SPRING SUMMER 2019 - Masters
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Seit Fe bruar 197 7 a r be i t e t MASTERS an n euen L a f i r me MASTERS, d ep ui s f év r i er 1 9 7 7 , i nv es t it dans I nn ovation, Techno l ogi e n u n d a n de r S i c h e r h ei t f ür l’ i nno v at i o n, la t ec h no lo g i e, la séc ur i t é ; elle mise aussi u ns ere Kunde n; M as t e r s gl a u bt a u c h a n di e K reat i v i t ät , sur la c réat i v i t é, t o ut en resp ec t a nt l’env i ro n nem ent , mit Rücksicht auf di e Um w e l t , s ow i e a n di e St ä r ke d e même q ue sur la f o rc e d ’ un g ro up e q ui t ravail l e en des Teams, we lches z u s a m m e n a n de r Rea l i s i er ung p a r f a i t e sy nerg i e p o ur c réer les d i ff érent es c o l l ect ions. der Kollektionen a r be i t e t . Wi r s i n d s t ol z a uf d i e E lle est o rg uei lleuse d e p ro d ui re d es a c c essoires de Pro duktion von Qual i t ät s z u be h ör fü r je de S port art , d i e q ua li t é p o ur t o us les sp o rt s néc essi t a nt l’ util isat ion den Einsatz von St öc ke n e r forde rt – z .B .: A bfa h rt sk i d e b ât o ns : sk i a lp i n ( d esc ent e, sk i a c robat ique, ( Al p ine, Fre e style , Te l e m a r k), La n gl a u fs ki , Trek k i ng , t éléma r k ) , sk i d e f o nd , t rek k i ng , ra nd o nnée p édest re, Hik ing, Trail Running u n d N ordi c Wa l ki n g. c o ur se nat ure, ma rc h e et ma rc h e no rd i q ue. Seit dem Jahr 2011 nutzen wir erneuerbare Energien: 555 Solarpanels in 10 Reihen, angeschlossen an die jeweiligen Wechselrichter, erlauben uns, 115.000 kWh Energie im Jahr zu erzeugen und auf diese Weise jährlich 80 Tonnen CO2 einzusparen. Unsere Stöcke sind ungiftig: Wir verwenden bleifreie Lacke im Sinne der REACH-Verordnung (EG) und biokompatible Materialien, so dass Mehrwert geboten wird Materialien für einen Mehrwert unseres Produkts. Nous utilisons les énergies renouvelables depuis 2011 : 555 panneaux sur 10 rangées, raccordées aux onduleurs respectifs, nous garantissent 115 000 kWh d'énergie par an et permettent d'économiser 80 tonnes de CO2 par an. Pas de toxicité pour nos bâtons : des peintures sans plomb conformes à la réglementation Reach (CE) et des matériaux bio-compatibles pour garantir une valeur ajoutée à notre produit. 2 SPRING SUMMER 2018
D i e Zu ku n ft g eh ört d e nj e nig e n, d ie a n d ie S ch önh e it ih re r Trä ume glau ben L’a v enir a ppa rtie nt à ce ux qui croie nt e n l a b ea uté d e l e u rs rêv es ( E l ea n or Roosevelt ) SINCE 1977 IN N OVAT IO N K N OW- H O W PA S S I O N SPRING SUMMER 2018 3
A LIFE IN ACTION WITH... MATTEO CALCAMUGGI CARLALBERTO CIMENTI SÉBASTIEN CAMUS & TEAM GARMIN ADVENTURE
OUR SUPPORT TO bistaribistari-onlus.it/chi-siamo sciedipassione.com abam.it Seit dem Jahr 2007 unterstützen zwei 2011 entstand aus einer außerschulischen Abam Onlus verfolgt - seit 1979 - unbeirrt Bergsteigerfreunde das Projekt Kalika Family Initiative Scie di Passione, um ALLEN, konkrete Ziele, für die alle gesammelten Health Hospital, das den Bau und den Unterhalt ungeachtet der Nationalität und psycho- Geldmittel eingesetzt werden: Viele Kinder eines kleinen Krankenhauses in der nepalesischen physischen und motorischen Voraussetzungen, mit angeborenen Fehlbildungen und die Region Lower Dolpo, die äußerst abgeschieden die Möglichkeit zu geben, die Berge und Gesundheitseinrichtungen, die sich um und schwer erreichbar ist, zum Inhalt hat. die Gleitsportarten eigenständig zu erleben, diese kleinen Patienten kümmern, ernsthaft Nach dem Erdbeben im Frühling 2015 hat und so anhand der sportlichen Betätigung und großzügig unterstützen. Der Verein sich der Verein auch dafür eingesetzt, den und gezielter Projekte die Integration von setzt sich jedes Jahr dafür ein, weniger Wiederaufbau einer Schule etwas außerhalb von wohlhabende Familien von kranken Kindern Behinderten und Nichtbehinderten zu fördern. Kathmandu zu unterstützen. zu betreuen, die für die Behandlung der Aber was bedeutet Bistari Bistari? Es kann mit Keine einfachen Lehrer, sondern Lehrer, die kleinen Patienten erforderliche Ausrüstung “Langsam, langsam” übersetzt werden und mit darin geschult sind, das einzelne Bedürfnis zu vervollständigen oder zu liefern und das diesen Worten wenden sich Sherpas und Träger ihrer Schüler in den Mittelpunkt ihrer ärztliches Personal zu unterstützen, das an an Westler, wenn diese sich, oft ohne großen Aufmerksamkeit zu stellen und ihnen mit Hilfe humanitären Aktionen zur Behandlung von Erfolg, abhetzen, um die Pfade und Berge ihrer des Programms Teach Different Tage im Schnee Kindern mitwirkt. Erde zu erklimmen. Der Verein möchte in diesem und unvergessliche Momente des Vergnügens Sinne - ohne Hast, aber mit Beharrlichkeit - sein und der Unabhängigkeit zu bieten. Werk fortsetzen. Depuis 2007, deux amis alpinistes ont fermement C’est en 2011, à partir d’une initiative Abam Onlus – depuis 1979 - entend cru en un projet, celui du Kalika Family Health extrascolaire, que naquit « Scie di Passione poursuivre avec ténacité les objectifs Hospital : construire et entretenir un petit » afin de donner la possibilité à TOUS, concrets auxquels tous les fonds récoltés hôpital dans l'une des régions les plus isolées et indépendamment de la nationalité et des sont consacrés, afin de soutenir avec les plus difficiles d'accès au monde, le Bas Dolpo possibilités psychiques, physiques et motrices, sérieux et générosité de nombreux enfants népalais. de faire l’expérience de la montagne et des souffrant de malformations congénitales et Après le tremblement de terre du printemps sports de glisse de manière autonome, en les établissements de santé qui prennent 2015, l'Association s'est également engagée promouvant, à travers la pratique sportive et des soin de ces jeunes patients : l’Association à soutenir la reconstruction d'une école dans projets dédiés, l’intégration entre les personnes s'engage chaque année à aider les familles l’immédiate périphérie de Katmandou. portant un handicap et les personnes qui n’en moins favorisées des enfants malades, Mais que signifie Bistari Bistari ? On peut le sont pas affectées. en vue de compléter ou de fournir des traduire par notre « prends ton temps » et Non pas seulement donc des maîtres de ski équipements qui sont indispensables l’expression est utilisée par les sherpas et les au sens strict, mais des maîtres spécialement pour soigner les petits patients, soutenir porteurs pour apostropher les occidentaux formés pour tenir compte des besoins le personnel médical engagé dans des lorsqu’ils s’épuisent, souvent sans grand résultats, individuels de leurs élèves, en leur offrant – interventions humanitaires visant à soigner sur les sentiers et les montagnes de leur pays. Et grâce au programme Teach Different – des les enfants. c’est dans la philosophie du « prends ton temps », journées sur la neige, d’inoubliables moments mais avec constance, que l’association entend de divertissement par des activités réalisées en poursuivre leur œuvre. toute indépendance.
WHY CALU® TECH? LIGHTER & STRONGER FULL CARBON 100% ALUTECH 7075 S P EE DSTE R Ca lu D OLO MIT I Cal u E IGE R Calu
Calu®Tech ist die Antwort auf den Wunsch nach Leichtigkeit, Widerstandsfähigkeit und Flexibilität: die beste Aluminiumlegierung und der reinste Kohlenstoff verschmelzen, um ein Rohr mit unvergleichlichen physikalischen und mechanischen Eigenschaften zu schaffen. WORLDWIDE EXCLUSIVE Leicht, weil die Kohlenstoffverkleidung es gestattet, das Gewicht des schmalen Kerns aus Aluminiumlegierung AluTech 7075 zu verringern. Widerstandsfähig, weil die Stärke von AluTech 7075 die Carbonfaser stützt und so ihre Flexibilität und Widerstandsfähigkeit erhöht, die den diametralen Stößen entgegenwirkt. In diesem Zwei-Komponenten-Werkstoff sind weder Blei noch sonstige umweltschädliche Elemente enthalten, die häufig in Kohlenstoff und Verbundstoffen nachgewiesen werden. Calu®Tech est la bonne réponse aux exigences en matière de légèreté, de résistance et de flexibilité : le meilleur alliage d’aluminium et le carbone le plus pur s’unissent, pour créer un tube aux caractéristiques physiques et mécaniques sans égales. Léger parce que : le revêtement en carbone permet de limiter le poids de la mince âme en alliage d’aluminium AluTech 7075. Résistante parce que : la force de l’AluTech 7075 supporte la fibre de carbone, en augmentant ainsi sa flexibilité et sa résistance aux chocs sur le diamètre de l’élément. Il n’y a pas de plomb dans ce matériau bi-composant, ni d’autres éléments nocifs que l’on trouve souvent dans le carbone et les matériaux composites. Die von uns verwendeten Rohre sind mit einem hohen Anteil an Carbon und nicht aus Harz gefertigt. In der Tat, wenn wir den Schnitt beobachten, bilden die zahlreichen Carbonfasern ein dichtes Gewebe, welches mit dem blossen Auge sichtbar ist, und nicht eine einfache Mischung ähnlich wie bei Glas. Carbon ermöglicht eine optimale Balance zwischen Schwingung und Leichtigkeit für einen professionellen Einsatz. Die Carbonrohre werden in unserer Firma ausgewählt und kontrolliert, um die Verwendung des Stocks besonders unter extremen Stressbedingungen sicherzustellen. Les tubes que nous utilisons sont fabriqués avec un pourcentage élevé de carbone et non pas de résine. En section, en effet, les nombreuses fibres de carbone forment un tissu dense visible à l’œil nu et pas un simple composé ressemblant au verre. Le carbone permet d’atteindre un équilibre optimal entre oscillation et légèreté, pour garantir un usage de type professionnel. Les tubes en carbone sont sélectionnés et contrôlés au sein de l’entreprise, afin que le bâton puisse être en particulier utilisé dans des conditions d’effort extrêmes. ALUTECH 7075 Die Aluminium-Zink-Legierung par excellence: leicht und stoßfest und beständig gegen Beanspruchung und Verdrehung. Ergal, so ihr Handelsname, ist die am besten für Temperaturschwankungen (kalt und warm) geeignete Aluminiumlegierung, so dass sie vor allem im Bereich der Raumfahrt und zwar insbesondere in strukturellen Bauteilen zum Einsatz kommt. L’alliage d’aluminium et de zinc par excellence : léger et résistant aux chocs, aux contraintes et à la torsion. Ergal, son nom commercial, est l’alliage d’aluminium le plus approprié lorsqu’il s’agit de résister aux changements de température (chaud et froid), à tel point qu’il est principalement utilisé dans le domaine aéronautique, en particulier pour les éléments structurels des avions. ALU 5083 Die Aluminiumlegierung 5083 weist in ihrer Zusammensetzung einen höheren Prozentsatz von Aluminium, Magnesium, Mangan, Eisen und Silizium auf: diese Elemente garantieren ein gutes Materialverhalten sowohl bei niedrigen als auch bei Umgebungstemperaturen und eine hervorragende Korrosions- und Oxidationsbeständigkeit bei gleichzeitiger Wahrung der guten mechanischen Eigenschaften. L’alliage d’aluminium 5083 est principalement composé d’aluminium, magnésium, manganèse, fer et silicium : ces éléments garantissent un bon comportement du matériau, aussi bien à basse température qu’à température ambiante et une excellente résistance à la corrosion et à l’oxydation, tout en garantissant de bonnes caractéristiques mécaniques.
Eine innovative Form für das äußere Einspannsystem Wing Lock, das den am Stock befestigten Körper aus hochwertigem DuPont®-Kunststoff einem Flügel gleich umschließt, um den festen und belastbaren Grip zu sichern. Der Aluminiumhebel wird von überflüssigen Materiallasten befreit, um ihn so weit wie möglich essentiell und leicht zu gestalten und dabei die Eigenschaften der mechanischen Zuverlässigkeit und der zweckmäßigen Verwendung unverändert zu erhalten. Une forme innovatrice pour le système de verrouillage externe, le Wing Lock, qui s’enroule, comme le ferait une aile, autour du corps en plastique de haute qualité DuPont® fixé au bâton pour garantir une prise solide et résistante. Le levier en aluminium est débarrassé de toute charge excessive de matériau, pour le rendre aussi dépouillé et léger que possible, tout en garantissant ses caractéristiques de fiabilité mécanique et de facilité d’utilisation. DRUCKTEST DER MASTERS VERSCHLUSSSYSTEME* TESTS DE COMPRESSION DES SYSTÈMES DE FERMETURE MASTERS* (*) Die Daten beziehen sich auf Tests, die an einem einzelnen Stock ausgeführt wurden. (**) Der Wert bezieht sich auf das erreichte Mindestergebnis. Les données font référence à des tests effectués sur un seul pièce. La valeur se réfère au résultat minimum ayant été obtenu.
C L A M PE R B LO CKING SY STE M Das Verschluss-system Clamper ermöglicht eine schnelle und einfache Anpassung ohne den Einsatz von Werkzeugen, und das reinr durch das Drehen des Rädchens mit den Fingern. Dieses externe System ist wirklich leicht, dank der kompakten und schlanken Form des Hebels. Erhältlich in verschiedenen Farben, und somit leicht mit dem Siebdruck auf den Stöcken zu kombinieren. Le système de fermeture Clamper permet un réglage rapide et simple, sans recourir à des outils, mais uniquement en tournant la petite roulette avec les doigts. Ce système externe est vraiment léger, grâce à la forme compacte et mince du levier ; disponible sous différentes couleurs pour mieux se combiner avec les sérigraphies des bâtons. S B S S U P E R BLO CKING SY STE M Höchste Schließkraft und extreme Sicherheit. TÜV-Tests beweisen, dass jedes einzelne SBS Spreizteil mehr als 106 kg standhalten kann. Dank unserer Erfahrung und unseres technischen Know-hows können wir die Zuverlässigkeit dieses Systems mit doppeltem Spreizkegel, hergestellt aus bei -50° C getesteten Materialien von DuPont®, garantieren. La plus haute tenue de fermeture, ainsi qu’une sécurité optimale. Des tests TÜV ont démontré que chaque expanseur SBS est en mesure de supporter plus de 106 Kg. Grâce à notre expérience et à nos compétences techniques, nous sommes en mesure de garantir la fiabilité de ce système à cône d’expansion, réalisé avec des matériaux DuPont® ayant été testés à-50 °C. B S B LO C KING SY STE M Der rote Stift bildet das Unterscheidungsmerkmal des BS “Blocking Systems”. Dieses aus Kunststoffen von DuPont® hergestellte System sorgt für langfristig optimale Leistungen bei hohen und niedrigen Temperaturen. La tige rouge représente la caractéristique particulière du système BS « Blocking System ». Fabriqué avec des matières plastiques DuPont®, ce système garantit des prestations optimales au cours du temps, dans le contexte de températures aussi bien élevées que basses. A N T I S H O CK CSS CUSHIONING SPRING SYSTEM Die perfekte Kombination aus der patentierten Antishock Kompressor® Technologie und den gewöhnlichen, auf dem Markt erhältlichen Systemen. Das im Mittelteil untergebrachte Antishock-System CSS ist einfach aufgebaut und bietet höchste Sicherheit. ON C’est une combinaison parfaite entre la technique brevetée de l’antichoc OFF Kompressor® et les systèmes traditionnels présents sur le marché. L’antichoc CSS est simple et sûr, grâce à son système situé au sein de la section médiane, qui fonctionne de manière indépendante.
Das TIP-TOP SYSTEM, ein Begriff aus dem Englischen, um das Beste vom Besten herauszustellen, ist eine der großen Neuheiten dieser Kollektion SS2019: eine neue Form und neue Eigenschaften für den Teller und die Halterung unserer Stöcke, um den Anforderungen der vielseitigsten Sportler gerecht zu werden, die nicht auf Sicherheit und Innovation verzichten möchten. TIP-TOP SYSTEM, une expression venant de l’anglais pour exprimer ce qu’il y a de mieux, est l’une des grandes nouveautés de cette collection SS2019 : une nouvelle forme et de nouvelles caractéristiques pour la rondelle et pour le support de nos bâtons, pour répondre aux besoins de tous les sportifs en général mais sans renoncer pour autant à la sécurité et à l’innovation. SUPPORT Die im Vergleich zu der bei den vergangenen Kollektionen verwendeten Gewindehalterung 9 mm längere Halterung erreicht 69 mm als Abstützbasis auf dem Boden nutzbare Oberfläche und wird durch einen Ring mit einem Durchmesser von 35 mm (im Vergleich zum vorigen mit 25 mm) abgerundet, auf dem sich die Führungen zum Einsetzen des Tellers TOP befinden. Le support TIP, qui est 9 mm plus long que le support fileté utilisé dans les collections précédentes, atteint une surface de 69 mm, susceptible d’être utilisée comme base d’appui au sol et est complété par une bague de 35 mm de diamètre (par comparaison avec la précédente, qui mesurait 25 mm), où se trouvent les guides pour l’insertion de la rondelle TOP. BASKET Der Teller TOP, das Gegenstück zur Halterung TIP, ist in seiner Form, durch die Beseitigung überflüssigen Materials und durch die Art und Weise Eine weitere Besonderheit ist des Abbaus von der Halterung innovativ: zum Anbringen muss er nur die Möglichkeit, ihn für den Gebrauch auf frischem Schnee an den Endanschlag der auf der Halterung angebrachten Führungen beim Aufstieg auf ein Drittel gebracht und dabei mit einer Drehung gegen den Uhrzeigersinn seiner Form zu verkürzen, für befestigt werden, während nur die drei Flügel gleichzeitig nach unten alle diejenigen, die eine stabile gebogen und der Teller im Uhrzeigersinn gedreht werden muss, damit Abstützung benötigen, die der er sich von den Führungen der Halterung TIP löst. Bodenneigung folgt. La rondelle TOP, complémentaire du support TIP, est innovatrice, Particularité supplémentaire : la aussi bien du point de vue de sa forme et de sa manière de décharger possibilité de pouvoir la couper à concurrence de 1/3 de sa le matériau excédent mais est également originale par ses modalités forme pour l’utiliser sur la neige de démontage du support : pour l’insérer, il suffit de l’amener à la fin fraîche, au cours de la phase de la course des guides aménagés dans le support, en la fixant par d’ascension, pour ceux qui une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, alors ont besoin d’un point d’appui qu’il suffira de plier simultanément les trois pans vers le bas et de stable qui épouse l’inclinaison du terrain. tourner la roue dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se déverrouille des guides du support TIP. MANCHE KUNSTSTOFFE SIND HÖHER ENTWICKELT ALS ANDERE IL Y A DES PLASTIQUES PLUS AVANCÉS QUE D’AUTRES Alle Kunststoffe in unseren Produkte leisten gegen jeden thermischen Schock Widerstand welcher aufgrund einer plötzlichen Klimaveränderungen oder Frost auftreten kann. Dies wird dank der Wirksamkeit und der Beständigkeit des Materials bei Temperaturen unter dem Nullpunkt gewährleistet. Tatsächlich garantieren DuPont Materialien ihre Leistung bis -50° C, sowie Temperaturen deutlich über + 40° C. Tous les plastiques se trouvant dans nos produits sont en mesure de résister à n’importe quel choc thermique provoqué par des changements climatiques brusques ou par le gel. Ceci grâce à l’efficacité et à la résistance du matériau, lequel est garanti à des températures en dessous de zéro. En effet, les matériaux DuPont® maintiennent leurs prestations intactes jusqu’à -50° C et bien au-delà de + 40° C. 10 SPRING SUMMER 2018
Zur Weiterentwicklung braucht es Erneuerung. Um in die Zukunft zu blicken, muss man die Vergangenheit kennen. Von der Technologie getrieben. Vom Design inspiriert. Ein unveränderlicher Fixpunkt: unsere Erfahrung in Ergonomie und Komfort. Darin liegt das Engagement von Masters zur Unterstützung aller Menschen in der Welt. Pour évoluer, nous devons innover. Pour regarder vers l’avenir, nous devons connaître le passé. Motivés par la technologie ; inspirés par le design une clé de voûte solide et immuable ; notre expérience en matière d’ergonomie et de confort. C’est l’engagement de Masters pour un apport positif aux personnes dans le monde entier. Warum die die Griffe unserer Topmodelle aus EVA-Schaum gefertigt sind? Weil er sich weich anfühlt, um Grip zu garantieren, und ergonomisch ist, um sich der Form der Hand und der während des Fassens angewandten Kraft anzupassen. Er hält auch niedrigen Temperaturen (-45°C) stand und garantiert dabei stets gute Flexibilität, chemische Stabilität und Alterungsbeständigkeit. Er ist anallergisch und ungiftig und wird nicht von Pilzen und Bakterien angegriffen. Dies sind wichtige Eigenschaften, die die Technologie der Stöcke zum Tragen bringen, auf denen die Griffe Piuma, Falco und Palmo montiert sind. Pourquoi les poignées de nos modèles top sont-elles en mousse EVA ? Parce qu’elle est moelleuse au toucher, ce qui garantit une prise excellente et parce qu’elle est ergonomique, pour mieux s’adapter à la forme de la main et à la force exercée pendant la prise ; elle est également résistante aux basses températures (-45 °C), tout en conservant une flexibilité, une stabilité chimique et une résistance au vieillissement optimales ; elle est non-allergène et non-toxique, insensible aux champignons et aux bactéries. Ce sont là des caractéristiques fondamentales, qui améliorent la technologie des bâtons sur lesquels les poignées Piuma, Falco et Palmo sont montées. HTS RESER RIG V L ED AL AU TO M AT I C STO P SY STE M AL ED RI RV L GH TS RESE Die Schlaufe, die ein einzigartiges patentiertes System seiner Art benutzt, garantiert höchste Sicherheit und hervorragende Leistung. Die Schlaufe ist einfach zu justieren und einfach in der richtigen und bequemsten Position zu fixieren. Außerdem im Fall eines Sturzes, wird die Schlaufe automatisch gelöst, um die Hände zu befreien, mögliche Trauma des Handgelenkes vermeiden zu können. La dragonne, à l’aide d’un système unique et breveté, garantit une sécurité maximale et d’excellentes performances. La dragonne est facile à régler et simple à fixer dans la position la plus correcte et la plus confortable. En outre, en cas de chute, la dragonne se décroche automatiquement, en libérant la main et en évitant des blessures aux poignets.
SPRING / SUMMER 2019 TRAI L RUNNI NG T REKK ING ULT RA ST R O NG TRE CIME Ca rb on 01S0119 S P E E D STE R Cal u 01S 2119 EX P ERT TRE CIME F IX Ca rb on 01S0219 E I G E R Cal u 01S 2219 TRE CIME 01S0319 S A S S O LUNG O Ca rb on 01S0419 E I G E R 01S 2319 ENT HU SI AST S HE R PA 01S 2419 S HE R PA A N TI S HO C K C S S 01S 2519 RE CREATIONA L
T R E KKI N G NORDIC WA LKING T RECIME TOUR Ca rb on 01S0519 P HY S I Q U E 0 . 8 Car b o n 01N0119 T RECIME TOUR 01S0619 DOLOMITI Calu 01S4119 SUMMIT A DVE N TUR E 01S4319 P HY S I Q U E 0 . 6 Car b o n 01N0219 DOLOMITI 0 1 S4 2 19 TR A I N I N G S P E E D 01N0519 SU MMIT LIGH T RED 01S4419 SUMMIT LIGH T GR E E N 01S4519 SUMMIT LIGH T W 01S4619 RANGE R GRE E N 01S4719 P HY S I Q U E 0 . 1 Car b o n 01N0319 RANGE R BLUE 0 1 S4819 P HY S I Q U E 01N0819 SCOUT A NTIS H OC K CSS 01S4919 P HY S I Q U E JU N I O R 01N0719 SCOUT RE D 0 1 S5 0 19 TR A I N I N G 01N0619 SCOUT GRE E N 0 1 S5119 SCOUT JUN IO R 01S5219 P OCKE TRE K 0 1 S6119 P ROME NA D E 0 1 S 6219
TRAIL RUNNING Wenn die Anstrengung Ihnen alles abverlangt, müssen Sie auf Quand vous êtes au maximum de l’effort, il faut pouvoir compter sur des zuverlässige Unterstützung zählen können: die Modelle dieser appuis fiables : les modèles de cette catégorie sont conçus pour des Kategorie wurden für anspruchsvolle Unterfangen ausgelegt, bei denen entreprises difficiles, où la résistance et la fatigue sont poussées à leur Belastbarkeit und Ermüdung hohe Grenzen erreichen. extrême limite. PACKAGING PACKAGING WITH BAG WITH BAG INCLUDED INCLUDED FULL CARBON 100% FULL CARBON 100% CALU ® TECH CALU ® TECH FULL CARBON 100% CALU ® TECH SIZES SIZE AVAILABLE 100 RANGE SIZE RANGE 110-130 CM 110 110-130 CM 120 130 PACK SIZE 35 CM PACK SIZE 35 CM WEIGHT WEIGHT 190 G/PC. 151 G/PC. WEIGHT (REF. 190SIZE 100) G/PC. FALCO ULTRA LIGHT STRAP FALCO ULTRA LIGHT STRAP Ø14 Ø12x3 WING LOCK PUSH-PULL WING LOCK PUSH-PULL PUSH-PULL Sébastien Camus AERONAUTICAL AERONAUTICAL TEAM GARMIN ADVENTURE 7075 ALU TIP 7075 ALU TIP AERONAUTICAL 7075 ALU TIP TRECIME Carbon TRECIME FIX Carbon 01S0119 01S0219 14 TRAIL RUNNING
TRAIL RUNNING PACKAGING WITH BAG INCLUDED ALUTECH 7075 SIZE RANGE 110-130 CM PACK SIZE 35 CM FULL CARBON 100% WEIGHT 105-135 CM 217 G/PC. WEIGHT FALCO 82 G/PC. ULTRA LIGHT STRAP (REF. SIZE 105) WING LOCK PIUMA Ø12 PUSH-PULL ULTRA LIGHT STRAP Julien Jorro AERONAUTICAL AERONAUTICAL TEAM GARMIN ADVENTURE 7075 ALU TIP 7075 ALU TIP TRECIME SASSOLUNGO Carbon 01S0319 01S0419 TRAIL RUNNING 15
TREKKING ULTRASTRONG Are you adventurous? Anspruchsvolle Then these und anstrengende are theNotwendigkeit Exkursionen, models for der you!physischen For ski- Dans le cadre de randonnées exigeantes et fatigantes, exigeant une mountaineering, und winter trail running technischen Vorbereitung, andZubehör, das richtige freeride-skiing, we madestandhält, das der Belastung reliable préparation physique et technique, le bon accessoire qui soutient l’effort pour models with technical details and a charming look. um diese Anforderungen zu erfüllen: das ist die Linie Trekking Ultrastrong. répondre à ces caractéristiques : voici la ligne Trekking Ultrastrong. LIGHTWEIGHT 218 GR/PC PACK SIZE ONLY 52CM CALU ® TECH 52 CM SIZE RANGE 110-130 CM PACK SIZE 52 CM 218 G/PC. LIGHT STRAP WING LOCK CARLALBERTO CIMENTI - Peak Lenin Expedition SPEEDSTER Calu 01S2119 16 TREKKING ULTRASTRONG
TREKKING ULTRASTRONG CALU ® TECH ALUTECH 7075 ALUTECH 7075 SIZE RANGE SIZE RANGE 110-135 CM 115-140 CM PACK SIZE 66 CM PACK SIZE 70 CM 240 G/PC. 272 G/PC. LIGHT STRAP LIGHT STRAP WING LOCK WING LOCK EIGER Calu EIGER 01S2219 01S2319 TREKKING ULTRASTRONG 17
TREKKING ULTRASTRONG ALUTECH 7075 SIZE RANGE ALUTECH 7075 105-135 CM SIZE RANGE 110-140 CM PACK SIZE 65 CM PACK SIZE 65 CM 252 G/PC. 262 G/PC. LIGHT STRAP LIGHT STRAP SHERPA SHERPA ANTISHOCK CSS 01S2419 01S2519 18 TREKKING ULTRASTRONG
TREKKING Der Aufenthalt Details that make imthe Freien difference: soll für Sie themit models Vergnügen for your und most Genugtuung adventurousverbunden hikes are L’excursion Dettagli chehors fannodela sentiers differenza: battus i modelli doit apporter per le tue du plaisir escursioni et depiù la satisfaction avventurose: designed sein: dies kann to give Ihnen you gelingen, the best performance. wenn Sie sich der Linie Trekking mit ihren für die sono on peut realizzati la faireper en garantirti se fiant à la la miglior ligne Trekking, performance avec ses d’utilizzo. modèles répondant aux unterschiedlichsten Ansprüche geeigneten Modellen anvertrauen. besoins les plus divers. PACKAGING PACKAGING WITH BAG WITH BAG INCLUDED INCLUDED EXPERT EXPERT FULL CARBON 100% ALUTECH 7075 CALU ® TECH SIZE SIZE RANGE RANGE 120-140 CM 120-140 CM PACK SIZE 40 CM PACK SIZE 40 CM WEIGHT WEIGHT 226 G/PC. 255 G/PC. PALMO LONG PALMO LONG LIGHT STRAP LIGHT STRAP WING LOCK WING LOCK PUSH-PULL PUSH-PULL CARBIDE CARBIDE TIP TIP TRECIME TOUR Carbon TRECIME TOUR 01S0519 01S0619 TREKKING 19
TREKKING CALU ® TECH ALUTECH 7075 SIZE SIZE RANGE RANGE 110-135 CM 110-135 CM PACK SIZE 66 CM PACK SIZE 66 CM WEIGHT WEIGHT 213 G/PC. 248 G/PC. PALMO PALMO LIGHT STRAP LIGHT STRAP WING LOCK WING LOCK CARBIDE CARBIDE TIP TIP DOLOMITI Calu DOLOMITI 01S4119 01S4219 20 TREKKING
TREKKING ALUTECH 7075 ALUTECH 7075 ALUTECH 7075 SIZE SIZE SIZE RANGE RANGE RANGE 110-135 CM 110-135 CM 110-125 CM PACK SIZE 61 CM PACK SIZE 61 CM PACK SIZE 58 CM 221 G/PC. 218 G/PC. 208 G/PC. PALMO LONG PALMO PALMO LIGHT STRAP LIGHT STRAP LIGHT STRAP SUMMIT ADVENTURE SUMMIT LIGHT SUMMIT LIGHT SUMMIT LIGHT W 01S4319 RED GREEN 01S4619 01S4419 01S4519 TREKKING 21
TREKKING SIZE RANGE 115-140 CM PACK SIZE 70 CM 286 G/PC. T7 DUAL BAND STRAP AUTOMATIC STOP SYSTEM RANGER GREEN RANGER BLUE 01S4719 01S4819 22 TREKKING
TREKKING Jun ior ! SIZE RANGE 105-135 CM SIZE PACK SIZE 65 CM RANGE 110-140 CM SIZE RANGE 257 G/PC. PACK SIZE 65 CM 80-100 CM T6 CORK BAND STRAP 248 G/PC. PACK SIZE 59 CM T6 CORK 8.16 BAND STRAP BAND STRAP SCOUT ANTISHOCK CSS SCOUT RED SCOUT GREEN SCOUT JUNIOR 01S4919 01S5019 01S5119 01S5219 TREKKING 23
TREKKING ALUTECH 7075 ALUTECH 7075 SIZE RANGE SIZE RANGE 75-100 CM 100-130 CM PACK SIZE 49 CM PACK SIZE 76 CM 168 G/PC. 268 G/PC. BAND STRAP BAND STRAP POCKETREK PROMENADE 01S6119 01S6219 24 TREKKING
NORDIC WALKING Eine umfassende Kollektion, der es gelingt, alle Lernstufen der Technik des Nordic Une gamme complète, qui parvient à couvrir tous les niveaux d’apprentissage de Walking abzudecken: von Modellen mit fester Länge aus Kohlenstoff bis zu den la technique de la marche nordique : en partant des modèles avec mesure fixe en Teleskopstöcken aus Aluminiumlegierung. Alle zeichnen sich durch das hohe carbone jusqu’aux modèles télescopiques en alliage d’aluminium. Ils se distinguent Qualitätsniveau von Material und Verarbeitung aus. tous par le niveau élevé de qualité de leurs matériaux et de leur construction. CARBON HM 80% CARBON HM 60% CARBON HM 10% G/PC. 153 G/PC. 157 G/PC. ESSENZA CLICK FOAM FR SYSTEM FR SYSTEM UNDER FIZAN UNDER FIZAN LICENSE LICENSE FR SYSTEM UNDER FIZAN EVOLUTION EVOLUTION LICENSE REFLEX CLICK (S-M) REFLEX CLICK (S-M) EVOLUTION REFLEX CLICK (S-M) CRUISE CRUISE CARBIDE CARBIDE PHYSIQUE 0.8 Carbon PHYSIQUE 0.6 Carbon PHYSIQUE 0.1 Carbon 01N0119 01N0219 01N0319 NORDIC WALKING 25
NORDIC WALKING Jun ior ! 184 G/PC. B10 CORK NORDIC NORDIC LIGHT LIGHT PHYSIQUE PHYSIQUE JUNIOR 01N0819 01N0719 26 NORDIC WALKING
NORDIC WALKING ALUTECH 7075 ALUTECH 7075 SIZE SIZE RANGE RANGE 110-135 CM 90-130 CM PACK SIZE 86 CM PACK SIZE 77 CM G/PC. 212 G/PC. B10 CORK FR SYSTEM UNDER FIZAN LICENSE NORDIC EVOLUTION LIGHT REFLEX CLICK (S-M) WING LOCK CRUISE Federica Nobili e Pier Paolo Pasquetti CARBIDE STEEL ANI - NWS asd INSTRUCTORS TRAINING SPEED TRAINING 01N0519 01N0619 NORDIC WALKING 27
ACCESSORIES 01N0119 01N0219 01N0319 01N0819 01N0719 01N0519 01N0619 01S0119 01S0219 01S0319 01S0419 01S2119 01S2219 01S2319 01S2419 SHERPA ANTISHOCK CSS 01S2519 01S0519 01S0619 01S4119 01S4219 01S4319 01S4419 01S4519 01S4619 01S4719 01S4819 01S4919 01S5019 01S5119 01S5219 01S6119 01S6219 SCOUT ANTISHOCK CSS TRECIME TOUR Carbon SASSOLUNGO Carbon SUMMIT LIGHT GREEN PHYSIQUE 0.8 Carbon PHYSIQUE 0.6 Carbon PHYSIQUE 0.1 Carbon SUMMIT ADVENTURE TRECIME FIX Carbon SUMMIT LIGHT RED PHYSIQUE JUNIOR SUMMIT LIGHT W TRAINING SPEED TRECIME Carbon SPEEDSTER Calu RANGER GREEN SCOUT JUNIOR DOLOMITI Calu TRECIME TOUR SCOUT GREEN RANGER BLUE PROMENADE POCKETREK SCOUT RED EIGER Calu DOLOMITI PHYSIQUE TRAINING TRECIME SHERPA EIGER ESSENZA CLICK CORK PACKAGE BY PAIR SAE 582.031 EVOLUTION CLICK GLOVE REFLEX SILVER (SIZE S-M) PACKAGE BY PAIR SAE 582.016 FR SYSTEM UNDER FIZAN LICENSE EVOLUTION CLICK GLOVE REFLEX RED (SIZE S-M) PACKAGE BY PAIR SAE 582.017 FR SYSTEM UNDER FIZAN LICENSE EVOLUTION CLICK GLOVE REFLEX GOLD (SIZE L-XL) PACKAGE BY PAIR SAE 582.019 FR SYSTEM UNDER FIZAN LICENSE NORDIC LIGHT GLOVE PACKAGE BY PAIR SAE582.033 TOP BASKET Ø85mm PACKAGE BY PAIR SAE582.028 BASKET SCREW Ø 55 mm PACKAGE BY PAIR SAE 582.001 TIP SUPPORT CARBIDE PACKAGE BY PAIR SAE582.027 TIP SUPPORT STEEL PACKAGE BY PAIR SAE582.026 NORDIC WALKING SUPPORT CRUISE CARBIDE TIP PACKAGE BY PAIR SAE 582.011 NORDIC WALKING SUPPORT STEEL TIP PACKAGE BY PAIR SAE 582.009 TRAIL RUNNING SUPPORT PACKAGE BY PAIR SAE 582.034 TREKKING PAD PACKAGE BY PAIR SAE 582.029 NORDIC WALKING PAD PACKAGE BY PAIR SAE 582.014 28 ACCESSORIES
MERCHANDISING METAL DISPLAY CARDBOARD DISPLAY ROLL-UP DISPLAY TABLE DISPLAY EPPB919 EPPB1019 RUALL84 EPPC6M (90x200 cm) (50/30x180 cm + crowner) (85x200 cm) CLS19 SUMMER 2019 BROCHURE 365 DAYS T-SHIRT GAZEBO OUTDOOR FLAG INDOOR FLAG UNISEX BAMA08 BAMA13 BAMA12 TSTU01XS SIZE XS 300x300 cm (80x500 cm) (40x200 cm) TSTU01S SIZE S TSTU01M SIZE M TSTU01L SIZE L TSTU01XL SIZE XL POLES BAG 110 CM OUTDOOR FLAG SUPPORTS BOTK01 Ø 22 cm (ca. 15 pa) BAMA5 BAMA09 BOTK02 Ø 15 cm (ca. 5 pa) CEMENT BASE PLASTIC AUGER Ø 50cm POLES BAG 145 CM BAMA6 BONW01 Ø 22 cm (ca. 15 pa) BONW02 Ø 15 cm (ca. 5 pa) STEEL TIP BANNER STICKER BAMA11 500X100 cm AD06 (24X7.5 cm) BAMA10 250X60 cm AD07 (12X3.8 cm) MERCHANDISING 29
LENGHT: 35-130 BLOCK: WING LOCK + PUSHPULL SHAFT: ø12X3-14-16 FULL CARBON 100% SUPPORT: TRAIL RUNNING SUPPORT TRECIME Carbon + CALU®TECH GRIP: FALCO TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU 01S0119 LENGHT: 33-100 / 35-110 / 38-120 / 40-130 BLOCK: PUSHPULL TRECIME FIX Carbon SHAFT: ø12X3-14-16 FULL CARBON 100% SUPPORT: TRAIL RUNNING SUPPORT 01S0219 + CALU®TECH TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU TRAIL RUNNING GRIP: FALCO LENGHT: 35-130 BLOCK: WING LOCK + PUSHPULL SHAFT: ø12X3-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TRAIL RUNNING SUPPORT TRECIME 01S0319 GRIP: FALCO TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU LENGHT: 105-135 BLOCK: - SHAFT: ø12 FULL CARBON 100% 3K SUPPORT: TRAIL RUNNING SUPPORT SASSOLUNGO Carbon 01S0419 GRIP: PIUMA TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU LENGHT: 52-130 BLOCK: WING LOCK + BS SHAFT: ø12-14-16-18 CALUTECH ® SUPPORT: TIP SYSTEM SPEEDSTER Calu 01S2119 GRIP: PALMO TIP: CARBIDE LENGHT: 61-135 BLOCK: WING LOCK EIGER Calu SHAFT: ø14-16-18 CALUTECH ® + SUPPORT: TIP SYSTEM TREKKING ULTRASTRONG 01S2219 ALUTECH 7075 GRIP: PALMO LONG TIP: CARBIDE LENGHT: 70-140 BLOCK: WING LOCK SHAFT: ø14-16-18 ALLOY 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM EIGER 01S2319 GRIP: PALMO LONG TIP: CARBIDE LENGHT: 65-140 BLOCK: SBS SHAFT: ø14-16-18 ALLOY 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM SHERPA 01S2419 GRIP: PALMO LONG TIP: CARBIDE LENGHT: 65-135 BLOCK: BS + ANTISHOCK SHERPA ANTISHOCK CSS SHAFT: ø14-16-18 ALLOY 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S2519 GRIP: PALMO TIP: CARBIDE LENGHT: 40-140 BLOCK: WING LOCK + PUSHPULL SHAFT: ø12X3-14-16 FULL CARBON 100% SUPPORT: TIP SYSTEM TRECIME TOUR Carbon + CALU®TECH TIP: CARBIDE 01S0519 GRIP: PALMO LONG LENGHT: 40-140 BLOCK: WING LOCK + PUSHPULL SHAFT: ø12X3-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM TRECIME TOUR GRIP: PALMO LONG TIP: CARBIDE 01S0619 LENGHT: 66-135 BLOCK: WING LOCK SHAFT: ø12-14-16 CALUTECH ® SUPPORT: TIP SYSTEM DOLOMITI Calu GRIP: PALMO TIP: CARBIDE 01S4119 LENGHT: 66-135 BLOCK: WING LOCK SHAFT: ø12-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM DOLOMITI 01S4219 GRIP: PALMO TIP: CARBIDE LENGHT: 61-135 BLOCK: BS SHAFT: ø12-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM SUMMIT ADVENTURE 01S4319 GRIP: PALMO LONG TIP: CARBIDE LENGHT: 61-135 BLOCK: BS SHAFT: ø12-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM SUMMIT LIGHT RED 01S4419 GRIP: PALMO TIP: CARBIDE LENGHT: 61-135 BLOCK: BS SUMMIT LIGHT GREEN SHAFT: ø12-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S4519 GRIP: PALMO TIP: CARBIDE LENGHT: 58-125 BLOCK: BS SUMMIT LIGHT W SHAFT: ø12-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S4619 GRIP: PALMO TIP: CARBIDE LENGHT: 70-140 BLOCK: CLAMPER RANGER GREEN SHAFT: ø14-16-18 ALU 5083 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S4719 GRIP: T7 TIP: CARBIDE LENGHT: 70-140 BLOCK: CLAMPER SHAFT: ø14-16-18 ALU 5083 SUPPORT: TIP SYSTEM RANGER BLUE 01S4819 GRIP: T7 TIP: CARBIDE LENGHT: 65-135 BLOCK: BS + ANTISHOCK CSS SCOUT ANTISHOCK CSS SHAFT: ø14-16-18 ALU 5083 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S4919 GRIP: T6 CORK TIP: STEEL LENGHT: 65-140 BLOCK: BS SCOUT RED SHAFT: ø14-16-18 ALU 5083 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S5019 GRIP: T6 CORK TIP: STEEL LENGHT: 65-140 BLOCK: BS SCOUT GREEN SHAFT: ø14-16-18 ALU 5083 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S5119 GRIP: T6 CORK TIP: STEEL LENGHT: 59-100 BLOCK: BS SCOUT JUNIOR SHAFT: ø14-16 ALU 5083 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S5219 GRIP: 8.16 SEBS TIP: STEEL LENGHT: 49-100 BLOCK: BS POCKETREK SHAFT: ø12-14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S6119 TREKKING GRIP: POKET T PE TIP: CARBIDE LENGHT: 76-130 BLOCK: CLAMPER PROMENADE SHAFT: ø14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: TIP SYSTEM 01S6219 GRIP: T BI-INJECTION TIP: STEEL
LENGHT: 100-135 BLOCK: - SHAFT: ø16 CARBON HM 80% 3K SUPPORT: CRUISE PHYSIQUE 0.8 Carbon 01N0119 GRIP: ESSENZA CLICK CORK TIP: CARBIDE LENGHT: 100-135 BLOCK: - SHAFT: ø16 CARBON HM 60% SUPPORT: CRUISE PHYSIQUE 0.6 Carbon 01N0219 GRIP: ESSENZA CLICK CORK TIP: CARBIDE LENGHT: 100-135 BLOCK: - SHAFT: ø16 CARBON 10% SUPPORT: NW PHYSIQUE 0.1 Carbon 01N0319 GRIP: ESSENZA CLICK FOAM TIP: STEEL LENGHT: 100-135 BLOCK: - SHAFT: ø16 ALU 5083 SUPPORT: NW PHYSIQUE 01N0819 GRIP: B10 CORK TIP: STEEL LENGHT: 85-95 BLOCK: - SHAFT: ø16 ALU 5083 SUPPORT: NW PHYSIQUE JUNIOR 01N0719 GRIP: 5.05 PE TIP: STEEL NORDIC WALKING LENGHT: 86-130 BLOCK: WING LOCK SHAFT: ø14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: CRUISE TRAINING SPEED 01N0519 GRIP: ESSENZA CLICK CORK TIP: CARBIDE LENGHT: 77-135 BLOCK: BS TRAINING SHAFT: ø14-16 ALUTECH 7075 SUPPORT: NW 01N0619 GRIP: B10 CORK TIP: STEEL All the introduced products and contents are protected by Copyright© Masters Srl. Images have the purpose to show the end product, not demanding to represent the faithful copy of the finished product. The manufacturer reserves the right to make variations at any time. Weights can subject to slight variations of +/- 5% and are referred to: single piece for telescopic poles, size 115 for fixed length nordic walking poles. Any exceptions are indicated in the technical icons of the product pages. JUKO logo registered trademark FIT FOR FUN logo registered trademark Photo on cover © Thomas Monsorno Photo on page 4 (Sébastien Camus) © Tiago Sousa Photo on page 4 (Sébastien Camus & Sylvain Camus) © Alexis Berg Photo on page 25, 26, 27 © Luca Cristofanelli
LATITUDE 45.753452, LONGITUDE 11.752581 VIA CAPITELVECCHIO, 29 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI) ITALY PH. +39 0424 524.133 FAX +39 0424 527.924 INFO@MASTERS.IT WWW.MASTERS.IT SHOP.MASTERS.IT FACEBOOK.COM/MASTERSPOLES YOUTUBE.COM/MASTERSSKIPOLES INSTAGRAM.COM/MASTERSPOLES LINKEDIN.COM/COMPANY/MASTERS-SRL 32 SPRING SUMMER 2018
Vous pouvez aussi lire