ULTREÏA - LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES AMICI DEL CAMMINO DI SANTIAGO - Les Amis du chemin de Saint-Jacques de ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ULTREÏA LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES AMICI DEL CAMMINO DI SANTIAGO ASSOCIATION HELVETIQUE www.viajacobi4.ch No 57 - Mai 2016
Ultreïa est la publication officielle de l’Association helvétique des Amis du Chemin de St-Jacques. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation. Ultreïa ist die Zeitschrift der Schweizerischen Vereinigung der Freunde des Jakobs- weges. Der Abdruck einzelner Artikel, ganz oder auszugsweise, bedarf ausdrücklicher Genehmigung. Adresse de la rédaction / Redaktionsadresse : Norbert Walti, Rte du Montéli- za 66, 1806 St-Légier. E-mail : ultreia@viajacobi4.ch. Délai rédactionnel / Redaktionsschluss Ultreïa No 58 : 31.08.2016 Editeur/Herausgeber Les Amis du Chemin de Saint-Jacques / Die Freunde des Jakobsweges / Amici del Cammino di Santiago – Association helvétique Rue de l’Eglise, CH-1124 Gollion Equipe de rédaction / Redaktionsteam Norbert Walti (nwa), nwa@casalumiere.org Doris Klingler (dk), dklingler49@hotmail.com Béatrice Béguin (bb), bsbeguin@gmail.com Jacqueline Bernhard-Ménier (jbm), jacquelinebernhard@hispeed.ch Hans Dünki (dü), h.duenki@bluewin.ch Josiane Gabriel (jga), josiane.gabriel@bluewin.ch Irène Strebel (istr), Chamblandes 40, 1009 Pully Bernard Walter (bw), bernardwalter@hotmail.com Ultreïa-Archiv: Otto Dudle (odu), odudle@bluewin.ch Internet : www.viajacobi4.ch. Vous trouverez sur le site web des informations de toutes sortes sur le pèlerinage et les chemins de Saint-Jacques de Compostelle, en Suisse et ailleurs. Sie finden auf der Website Informationen aller Art über das Pilgern und über die Ja- kobswegrouten nach Santiago de Compostela, in der Schweiz wie auch im Ausland. Newsletter : La newsletter informe des activités actuelles de l’association. Elle est transmise à toutes les personnes inscrites sur la liste des intéressés (e-mail : mem- bres@viajacobi4.ch). La newsletter est ouverte à tout membre souhaitant partager des informations, comme p.ex. pour trouver une compagne ou un compagnon de rou- te. Adresse : webmaster@viajacobi4.ch. Der Newsletter informiert über aktuelle Aktivitäten der Vereinigung. Er wird all je- nen Personen zugestellt, die ihre Mailadresse für die Verteilliste freigegeben haben (E-mail: membres@viajacobi4.ch). Der Newsletter steht allen Mitgliedern offen, die eine Information mit andern teilen möchten, z.B. um einen Pilgergefährten, eine Pil- gergefährtin zu finden. Adresse: webmaster@viajacobi4.ch. Compte / Konto : Compte postal/Postkonto 17-276098-4 Les Amis du Chemin de St-Jacques, 1124 Gollion Couverture : saint Jacques le Majeur, statue de Hans Gieng, vers 1525/30, provenant de l’ancien hôpital des Bourgeois, Fribourg. © Musée d’art et d’histoire, Fribourg 2 UltreÏa No 57 - Mai 2016
Editorial Editorial Même si tu commences une marche mouvants, comme la vie. Le sens de de 1000 kilomètres, c’est le premier certains a changé (voir la coquille pas qui compte. de Saint-Jacques) ; d’autres ne Lao Tseu sont pas si anciens qu’on ne le dit Les rituels ont toujours un aspect (voir le tumulus de pierres à la cérémonial, lié à un culte, à une Cruz de Ferro) ; d’autres encore pratique religieuse ou spirituelle, ont disparu. Nos rituels de Saint- ou à un cycle d’initiation (dans Jacques constituent aussi des les cultures anciennes). A travers signes de reconnaissance entre leur célébration, les rituels nous membres d’une même communauté mettent en relation avec une réalité de pensée et d’aspirations. Ils supérieure, transcendante ; avec font vibrer en nous ce sentiment des valeurs partagées, souvent d’appartenance à la multitude des de longue date, par toute une pèlerins qui s’en sont allés vers communauté ou tout un peuple. la Galice et Santiago depuis le IXe Les rituels sont des actes concrets siècle ; ils animent la solidarité qui qui nous renvoient à l’invisible. nous lie, à travers le trompeur mur Ils contiennent donc une évidente de l’invisible, aux innombrables charge symbolique. homines viatores, les cheminants mus par leur foi et le besoin de (ré) Le Chemin de Compostelle ne animer leurs sources profondes. fait pas exception à ce constat. Ultreïa e suseia ! Chemin d’affirmation de la foi (et de pénitence, autrefois) ; chemin Norbert Walti d’intériorité, de renouveau spirituel P.S. Vos contributions sur ce et de ressourcement (de nos jours), même sujet sont très bien- le Camino est riche de rituels, venues (voir l’appel à la du départ (de chez soi) avec la page 16) ! bénédiction ecclésiastique, à la crémation d’un vêtement au bord de l’Océan. Le pèlerin y adhère, ou non ; mais quelles que soient ses motivations, les rituels s’offrent à lui, ouvrant l’esprit à l’imaginaire collectif et l’âme à de nouvelles dimensions. Sans faire l’inventaire des rituels jacquaires, cette édition d’Ultreïa en présente quelques-uns, en montrant leur côté symbolique. Les rituels semblent être faits pour Coquille à la porte de la chapelle rester immuables, mais ils sont de Haggenegg UltreÏa No 57 - Mai 2016 1
Editorial Editorial Eine Reise von tausend Kilometern lich, in Wahrheit wandeln sie sich fängt mit dem ersten Schritt an. wie das Leben. Bei gewissen Ritu- Lao-Tse alen hat sich der Sinn verändert Die Rituale haben stets etwas Ze- (z.B. Jakobsmuschel); andere sind remonielles an sich, etwas, das sie nicht so alt, wie oft gesagt wird (z.B. mit einem Kult, einer religiösen Steinhaufen beim Cruz de Ferro); oder spirituellen Praxis oder (in wieder andere sind verschwunden. den alten Kulturen) mit einem In- Unsere Rituale auf dem Jakobsweg itiationsritus verbindet. Im Feiern stellen auch Erkennungszeichen der Rituale setzen wir uns in Be- dar, mittels deren wir uns als Mit- ziehung zu einer höheren, trans- glieder einer Gemeinschaft Gleich- zendenten Wirklichkeit, zu Werten, gesinnter verstehen, die unterwegs welche von einer ganzen Gemein- zum selben Ziel sind. Sie bringen in schaft oder einem ganzen Volk ge- uns das Gefühl zum Schwingen, zu teilt werden, oft schon seit Men- jener grossen Schar von Pilgern zu schengedenken. Die Rituale sind gehören, die sich seit dem 9. Jahr- konkrete Handlungen, die uns auf hundert nach Santiago in Galicien das Unsichtbare verweisen. Sie er- aufgemacht haben. Sie fördern die halten daher unverkennbar symbo- Solidarität, die uns durch die ver- lische Bedeutung. meintliche Mauer des Unsichtba- ren hindurch mit all den unzähligen Der Jakobsweg macht hierin keine homines viatores verbindet, Men- Ausnahme. Der Camino, ein Weg schen auf dem Weg, bewegt von ih- zur Stärkung des Glaubens (frü- rem Glauben und vom Drang, ihre her auch ein Weg der Busse), (heu- verborgenen Quellen (wieder) zu te) auch ein Weg zu sich selbst, zu beleben. geistiger Erneuerung und Selbst- findung, ist reich an Ritualen, ange- Norbert Walti (Übers.: odu) fangen vom Start von zu Hause mit P.S. Ihre Beiträge zu diesem dem Empfang des Pilgersegens in Thema sind herzlich willkom- der Kirche bis zum Verbrennen von men! (Siehe Aufruf Seite 16) Kleidern am Ufer des Ozeans. Mag der Pilger Rituale vollziehen oder nicht, was immer seine Motivation ist, die Rituale bieten sich ihm an. Sie öffnen seinen Geist zum kollek- tiven Bewusstsein und weiten seine Seele für neue Dimensionen. Ohne einen vollständigen Über- blick zu geben, stellt die vorlie- gende Ultreïa-Ausgabe einige der Pilgerrituale vor, indem sie deren symbolische Seite zeigt. Scheinbar sind die Rituale völlig unveränder- Verbrennen der Kleider in Finisterre 2 UltreÏa No 57 - Mai 2016
Sommaire / Inhalt Sommaire / Inhalt Editorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Editorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Billet du président : priorités du comité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Grusswort des Präsidenten : Prioritäten des Vorstandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Actualités / Aktuell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pilgerpass-Statistik / Statistique des crédenciales 2014/15 . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Santiago de Compostela 2015 en chiffres / in Zahlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Assemblée générale 2016 à Locarno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Generalversammlung 12./13. März 2016 in Locarno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Louis Janin (1923-2016) und Sébastien Ihidoy (1932-2016) . . . . . . . . . . . . . . 10 Hommage à Louis Janin et à Sébastien Ihidoy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Internationales Pilgerempfangszentrum in Santiago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Le Centre International d’Accueil des Pèlerins à Compostelle . . . . . . . . . . . . 13 Leserbrief zu Ultreia Nr. 56, S. 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kurzmitteilungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rituels pèlerins : Appel aux lecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pilgerrituale: Aufruf an die Leserschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rituels pèlerins / Pilgerrituale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Rituale – Bedeutung und Geschichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Rituels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ULTREÏA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ULTREÏA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Rituale während der Pilgerwochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Rituels pendant nos semaines de pèlerinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Die Fusswaschung in Labacolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Le lavement des pieds à Labacolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 La coquille, le bourdon et la besace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Muschel, Pilgerstab und Tasche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 La Cruz de Hierro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Das Eisenkreuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Brûler ses vêtements à la fin du pèlerinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Das Verbrennen der Kleider am Ende der Pilgerreise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 La compostela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Die Compostela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Pèlerinage / Pilgern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Marche d’automne 2015 : Cluny - Roanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Herbstwanderung 2015: Cluny - Roanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Herbstwanderung 13.-20.9.2015: Speyer - Haguenau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Marche d’automne 13.-20.9.2015 : Speyer - Haguenau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Tour d’horizon / Rundschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Page blanche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Auch ohne Tagebuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 UltreÏa No 57 - Mai 2016 3
Sommaire / Inhalt Les vies du Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Die vielen Welten des Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pilgerstämme - wozu? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Les « stamms » de pèlerins : dans quel but ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Beten zum Apostel Jakobus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Prier l’Apôtre Jacques ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hunde und Wölfe am Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Chiens et loups au long du Chemin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Trouvailles jacquaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Kunst und Geschichte am Thurgauer Klosterweg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Art et histoire sur le chemin des monastères en Thurgovie . . . . . . . . . . . . . . . 67 Die Jacobs Brüder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Un cadeau du ciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ein Geschenk des Himmels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Concours « Les limiers de saint Jacques » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Wettbewerb: „Die Spürhunde des heiligen Jakobus“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Littérature / Literatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Marche et invente ta vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Auf dem Jakobsweg. Nichts gesucht. Alles gefunden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Weg-Gedanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 „Aber es ist ein Gang über das Wasser“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bibliothèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Rencontres informelles / Pilgerstamm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Contact / Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Mon pied droit est jaloux de mon pied gauche. Quand l’un avance, l’autre veut le dépasser. Et moi, comme un imbécile, je marche ! (Raymond Devos) Mein rechter Fuss ist eifersüchtig auf meinen linken Fuss. Wenn der eine fort- schreitet, will der andere ihn überholen. Und ich Dummkopf mache mit und gehe! Zeichnung / Dessin : Ernst Jacob Jaberg 4 UltreÏa No 57 - Mai 2016
billet du president / grusswort Billet du président : priorités du comité Chères pèlerines, chers pèlerins Comme un pèlerin, une association • Plus d’efficacité se doit d’avancer dans la bonne di- Notre action s’étendant sur toute rection, celle qui est définie dans la Suisse et nos disponibilités étant ses statuts. La nôtre a pour premier limitées, il est important de bien but de promouvoir le pèlerinage sur utiliser les outils de communica- le chemin de Saint-Jacques (art. 4). tion disponibles (email, téléphone, Le comité a formulé les huit priori- dropbox, Ultreïa, site, web). tés suivantes, qui motivent déjà nos • Plus de visibilité activités : Il nous faut plus de visibilité dans • Plus de gîtes les médias pour faire connaître Il y a bien quelques gîtes abordables notre association et ses activités au en Suisse, mais ils sont encore trop grand public. peu nombreux et bien des pèlerins • Plus de marches ne peuvent s’offrir la traversée de la Nos marches d’été et d’automne Suisse. rencontrent toujours autant d’inté- • Plus de chemins d’accès rêt, mais il n’y en a plus que trois Il reste des zones encore éloignées sur quatre initialement prévues. du chemin de Saint-Jacques, qui Et il manque aussi une offre de ont été parcourues par les pèlerins marches journalières. Une forma- du Moyen-Âge et dont il reste des tion d’accompagnateur va être or- traces historiques. Il y a en particu- ganisée en Suisse romande. lier un projet en cours d’un chemin • Plus de stamms de pèlerins d’accès entre Disentis et St-Maurice Les stamms de pèlerins, organisés qui permettrait de rejoindre le che- une fois par mois dans les grandes min de Saint-Jacques par le Valais. villes de Suisse, favorisent les ren- • Plus de membres contres des membres durant l’an- Heureusement, nous n’avons pas née et permettent aussi d’intéresser d’objectif financier à atteindre, mais de nouveaux membres. Mainte- nous devrions promouvoir le pèle- nant, Coire a aussi son stamm ! rinage par notre association en re- La moisson est grande, mais il y a crutant de nouveaux membres, en peu d’ouvriers. Priez donc le maître particulier aussi des plus jeunes ! de la moisson d’envoyer des ou- Qui n’avance pas, recule. vriers dans sa moisson ! (Mt 9,37- • Plus de collaboration 38) Nous comptons sur vous pour Seule une activité coordonnée de avancer ! Ultreïa ! tous nos efforts peut porter des Henri Röthlisberger, président fruits, que ce soit au sein du comi- té ou entre associations jacquaires ! UltreÏa No 57 - Mai 2016 5
billet du president / grusswort Grusswort des Präsidenten : Prioritäten des Vorstandes Liebe Pilgerinnen, liebe Pilger Wie ein Pilger muss auch eine Ver- stand oder mit anderen Jakobsver- einigung in die richtige Richtung einen – sind erfolgreich. vorwärts gehen. So steht es in den • Mehr Effizienz Statuten: Unsere Vereinigung hat Da unsere Tätigkeiten die ganze als erstes Ziel die Förderung des Schweiz betreffen, ist es wichtig, Pilgerns (Art. 4). nach Möglichkeit die verfügbaren Der Vorstand hat sich folgende acht Kommunikationsmittel (E-Mail, Prioritäten vorgenommen und ar- Telefon, dropbox, Webseite) gut beitet bereits an der Umsetzung einzusetzen. dieser Ziele: • Mehr Öffentlichkeitsarbeit • Mehr Herbergen Um Ziele und Aktivitäten unserer Es bestehen bereits ein paar Pilger- Vereinigung dem grossen Publi- herbergen in der Schweiz. Damit kum bekannt zu machen, sind wir aber die Begehung des Jakobswe- auf vermehrte Öffentlichkeitsarbeit ges durch die Schweiz für ein Pil- angewiesen. gerbudget überhaupt erschwing- • Mehr Wanderungen lich ist, benötigen wir noch weitere Unsere Angebote an Sommer- und Pilgerunterkünfte. Herbstwanderungen sind von ur- • Mehr Anschlusswege sprünglich vier auf drei zurückge- Einige Gegenden in der Schweiz, in gangen. Auch fehlen Angebote für denen Pilger ihre Spuren hinterlas- Tageswanderungen. Eine Ausbil- sen haben, sind heute noch nicht dung zum Pilgerbegleiter soll in der an den Jakobsweg angeschlossen. Welschschweiz nächstens angebo- Um dies zu ändern, ist nament- ten werden. lich ein Anschlussweg von Disentis • Mehr Pilgerstämme durch das Wallis nach St-Maurice Monatliche Pilgerstämme, wie es in Planung. sie in verschiedenen Städten der • Mehr Mitglieder Schweiz gibt, ermöglichen den Kon- Auch wenn unsere Vereinigung takt unter den Mitgliedern und för- keine grossen Gewinne ausweisen dern die Integration von Neumit- muss, benötigt die Pilgerförderung gliedern. In Chur wurde kürzlich doch finanzielle Mittel, mithin Mit- ein weiterer Pilgerstamm eröffnet. glieder, insbesondere jüngere. Um Die Ernte ist gross, aber es gibt dieses Ziel zu erreichen, muss die nur wenig Arbeiter. Bittet also den Anwerbung verstärkt werden. Still- Herrn der Ernte, Arbeiter für seine stand bedeutet Rückschritt. Ernte auszusenden. (Mt. 9,37-38) • Mehr Zusammenarbeit Helft alle mit! Ultreïa! Nur gut abgesprochene und koordi- Henri Röthlisberger, Präsident nierte Aktivitäten – sei es im Vor- 6 UltreÏa No 57 - Mai 2016
ACTUALITES / AKTUELL Actualités / Aktuell Pilgerpass-Statistik / Statistique des crédenciales 2014/15 Anzahl Pilgerpässe, welche die Sekretariate für die deutsche und franzö- sische Schweiz in den Jahren 2014 und 2015 abgegeben haben: Statistique des crédenciales délivrées par les secrétariats de Suisse aléma- nique et romande en 2014 et 2015 : 2014 2015 Pilgerpässe Deutsch- West- Deutsch- West- Total Total schweiz schweiz schweiz schweiz Span. Pässe 82 164 246 74 199 273 Mitgl.-P. 81 272 353 77 281 358 Total Pässe 163 436 599 151 480 631 Am 31.12.2015 zählte unsere Vereinigung 2357 eingeschriebene Mitglieder, davon 1351 Einzelpersonen und 503 Ehepaare. Le 31.12.2015 le nombre total des membres de notre association se montait à 2357 personnes, dont 1351 membres individuels et 503 couples. Santiago de Compostela 2015 en chiffres / in Zahlen Compostelas délivrées / ausgestellte Pilgerurkunden 262'458 Hommes / Männer 138'929 Femmes / Frauen 123'529 Pèlerins à pied / Pilger zu Fuss 236'273 Pèlerins à bicylette / Radpilger 25'343 Pèlerins à cheval / Pilger zu Pferd 771 Pèlerins en chaise roulante / Pilger im Rollstuhl 71 Source / Quelle: http://peregrinossantiago.es/esp/oficina-del-peregrino/estadisticas/ Reliquaire de Reliquienschrein saint Jacques des Apostels Jako- à Santiago de bus in Santiago de Compostela Compostela UltreÏa No 57 - Mai 2016 7
ACTUALITES / AKTUELL Assemblée générale 2016 à Locarno Les 11 et 12 mars 2016, environ 120 Rosita Zaninetti et Josiane Ga- membres de notre Association se briel, puis les nouveau élus Her- sont retrouvés dans la belle cité de mann Heiter (à l’unanimité) et Locarno, tessinoise, confédérée et Terry Inglese (avec quelques réti- un peu … italienne, aux contrastes cences). Le rapport précis de Wolf- saisissants entre la montagne pen- gang Sieber et ses excellentes pho- tue griffée de ravins sauvages, et tos nous ont présenté « notre » gîte la ville cossue à l’harmonieuse ar- de Belorado complètement rénové ; chitecture, témoin d’un riche pas- rapport circonstancié de Christian sé. La promenade du samedi nous Steinwandter sur la bibliothèque ; a conduits de la Madonna del Sas- puis Jean-Noël Antille a annoncé so vers les hauteurs de Minusio et les résultats du concours « Limiers de Tenero. Pause café, puis au re- de saint Jacques » et distribué les tour, visite de l’église de San Qui- prix. L’apéro et le dîner ont joyeu- rico avec ses intéressants restes de sement couronné cette journée bien fresques médiévales et son impo- remplie. sant campanile, puis de l’église San Dimanche la visite de la ville nous Vittore à Muralto, ancienne église a fait découvrir des aspects cachés de Locarno. et marquants (les inondations ...) L’apéro-déjeuner a fourni l’occa- de la cité. La messe à la Madonna sion de retrouvailles animées, en del Sasso fut un bon moment de re- musique avec une petite fanfare connaissance et de recueillement. de cuivres. Au Palazzo Sopracene- Notre gratitude va aux organisa- rina, l’assemblée très docile a ac- teurs, à Hermann Heiter et à son cepté l’ordre du jour, le rapport de équipe, à nos amis tessinois, pour gestion du Comité et les comptes. cet amical et enrichissant week- On a applaudi les démissionnaires end ! (nwa) Generalversammlung 12./13. März 2016 in Locarno Ein strahlend blauer Himmel, Tenero, wo uns Kaffee und Gipfe- rundum verschneite Berge, Schnee- li erwarten. Nach der Führung in haufen, die vom verspäteten Win- zwei Kirchen und zurück in Locar- tereinbruch zeugen, blühende Mi- no werden wir im Palazzo Sopra- mosa, Magnolien und Kamelien cenerina mit Blasmusikklängen zu begleiten uns während des Wo- einem Stehimbiss erwartet. chenendes in Locarno. Bereits Die Generalversammlung verläuft zum dritten Mal kann in der Süd- im üblichen Rahmen. Anstelle der schweiz unsere Generalversamm- zurücktretenden Vizepräsidentin lung durchgeführt werden. Wir be- Rosita Zaninetti wird Herman Hei- ginnen den Samstag mit der Fahrt ter als Nachfolger gewählt. Claire- im Funicolare nach der hoch über Marie Nicolet übernimmt interims- der Stadt gelegenen Kirche Madon- weise die Protokollführung für die na del Sasso. Dort geniessen wir aus dem Vorstand scheidende Jo- die beeindruckende Aussicht und siane Gabriel. Terry Inglese, an der wandern auf dem Jakobsweg bis 8 UltreÏa No 57 - Mai 2016
ACTUALITES / AKTUELL GV nicht anwesend, amtet neu im so die Messe besuchen. Um blei- Vorstand als Beisitzerin. bende schöne Eindrücke und Be- Im Hotel Belvedere lassen wir bei gegnungen reicher und mit einem einem feinen Essen in geselliger grossen Dankeschön an Herman Runde den Tag ausklingen. Heiter und sein Team für die per- Der Sonntag beginnt mit einem in- fekt organisierte GV treten wir nach teressanten Stadtrundgang, bevor dem Mittagessen den Heimweg an. wir in der Kirche Madonna del Sas- (dk) Photos / Fotos: Bernard Favre UltreÏa No 57 - Mai 2016 9
ACTUALITES / AKTUELL Louis Janin (1923-2016) und Sébastien Ihidoy (1932-2016) Louis Janin und Sébastien Ihi- mit offenen Armen und den Wor- doy, zwei Promotoren der aktuel- ten zu empfangen: „Komm, tritt len Pilgerbewegung, sind Anfang ein, ich habe dich schon erwartet.“ Jahr kurz hintereinander gestor- Louis, den manche als „Magier“ („el ben. 2015 noch waren sie, unge- Mago“) bezeichneten, weil er stets achtet ihres hohen Alters, mit ih- alle aus seinen hellen, blauen Au- rem gemeinsam (unter Mithilfe gen freundlich lächelnd anstrahlte, der Journalistin Marianne Rigaux) habe ich an der GV 1994 in Yverdon verfassten Buch L’hospitalité sur persönlich kennengelernt. Er bleibt les chemins de Compostelle als mir bis heute in Erinnerung, weil „Botschafter christlicher Gast- er mir als Antwort auf meine Fra- freundschaft“ an die Öffentlich- gen zum damals noch nicht mar- keit getreten. Janin, verwurzelt in kierten Pilgerweg von Genf nach Le Hochsavoyen, Gründungsmitglied Puy den wichtigen Rat gab, ich sol- der Association Rhône-Alpes des le nicht im Voraus zu viel planen, Amis de St-Jacques, und der im vielmehr den Begegnungen mit den französischen Baskenland behei- Menschen unterwegs und der eige- matete Père Ihidoy haben beide nen Fantasie vertrauen; denn zum in ihrer Passion für die Pilger den Pilgern gehöre immer auch Aben- Geist des Jakobswegs vorgelebt: teuerlust, Improvisation. Louis als freiwilliger Hospitalero Père Ihidoy hat als Pfarrer von Na- zwischen 1994 und 2008 in mehre- varrenx seine Aufgabe stets als Auf- ren Herbergen Spaniens, Ihidoy als trag verstanden, die im Evangelium „Pilgerpfarrer“ von Navarrenx von überlieferte Botschaft Jesu weiter- 1981 bis 2001. zugeben an die Pilger, für die er je- derzeit ein offenes Haus, ein offe- nes Ohr, ein offenes Herz hatte. Für viele Pilgernde stellte der Priester so etwas wie die Seele des Jakobs- wegs dar. In einem Aufsatz von 1999 mit dem vielsagenden Titel „Von der Pflicht und dem Privileg, Pilger aufzunehmen“ stellt Pfarrer Ihidoy fest: „Die wenige Zeit, die Louis Janin (Foto) unternahm man ihnen [den Pilgern] schenkt, 1956, im Alter von 33 Jahren, seine ist einmalig. Hinter jedem Gesicht erste Fusspilgerreise von Lourdes gibt es etwas Einzigartiges zu emp- nach Santiago. Das Erlebnis war für fangen. Ich sagte, Gastfreundschaft ihn so prägend, dass er in der Folge sei eine Pflicht. Es ist viel mehr, immer wieder „rückfällig“ wurde. eine Chance, ein Privileg.“ Und eine Über 25 Mal kam er insgesamt in Bereicherung, wie der Autor selbst Santiago an. Berühmtheit erlangte erfahren hat. er, weil er stets in Turnschuhen und Was bleibt, ist die Erinnerung an mit umgebundener Lendentasche zwei begnadete Pilger-Freunde. als einzigem Gepäck unterwegs war. Als Hospitalero pflegte er die Pilger Otto Dudle 10 UltreÏa No 57 - Mai 2016
ACTUALITES / AKTUELL Hommage à Louis Janin et à Sébastien Ihidoy Louis Janin et Sébastien Ihidoy, sent à l’époque sur le tronçon de deux pionniers de Compostelle, Genève au Puy. Il me conseilla de respectivement nés en 1923 et en ne pas trop planifier mais de faire 1932, nous ont quittés début 2016, confiance aux personnes rencon- à quelques jours d’intervalle. Ils trées ainsi qu’à mon imagination, avaient encore publié ensemble le goût de l’aventure et l’improvisa- en 2015 (avec l’aide de la jour- tion faisant partie du pèlerinage. naliste Marianne Rigaux) le livre L’hospita lité sur les chemins de Compostelle en tant qu’« ambassa- deurs de l’hospitalité chrétienne ». Louis Janin, de Haute-Savoie, membre fondateur de l’Associa- tion Rhône-Alpes des Amis de St- Jacques, et le Père Ihidoy, basque français, ont tous deux vécu véri- tablement l’esprit du Chemin dans Père Ihidoy (photo), curé de Na- leur ouverture inconditionnelle aux varrenx, avec sa poignée de main pèlerins : Louis comme Hospitale- ferme, son accent rocailleux et son ro de 1994 à 2008 dans plusieurs regard tendre a toujours considéré gîtes espagnols, Ihidoy comme comme étant sa mission de trans- « prêtre des pèlerins » de Navar- mettre le message de Jésus inscrit renx entre 1981 et 2001. dans l’évangile aux pèlerins pour Louis Janin entreprit en 1956, à lesquels il avait à tout moment l’âge de 33 ans, son premier pèle- une maison ouverte, une oreille à rinage de Lourdes à Santiago et il l’écoute et un grand cœur. en fut si profondément touché qu’il Il était pour beaucoup d’entre eux devint dès lors « récidiviste ». Et en quelque sorte l’âme du Che- arriva ainsi plus de 25 fois à Sant- min. Dans un texte au titre signifi- iago. Il était connu pour ne porter catif rédigé en 1999 « Le devoir et que de simples tennis aux pieds et le privilège d’accueillir les pèlerins pour seul bagage une banane ven- de Saint-Jacques », le Père Ihidoy trale. Hospitalero par la suite, il ac- constate : « Le peu de temps qu’on cueillait les pèlerins à bras ouverts leur donne est sublime. Derrière avec ces mots : « Viens, entre, je chaque visage, il y a quelque chose t’attendais. Assieds-toi, je vais te d’unique à recevoir. Je disais qu’ac- servir à manger ». Louis, avec son cueillir est un devoir. C’est bien regard d’un bleu étincelant et son plus, une chance, un privilège ». Et sourire rayonnant était nommé par une richesse, ce dont l’auteur a fait certains « magicien » (el Mago), personnellement l’expérience. pour ses talents de soigneur. J’ai Ce qui reste est le souvenir de deux fait sa connaissance à l’AG de 1994 amis des pèlerins divinement inspi- à Yverdon et je me souviens au- rés. jourd’hui encore de sa réponse à ma question sur le balisage ab- Otto Dudle (Trad. : jbm) UltreÏa No 57 - Mai 2016 11
ACTUALITES / AKTUELL Internationales Pilgerempfangszentrum in Santiago Seit Beginn des Jahres 2016 erhal- Das neue Pilgerzentrum verfügt ten Pilger, wenn sie in Santiago an- über freundlich gestaltete Emp- kommen, ihre compostela nicht fangsräume, die viel Platz bieten. mehr im Pilgerbüro in der Rúa do Selbst bei Grossandrang geht das Vilar, sondern im Centro Interna- Befragen und Registrieren der Pil- cional de Acogida al Peregrino in ger, danach die Übergabe der com- der Rúa Carretas 33, gleich hinter postela zügig vonstatten. Für die dem Hotel Reyes Católicos. Das Pilger gibt es in dem Gebäude eine neue Pilgerempfangszentrum be- Bibliothek, Aufenthaltsräume mit findet sich im ehemaligen Alters- bequemen Sitzgelegenheiten und heim Carretas, das der Kathedral- sanitäre Installationen in genügen- stiftung gehört und seit 2002 leer der Zahl. Unter dem gleichen Dach stand. Nachdem das Domkapitel befinden sich ein Tourismusbüro beschlossen hatte, den altehrwür- der Region Galicien, ein Postbüro, digen Bau umfassend zu renovie- ein Informationsschalter der Eisen- ren und ihn einer neuen Zweck- bahngesellschaft Renfe, ausserdem bestimmung im Dienst der Pilger eine Kontaktstelle für Freiwilligen- zuzuführen, wurden von Januar einsätze in Herbergen am Cami- bis Oktober 2015 die nötigen Sa- no. Eine Kapelle sowie die Garten- nierungsarbeiten ausgeführt. Am anlage laden zum Verweilen ein. 26. Oktober wurde das neue Pilger- In einem separaten Bereich haben büro in Anwesenheit prominenter nationale Jakobusvereinigungen Vertreter aus Kirche, Politik, Wirt- eigene Räume zugewiesen erhalten. schaft und von Pilgerorganisatio- Dort wird Neuangekommenen die nen aus aller Welt von Erzbischof Möglichkeit geboten, sich unterei- Julián Barrio Barrio eingeweiht. nander in ihrer Muttersprache aus- zutauschen oder von einem erfah- renen Pilgerseel- sorger Hilfe bzw. Antworten auf persönliche Fra- gen zu bekom- men. Das Centro de Acogida, „Aus- hängeschild“ der Kathedrale, will Pilgerinnen und Pilgern zu verste- hen geben, dass sie in Santiago willkommen sind. Otto Dudle Weg vom alten zum neuen Pilgerempfangszentrum 12 UltreÏa No 57 - Mai 2016
ACTUALITES / AKTUELL Centre International d’Accueil des Pèlerins à Compostelle Depuis le début de 2016, les pèle- questions posées aux pèlerins avant rins arrivant à Compostelle ne re- la délivrance de la compostela s’ef- çoivent plus leur compostela au fectuent rapidement. Une biblio- Bureau des Pèlerins, Rúa do Vilar, thèque, des sièges confortables, des mais au Centro Internacional de installations sanitaires en nombre Acogida al Peregrino, 33 Rúa Ca- suffisant s’offrent aux pèlerins. On rretas, juste derrière l’hôtel Reyes trouve également sous le même toit Católicos. un office de tourisme de la région Le nouveau centre d’accueil se galicienne, un bureau de poste, un trouve dans l’ancienne maison de guichet du chemin de fer espagnol retraite Carretas, vénérable bâtisse Renfe et jusqu’à un point de contact (appartenant à la fondation de la pour ceux qui s’intéresseraient à un cathédrale) non utilisée depuis bénévolat dans un des gîtes du Ca- 2002 et que le Chapitre de la Cathé- mino. Une chapelle et un jardin in- drale décida de rénover à l’atten- vitent à s’y attarder. D’autres es- tion des pèlerins. Les travaux com- paces sont réservés à l’accueil de mencés en janvier 2015 aboutirent pèlerins nouvellement arrivés par le 26 octobre de la même année des membres d’associations jac- à l’inauguration du nouveau Bu- quaires nationales qui leur donnent reau des Pèlerins par l’archevêque la possibilité de communiquer Julián Barrio Barrio en présence entre eux dans leur langue mater- de nombreux représentants reli- nelle ou de s’entretenir avec un au- gieux, de la politique et de l’écono- mônier expérimenté. Au Centro de mie, ainsi que d’organisations pèle- Acogida, « carte de visite » de la rines venues du monde entier. Le Cathédrale, tout est mis en œuvre nouveau centre dispose de vastes pour que pèlerines et pèlerins se salles accueillantes. Même en cas sentent bienvenus à Compostelle. d’affluence, l’enregistrement et les Otto Dudle (Trad./rés. : jbm) Leserbrief zu Ultreia Nr. 56, S. 10 Mit Interesse habe ich die Ausgabe Das Reservieren ist meist schon die Nr. 56 der Zeitschrift Ultreïa gele- Regel. Selbst wenn überall steht sen, insbesondere die persönlichen und auch am Telefonbeantwor- Erlebnisberichte. ter gesagt wird: „Reservieren nur Der kleine Artikel „Reservieren: ja für grössere Gruppen notwendig“, oder nein?“ hat mich besonders an- hält es Einzelne nicht ab, sich ab- gesprochen. Er enthält ganz mei- zusichern, damit sie ganz bestimmt nen Gedanken zu diesem Thema. ein Bett, möglichst in einem Ein- Als Mitverantwortliche der Pilger- zelzimmer oder in einem „Nicht- herberge Märstetten kann ich die Schnarch-Zimmer“ und, und … ha- kritischen Bemerkungen zu diesem ben werden. Thema sehr gut nachvollziehen. In unserer ländlichen Gegend ist UltreÏa No 57 - Mai 2016 13
ACTUALITES / AKTUELL das völlig unnötig, denn es sind im gestellt werden, entsprechen je län- Vergleich zu Frankreich und Spani- ger desto weniger dem freien, spon- en nur wenige Wanderer auf dem tanen, neugierigen und vor allem Pilgerweg unterwegs. Wir sind be- vertrauensvollen Unterwegssein. müht, für alle ein Bett anzubieten Umso mehr freuen wir uns über Pil- oder im Dorf zu finden. gernde, die mit Freude und Dank- Ich spreche explizit vom Wande- barkeit auf dem Weg sind und un- rer/Fernwanderer, denn, wie im sere kleine bescheidene Unterkunft kleinen Artikel gesagt wird, dieses schätzen. Sicherheitsbedürfnis, auch die stei- Brighit Stahel, Märstetten genden Ansprüche, die vermehrt En bref • L’itinéraire entre St-Jean-Pied- œuvres. A Santiago, disait-il, on de-Port et Roncevaux par la mon- n’est pas plus proche de Dieu que tagne (voie Napoléon) sera fer- chez soi. mé en hiver (du col de Bentarté • Or, de nos jours, une place « Mar- au col d’Ibañeta) du 1er novembre tin Luther » a été inaugurée le 16 au 31 mars, suite à la décision des septembre 2015 à Rome, dans le autorités de Navarre. parc Colle Oppio. Le Vatican a • « Des clous pour Compostelle » : soutenu la décision de la marie, l’idée a été lancée en 2015 de ma- mais … c’est l’Église adventiste térialiser le chemin de Compos- du 7e jour qui est à l’origine du telle qui traverse Paris. Concrè- projet. tement il serait balisé avec des • En date du 6 septembre 2015, le clous en bronze fixés au sol, de quotidien La Voz de Galicia a mis l’entrée de Paris dans le XIXe en évidence le chaos qui règne (panneau d’accueil) à la sortie dans la signalisation du Cami- près de Montrouge, XIVe arron- no, parcouru annuellement par dissement, pour l’information 120'000 étrangers et quasi au- des riverains, des marcheurs et tant d’Espagnols : indicateurs des cyclistes. Le projet, d’un coût manquants ou contradictoires, évalué à 20'000 euros, est sou- d’autres en surnombre ou d’es- tenu par de nombreuses associa- thétique diverse. Le gouverne- tions et institutions. ment galicien a décidé d’y mettre • On le savait : les saints de l’Eglise bon ordre, entre fin 2015 et et le pèlerinage étaient l’une des 2019. Font partie de l’inventaire bêtes noires de Martin Luther. quelque 3000 bornes et autant de Il se demandait si ce n’était pas plaques, réparties sur 1320 kilo- le cadavre d’un vieux cheval qui mètres de sentiers. était enterré à Santiago, et non • Le 31 octobre 2015 s’est tenue l’Apôtre. Seule comptait pour à Grañón (La Rioja) une messe Luther la foi authentique (sola d’eucharistie en souvenir des hos- fide), et non l’importance des 14 UltreÏa No 57 - Mai 2016
Agenda pitaleros-as décédés ces 25 der- ce réseau depuis l’initiative et les nières années. Cette messe fait contacts pris par Evelyn Schaad partie des manifestations prévues avec José Ignacio Díaz dans les pour le 25e anniversaire des Hos- années 90, pour soutenir la pa- pitaleros voluntarios. Notre As- roisse de Belorado et organiser le sociation suisse a fait partie de service des volontaires. Norbert Walti Kurzmitteilungen • Der Weg zwischen St-Jean-Pied- Vatikan und die Stadtverwaltung de-Port und Roncesvalles über unterstützten das Projekt, das … die Berge (Napoleon-Route vom von der Freikirche der Siebenten- Bentarté-Pass bis zum Ibañeta- Tags-Adventisten angeregt wor- Pass) wird jeweils im Winter den ist. vom 1. November bis 31. März • Im vergangen Herbst hat die Ta- auf Anordnung der Behörden von geszeitung La Voz de Galicia sich Navarra gesperrt. über die chaotischen Zustände • „Nägel für den Pilgerweg“: Der der Signalisation auf dem Cami- Jakobsweg durch Paris soll durch no ausgelassen. Jährlich müssen Bronzenägel, die am Boden an- sich 120'000 ausländische Pilger gebracht werden, signalisiert und ebenso viele Spanier mit feh- werden. Die Markierung beginnt lenden, falschen oder beschädig- bei der Empfangstafel im 19. Ar- ten Wegweisern begnügen. Die rondissement und führt bis zur galicische Regierung wird zwi- Stadtgrenze bei Montrouge im schen 2015 und 2019 die Miss- 14. Arrondissement. Sie dient der stände beheben und Markierstei- Orientierung und Information für ne und Wegschilder ersetzen. Anwohner, Wanderer und Velo- • Ebenfalls vergangenen Spät- fahrer. Das 20'000-Euro-Projekt herbst wurde in Grañón (Rioja) wird von zahlreichen Vereinen in einer Eucharistiefeier der in und Institutionen unterstützt. den vergangenen 25 Jahren ver- • Für Martin Luther waren Pilger- storbenen Hospitaleros gedacht. reisen und die Kirchenheiligen Dieser Anlass war der Beginn schwarze Schafe. Er fragte sich der Feierlichkeiten zum Jubilä- sogar, ob sant Jacob oder ain um „25 Jahre freiwillige Hospi- todter hund in Santiago begra- taleros“. Unsere Schweizerische ben sei. Für Luther zählte einzig Vereinigung ist seit den 90er der Glaube, nicht das Verdienst Jahren involviert. Damals hat für gute Werke. Er empfahl dar- Eveline Schaad mit José Ignacio um: Lass raisen wer da wil, bleib Díaz Kontakt aufgenommen, um du dahaim. die Gemeinde Belorado zu unter- • Im vergangenen Herbst wurde im stützen und den Freiwilligenein- Park Colle Oppio in Rom ein Platz satz zu organisieren. nach Martin Luther benannt. Der Norbert Walti (Übers.: dk) UltreÏa No 57 - Mai 2016 15
Agenda Agenda Quoi ? Was? Quand ? Wann? Où ? Wo? Marche d’été/Sommerwanderung: 09.-16.07.2016 Basel - Bern, über Alter Baslerweg Beinwil Jakobustag: besinnliche Feier, 25.07.2016, 19:00 St. Gallen, anschliessend Grillabend kath. Kirche Winkeln Fête de saint Jacques 25.07.2016 Lausanne 1. Marche d’automne / Herbstwan- 04.-11.09.2016 Roanne - derung: Burgunderweg, 2. Etappe Montbrison 2. Marche d’automne /Herbstwan- 17.-24.09.2016 Marienthal - derung: Chemin d’Alsace, 2. Etappe Kaysersberg, über Strasbourg Pilgergottesdienst zum Dank am 28.10.2016, 19:30 St. Gallen, Ende der Pilgersaison Schutzengelkapelle am Klosterplatz Rituels pèlerins : Appel aux lecteurs L’aventure du pèlerinage est ponc- dés dans ce bulletin, des rituels tuée par certains rituels. Cette édi- personnels également, à portée tion d’Ultreïa en décrit quelques- symbolique, que vous avez suivis uns, avec leur signification. Pour au cours de votre pérégrination. A la prochaine édition (No 58, no- vos stylos et claviers ! Nous nous vembre 2016) nous remettons le réjouissons déjà de votre contribu- couvert ! Nous souhaitons vous tion ! Merci d’avance. Envoi d’ici au passer la parole, chères lec- 15 juillet à : ultreia@viajacobi4.ch trices, chers lecteurs : racontez- La Rédaction nous d’autres rituels non abor- Pilgerrituale: Aufruf an die Leserschaft In der vorliegenden Ausgabe be- rungen mit weiteren Ritualen schreiben wir verschiedene Pilger- auf Pilgerwegen, die wir noch rituale. In der Nummer 58 vom nicht beschrieben haben. Wir freu- November 2016 nehmen wir das en uns über Ihren Beitrag, den Sie Thema noch einmal auf. Wir möch- bitte bis 15. Juli an die Mail-Adres- ten Sie, liebe Leserinnen und Leser, se dklingler49@hotmail.com sen- ermuntern: Erzählen Sie uns den. Vielen Dank im Voraus! über Ihre persönlichen Erfah- Die Redaktion Ultreïa no 58, Nov. 2016, Thème principal / Themenschwerpunkt: Rituels pèlerins II / Pilgerrituale II 16 UltreÏa No 57 - Mai 2016
Rituels pèlerins / Pilgerrituale Rituels pèlerins / Pilgerrituale Rituale – Bedeutung und Geschichte Die Ethnologin Iren Bruderer ist Au- bar. Die Kombination dieser bei- torin des Buches „Globales Pilgern den Gegensätze innerhalb des Wor- als fortgesetzte ReKreation“ (s. Be- tes kommt den zeitlich und örtlich sprechung Ultreïa Nr. 56, S. 78). überall verbreiteten Ritualen eher Rituale sind universal und finden entgegen. Es gibt nicht eine Defi- sich überall, zu allen Zeiten, in al- Deutschsprachige Forscher ge- len Lebensphasen und Kulturen. währen durch kleine Filme Ein- Sie durchdringen unseren Alltag blick in konkrete Forschungspro- und markieren einzelne Stationen jekte (vom Beginn der Menschheit in unserem Leben, indem sie diese bis zur Gegenwart) unter: über das Alltägliche hinausheben. Für die Menschheit als Ganzes stellt http://mediathek.dfg.de/ die Fähigkeit zur Zusammenarbeit suche/?q=ritual einen entscheidenden Vorteil in der Das weltweit grösste Projekt zu Evolution dar. Rituale können Ein- Ritualen (englisch) findet sich zelne über die Verwandtschaft hi- unter: naus zu Gruppen verbinden. Dar- https://theritualproject. um sind Rituale sozial gesehen ein wordpress.com wirksames Werkzeug. Kleine Kin- Hier wird unter anderem ge- der eignen sich Rituale – wie auch forscht, wie Rituale dazu miss- Sprachen – durch Nachahmung an. braucht werden können, Men- Das Beherrschen dieser Konventio- schen dazu zu bringen, ihr Leben nen – der angemessenen Art etwas und/oder das ihrer Mitmen- zu tun – weist den Einzelnen als schen zu opfern. Bekannt ist, dass kompetentes Mitglied einer Grup- schmerzhafte, traumatisierende pe aus. Teilnahme und Zugehörig- Rituale (wie Krieg) das Hirn nach- keit sind dabei der Gewinn. haltig prägen, ausserordentlich Ritual wird heute im Lexikon von schnell enge Bindungen schaf- Cambridge als „ein Set festgeleg- fen und so extremes Verhalten ter Handlungen, das regelmässig begünstigen. ausgeführt wird (manchmal auch Literatur: im Rahmen einer Zeremonie)“ de- Dücker, Burckhard (2007). Ritu- finiert. Die Etymologie des Wortes ale. Formen – Funktionen – Ge- Ritual ist nicht eindeutig. Der Du- schichte. Eine Einführung in die den bezieht sich auf das lateinische Ritualwissenschaft. Stuttgart: Wort ritualis, bei dem die schrift- Metzler, 250 S. lich fixierte Ordnung der römisch- katholischen Liturgie im Vorder- Brosius, Rituale (2013). Ritual grund steht. Das Wort ist aber auch und Ritualdynamik. Schlüssel- vom Sanskrit rta (Ordnung, Wahr- begriffe, Theorien, Diskussionen. heit) und der indogermanischen Göttingen: Vandenhoeck & Rup- Verbalwurzel ri (fliessen) ableit- recht, 240 S. UltreÏa No 57 - Mai 2016 17
Rituels pèlerins / Pilgerrituale nition von Ritual sondern unzäh- Phasen: Die Ablösung aus dem Ge- lige. Das hängt mit der Entwick- wohnten (oft durch Kleiderwech- lung der Wissenschaft der Rituale sel symbolisiert), die Zwischenpha- zusammen. se mit dem Angebot einer neuen Die Anfänge des Wissens über Ri- Ordnung und die Angliederungs- tuale finden sich in Reiseberichten. phase mit der Entscheidung für Herodot (ca. 484 - 425 v. Chr.) und die alte oder neue Ordnung (Sta- Tacitus (ca. 55 - 120 n. Chr.) zeich- tuswechsel). Victor Turner (1920- neten ebenso wie der Pilger Bern- 1983) betonte die Transformation hard von Breidenbach, anlässlich der Zwischen- oder Liminalitäts- seiner Pilgerreise nach Jerusalem phase. 2003 stellen Kranemann (1483 n. Chr.), Rituale der jewei- und Rüpke fest, dass Rituale von ligen Gegenden auf. „Entdecker“ den Rändern ethnologischer und brachten Ritualbeschreibungen frühgeschichtlicher Disziplinen ins mit. Für die frühen Ethnologen Zentrum kulturwissenschaftlicher war es üblich, einen ganzen Zyklus Forschung vorgedrungen seien. Die zu erforschen. Dazu gehörten alle Universität Heidelberg forscht ge- jahreszeitlichen Rituale und die genwärtig im Sonderbereich Ritu- innerhalb eines einzelnen Lebens aldynamik für 9,3 Mio. Euro. Am (Geburt, etc. bis Bestattung). 1909 grössten Forschungsprojekt in Ox- präsentierte Arnold van Gennep ford zum Thema Ritual sind zurzeit sein Grundlagenwerk Les rites de 15 Universitäten beteiligt. passage. Sein Modell umfasst drei Iren Bruderer Rituels Les rituels sont universels. De tous Le dictionnaire de Cambridge défi- temps et dans toutes les cultures nit le rituel comme « un ensemble ils ont imprégné la vie quotidienne d’actes délibérés, célébrés réguliè- et marqué les moments clés de la rement dans le cadre d’un cérémo- vie de l’individu. A travers les ri- nial ». L’étymologie du mot renvoie tuels, la personne dépasse les liens au latin ritualis, qui se rapporte parentaux pour se fondre dans le spécifiquement à l’ordonnance co- groupe. Cette capacité des humains difiée de la liturgie catholique ro- à œuvrer collectivement a été un maine. Mais « rituel » se rattache instrument décisif pour leur évolu- aussi au sanskrit rta (l’ordre, la vé- tion. Ainsi les jeunes enfants s’ap- rité) et au verbe ri (couler) de l’in- proprient-ils facilement les rituels, do-germanique. La combinaison de comme ils le font des langues par- ces deux racines antinomiques cor- lées. L’individu qui se plie à ces respond cependant bien à l’esprit conventions sociales, à ces pra- des rituels universellement suivis. tiques convenues, devient partie in- Les définitions de « rituel » sont tégrante et solidaire de la commu- multiples : elles suivent les déve- nauté. loppements de la recherche dans ce domaine. 18 UltreÏa No 57 - Mai 2016
Rituels pèlerins / Pilgerrituale Notre connaissance historique logues et des historiens de l’Anti- des rituels s’appuie sur les ré- quité, occupent une place centrale cits de voyage, qui furent les pre- dans la recherche socio-culturelle miers à les décrire : ceux d’Héro- contemporaine. Ainsi l’universi- dote (484-425 av. J.C.), de Tacite té de Heidelberg s’est-elle attelée à (55-120 après J.C.), de Bernhard l’étude de la dynamique des rituels, von Breidenbach, pèlerin à Jérusa- tandis qu’Oxford (G.B.) a lancé un lem en 1483. Les « explorateurs » vaste projet de recherche sur ce revinrent avec des descriptions de thème, auquel participent 15 uni- rituels. Les pionniers de l’ethnolo- versités. gie entreprirent l’étude exhaustive Iren Bruderer, ethnologue de cycles complets, portant sur (Trad./rés. : nwa) les rituels saisonniers ou ceux A consulter : voir la bibliographie marquant la vie d’un individu, de en allemand. la naissance jusqu’aux funérailles. En 1909 Arnold van Gennep pu- http://mediathek.dfg.de/ blia Les rites de passage, une thèse suche/?q=ritual fondamentale qui distinguait trois propose de courts films sur des phases dans l’élaboration du rituel, projets de recherche. du détachement vis à vis du mode https://theritualproject. habituel de perception et d’action, wordpress.com jusqu’au choix entre l’ordre ancien explore l’influence néfaste que et l’ordre nouveau. Victor Turner peuvent dégager certains rituels (1920-1983) affina cette thèse. En violents, leurs effets sur le cerveau 2003 Kranemann et Rüpke consta- et sur les tendances homicides. tèrent que les rituels, autrefois au centre des recherches des ethno- ULTREÏA Aux premières lueurs de l’aube, Herru Santiagu / Got Santiagu / E devant les gîtes de pèlerins, on ultreia e suseia / Deus adjuva nos. s’échange ce terme de salutation Plus récemment, ce cri est devenu Ultreïa. Il résonne dans les cercles le titre d’un chant également connu qui se forment avant le départ sous le nom de Chant des pèlerins d’une marche. En signe de recon- de Compostelle (composé par Jean- naissance et d’encouragement, on Claude Benazet, 1989). le lance souvent à ceux qu’on dé- Ce cri de ralliement provient du passe sur un Camino. Au Moyen- latin tardif, associé à une langue Âge déjà ce mot exprimait la joie proche (l’occitan ?). En latin ultra ressentie par le pèlerin, princi- signifie : outre, au-delà, plus loin palement sur le pèlerinage de St- (cf l’expression « outre-Manche ». Jacques-de-Compostelle. Il était Sus veut dire « dessous », mais associé à des chants rapportés dans aussi « au-dessus » (dans l’expres- le Codex Calixtinus, sur les paroles UltreÏa No 57 - Mai 2016 19
Rituels pèlerins / Pilgerrituale sion « sus à l’ennemi »). Eia est une Suseia invite à une vision verticale, interjection évoquant un déplace- qui élève nos cœurs en fraternité ment. Mon tout vers le Créateur, suggère bien l’ac- qui nous ouvre à tion d’aller plus une spiritualité loin et plus haut. de Lumière. Vi- Une interpréta- sion horizontale tion symbolique et vision verticale nous amène à dé- : nous touchons celer deux mou- là à la croix, sym- vements dans bole central de la la dynamique chrétienté. évoquée par ul- Norbert Walti treïa. Plus loin évoque une vision Source : horizontale : le pèlerin, l’homme www.chemin-compostelle.info/ en marche, se dirige vers l’Autre, recits/ultreia-et-suseia- se défait de son passé pour se rap- pelerinage-compostelle procher de son futur, de sa renais- de Gilbert Buecher et son excellent sance dans un monde nouveau. Les Chemins vers Compostelle. ULTREÏA Wenn sich in der Morgenfrühe die auf das spätlateinische Umstands- Pilger vor der Herberge zum Wei- wort „ultreïa“ = weiter. Das gleich- termarsch bereit machen, ertönt bedeutende „suseia“ stammt von unter ihnen der freudige Ruf Ul- „sus“ = darüber, ab. „eia“ weist auf treïa! Wenn auf dem Camino ein eine Bewegung hin. Daraus folgen Pilger einen anderen überholt, ruft die Bedeutungen: ultreïa = weiter, er ihm ein brüderlich aufmuntern- und suseia = höher. des „Ultreïa“ zu. Schon im Mittelal- Die symbolische Bedeutung liegt ter wurde der Ruf auf dem Jakobs- klar auf der Hand! „Weiter“: der weg als Ausdruck der Freude bei Pilger schreitet auf dem Weg seines Begegnungen unter Pilgern ange- Lebens zum „Anderen“ – er lässt wendet, oft begleitet von Gesängen, die Vergangenheit ruhen, um sich welche uns im Codex Calixtinus er- der Zukunft zuzuwenden, seiner halten geblieben sind: Wiedergeburt in eine neue Welt. Herru Santiagu / Got Santiagu / E „Höher“ – der Geist erhebt sich ultreia e suseia / Deus adiuva nos. zum Licht des ewigen Schöpfers Heute lebt der Ausdruck fort in und Vaters aller Lebenden. Die- einem bekannten französischen se Bewegungen des Herzens in die Pilgerlied, 1989 von Jean-Clau- Weite und in die Höhe, zeigen sich de Benazet komponiert: « Tous auch in der Form des Kreuzes Jesu, les matins, nous prenons le che- dem Symbol der Christenheit. min ... ». Wer der Herkunft des Norbert Walti Ausdruckes nachforscht, stösst (Übers./Rés.: istr) 20 UltreÏa No 57 - Mai 2016
Vous pouvez aussi lire