ULTREÏA - LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES AMICI DEL CAMMINO DI SANTIAGO - Les Amis du chemin de Saint-Jacques de ...

La page est créée Mireille Perrot
 
CONTINUER À LIRE
ULTREÏA - LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES AMICI DEL CAMMINO DI SANTIAGO - Les Amis du chemin de Saint-Jacques de ...
ULTREÏA

LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES
   DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES
  AMICI DEL CAMMINO DI SANTIAGO
        ASSOCIATION HELVETIQUE
           www.viajacobi4.ch

           No 57 - Mai 2016
ULTREÏA - LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES AMICI DEL CAMMINO DI SANTIAGO - Les Amis du chemin de Saint-Jacques de ...
Ultreïa est la publication officielle de l’Association helvétique des Amis du Chemin
de St-Jacques. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation.
Ultreïa ist die Zeitschrift der Schweizerischen Vereinigung der Freunde des Jakobs-
weges. Der Abdruck einzelner Artikel, ganz oder auszugsweise, bedarf ausdrücklicher
Genehmigung.
Adresse de la rédaction / Redaktionsadresse : Norbert Walti, Rte du Montéli-
za 66, 1806 St-Légier. E-mail : ultreia@viajacobi4.ch.
Délai rédactionnel / Redaktionsschluss Ultreïa No 58 : 31.08.2016
Editeur/Herausgeber
Les Amis du Chemin de Saint-Jacques / Die Freunde des Jakobsweges / Amici del
Cammino di Santiago – Association helvétique
Rue de l’Eglise, CH-1124 Gollion
Equipe de rédaction / Redaktionsteam
Norbert Walti (nwa), nwa@casalumiere.org
Doris Klingler (dk), dklingler49@hotmail.com
Béatrice Béguin (bb), bsbeguin@gmail.com
Jacqueline Bernhard-Ménier (jbm), jacquelinebernhard@hispeed.ch
Hans Dünki (dü), h.duenki@bluewin.ch
Josiane Gabriel (jga), josiane.gabriel@bluewin.ch
Irène Strebel (istr), Chamblandes 40, 1009 Pully
Bernard Walter (bw), bernardwalter@hotmail.com
Ultreïa-Archiv: Otto Dudle (odu), odudle@bluewin.ch
Internet : www.viajacobi4.ch. Vous trouverez sur le site web des informations de
toutes sortes sur le pèlerinage et les chemins de Saint-Jacques de Compostelle, en
Suisse et ailleurs.
Sie finden auf der Website Informationen aller Art über das Pilgern und über die Ja-
kobswegrouten nach Santiago de Compostela, in der Schweiz wie auch im Ausland.
Newsletter : La newsletter informe des activités actuelles de l’association. Elle est
transmise à toutes les personnes inscrites sur la liste des intéressés (e-mail : mem-
bres@viajacobi4.ch). La newsletter est ouverte à tout membre souhaitant partager
des informations, comme p.ex. pour trouver une compagne ou un compagnon de rou-
te. Adresse : webmaster@viajacobi4.ch.
Der Newsletter informiert über aktuelle Aktivitäten der Vereinigung. Er wird all je-
nen Personen zugestellt, die ihre Mailadresse für die Verteilliste freigegeben haben
(E-mail: membres@viajacobi4.ch). Der Newsletter steht allen Mitgliedern offen, die
eine Information mit andern teilen möchten, z.B. um einen Pilgergefährten, eine Pil-
gergefährtin zu finden. Adresse: webmaster@viajacobi4.ch.
Compte / Konto : Compte postal/Postkonto 17-276098-4
Les Amis du Chemin de St-Jacques, 1124 Gollion

Couverture : saint Jacques le Majeur, statue de Hans Gieng, vers 1525/30, provenant
de l’ancien hôpital des Bourgeois, Fribourg. © Musée d’art et d’histoire, Fribourg

2                                                 UltreÏa No 57 - Mai 2016
ULTREÏA - LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES AMICI DEL CAMMINO DI SANTIAGO - Les Amis du chemin de Saint-Jacques de ...
Editorial

Editorial
Même si tu commences une marche         mouvants, comme la vie. Le sens de
de 1000 kilomètres, c’est le premier    certains a changé (voir la coquille
pas qui compte.                         de Saint-Jacques) ; d’autres ne
                            Lao Tseu    sont pas si anciens qu’on ne le dit
Les rituels ont toujours un aspect      (voir le tumulus de pierres à la
cérémonial, lié à un culte, à une       Cruz de Ferro) ; d’autres encore
pratique religieuse ou spirituelle,     ont disparu. Nos rituels de Saint-
ou à un cycle d’initiation (dans        Jacques constituent aussi des
les cultures anciennes). A travers      signes de reconnaissance entre
leur célébration, les rituels nous      membres d’une même communauté
mettent en relation avec une réalité    de pensée et d’aspirations. Ils
supérieure, transcendante ; avec        font vibrer en nous ce sentiment
des valeurs partagées, souvent          d’apparte­nance à la multitude des
de longue date, par toute une           pèlerins qui s’en sont allés vers
communauté ou tout un peuple.           la Galice et Santiago depuis le IXe
Les rituels sont des actes concrets     siècle ; ils animent la solidarité qui
qui nous renvoient à l’invisible.       nous lie, à travers le trompeur mur
Ils contiennent donc une évidente       de l’invisible, aux innombrables
charge symbolique.                      homines viatores, les cheminants
                                        mus par leur foi et le besoin de (ré)
Le Chemin de Compostelle ne             animer leurs sources profondes.
fait pas exception à ce constat.        Ultreïa e suseia !
Chemin d’affirmation de la foi (et
de pénitence, autrefois) ; chemin                               Norbert Walti
d’intériorité, de renouveau spirituel   P.S. Vos contributions sur ce
et de ressourcement (de nos jours),     même sujet sont très bien-
le Camino est riche de rituels,         venues (voir l’appel à la
du départ (de chez soi) avec la         page 16) !
bénédiction ecclésiastique, à la
crémation d’un vêtement au bord
de l’Océan. Le pèlerin y adhère, ou
non ; mais quelles que soient ses
motivations, les rituels s’offrent à
lui, ouvrant l’esprit à l’imaginaire
collectif et l’âme à de nouvelles
dimensions.
Sans faire l’inventaire des rituels
jacquaires, cette édition d’Ultreïa
en présente quelques-uns, en
montrant leur côté symbolique.
Les rituels semblent être faits pour       Coquille à la porte de la chapelle
rester immuables, mais ils sont                     de Haggenegg

UltreÏa No 57 - Mai 2016                                                        1
ULTREÏA - LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES AMICI DEL CAMMINO DI SANTIAGO - Les Amis du chemin de Saint-Jacques de ...
Editorial

Editorial
Eine Reise von tausend Kilometern       lich, in Wahrheit wandeln sie sich
fängt mit dem ersten Schritt an.        wie das Leben. Bei gewissen Ritu-
                             Lao-Tse    alen hat sich der Sinn verändert
Die Rituale haben stets etwas Ze-       (z.B. Jakobsmuschel); andere sind
remonielles an sich, etwas, das sie     nicht so alt, wie oft gesagt wird (z.B.
mit einem Kult, einer religiösen        Steinhaufen beim Cruz de Ferro);
oder spirituellen Praxis oder (in       wieder andere sind verschwunden.
den alten Kulturen) mit einem In-       Unsere Rituale auf dem Jakobsweg
itiationsritus verbindet. Im Fei­ern    stellen auch Erkennungszeichen
der Rituale setzen wir uns in Be-       dar, mittels deren wir uns als Mit-
ziehung zu einer höheren, trans-        glieder einer Gemeinschaft Gleich-
zendenten Wirklichkeit, zu Werten,      gesinnter verstehen, die unterwegs
welche von einer ganzen Gemein-         zum selben Ziel sind. Sie bringen in
schaft oder einem ganzen Volk ge-       uns das Gefühl zum Schwingen, zu
teilt werden, oft schon seit Men-       jener grossen Schar von Pilgern zu
schengedenken. Die Rituale sind         gehören, die sich seit dem 9. Jahr-
konkrete Handlungen, die uns auf        hundert nach Santiago in Galicien
das Unsichtbare verweisen. Sie er-      aufgemacht haben. Sie fördern die
halten daher unverkennbar symbo-        Solidarität, die uns durch die ver-
lische Bedeutung.                       meintliche Mauer des Unsichtba-
                                        ren hindurch mit all den unzähligen
Der Jakobsweg macht hierin keine
                                        ho­mines viatores verbindet, Men-
Ausnahme. Der Camino, ein Weg
                                        schen auf dem Weg, bewegt von ih-
zur Stärkung des Glaubens (frü-
                                        rem Glauben und vom Drang, ihre
her auch ein Weg der Busse), (heu-
                                        verborgenen Quellen (wieder) zu
te) auch ein Weg zu sich selbst, zu
                                        beleben.
geistiger Erneuerung und Selbst-
findung, ist reich an Ritualen, ange-           Norbert Walti (Übers.: odu)
fangen vom Start von zu Hause mit       P.S. Ihre Beiträge zu diesem
dem Empfang des Pilgersegens in         Thema sind herzlich willkom-
der Kirche bis zum Verbrennen von       men! (Siehe Aufruf Seite 16)
Kleidern am Ufer des Ozeans. Mag
der Pilger Rituale vollziehen oder
nicht, was immer seine Motivation
ist, die Rituale bieten sich ihm an.
Sie öffnen seinen Geist zum kollek-
tiven Bewusstsein und weiten seine
Seele für neue Dimensionen.
Ohne einen vollständigen Über-
blick zu geben, stellt die vorlie-
gende Ultreïa-Ausgabe einige der
Pilgerrituale vor, indem sie deren
symbolische Seite zeigt. Scheinbar
sind die Rituale völlig unveränder-      Verbrennen der Kleider in Finisterre

2                                            UltreÏa No 57 - Mai 2016
ULTREÏA - LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES AMICI DEL CAMMINO DI SANTIAGO - Les Amis du chemin de Saint-Jacques de ...
Sommaire / Inhalt

Sommaire / Inhalt
Editorial  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
 Editorial  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Billet du président : priorités du comité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5
 Grusswort des Präsidenten : Prioritäten des Vorstandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Actualités / Aktuell  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
 Pilgerpass-Statistik / Statistique des crédenciales 2014/15 . . . . . . . . . . . . . . . . 7
 Santiago de Compostela 2015 en chiffres / in Zahlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
 Assemblée générale 2016 à Locarno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
 Generalversammlung 12./13. März 2016 in Locarno  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
 Louis Janin (1923-2016) und Sébastien Ihidoy (1932-2016) . . . . . . . . . . . . . . 10
 Hommage à Louis Janin et à Sébastien Ihidoy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
 Internationales Pilgerempfangszentrum in Santiago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
 Le Centre International d’Accueil des Pèlerins à Compostelle . . . . . . . . . . . . 13
 Leserbrief zu Ultreia Nr. 56, S. 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
 En bref  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
 Kurzmitteilungen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
 Rituels pèlerins : Appel aux lecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
 Pilgerrituale: Aufruf an die Leserschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rituels pèlerins / Pilgerrituale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
 Rituale – Bedeutung und Geschichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
 Rituels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
 ULTREÏA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
 ULTREÏA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
 Rituale während der Pilgerwochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
 Rituels pendant nos semaines de pèlerinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
 Die Fusswaschung in Labacolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
 Le lavement des pieds à Labacolla  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
 La coquille, le bourdon et la besace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
 Muschel, Pilgerstab und Tasche  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
 La Cruz de Hierro  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
 Das Eisenkreuz  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
 Brûler ses vêtements à la fin du pèlerinage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
 Das Verbrennen der Kleider am Ende der Pilgerreise  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
 La compostela  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
 Die Compostela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pèlerinage / Pilgern  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  38
 Marche d’automne 2015 : Cluny - Roanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
 Herbstwanderung 2015: Cluny - Roanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
 Herbstwanderung 13.-20.9.2015: Speyer - Haguenau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
 Marche d’automne 13.-20.9.2015 : Speyer - Haguenau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tour d’horizon / Rundschau  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
 Page blanche  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
 Auch ohne Tagebuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

UltreÏa No 57 - Mai 2016                                                                                                      3
ULTREÏA - LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES AMICI DEL CAMMINO DI SANTIAGO - Les Amis du chemin de Saint-Jacques de ...
Sommaire / Inhalt
  Les vies du Camino  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
  Die vielen Welten des Camino  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
  Pilgerstämme - wozu? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
  Les « stamms » de pèlerins : dans quel but ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
  Beten zum Apostel Jakobus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
  Prier l’Apôtre Jacques ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
  Hunde und Wölfe am Camino  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
  Chiens et loups au long du Chemin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Trouvailles jacquaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  63
  Kunst und Geschichte am Thurgauer Klosterweg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
  Art et histoire sur le chemin des monastères en Thurgovie . . . . . . . . . . . . . . . 67
  Die Jacobs Brüder.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
  Un cadeau du ciel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
  Ein Geschenk des Himmels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
  Concours « Les limiers de saint Jacques » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
  Wettbewerb: „Die Spürhunde des heiligen Jakobus“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Littérature / Literatur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
  Marche et invente ta vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
  Auf dem Jakobsweg. Nichts gesucht. Alles gefunden.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
  Weg-Gedanken  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
  „Aber es ist ein Gang über das Wasser“  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
  Bibliothèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Rencontres informelles / Pilgerstamm  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Contact / Kontakt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  81

  Mon pied droit est jaloux de mon pied gauche. Quand l’un avance, l’autre veut le
        dépasser. Et moi, comme un imbécile, je marche ! (Raymond Devos)
   Mein rechter Fuss ist eifersüchtig auf meinen linken Fuss. Wenn der eine fort-
 schreitet, will der andere ihn überholen. Und ich Dummkopf mache mit und gehe!
                               Zeichnung / Dessin : Ernst Jacob Jaberg

4                                                                         UltreÏa No 57 - Mai 2016
ULTREÏA - LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES AMICI DEL CAMMINO DI SANTIAGO - Les Amis du chemin de Saint-Jacques de ...
billet du president / grusswort

Billet du président : priorités du comité
Chères pèlerines, chers pèlerins
Comme un pèlerin, une association        • Plus d’efficacité
se doit d’avancer dans la bonne di-      Notre action s’étendant sur toute
rection, celle qui est définie dans      la Suisse et nos disponibilités étant
ses statuts. La nôtre a pour premier     limitées, il est important de bien
but de promouvoir le pèlerinage sur      utiliser les outils de communica-
le chemin de Saint-Jacques (art. 4).     tion disponibles (email, téléphone,
Le comité a formulé les huit priori-     dropbox, Ultreïa, site, web).
tés suivantes, qui motivent déjà nos     • Plus de visibilité
activités :                              Il nous faut plus de visibilité dans
• Plus de gîtes                          les médias pour faire connaître
Il y a bien quelques gîtes abordables    notre association et ses activités au
en Suisse, mais ils sont encore trop     grand public.
peu nombreux et bien des pèlerins        • Plus de marches
ne peuvent s’offrir la traversée de la   Nos marches d’été et d’automne
Suisse.                                  rencontrent toujours autant d’inté-
• Plus de chemins d’accès                rêt, mais il n’y en a plus que trois
Il reste des zones encore éloignées      sur quatre initialement prévues.
du chemin de Saint-Jacques, qui          Et il manque aussi une offre de
ont été parcourues par les pèlerins      marches journalières. Une forma-
du Moyen-Âge et dont il reste des        tion d’accompagnateur va être or-
traces historiques. Il y a en particu-   ganisée en Suisse romande.
lier un projet en cours d’un chemin      • Plus de stamms de pèlerins
d’accès entre Disentis et St-Maurice     Les stamms de pèlerins, organisés
qui permettrait de rejoindre le che-     une fois par mois dans les grandes
min de Saint-Jacques par le Valais.      villes de Suisse, favorisent les ren-
• Plus de membres                        contres des membres durant l’an-
Heureusement, nous n’avons pas           née et permettent aussi d’intéresser
d’objectif financier à atteindre, mais   de nouveaux membres. Mainte-
nous devrions promouvoir le pèle-        nant, Coire a aussi son stamm !
rinage par notre association en re-      La moisson est grande, mais il y a
crutant de nouveaux membres, en          peu d’ouvriers. Priez donc le maître
particulier aussi des plus jeunes !      de la moisson d’envoyer des ou-
Qui n’avance pas, recule.                vriers dans sa moisson ! (Mt 9,37-
• Plus de collaboration                  38) Nous comptons sur vous pour
Seule une activité coordonnée de         avancer ! Ultreïa !
tous nos efforts peut porter des               Henri Röthlisberger, président
fruits, que ce soit au sein du comi-
té ou entre associations jacquaires !

UltreÏa No 57 - Mai 2016                                                    5
ULTREÏA - LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES AMICI DEL CAMMINO DI SANTIAGO - Les Amis du chemin de Saint-Jacques de ...
billet du president / grusswort

Grusswort des Präsidenten : Prioritäten des Vorstandes
Liebe Pilgerinnen, liebe Pilger
Wie ein Pilger muss auch eine Ver-     stand oder mit anderen Jakobsver-
einigung in die richtige Richtung      einen – sind erfolgreich.
vorwärts gehen. So steht es in den     • Mehr Effizienz
Statuten: Unsere Vereinigung hat       Da unsere Tätigkeiten die ganze
als erstes Ziel die Förderung des      Schweiz betreffen, ist es wichtig,
Pilgerns (Art. 4).                     nach Möglichkeit die verfügbaren
Der Vorstand hat sich folgende acht    Kommunikationsmittel       (E-Mail,
Prioritäten vorgenommen und ar-        Telefon, dropbox, Webseite) gut
beitet bereits an der Umsetzung        einzusetzen.
dieser Ziele:                          • Mehr Öffentlichkeitsarbeit
• Mehr Herbergen                       Um Ziele und Aktivitäten unserer
Es bestehen bereits ein paar Pilger-   Vereinigung dem grossen Publi-
herbergen in der Schweiz. Damit        kum bekannt zu machen, sind wir
aber die Begehung des Jakobswe-        auf vermehrte Öffentlichkeitsarbeit
ges durch die Schweiz für ein Pil-     angewiesen.
gerbudget überhaupt erschwing-         • Mehr Wanderungen
lich ist, benötigen wir noch weitere   Unsere Angebote an Sommer- und
Pilgerunterkünfte.                     Herbstwanderungen sind von ur-
• Mehr Anschlusswege                   sprünglich vier auf drei zurückge-
Einige Gegenden in der Schweiz, in     gangen. Auch fehlen Angebote für
denen Pilger ihre Spuren hinterlas-    Tageswanderungen. Eine Ausbil-
sen haben, sind heute noch nicht       dung zum Pilgerbegleiter soll in der
an den Jakobsweg angeschlossen.        Welschschweiz nächstens angebo-
Um dies zu ändern, ist nament-         ten werden.
lich ein Anschlussweg von Disentis     • Mehr Pilgerstämme
durch das Wallis nach St-Maurice       Monatliche Pilgerstämme, wie es
in Planung.                            sie in verschiedenen Städten der
• Mehr Mitglieder                      Schweiz gibt, ermöglichen den Kon-
Auch wenn unsere Vereinigung           takt unter den Mitgliedern und för-
keine grossen Gewinne ausweisen        dern die Integration von Neumit-
muss, benötigt die Pilgerförderung     gliedern. In Chur wurde kürzlich
doch finanzielle Mittel, mithin Mit-   ein weiterer Pilgerstamm eröffnet.
glieder, insbesondere jüngere. Um      Die Ernte ist gross, aber es gibt
dieses Ziel zu erreichen, muss die     nur wenig Arbeiter. Bittet also den
Anwerbung verstärkt werden. Still-     Herrn der Ernte, Arbeiter für seine
stand bedeutet Rückschritt.            Ernte auszusenden. (Mt. 9,37-38)
• Mehr Zusammenarbeit                  Helft alle mit! Ultreïa!
Nur gut abgesprochene und koordi-
                                            Henri Röthlisberger, Präsident
nierte Aktivitäten – sei es im Vor-

6                                          UltreÏa No 57 - Mai 2016
ULTREÏA - LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES AMICI DEL CAMMINO DI SANTIAGO - Les Amis du chemin de Saint-Jacques de ...
ACTUALITES / AKTUELL

Actualités / Aktuell
Pilgerpass-Statistik / Statistique des crédenciales 2014/15
Anzahl Pilgerpässe, welche die Sekretariate für die deutsche und franzö-
sische Schweiz in den Jahren 2014 und 2015 abgegeben haben:
Statistique des crédenciales délivrées par les secrétariats de Suisse aléma-
nique et romande en 2014 et 2015 :
                              2014                              2015
 Pilgerpässe     Deutsch-     West-                 Deutsch-    West-
                                          Total                             Total
                 schweiz     schweiz                schweiz    schweiz
 Span. Pässe        82         164        246          74        199         273
 Mitgl.-P.          81         272        353          77        281         358
 Total Pässe        163        436        599         151        480         631
Am 31.12.2015 zählte unsere Vereinigung 2357 eingeschriebene Mitglieder,
davon 1351 Einzelpersonen und 503 Ehepaare.
Le 31.12.2015 le nombre total des membres de notre association se montait à
2357 personnes, dont 1351 membres individuels et 503 couples.

Santiago de Compostela 2015 en chiffres / in Zahlen
 Compostelas délivrées / ausgestellte Pilgerurkunden                      262'458
 Hommes / Männer                                                          138'929
 Femmes / Frauen                                                           123'529
 Pèlerins à pied / Pilger zu Fuss                                         236'273
 Pèlerins à bicylette / Radpilger                                           25'343
 Pèlerins à cheval / Pilger zu Pferd                                            771
 Pèlerins en chaise roulante / Pilger im Rollstuhl                               71
Source / Quelle: http://peregrinossantiago.es/esp/oficina-del-peregrino/estadisticas/

   Reliquaire de                                                   Reliquienschrein
   saint Jacques                                                   des Apostels Jako-
   à Santiago de                                                   bus in Santiago de
     Compostela                                                    Compostela

UltreÏa No 57 - Mai 2016                                                              7
ULTREÏA - LES AMIS DU CHEMIN DE SAINT-JACQUES DIE FREUNDE DES JAKOBSWEGES AMICI DEL CAMMINO DI SANTIAGO - Les Amis du chemin de Saint-Jacques de ...
ACTUALITES / AKTUELL

Assemblée générale 2016 à Locarno
Les 11 et 12 mars 2016, environ 120    Rosita Zaninetti et Josiane Ga-
membres de notre Association se        briel, puis les nouveau élus Her-
sont retrouvés dans la belle cité de   mann Heiter (à l’unanimité) et
Locarno, tessinoise, confédérée et     Terry Inglese (avec quelques réti-
un peu … italienne, aux contrastes     cences). Le rapport précis de Wolf-
saisissants entre la montagne pen-     gang Sieber et ses excellentes pho-
tue griffée de ravins sauvages, et     tos nous ont présenté « notre » gîte
la ville cossue à l’harmonieuse ar-    de Belorado complètement rénové ;
chitecture, témoin d’un riche pas-     rapport circonstancié de Christian
sé. La promenade du samedi nous        Steinwandter sur la bibliothèque ;
a conduits de la Madonna del Sas-      puis Jean-Noël Antille a annoncé
so vers les hauteurs de Minusio et     les résultats du concours « Limiers
de Tenero. Pause café, puis au re-     de saint Jacques » et distribué les
tour, visite de l’église de San Qui-   prix. L’apéro et le dîner ont joyeu-
rico avec ses intéressants restes de   sement couronné cette journée bien
fresques médiévales et son impo-       remplie.
sant campanile, puis de l’église San   Dimanche la visite de la ville nous
Vittore à Muralto, ancienne église     a fait découvrir des aspects cachés
de Locarno.                            et marquants (les inondations ...)
L’apéro-déjeuner a fourni l’occa-      de la cité. La messe à la Madonna
sion de retrouvailles animées, en      del Sasso fut un bon moment de re-
musique avec une petite fanfare        connaissance et de recueillement.
de cuivres. Au Palazzo Sopracene-      Notre gratitude va aux organisa-
rina, l’assemblée très docile a ac-    teurs, à Hermann Heiter et à son
cepté l’ordre du jour, le rapport de   équipe, à nos amis tessinois, pour
gestion du Comité et les comptes.      cet amical et enrichissant week-
On a applaudi les démissionnaires      end !                          (nwa)
Generalversammlung 12./13. März 2016 in Locarno
Ein strahlend blauer Himmel,           Tenero, wo uns Kaffee und Gipfe-
rundum verschneite Berge, Schnee-      li erwarten. Nach der Führung in
haufen, die vom verspäteten Win-       zwei Kirchen und zurück in Locar-
tereinbruch zeugen, blühende Mi-       no werden wir im Palazzo Sopra-
mosa, Magnolien und Kamelien           cenerina mit Blasmusikklängen zu
begleiten uns während des Wo-          einem Stehimbiss erwartet.
chenendes in Locarno. Bereits          Die Generalversammlung verläuft
zum dritten Mal kann in der Süd-       im üblichen Rahmen. Anstelle der
schweiz unsere Generalversamm-         zurücktretenden Vizepräsidentin
lung durchgeführt werden. Wir be-      Rosita Zaninetti wird Herman Hei-
ginnen den Samstag mit der Fahrt       ter als Nachfolger gewählt. Claire-
im Funicolare nach der hoch über       Marie Nicolet übernimmt interims-
der Stadt gelegenen Kirche Madon-      weise die Protokollführung für die
na del Sasso. Dort geniessen wir       aus dem Vorstand scheidende Jo-
die beeindruckende Aussicht und        siane Gabriel. Terry Inglese, an der
wandern auf dem Jakobsweg bis
8                                          UltreÏa No 57 - Mai 2016
ACTUALITES / AKTUELL
GV nicht anwesend, amtet neu im       so die Messe besuchen. Um blei-
Vorstand als Beisitzerin.             bende schöne Eindrücke und Be-
Im Hotel Belvedere lassen wir bei     gegnungen reicher und mit einem
einem feinen Essen in geselliger      grossen Dankeschön an Herman
Runde den Tag ausklingen.             Heiter und sein Team für die per-
Der Sonntag beginnt mit einem in-     fekt organisierte GV treten wir nach
teressanten Stadtrundgang, bevor      dem Mittagessen den Heimweg an.
wir in der Kirche Madonna del Sas-                                    (dk)

                                      Photos / Fotos: Bernard Favre

UltreÏa No 57 - Mai 2016                                                9
ACTUALITES / AKTUELL

Louis Janin (1923-2016) und Sébastien Ihidoy (1932-2016)
Louis Janin und Sébastien Ihi-          mit offenen Armen und den Wor-
doy, zwei Promotoren der aktuel-        ten zu empfangen: „Komm, tritt
len Pilgerbewegung, sind Anfang         ein, ich habe dich schon erwartet.“
Jahr kurz hintereinander gestor-        Louis, den manche als „Magier“ („el
ben. 2015 noch waren sie, unge-         Mago“) bezeichneten, weil er stets
achtet ihres hohen Alters, mit ih-      alle aus seinen hellen, blauen Au-
rem gemeinsam (unter Mithilfe           gen freundlich lächelnd anstrahlte,
der Journalistin Marianne Rigaux)       habe ich an der GV 1994 in Yverdon
verfassten Buch L’hospitalité sur       persönlich kennengelernt. Er bleibt
les chemins de Compostelle als          mir bis heute in Erinnerung, weil
„Botschafter christlicher Gast-         er mir als Antwort auf meine Fra-
freundschaft“ an die Öffentlich-        gen zum damals noch nicht mar-
keit getreten. Janin, verwurzelt in     kierten Pilgerweg von Genf nach Le
Hochsavoyen, Gründungsmitglied          Puy den wichtigen Rat gab, ich sol-
der Association Rhône-Alpes des         le nicht im Voraus zu viel planen,
Amis de St-Jacques, und der im          vielmehr den Begegnungen mit den
französischen Baskenland behei-         Menschen unterwegs und der eige-
matete Père Ihidoy haben beide          nen Fantasie vertrauen; denn zum
in ihrer Passion für die Pilger den     Pilgern gehöre immer auch Aben-
Geist des Jakobswegs vorgelebt:         teuerlust, Improvisation.
Louis als freiwilliger Hospitalero      Père Ihidoy hat als Pfarrer von Na-
zwischen 1994 und 2008 in mehre-        varrenx seine Aufgabe stets als Auf-
ren Herbergen Spaniens, Ihidoy als      trag verstanden, die im Evangelium
„Pilgerpfarrer“ von Navarrenx von       überlieferte Botschaft Jesu weiter-
1981 bis 2001.                          zugeben an die Pilger, für die er je-
                                        derzeit ein offenes Haus, ein offe-
                                        nes Ohr, ein offenes Herz hatte. Für
                                        viele Pilgernde stellte der Priester
                                        so etwas wie die Seele des Jakobs-
                                        wegs dar. In einem Aufsatz von
                                        1999 mit dem vielsagenden Titel
                                        „Von der Pflicht und dem Privileg,
                                        Pilger aufzunehmen“ stellt Pfarrer
                                        Ihidoy fest: „Die wenige Zeit, die
Louis Janin (Foto) unternahm            man ihnen [den Pilgern] schenkt,
1956, im Alter von 33 Jahren, seine     ist einmalig. Hinter jedem Gesicht
erste Fusspilgerreise von Lourdes       gibt es etwas Einzigartiges zu emp-
nach Santiago. Das Erlebnis war für     fangen. Ich sagte, Gastfreundschaft
ihn so prägend, dass er in der Folge    sei eine Pflicht. Es ist viel mehr,
immer wieder „rückfällig“ wurde.        eine Chance, ein Privileg.“ Und eine
Über 25 Mal kam er insgesamt in         Bereicherung, wie der Autor selbst
Santiago an. Berühmtheit erlangte       erfahren hat.
er, weil er stets in Turnschuhen und    Was bleibt, ist die Erinnerung an
mit umgebundener Lendentasche           zwei begnadete Pilger-Freunde.
als einzigem Gepäck unterwegs war.
Als Hospitalero pflegte er die Pilger                            Otto Dudle

10                                          UltreÏa No 57 - Mai 2016
ACTUALITES / AKTUELL

Hommage à Louis Janin et à Sébastien Ihidoy
Louis Janin et Sébastien Ihidoy,           sent à l’époque sur le tronçon de
deux pionniers de Compostelle,             Genève au Puy. Il me conseilla de
respectivement nés en 1923 et en           ne pas trop planifier mais de faire
1932, nous ont quittés début 2016,         confiance aux personnes rencon-
à quelques jours d’intervalle. Ils         trées ainsi qu’à mon imagination,
avaient encore publié ensemble             le goût de l’aventure et l’improvisa-
en 2015 (avec l’aide de la jour-           tion faisant partie du pèlerinage.
naliste Marianne Rigaux) le livre
L’hospita­ lité sur les chemins de
Compos­telle en tant qu’« ambassa-
deurs de l’hospitalité chrétienne ».
Louis Janin, de Haute-Savoie,
membre fondateur de l’Associa-
tion Rhône-Alpes des Amis de St-
Jacques, et le Père Ihidoy, basque
français, ont tous deux vécu véri-
tablement l’esprit du Chemin dans          Père Ihidoy (photo), curé de Na-
leur ouverture inconditionnelle aux        varrenx, avec sa poignée de main
pèlerins : Louis comme Hospitale-          ferme, son accent rocailleux et son
ro de 1994 à 2008 dans plusieurs           regard tendre a toujours considéré
gîtes espagnols, Ihidoy comme              comme étant sa mission de trans-
« prêtre des pèlerins » de Navar-          mettre le message de Jésus inscrit
renx entre 1981 et 2001.                   dans l’évangile aux pèlerins pour
Louis Janin entreprit en 1956, à           lesquels il avait à tout moment
l’âge de 33 ans, son premier pèle-         une maison ouverte, une oreille à
rinage de Lourdes à Santiago et il         l’écoute et un grand cœur.
en fut si profondément touché qu’il        Il était pour beaucoup d’entre eux
devint dès lors « récidiviste ». Et        en quelque sorte l’âme du Che-
arriva ainsi plus de 25 fois à Sant-       min. Dans un texte au titre signifi-
iago. Il était connu pour ne porter        catif rédigé en 1999 « Le devoir et
que de simples tennis aux pieds et         le privilège d’accueillir les pèlerins
pour seul bagage une banane ven-           de Saint-Jacques », le Père Ihi­doy
trale. Hospitalero par la suite, il ac-    constate : « Le peu de temps qu’on
cueillait les pèlerins à bras ouverts      leur donne est sublime. Derrière
avec ces mots : « Viens, entre, je         chaque visage, il y a quelque chose
t’attendais. Assieds-toi, je vais te       d’unique à recevoir. Je disais qu’ac-
servir à manger ». Louis, avec son         cueillir est un devoir. C’est bien
regard d’un bleu étincelant et son         plus, une chance, un privilège ». Et
sourire rayonnant était nommé par          une richesse, ce dont l’auteur a fait
certains « magicien » (el Mago),           personnellement l’expérience.
pour ses talents de soigneur. J’ai
                                           Ce qui reste est le souvenir de deux
fait sa connaissance à l’AG de 1994
                                           amis des pèlerins divinement inspi-
à Yverdon et je me souviens au-
                                           rés.
jourd’hui encore de sa réponse à
ma question sur le balisage ab-                        Otto Dudle (Trad. : jbm)

UltreÏa No 57 - Mai 2016                                                      11
ACTUALITES / AKTUELL

Internationales Pilgerempfangszentrum in Santiago
Seit Beginn des Jahres 2016 erhal-     Das neue Pilgerzentrum verfügt
ten Pilger, wenn sie in Santiago an-   über freundlich gestaltete Emp-
kommen, ihre compostela nicht          fangsräume, die viel Platz bieten.
mehr im Pilgerbüro in der Rúa do       Selbst bei Grossandrang geht das
Vilar, sondern im Centro Interna-      Befragen und Registrieren der Pil-
cional de Acogida al Pe­regrino in     ger, danach die Übergabe der com-
der Rúa Carretas 33, gleich hinter     postela zügig vonstatten. Für die
dem Hotel Reyes Católicos. Das         Pilger gibt es in dem Gebäude eine
neue Pilgerempfangszentrum be-         Bibliothek, Aufenthaltsräume mit
findet sich im ehemaligen Alters-      bequemen Sitzgelegenheiten und
heim Carretas, das der Kathedral-      sanitäre Installationen in genügen-
stiftung gehört und seit 2002 leer     der Zahl. Unter dem gleichen Dach
stand. Nachdem das Domkapitel          befinden sich ein Tourismusbüro
beschlossen hatte, den altehrwür-      der Region Galicien, ein Postbüro,
digen Bau umfassend zu renovie-        ein Informationsschalter der Eisen-
ren und ihn einer neuen Zweck-         bahngesellschaft Renfe, ausserdem
bestimmung im Dienst der Pilger        eine Kontaktstelle für Freiwilligen-
zuzuführen, wurden von Januar          einsätze in Herbergen am Cami-
bis Oktober 2015 die nötigen Sa-       no. Eine Kapelle sowie die Garten-
nierungsarbeiten ausgeführt. Am        anlage laden zum Verweilen ein.
26. Oktober wurde das neue Pilger-     In einem separaten Bereich haben
büro in Anwesenheit prominenter        nationale Jakobusvereinigungen
Vertreter aus Kirche, Politik, Wirt-   eigene Räume zugewiesen erhalten.
schaft und von Pilgerorganisatio-      Dort wird Neuangekommenen die
nen aus aller Welt von Erzbischof      Möglichkeit geboten, sich unterei-
Julián Barrio Barrio eingeweiht.       nander in ihrer Muttersprache aus-
                                                          zutauschen oder
                                                          von einem erfah-
                                                          renen Pilgerseel-
                                                          sorger Hilfe bzw.
                                                          Antworten      auf
                                                          persönliche Fra-
                                                          gen zu bekom-
                                                          men. Das Centro
                                                          de Acogida, „Aus-
                                                          hängeschild“ der
                                                          Kathedrale, will
                                                          Pilgerinnen und
                                                          Pilgern zu verste-
                                                          hen geben, dass
                                                          sie in Santiago
                                                          willkommen sind.
                                                                 Otto Dudle
     Weg vom alten zum neuen Pilgerempfangszentrum

12                                         UltreÏa No 57 - Mai 2016
ACTUALITES / AKTUELL

Centre International d’Accueil des Pèlerins à Compostelle
Depuis le début de 2016, les pèle-       questions posées aux pèlerins avant
rins arrivant à Compostelle ne re-       la délivrance de la compostela s’ef-
çoivent plus leur compostela au          fectuent rapidement. Une biblio-
Bureau des Pèlerins, Rúa do Vilar,       thèque, des sièges confortables, des
mais au Centro Internacional de          installations sanitaires en nombre
Acogida al Peregrino, 33 Rúa Ca-         suffisant s’offrent aux pèlerins. On
rretas, juste derrière l’hôtel Reyes     trouve également sous le même toit
Católicos.                               un office de tourisme de la région
Le nouveau centre d’accueil se           galicienne, un bureau de poste, un
trouve dans l’ancienne maison de         guichet du chemin de fer espagnol
retraite Carretas, vénérable bâtisse     Renfe et jusqu’à un point de contact
(appartenant à la fondation de la        pour ceux qui s’intéresseraient à un
cathédrale) non utilisée depuis          bénévolat dans un des gîtes du Ca-
2002 et que le Chapitre de la Cathé-     mino. Une chapelle et un jardin in-
drale décida de rénover à l’atten-       vitent à s’y attarder. D’autres es-
tion des pèlerins. Les travaux com-      paces sont réservés à l’accueil de
mencés en janvier 2015 aboutirent        pèlerins nouvellement arrivés par
le 26 octobre de la même année           des membres d’associations jac-
à l’inauguration du nouveau Bu-          quaires nationales qui leur donnent
reau des Pèlerins par l’archevêque       la possibilité de communiquer
Julián Barrio Barrio en présence         entre eux dans leur langue mater-
de nombreux représentants reli-          nelle ou de s’entretenir avec un au-
gieux, de la politique et de l’écono-    mônier expérimenté. Au Centro de
mie, ainsi que d’organisations pèle-     Acogida, « carte de visite » de la
rines venues du monde entier. Le         Cathédrale, tout est mis en œuvre
nouveau centre dispose de vastes         pour que pèlerines et pèlerins se
salles accueillantes. Même en cas        sentent bienvenus à Compostelle.
d’affluence, l’enregistrement et les            Otto Dudle (Trad./rés. : jbm)

Leserbrief zu Ultreia Nr. 56, S. 10
Mit Interesse habe ich die Ausgabe       Das Reservieren ist meist schon die
Nr. 56 der Zeitschrift Ultreïa gele-     Regel. Selbst wenn überall steht
sen, insbesondere die persönlichen       und auch am Telefonbeantwor-
Erlebnisberichte.                        ter gesagt wird: „Reservieren nur
Der kleine Artikel „Reservieren: ja      für grössere Gruppen notwendig“,
oder nein?“ hat mich besonders an-       hält es Einzelne nicht ab, sich ab-
gesprochen. Er enthält ganz mei-         zusichern, damit sie ganz bestimmt
nen Gedanken zu diesem Thema.            ein Bett, möglichst in einem Ein-
Als Mitverantwortliche der Pilger-       zelzimmer oder in einem „Nicht-
herberge Märstetten kann ich die         Schnarch-Zimmer“ und, und … ha-
kritischen Bemerkungen zu diesem         ben werden.
Thema sehr gut nachvollziehen.           In unserer ländlichen Gegend ist

UltreÏa No 57 - Mai 2016                                                  13
ACTUALITES / AKTUELL
das völlig unnötig, denn es sind im       gestellt werden, entsprechen je län-
Vergleich zu Frankreich und Spani-        ger desto weniger dem freien, spon-
en nur wenige Wanderer auf dem            tanen, neugierigen und vor allem
Pilgerweg unterwegs. Wir sind be-         vertrauensvollen Unterwegssein.
müht, für alle ein Bett anzubieten        Umso mehr freuen wir uns über Pil-
oder im Dorf zu finden.                   gernde, die mit Freude und Dank-
Ich spreche explizit vom Wande-           barkeit auf dem Weg sind und un-
rer/Fernwanderer, denn, wie im            sere kleine bescheidene Unterkunft
kleinen Artikel gesagt wird, dieses       schätzen.
Sicherheitsbedürfnis, auch die stei-                Brighit Stahel, Märstetten
genden Ansprüche, die vermehrt

En bref
• L’itinéraire entre St-Jean-Pied-          œuvres. A Santiago, disait-il, on
  de-Port et Roncevaux par la mon-          n’est pas plus proche de Dieu que
  tagne (voie Napoléon) sera fer-           chez soi.
  mé en hiver (du col de Bentarté         • Or, de nos jours, une place « Mar-
  au col d’Ibañeta) du 1er novembre         tin Luther » a été inaugurée le 16
  au 31 mars, suite à la décision des       septembre 2015 à Rome, dans le
  autorités de Navarre.                     parc Colle Oppio. Le Vatican a
• « Des clous pour Compostelle » :          soutenu la décision de la marie,
  l’idée a été lancée en 2015 de ma-        mais … c’est l’Église adventiste
  térialiser le chemin de Compos-           du 7e jour qui est à l’origine du
  telle qui traverse Paris. Concrè-         projet.
  tement il serait balisé avec des        • En date du 6 septembre 2015, le
  clous en bronze fixés au sol, de          quotidien La Voz de Galicia a mis
  l’entrée de Paris dans le XIXe            en évidence le chaos qui règne
  (panneau d’accueil) à la sortie           dans la signalisation du Cami-
  près de Montrouge, XIVe arron-            no, parcouru annuellement par
  dissement, pour l’information             120'000 étrangers et quasi au-
  des riverains, des marcheurs et           tant d’Espagnols : indicateurs
  des cyclistes. Le projet, d’un coût       manquants ou contradictoires,
  évalué à 20'000 euros, est sou-           d’autres en surnombre ou d’es-
  tenu par de nombreuses associa-           thétique diverse. Le gouverne-
  tions et institutions.                    ment galicien a décidé d’y mettre
• On le savait : les saints de l’Eglise     bon ordre, entre fin 2015 et
  et le pèlerinage étaient l’une des        2019. Font partie de l’inventaire
  bêtes noires de Martin Luther.            quelque 3000 bornes et autant de
  Il se demandait si ce n’était pas         plaques, réparties sur 1320 kilo-
  le cadavre d’un vieux cheval qui          mètres de sentiers.
  était enterré à Santiago, et non        • Le 31 octobre 2015 s’est tenue
  l’Apôtre. Seule comptait pour             à Grañón (La Rioja) une messe
  Luther la foi authentique (sola           d’eucharistie en souvenir des hos-
  fide), et non l’importance des

14                                            UltreÏa No 57 - Mai 2016
Agenda
 pitaleros-as décédés ces 25 der-       ce réseau depuis l’initiative et les
 nières années. Cette messe fait        contacts pris par Evelyn Schaad
 partie des manifestations prévues      avec José Ignacio Díaz dans les
 pour le 25e anniversaire des Hos-      années 90, pour soutenir la pa-
 pitaleros voluntarios. Notre As-       roisse de Belorado et organiser le
 sociation suisse a fait partie de      service des volontaires.
                                                            Norbert Walti

Kurzmitteilungen
• Der Weg zwischen St-Jean-Pied-        Vatikan und die Stadtverwaltung
  de-Port und Roncesvalles über         unterstützten das Projekt, das …
  die Berge (Napoleon-Route vom         von der Freikirche der Siebenten-
  Bentarté-Pass bis zum Ibañeta-        Tags-Adventisten angeregt wor-
  Pass) wird jeweils im Winter          den ist.
  vom 1. November bis 31. März        • Im vergangen Herbst hat die Ta-
  auf Anordnung der Behörden von        geszeitung La Voz de Galicia sich
  Navarra gesperrt.                     über die chaotischen Zustände
• „Nägel für den Pilgerweg“: Der        der Signalisation auf dem Cami-
  Jakobsweg durch Paris soll durch      no ausgelassen. Jährlich müssen
  Bronzenägel, die am Boden an-         sich 120'000 ausländische Pilger
  gebracht werden, signalisiert         und ebenso viele Spanier mit feh-
  werden. Die Markierung beginnt        lenden, falschen oder beschädig-
  bei der Empfangstafel im 19. Ar-      ten Wegweisern begnügen. Die
  rondissement und führt bis zur        galicische Regierung wird zwi-
  Stadtgrenze bei Montrouge im          schen 2015 und 2019 die Miss-
  14. Arrondissement. Sie dient der     stände beheben und Markierstei-
  Orientierung und Information für      ne und Wegschilder ersetzen.
  Anwohner, Wanderer und Velo-        • Ebenfalls vergangenen Spät-
  fahrer. Das 20'000-Euro-Projekt       herbst wurde in Grañón (Rioja)
  wird von zahlreichen Vereinen         in einer Eucharistiefeier der in
  und Institutionen unterstützt.        den vergangenen 25 Jahren ver-
• Für Martin Luther waren Pilger-       storbenen Hospitaleros gedacht.
  reisen und die Kirchenheiligen        Dieser Anlass war der Beginn
  schwarze Schafe. Er fragte sich       der Feierlichkeiten zum Jubilä-
  sogar, ob sant Jacob oder ain         um „25 Jahre freiwillige Hospi-
  todter hund in Santiago begra-        taleros“. Unsere Schweizerische
  ben sei. Für Luther zählte einzig     Vereinigung ist seit den 90er
  der Glaube, nicht das Verdienst       Jahren involviert. Damals hat
  für gute Werke. Er empfahl dar-       Eveline Schaad mit José Ignacio
  um: Lass raisen wer da wil, bleib     Díaz Kontakt aufgenommen, um
  du dahaim.                            die Gemeinde Belorado zu unter-
• Im vergangenen Herbst wurde im        stützen und den Freiwilligenein-
  Park Colle Oppio in Rom ein Platz     satz zu organisieren.
  nach Martin Luther benannt. Der               Norbert Walti (Übers.: dk)

UltreÏa No 57 - Mai 2016                                                 15
Agenda

Agenda
 Quoi ? Was?                            Quand ? Wann? Où ? Wo?
 Marche d’été/Sommerwanderung:          09.-16.07.2016      Basel - Bern, über
 Alter Baslerweg                                            Beinwil

 Jakobustag: besinnliche Feier,         25.07.2016, 19:00   St. Gallen,
 anschliessend Grillabend                                   kath. Kirche Winkeln

 Fête de saint Jacques                  25.07.2016          Lausanne

 1. Marche d’automne / Herbstwan-       04.-11.09.2016      Roanne -
 derung: Burgunderweg, 2. Etappe                            Montbrison

 2. Marche d’automne /Herbstwan-        17.-24.09.2016      Marienthal -
 derung: Chemin d’Alsace, 2. Etappe                         Kaysersberg,
                                                            über Strasbourg

 Pilgergottesdienst zum Dank am         28.10.2016, 19:30   St. Gallen,
 Ende der Pilgersaison                                      Schutzengelkapelle
                                                            am Klosterplatz

Rituels pèlerins : Appel aux lecteurs
L’aventure du pèlerinage est ponc-          dés dans ce bulletin, des rituels
tuée par certains rituels. Cette édi-       personnels également, à portée
tion d’Ultreïa en décrit quelques-          symbolique, que vous avez suivis
uns, avec leur signification. Pour          au cours de votre pérégrination. A
la prochaine édition (No 58, no-            vos stylos et claviers ! Nous nous
vembre 2016) nous remettons le              réjouissons déjà de votre contribu-
couvert ! Nous souhaitons vous              tion ! Merci d’avance. Envoi d’ici au
passer la parole, chères lec-               15 juillet à : ultreia@viajacobi4.ch
trices, chers lecteurs : racontez-                                  La Rédaction
nous d’autres rituels non abor-
Pilgerrituale: Aufruf an die Leserschaft
In der vorliegenden Ausgabe be-             rungen mit weiteren Ritualen
schreiben wir verschiedene Pilger-          auf Pilgerwegen, die wir noch
rituale. In der Nummer 58 vom               nicht beschrieben haben. Wir freu-
November 2016 nehmen wir das                en uns über Ihren Beitrag, den Sie
Thema noch einmal auf. Wir möch-            bitte bis 15. Juli an die Mail-Adres-
ten Sie, liebe Leserinnen und Leser,        se dklingler49@hotmail.com sen-
ermuntern: Erzählen Sie uns                 den. Vielen Dank im Voraus!
über Ihre persönlichen Erfah-                                      Die Redaktion
Ultreïa no 58, Nov. 2016, Thème principal / Themenschwerpunkt:
Rituels pèlerins II / Pilgerrituale II

16                                               UltreÏa No 57 - Mai 2016
Rituels pèlerins / Pilgerrituale

Rituels pèlerins / Pilgerrituale
Rituale – Bedeutung und Geschichte
Die Ethnologin Iren Bruderer ist Au-    bar. Die Kombination dieser bei-
torin des Buches „Globales Pilgern      den Gegensätze innerhalb des Wor-
als fortgesetzte ReKreation“ (s. Be-    tes kommt den zeitlich und örtlich
sprechung Ultreïa Nr. 56, S. 78).       überall verbreiteten Ritualen eher
Rituale sind universal und finden       entgegen. Es gibt nicht eine Defi-
sich überall, zu allen Zeiten, in al-   Deutschsprachige Forscher ge-
len Lebensphasen und Kulturen.          währen durch kleine Filme Ein-
Sie durchdringen unseren Alltag         blick in konkrete Forschungspro-
und markieren einzelne Stationen        jekte (vom Beginn der Menschheit
in unserem Leben, indem sie diese       bis zur Gegenwart) unter:
über das Alltägliche hinausheben.
Für die Menschheit als Ganzes stellt    http://mediathek.dfg.de/
die Fähigkeit zur Zusammenarbeit        suche/?q=ritual
einen entscheidenden Vorteil in der     Das weltweit grösste Projekt zu
Evolution dar. Rituale können Ein-      Ritualen (englisch) findet sich
zelne über die Verwandtschaft hi-       unter:
naus zu Gruppen verbinden. Dar-         https://theritualproject.
um sind Rituale sozial gesehen ein      wordpress.com
wirksames Werkzeug. Kleine Kin-         Hier wird unter anderem ge-
der eignen sich Rituale – wie auch      forscht, wie Rituale dazu miss-
Sprachen – durch Nachahmung an.         braucht werden können, Men-
Das Beherrschen dieser Konventio-       schen dazu zu bringen, ihr Leben
nen – der angemessenen Art etwas        und/oder das ihrer Mitmen-
zu tun – weist den Einzelnen als        schen zu opfern. Bekannt ist, dass
kompetentes Mitglied einer Grup-        schmerzhafte, traumatisierende
pe aus. Teilnahme und Zugehörig-        Rituale (wie Krieg) das Hirn nach-
keit sind dabei der Gewinn.             haltig prägen, ausserordentlich
Ritual wird heute im Lexikon von        schnell enge Bindungen schaf-
Cambridge als „ein Set festgeleg-       fen und so extremes Verhalten
ter Handlungen, das regelmässig         begünstigen.
ausgeführt wird (manchmal auch          Literatur:
im Rahmen einer Zeremonie)“ de-         Dücker, Burckhard (2007). Ritu-
finiert. Die Etymologie des Wortes      ale. Formen – Funktionen – Ge-
Ritual ist nicht eindeutig. Der Du-     schichte. Eine Einführung in die
den bezieht sich auf das lateinische    Ritualwissenschaft.       Stuttgart:
Wort ritualis, bei dem die schrift-     Metzler, 250 S.
lich fixierte Ordnung der römisch-
katholischen Liturgie im Vorder-        Brosius, Rituale (2013). Ritual
grund steht. Das Wort ist aber auch     und Ritualdynamik. Schlüssel-
vom Sanskrit rta (Ordnung, Wahr-        begriffe, Theorien, Diskussionen.
heit) und der indogermanischen          Göttingen: Vandenhoeck & Rup-
Verbalwurzel ri (fliessen) ableit-      recht, 240 S.

UltreÏa No 57 - Mai 2016                                                  17
Rituels pèlerins / Pilgerrituale
nition von Ritual sondern unzäh-        Phasen: Die Ablösung aus dem Ge-
lige. Das hängt mit der Entwick-        wohnten (oft durch Kleiderwech-
lung der Wissenschaft der Rituale       sel symbolisiert), die Zwischenpha-
zusammen.                               se mit dem Angebot einer neuen
Die Anfänge des Wissens über Ri-        Ordnung und die Angliederungs-
tuale finden sich in Reiseberichten.    phase mit der Entscheidung für
Herodot (ca. 484 - 425 v. Chr.) und     die alte oder neue Ordnung (Sta-
Tacitus (ca. 55 - 120 n. Chr.) zeich-   tuswechsel). Victor Turner (1920-
neten ebenso wie der Pilger Bern-       1983) betonte die Transformation
hard von Breidenbach, anlässlich        der Zwischen- oder Liminalitäts-
seiner Pilgerreise nach Jerusalem       phase. 2003 stellen Kranemann
(1483 n. Chr.), Rituale der jewei-      und Rüpke fest, dass Rituale von
ligen Gegenden auf. „Entdecker“         den Rändern ethnologischer und
brachten      Ritualbeschreibungen      frühgeschichtlicher Disziplinen ins
mit. Für die frühen Ethnologen          Zentrum kulturwissenschaftlicher
war es üblich, einen ganzen Zyklus      Forschung vorgedrungen seien. Die
zu erforschen. Dazu gehörten alle       Universität Heidelberg forscht ge-
jahreszeitlichen Rituale und die        genwärtig im Sonderbereich Ritu-
innerhalb eines einzelnen Lebens        aldynamik für 9,3 Mio. Euro. Am
(Geburt, etc. bis Bestattung). 1909     grössten Forschungsprojekt in Ox-
präsentierte Arnold van Gennep          ford zum Thema Ritual sind zurzeit
sein Grundlagenwerk Les rites de        15 Universitäten beteiligt.
passage. Sein Modell umfasst drei                              Iren Bruderer

Rituels
Les rituels sont universels. De tous    Le dictionnaire de Cambridge défi-
temps et dans toutes les cultures       nit le rituel comme « un ensemble
ils ont imprégné la vie quotidienne     d’actes délibérés, célébrés réguliè-
et marqué les moments clés de la        rement dans le cadre d’un cérémo-
vie de l’individu. A travers les ri-    nial ». L’étymologie du mot renvoie
tuels, la personne dépasse les liens    au latin ritualis, qui se rapporte
parentaux pour se fondre dans le        spécifiquement à l’ordonnance co-
groupe. Cette capacité des humains      difiée de la liturgie catholique ro-
à œuvrer collectivement a été un        maine. Mais « rituel » se rattache
instrument décisif pour leur évolu-     aussi au sanskrit rta (l’ordre, la vé-
tion. Ainsi les jeunes enfants s’ap-    rité) et au verbe ri (couler) de l’in-
proprient-ils facilement les rituels,   do-germanique. La combinaison de
comme ils le font des langues par-      ces deux racines antinomiques cor-
lées. L’individu qui se plie à ces      respond cependant bien à l’esprit
conventions sociales, à ces pra-        des rituels universellement suivis.
tiques convenues, devient partie in-    Les définitions de « rituel » sont
tégrante et solidaire de la commu-      multiples : elles suivent les déve-
nauté.                                  loppements de la recherche dans ce
                                        domaine.

18                                           UltreÏa No 57 - Mai 2016
Rituels pèlerins / Pilgerrituale
Notre connaissance historique          logues et des historiens de l’Anti-
des rituels s’appuie sur les ré-       quité, occupent une place centrale
cits de voyage, qui furent les pre-    dans la recherche socio-culturelle
miers à les décrire : ceux d’Héro-     contemporaine. Ainsi l’universi-
dote (484-425 av. J.C.), de Tacite     té de Heidelberg s’est-elle attelée à
(55-120 après J.C.), de Bernhard       l’étude de la dynamique des rituels,
von Breidenbach, pèlerin à Jérusa-     tandis qu’Oxford (G.B.) a lancé un
lem en 1483. Les « explorateurs »      vaste projet de recherche sur ce
revinrent avec des descriptions de     thème, auquel participent 15 uni-
rituels. Les pionniers de l’ethnolo-   versités.
gie entreprirent l’étude exhaustive              Iren Bruderer, ethnologue
de cycles complets, portant sur                           (Trad./rés. : nwa)
les rituels saisonniers ou ceux
                                       A consulter : voir la bibliographie
marquant la vie d’un individu, de
                                       en allemand.
la naissance jusqu’aux funérailles.
En 1909 Arnold van Gennep pu-          http://mediathek.dfg.de/
blia Les rites de passage, une thèse   suche/?q=ritual
fondamentale qui distinguait trois     propose de courts films sur des
phases dans l’élaboration du rituel,   projets de recherche.
du détachement vis à vis du mode       https://theritualproject.
habituel de perception et d’action,    wordpress.com
jusqu’au choix entre l’ordre ancien
                                       explore l’influence néfaste que
et l’ordre nouveau. Victor Turner
                                       peuvent dégager certains rituels
(1920-1983) affina cette thèse. En
                                       violents, leurs effets sur le cerveau
2003 Kranemann et Rüpke consta-
                                       et sur les tendances homicides.
tèrent que les rituels, autrefois au
centre des recherches des ethno-

ULTREÏA
Aux premières lueurs de l’aube,        Herru Santiagu / Got Santiagu / E
devant les gîtes de pèlerins, on       ultreia e suseia / Deus adjuva nos.
s’échange ce terme de salutation       Plus récemment, ce cri est devenu
Ultreïa. Il résonne dans les cercles   le titre d’un chant également connu
qui se forment avant le départ         sous le nom de Chant des pèlerins
d’une marche. En signe de recon-       de Compostelle (composé par Jean-
naissance et d’encouragement, on       Claude Benazet, 1989).
le lance souvent à ceux qu’on dé-
                                       Ce cri de ralliement provient du
passe sur un Camino. Au Moyen-
                                       latin tardif, associé à une langue
Âge déjà ce mot exprimait la joie
                                       proche (l’occitan ?). En latin ultra
ressentie par le pèlerin, princi-
                                       signifie : outre, au-delà, plus loin
palement sur le pèlerinage de St-
                                       (cf l’expression « outre-Manche ».
Jacques-de-Compostelle. Il était
                                       Sus veut dire « dessous », mais
associé à des chants rapportés dans
                                       aussi « au-dessus » (dans l’expres-
le Codex Calixtinus, sur les paroles

UltreÏa No 57 - Mai 2016                                                 19
Rituels pèlerins / Pilgerrituale
sion « sus à l’ennemi »). Eia est une   Suseia invite à une vision verticale,
interjection évoquant un déplace-       qui élève nos cœurs en fraternité
ment. Mon tout                                             vers le Créateur,
suggère bien l’ac-                                         qui nous ouvre à
tion d’aller plus                                          une spiritualité
loin et plus haut.                                         de Lumière. Vi-
Une interpréta-                                            sion horizontale
tion symbolique                                            et vision verticale
nous amène à dé-                                           : nous touchons
celer deux mou-                                            là à la croix, sym-
vements        dans                                        bole central de la
la     dynamique                                           chrétienté.
évoquée par ul-                                                Norbert Walti
treïa. Plus loin évoque une vision      Source :
horizontale : le pèlerin, l’homme       www.chemin-compostelle.info/
en marche, se dirige vers l’Autre,      recits/ultreia-et-suseia-
se défait de son passé pour se rap-     pelerinage-compostelle
procher de son futur, de sa renais-     de Gilbert Buecher et son excellent
sance dans un monde nouveau.            Les Chemins vers Compostelle.

ULTREÏA
Wenn sich in der Morgenfrühe die        auf das spätlateinische Umstands-
Pilger vor der Herberge zum Wei-        wort „ultreïa“ = weiter. Das gleich-
termarsch bereit machen, ertönt         bedeutende „suseia“ stammt von
unter ihnen der freudige Ruf Ul-        „sus“ = darüber, ab. „eia“ weist auf
treïa! Wenn auf dem Camino ein          eine Bewegung hin. Daraus folgen
Pilger einen anderen überholt, ruft     die Bedeutungen: ultreïa = weiter,
er ihm ein brüderlich aufmuntern-       und suseia = höher.
des „Ultreïa“ zu. Schon im Mittelal-    Die symbolische Bedeutung liegt
ter wurde der Ruf auf dem Jakobs-       klar auf der Hand! „Weiter“: der
weg als Ausdruck der Freude bei         Pilger schreitet auf dem Weg seines
Begegnungen unter Pilgern ange-         Lebens zum „Anderen“ – er lässt
wendet, oft begleitet von Gesängen,     die Vergangenheit ruhen, um sich
welche uns im Codex Calixtinus er-      der Zukunft zuzuwenden, seiner
halten geblieben sind:                  Wiedergeburt in eine neue Welt.
Herru Santiagu / Got Santiagu / E       „Höher“ – der Geist erhebt sich
ultreia e suseia / Deus adiuva nos.     zum Licht des ewigen Schöpfers
Heute lebt der Ausdruck fort in         und Vaters aller Lebenden. Die-
einem bekannten französischen           se Bewegungen des Herzens in die
Pilgerlied, 1989 von Jean-Clau-         Weite und in die Höhe, zeigen sich
de Benazet komponiert: « Tous           auch in der Form des Kreuzes Jesu,
les matins, nous prenons le che-        dem Symbol der Christenheit.
min ... ». Wer der Herkunft des                                Norbert Walti
Ausdruckes nachforscht, stösst                            (Übers./Rés.: istr)

20                                           UltreÏa No 57 - Mai 2016
Vous pouvez aussi lire