP: 8.16 SEBS TIP: STEEL
LENGHT: 49-100 BLOCK: BS
POCKETREK
SHAFT: ø12-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S6119
TREKKING
GRIP: POKET T PE TIP: CARBIDE
LENGHT: 76-130 BLOCK: CLAMPER
PROMENADE
SHAFT: ø14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S6219
GRIP: T BI-INJECTION TIP: STEELLENGHT: 100-135 BLOCK: -
SHAFT: ø16 CARBON HM 80% 3K SUPPORT: CRUISE PHYSIQUE 0.8 Carbon
01N0119
GRIP: ESSENZA CLICK CORK TIP: CARBIDE
LENGHT: 100-135 BLOCK: -
SHAFT: ø16 CARBON HM 60% SUPPORT: CRUISE PHYSIQUE 0.6 Carbon
01N0219
GRIP: ESSENZA CLICK CORK TIP: CARBIDE
LENGHT: 100-135 BLOCK: -
SHAFT: ø16 CARBON 10% SUPPORT: NW PHYSIQUE 0.1 Carbon
01N0319
GRIP: ESSENZA CLICK FOAM TIP: STEEL
LENGHT: 100-135 BLOCK: -
SHAFT: ø16 ALU 5083 SUPPORT: NW
PHYSIQUE
01N0819
GRIP: B10 CORK TIP: STEEL
LENGHT: 85-95 BLOCK: -
SHAFT: ø16 ALU 5083 SUPPORT: NW PHYSIQUE JUNIOR
01N0719
GRIP: 5.05 PE TIP: STEEL
NORDIC WALKING
LENGHT: 86-130 BLOCK: WING LOCK
SHAFT: ø14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: CRUISE
TRAINING SPEED
01N0519
GRIP: ESSENZA CLICK CORK TIP: CARBIDE
LENGHT: 77-135 BLOCK: BS
TRAINING
SHAFT: ø14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: NW 01N0619
GRIP: B10 CORK TIP: STEEL
All the introduced products and contents are protected by Copyright© Masters Srl. Images have the purpose to show the end product, not demanding to represent
the faithful copy of the finished product. The manufacturer reserves the right to make variations at any time. Weights can subject to slight variations of +/- 5% and are
referred to: single piece for telescopic poles, size 115 for fixed length nordic walking poles. Any exceptions are indicated in the technical icons of the product pages.
JUKO logo registered trademark FIT FOR FUN logo registered trademark
Photo on cover © Thomas Monsorno
Photo on page 4 (Sébastien Camus) © Tiago Sousa
Photo on page 4 (Sébastien Camus & Sylvain Camus) © Alexis Berg
Photo on page 25, 26, 27 © Luca CristofanelliLATITUDE 45.753452, LONGITUDE 11.752581
VIA CAPITELVECCHIO, 29
36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI) ITALY
PH. +39 0424 524.133
FAX +39 0424 527.924
INFO@MASTERS.IT
WWW.MASTERS.IT
SHOP.MASTERS.IT
FACEBOOK.COM/MASTERSPOLES
YOUTUBE.COM/MASTERSSKIPOLES
INSTAGRAM.COM/MASTERSPOLES
LINKEDIN.COM/COMPANY/MASTERS-SRL
32 SPRING SUMMER 2018Vous pouvez aussi lire