VOLVO V40 & V40 cross Country - PREISLISTE LISTE DE PRIX
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
PREISLISTE Modelljahr 2019 | gültig ab 1. Dezember 2018 LISTE DE PRIX Modèle année 2019 | valable dès le 1er décembre 2018 LISTINO PREZZI Modello anno 2019 | valido dal 1 dicembre 2018 VOLVO V40 & V40 cross Country
Volvo V40 / VOlvo v40 cross Country Preise / Prix / Prezzi MODELL LEISTUNG KW/PS MODÈLE PUISSANCE KW/CH MOMENTUM INSCRIPTION R-DESIGN MODELLO POTENZA KW/CV BENZIN / ESSENCE / BENZINA V40 T2 90/122 32’450.– 34’850.– 34’750.– V40 T2 Geartronic 90/122 34’950.– 37’350.– 37’250.– V40 T3 112/152 34’250.– 36’650.– 36’550.– V40 T3 Geartronic 112/152 36’750.– 39’150.– 39’050.– DIESEL V40 D2 88/120 32’750.– 35’150.– 35’050.– V40 D2 Geartronic 88/120 35’250.– 37’650.– 37’550.– V40 D3 110/150 36’350.– 38’750.– 38’650.– V40 D3 Geartronic 110/150 38’850.– 41’250.– 41’150.– MODELL LEISTUNG KW/PS MODÈLE PUISSANCE KW/CH CROSS COUNTRY CROSS COUNTRY PLUS CROSS COUNTRY PRO MODELLO POTENZA KW/CV BENZIN / ESSENCE / BENZINA V40 Cross Country T3 Geartronic 112/152 36’300.– 38’250.– 40’650.– DIESEL V40 Cross Country D2 88/120 32’300.– 34’250.– 36’650.– V40 Cross Country D2 Geartronic 88/120 34’800.– 36’750.– 39’150.– V40 Cross Country D3 110/150 35’950.– 37’900.– 40’300.– V40 Cross Country D3 Geartronic 110/150 38’450.– 40’400.– 42’800.– Alle Motorisierungen sind mit Start /Stopp-Technologie ausgerüstet. Toutes les motorisations sont équipées de la technologie Start /Stop. Tutte le motorizzazioni sono dotate di tecnologia Start/Stop. Alle Preise verstehen sich als unverbindliche Nettopreise in CHF, Tous les prix s’entendent en prix nets indicatifs en CHF, Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti non vincolanti in CHF, inklusive gesetzliche MWST. TVA légale incluse. inclusa l’IVA prevista per legge. Diese Preisliste ersetzt alle bisherigen und ist g ültig bis auf La présente liste de prix est valable jusqu’à nouvel ordre et Il presente listino prezzi sostituisce i listini precedenti e vale fino a Widerruf. Der Hersteller behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit remplace toutes les listes précédentes. Le constructeur se réserve nuovo avviso. La fabbrica si riserva il diritto di apportare m odifiche und ohne Vorankündigung Ä nderungen der Preise, Leasingraten, le droit de modifier à tout moment et sans préavis les prix, les ai prezzi, alle rate leasing, ai colori, ai materiali, alla costruzione ed Farben, Materialien, Modelle und Ausstattungen vorzunehmen. taux du leasing, les couleurs, les matériaux, les modèles et les all’equipaggiamento delle autovetture, senza alcun obbligo di équipements. preavviso. MY19_A | 2
Volvo VOlvo v40 cross Volvo V40 / VOlvo XC90 v40 Country cross Country VOLVO SWISS PREMIUM ® VOLVO GARANTIERT VOLVO VOUS GARANTIT VOLVO GARANTISCE UNBESCHWERTE MOBILITÄT UNE MOBILITÉ SANS SOUCI UNA SPENSIERATA MOBILITÀ Das exklusive, exklusive, umfassende umfassende Dienstleistungs- Dienstleistungs- und Un ensemble ensemble complet complet de prestations prestations et de de garanties garanties L’esclusivo pacchetto di L’esclusivo pacchetto di assistenza assistenza ee garanzia garanzia è Garantiepaket Garantiepaket fürfürVolvo Volvo Neuwagenkäufer Neuwagenkäufer ist imist im Kauf- est inclus dans le prix prix de de vente vente dont dont bénéficient bénéficient tous tous incluso nelprezzo incluso nel prezzodidivendita vendita perpergli gli acquirenti acquirenti di di una Kaufpreis inbegriffen. preis inbegriffen. Volvo Premium Volvo Swiss Swiss Premium ® ® übernimmt über- für les acheteurs acheteursd’uned’uneVolvo Volvo neuve. neuve. Volvo Volvo SwissSwiss Pre-® Premium una nuovanuova Volvo. Volvo. VolvoVolvo SwissSwiss Premium Premium ® copre® copre tutti tutti i costi nimmt Sie die für Sie die Kosten für Kosten alle vonfürVolvo alle von Volvo vorge- vorgeschriebenen mium prend ®enprend chargeenles charge coûtsles decoûts de travaux tous les tous lesdetravaux main- irelativi costi relativi agli interventi agli interventi di manutenzione di manutenzione previstipre- da schriebenen Wartungs Wartungs arbeiten arbeiten inklusive Teile inklusive während Teile wäh- 10 Jahren de maintenance tenance préconisés préconisés par Volvo, par Volvo, piècespièces com- comprises, visti Volvo da perVolvo per un un periodo periodo di 10 anni odiper10150’000 anni o km.* per rend 10 oder Jahren Kilometern.* 150’000 oder 150’000 DieKilometern.* Die Volvo Volvo Werksgarantie prises, pendantpendant 10 ans 10 ou ans ou 150’000 150’000 kilomètres.* kilomètres.* La La garantie 150’000 La garanziakm.* La garanzia di fabbrica Volvo vidiprotegge fabbricaper Volvo 5 annivi Werksgarantie schützt Sie bis schützt 5 JahreSie bis150’000 oder 5 Jahre oder 150’000 Kilometer* vor garantie d’usine d’usine Volvo vousVolvo vousjusqu’à protège protège 5 jusqu’à 5 ans ou ans ou 150’000 protegge o 150’000per km*5daanni o 150’000 riparazioni km* daIncluse impreviste. riparazioni sono Kilometer* vor unvorhergesehenen unvorhergesehenen Reparaturen. EbenfallsReparaturen. inbegriffen 150’000 kilomètres*kilomètres* des réparations des réparations imprévues. imprévues. Sont aussi impreviste. anche tutteIncluse sono anche le riparazioni tutte per di usura le riparazioni 3 anni o Ebenfalls sind alle inbe griffen sind alle Verschleissreparaturen Verschleissreparaturen bis 3 Jahre bezie- Sont aussi incluses tousincluses tous les les réparations réparations d’usure pendant 3d’usure ans ou di usura per 150’000 km.*3 anni o 150’000 km.* bis 3 Jahre beziehungsweise hungsweise 150’000 Kilometer.* 150’000 Kilometer.* pendant 150’000 3 ans ou 150’000 kilomètres.* kilomètres.* *vale *vale ilillimite limiteraggiunto raggiunto prima prima *es giltdas *es gilt daszuerst zuerstErreichte Erreichte *selon *selon lelepremier premierterme termeéchu échu VOLVO SWISS PREMIUM® VOLVO SWISS PREMIUM® VOLVO SWISS PREMIUM® 10 JAHRE/150 000 KM GRATIS-SERVICE SERVICE GRATUIT PENDANT 10 ANS/150 000 KM SERVIZIO GRATUITO 10 ANNI/150 000 KM 5 JAHRE/150 000 KM VOLL-GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE PENDANT 5 ANS/150 000 KM GARANZIA COMPLETA 5 ANNI/150 000 KM In den den Preisen Preisensind sinddie diezusätzlichen zusätzlichen Garantie- Garantie- Les prestations prestationsde degarantie garantiededeVolvo Volvo Swiss Swiss prezzisono Nei prezzi sonoincluse incluseleleprestazioni prestazioni di di Volvo leistungen vonVolvo leistungen von VolvoSwiss Swiss Premium Premium ® ® gegen- gegenüber Premium Premium®®qui quis’ajoutent s’ajoutentà àlalagarantie garantie construc- constructeur SwissSwiss Volvo Premium ® Premium a titolo ® gratuito a titolo in aggiunta gratuito in aggiunta über der Werksgarantie der Werksgarantie kostenlos kostenlos enthalten. enthalten. teur sont sont incluses incluses dans dans lesCela les prix. prix.correspond Cela correspond à garanziadidifabbrica, alla garanzia fabbrica,per perunun valore valore pari pari a a Dies entspricht entsprichteinem einemWert Wertvonvon CHF CHF 5’390.–. 5’390.–. à une une valeur valeur totale totale dede CHFCHF 5’390.–. 5’390.–. CHF 5’390.–. CHF 5’390.–. Volvo Assistance Assistance ––sicher sicherunterwegs unterwegs Volvo Assistance Assistance ––Mobilité Mobilitéassurée assurée Volvo Assistance Assistance ––viaggiare viaggiaresenza senzapensieri pensieri Volvo bietetIhnen Volvo bietet Ihnen während während den den ersten ersten 5 Jahren 5 Jahren (ohne Volvo vous offre Volvo vous offre durant durant les les 5 premières premières années (sans Volvo Volvo vivi offre offre un’assicurazione un’assicurazionedidimobilità mobilità gratuita gratuita in (ohne Kilometereinschränkung) Kilometereinschränkung) einen europaweiten, einen europaweiten, kosten- limitation limitation de de kilométrage) kilométrage) uneune assurance assurance de de mobilité mobilité in tutta tutta l’Europa l’Europa per per i primi i primi 5 anni5 anni (senza (senza limite limite di di chilo- kostenlosen Mobilitätsschutz losen Mobilitätsschutz an. an. gratuite valabledans gratuite valable danstoute toutel’Europe. l’Europe. chilo metraggio). metraggio). Sie erhalten erhalten ababdemdem6.6.Jahr Jahr kostenlos kostenlos die die VolvoVolvo As- À partir partir de la la66eeannée, année,vous vousbénéficiez bénéficiez duduservice service Volvo Volvo A partire dal 6° anno Volvo Assistance si prolunga Assistance für jeweils sistance für jeweils 12 Monate, 12 Monate, sofernsofern derService der Volvo Volvo Assistance gratuitpendant Assistance gratuit pendant12 12mois moissupplémentaires, supplémentaires, si gratuitamente gratuitamente ogniogni volta volta per per 12 mesi, mesi, purché il servizio servizio Service bei einembeioffiziellen einem offiziellen Volvodurchgeführt Volvo Partner Partner durchge- wird - si le service le service Volvo Volvo est est effectué effectué auprèsauprès d’un partenaire d’un partenaire Volvo di manutenzione manutenzione di di Volvo Volvo sia effettuato da un partner führt wird – ein ein Autoleben Autoleben lang. lang. Volvo officiel,officiel, et ce, et ce, tout au tout longaudelong la viede dulavéhicule. vie du véhicule. ufficiale di Volvo Volvo – per tutto il ciclo di di vita vita della della vettura. vettura. Le prestazioni VolvoSwiss SwissPremium Premium ® ® non includono: Ausgeschlossen Ausgeschlossen von von Volvo Volvo Swiss Swiss Premium Premium ® ® Leis- Leistungen: Exclus Exclus dedelalacouverture couverture Volvo Volvo Swiss Swiss PremiumPremium ® ® : les : les huiles prestazioni Volvo non includono: tungen: Jegliche Jegliche Art von Art von Betriebsmitteln Betriebsmitteln und Flüs- und Flüssigkeiten, huiles et liquides, et liquides, les pneus, les pneus, les véhicules les véhicules de rempla- de remplacement, qualsiasi tipodidilubrificante qualsiasi tipo lubrificante e liquido, e liquido, pneumatici, pneumatici, auto sigkeiten, Bereifung, Bereifung, Ersatzwagen,Ersatzwagen, Instandstellung Instandstellung aufgrund von cement, la remiselaenremise en état état suite à unsuite à un accident, accident, à un acteà un de auto di sostituzione, di sostituzione, riparazioni riparazioni in seguito in aseguito a inci- incidente, atti aufgrund Unfall, von Unfall,Dritt- Vandalismus, Vandalismus, Dritt- oder oder Fremdeinwirkung, acte de vandalisme, vandalisme, à une intervention à une intervention de tiers ou de tiers ou d’inconnus, dente, atti di vandalismo, di vandalismo, interventi da interventi parte didaterzi parteo diignoti, terzi Fremdeinwirkung, Instandstellung Instandstellung von Glasteilen von (Abnutzung und Interieur Glasteilen d’inconnus, la remise en la remise état en état des vitres desl’habitacle et de vitres et de l’habi- (usure du o ignoti, riparazioni riparazioni di superfici di superfici vetrate vetrate e interni (usurae sedili interni e und Polster von Interieurund (Abnutzung von Polster Instandsetzung Inneneinrichtungen), und Innenein- tacle (usure garnissage du garnissage et équipements et équipements intérieurs), la remise eninté-état (usura sedili interno), arredamento e arredamento interno), riparazione di danniriparazione di legati all’uso richtungen), von FolgeschädenInstandsetzung von Folgeschäden durch unsachgemässen oder über- rieurs), la remise suite à un en état suite usage incorrect à un usage ou excessif incorrect(par du véhicule ou danni legati improprio all’uso o alla improprioeccessiva sollecitazione o alla sollecitazione del veicolo durch unsachgemässen beanspruchten Gebrauch des oder überbeanspruchten Fahrzeuges (z. B. motor- excessif du véhicule ex. compétitions (par ex.ainsi sportives), compétitions sportives), que les dommages et eccessiva del veicolo (p. e. partecipazione (p. e. a gare partecipazione nonché automobilistiche), a gare Gebrauch Wettbewerbe), sportliche des Fahrzeuges (z.Schäden sowie B. motorsportliche und Ereig- ainsi que les dommages les conséquences et du résultant lesnon-respect conséquences desrésul- pres- automobilistiche), nonché danni danni ed eventi riconducibili alla nonedosservanza eventi ricondu-delle Wettbewerbe), nisse, sowie Schäden die auf Nichtbeachten der und Ereignisse, die Betriebsvorschriften tant du non-respect criptions d’utilisation. des prescriptions d’utilisation. cibili alla d’uso. istruzioni non osservanza delle istruzioni d’uso. auf Nichtbeachten zurückzuführen sind.der Betriebsvorschriften zurück- zuführen sind. Volvo Swiss Premium Longlife Volvo Swiss Premium Longlife Volvo Swiss Premium Longlife Volvo Swiss Premiumfür Garantieverlängerung Longlife das 6. Jahr oder Volvo Swiss de Prolongation Premium garantieLonglife pour la 6e année Volvo Swiss Estensione diPremium Longlife garanzia per il 6° anno Garantieverlängerung das 6. und 7. Jahr für das 6. Jahr oder Prolongation ou pour la 6e etde7garantie e année pour la 6e année Estensione o per il 6° e 7° di garanzia anno per il 6° anno das 6. und 7. Jahr ou pour la 6e et 7e année o per il 6° e 7° anno Sie profitieren von folgenden Vorteilen Celle-ci vous offre les avantages suivants Questa ti offre i seguenti vantaggi Sie profitierenSchutz • Langfristiger von folgenden Vorteilen vor unerwarteten •Celle-ci vousà offre couverture long les avantages terme contre lessuivants frais de Questa • protezioneti offre i seguenti a lungo termine vantaggi da spese di riparazione • Langfristiger Reparaturkosten Schutz ohnevor unerwarteten Selbstbehalt • réparation couvertureimprévus à long terme contre les frais de sans franchise • protezione a lungo impreviste, senza termine da spese di franchigia • Reparaturkosten ohne Selbstbehalt Hoher Wiederverkaufswert durch Übertragbarkeit réparation • valeur imprévus de rachat élevéesans franchise grâce à la transmissibilité • riparazione impreviste, valore di rivendita elevatosenza graziefranchigia alla trasferibilità • Hoher Wiederverkaufswert durch der Garantieleistungen • des valeur de rachatdeélevée prestations grâce à la transmissibilité garantie • valore di rivendita delle prestazioni elevato grazie alla trasferibilità di garanzia • Übertragbarkeit Verwendung von Volvoder Garantieleistungen Originalteilen durch des prestations • utilisation de piècesde garantie Volvo d’origine par un personnel • delle utilizzoprestazioni di garanzia di pezzi di ricambio originali Volvo da parte di • Verwendung von Volvo Originalteilen durch kompetentes Fachpersonal • compétent utilisation de pièces Volvo d’origine par un • utilizzo personale di specializzato pezzi di ricambio originali Volvo da competente kompetentes Fachpersonal personnel compétent parte di personale specializzato competente Schnelle und flexible Abwicklung Traitement rapide et flexible Prestazioni rapide e flessibili Schnelle Ihr Volvo und flexiblebietet Vertreter Abwicklung Ihnen eine umfangreiche Traitement Votre rapide et Volvo concessionnaire flexible vous propose une couverture Prestazioni rapide e Volvo Il tuo concessionario flessibili ti offre una copertura com- Ihr Volvo Vertreter Abdeckung bietet Ihnen im Reparaturfall eine umfangreiche und übernimmt die vollen Votre concessionnaire très large Volvo vous en cas de réparation propose et prend une cou- à sa charge l’in- Il tuoinconcessionario pleta caso di riparazione Volvo ti offre e sostiene peruna copertura intero le spese Abdeckung im Reparaturfall und übernimmt die Arbeits- und Materialkosten. verture tégralité très large en(travail des charges cas de réparation et matériel) et prend à sa correspondantes. completa in caso relative a lavori di riparazione e sostiene per intero e materiali. vollen Arbeits- und Materialkosten. charge l’intégralité des charges (travail et matériel) le spese relative a lavori e materiali. Umfangreiche Deckung Vaste Couverture correspondantes. Ampia copertura Die Swiss Premium Longlife ist eine der umfassendsten La garantie Swiss Premium Longlife est l’une des plus La garanzia Swiss Premium Longlife è una delle più Umfangreiche Garantien auf dem Deckung Markt und deckt bis 24 Monate Vaste vastes Couverture couvertures sur le marché et couvre la plupart Ampia copertura ampie garanzie che offre il mercato. Copre fino a 24 Die Swiss beinahe Premium alle Longlifeund mechanischen ist eine der umfassends- elektronischen Kom- La desgarantie Swissmécaniques composants Premium Longlife est l’une des et électroniques plus jusqu’à La mesi garanzia Swiss quasi tutte le Premium componenti Longlife è una delle meccaniche più ed elet- ten Garantien ponenten auf dem Markt ab, unabhängig vomund deckt bis 24 Monate Kilometerstand. vastes 24 mois, couvertures indépendammentsur le marché et couvreeffectué. du kilométrage la plupart ampie troniche,garanzie che offre il dal indipendentemente mercato. Copre fino a chilometraggio. beinahe alle mechanischen und elektronischen Kom- des composants mécaniques et électroniques jusqu’à 24 mesi quasi tutte le componenti meccaniche ed ponenten ab, unabhängig vom Kilometerstand. 24 mois, indépendamment du kilométrage effectué. elettroniche, indipendentemente dal chilometraggio. 3.2018 || 33 MY19_A 3.2018
Volvo V40 / VOlvo v40 cross Country FINANZIERUNG UND VERSICHERUNG FINANCEMENT ET ASSURANCE FINANZIAMENTO E ASSICURAZIONE DIE UNBESCHWERTESTE ART, POSSÉDER UNE VOITURE IL MODO PIÙ SPENSIERATO EIN AUTO ZU BESITZEN N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE DI POSSEDERE UN’AUTO. SEMPRE Volvo Car Financial Services: Volvo Car Financial Services: Volvo Car Financial Services: unkompliziert und schnell simple et rapide semplice e veloce Volvo Car Financial Services bietet Ihnen in Koopera- En collaboration avec la banque BANK-now SA, In cooperazione con BANK-now AG, Volvo Car tion mit der BANK-now AG Fahrzeugfinanzierungen, Volvo Car Financial Services vous propose des solu- Financial Services vi offre dei modelli di finanzia- die ohne mühsame Umwege zur Bank direkt aus tions de financement de véhicule provenant directe- mento per veicoli che arrivano direttamente da noi unserer Hand kommen. Denn Ihr Volvo Vertreter klärt ment de chez nous, sans détour fastidieux à la senza complesse procedure presso la banca. Questo Fragen schon vor Ort und unterbreitet Ihnen ein Ange- banque. En effet, votre concessionnaire Volvo clarifie perché il vostro concessionario Volvo chiarisce subito bot, das auf Sie und Ihr Budget zugeschnitten ist. d’emblée les questions sur place et vous soumet une le domande sul posto e vi sottopone un’offerta su offre conçue sur mesure pour votre budget. misura in base al vostro budget e alle vostre esigenze specifiche. Die drei Volvo Car Financial Services Volvo Car Financial Services propose I tre modelli di finanziamento di Finanzierungsmodelle: trois formules de financement: Volvo Car Financial Services: • Volvo Car Leasing als häufigste • Volvo Car Leasing, le mode de financement • Volvo Car Leasing – la forma di finanziamento Finanzierungsart le plus courant più frequente • Volvo Car Own* als Kombination von Leasing • Volvo Car Own*, l’association du leasing et de • Volvo Car Own* – una combinazione di leasing und Teilzahlungskauf l’achat par acomptes e acquisto rateale • Volvo Car Loan* als traditionelle • Volvo Car Loan*, la forme de financement • Volvo Car Loan* – la forma di finanziamento Finanzierungsform classique tradizionale * Inkl. Volvo Car Ratenabsicherung im Todesfall * Assurance garantie des mensualités Volvo Car en cas * Inclusa l’assicurazione rate in caso di decesso de décès incluse Volvo Car Full Service Leasing – Volvo Car Full Service Leasing – Volvo Car Full Service Leasing – die sorgloseste Form von Mobilität la forme la plus simple de mobilité mobilità senza pensieri Mobilität stellt komplexe Anforderungen. Jedes La mobilité engendre des exigences complexes. La mobilità pone requisiti complessi. Ogni azienda è Unternehmen, jeder Fuhrpark ist einzigartig. Bei Chaque entreprise, chaque parc automobile est unica, così come unico è ogni parco auto. Con il Volvo Car Full Service Leasing stehen Sie im Mit- unique. Chez Volvo Car Full Service Leasing, vous êtes servizio Volvo Car Full Service Leasing vi ponete telpunkt unseres Tuns. Volvo Car Full Service Lea- au centre de nos préoccupations. Volvo Car Full Ser- proprio al centro della nostra attività Il servizio Volvo sing passt sich Ihren Bedürfnissen an: vom Einkauf vice Leasing s’adapte à vos besoins: de l’achat au Car Full Service Leasing si adatta alle vostre esigenze: und der Finanzierung Ihrer Flotte über fahrzeugbe- financement de votre flotte jusqu’aux services relatifs a partire dall’acquisto e dal finanziamento della vostra zogene Services wie Technik, Reifen oder Versiche- aux véhicules comme la technique, les pneumatiques flotta, passando per servizi di assistenza relativi al rung bis hin zur Abrechnung. Dabei entscheiden ou l’assurance, en passant par la facturation. Ce faisant, veicolo – quali ad esempio interventi tecnici, servizio Sie, ob Sie sämtliche operative Tätigkeiten rund um vous pouvez décider si vous le souhaitez que nous pneumatici o assicurazione – fino ad arrivare alla Ihre Flotte an uns auslagern möchten oder nur nous occupions de l’ensemble des tâches opératoires fatturazione. E siete voi a decidere se desiderate einzelne Teile davon. relatives à votre flotte ou seulement quelques-unes affidarci tutte le attività operative inerenti la vostra d’entre elles. flotta oppure solo alcune di esse. Volvo Car Insurance – Volvo Car Insurance – Volvo Car Insurance – mit Sicherheit der beste Schutz la meilleure protection en toute sécurité con sicurezza la migliore protezione Unser Verständnis von Sicherheit geht über Ihren Notre connaissance de la sécurité va bien au-delà l nostro concetto di sicurezza va ben oltre la vostra Volvo hinaus: Mit unseren Versicherungsangeboten de votre Volvo: nos offres d’assurances apportent Volvo: grazie alle nostre offerte assicurative il vostro bekommt Ihr Auto den Schutz, den es verdient – und à votre véhicule la protection qu’il mérite – et vous veicolo riceve la protezione che merita e voi proverete Sie das angenehme Gefühl, in jeder Situation gut procurent l’agréable sentiment d’être bien assuré. la piacevole sensazione di essere assicurati adeguata- versichert zu sein. Die Volvo Car Insurance ist eine La Volvo Car Insurance est une solution d’assu- mente in ogni situazione. La Volvo Car Insurance è una exklusive und speziell auf Volvo Kunden abgestimmte rance sur mesure pour les clients Volvo avec de soluzione assicurativa creata esclusivamente e speci- Versicherungslösung mit umfangreichen Leistungen nombreuses prestations à des conditions attrayantes. ficatamente per i clienti Volvo, con numerose presta- zu attraktiven Konditionen. Als Kunde von Volvo pro- En tant que client de Volvo, vous bénéficiez ainsi zioni a condizioni imperdibili. In quanto cliente di Volvo fitieren Sie somit von ganz besonderen Vorteilen. d’avantages particuliers. beneficerete pertanto di vantaggi del tutto particolari. MY19_A | 4
Volvo V40 / VOlvo v40 cross Country FINANZIERUNG UND VERSICHERUNG FINANCEMENT ET ASSURANCE FINANZIAMENTO E ASSICURAZIONE Volvo Car Rent – die flexible und unkomplizierte Volvo Car Rent – la solution de mobilité Volvo Car Rent – la soluzione di mobilità e Mobilitätslösung von Volvo et flexible de Volvo flessibile di Volvo Wenn Sie gerne über längere Zeit einen Volvo Vous aimeriez conduire une Volvo sur la durée, en Se desiderate guidare una Volvo per un lungo periodo fahren möchten, einen zu kaufen oder zu leasen acheter une ou en louer une via leasing, mais vous ma al momento non avete intenzione di comprarla o aktuell aber keine Option ist, eignet sich Volvo Car n’en avez pas la possibilité pour le moment? Volvo di prenderla in leasing, allora Volvo Car Rent è la Rent perfekt für Sie. So empfiehlt sich Volvo Car Car Rent est la solution idéale pour vous. soluzione ideale per voi. Il servizio Volvo Car Rent è Rent beispielsweise für Start-ups oder Expats, die Volvo Car Rent est recommandé, par ex., aux start- consigliato ad esempio per start-up o residenti eine schnelle und unkomplizierte Mobilitätslö- ups et aux expatriés ayant besoin d’une solution de all’estero che hanno bisogno di una soluzione di sung brauchen, oder auch für Unternehmen mit mobilité simple et rapide, ou encore aux entreprises mobilità comoda e rapida, oppure per le imprese con zeitweisem Bedarf nach mehr Geschäftsfahrzeu- ayant temporairement besoin de davantage de temporanee necessità di più veicoli commerciali. gen. Langwierige Kreditprüfungen werden dabei véhicules de société. Aucune procédure de contrôle Non ci sono lunghi e complicati controlli del credito: keine gemacht. Alles, was es braucht, um einen de crédit interminable ne vous sera imposée. Une tutto ciò che serve per noleggiare una o più vetture Volvo bei Volvo Car Rent anzumieten, ist eine carte de crédit valable suffit pour pouvoir louer une Volvo con il servizio Volvo Car Rent è una carta di gültige Kreditkarte. Volvo auprès de Volvo Car Rent. credito valida. Weitere Informationen zu den Finanzierungs- und Pour plus d’informations sur les produits finance- Per maggiori informazioni su prodotti di finanzia- Versicherungsprodukten von Volvo erhalten Sie bei ments et assurances de Volvo, adressez-vous à votre mento e assicurazione Volvo rivolgetevi al vostro con- Ihrem Volvo Vertreter oder unter: concessionnaire Volvo ou sur: cessionario Volvo di fiducia oppure su: www.volvocars.com/de-ch/beratung-und-kauf www.volvocars.com/fr-ch/concevoir-et-acheter www.volvocars.com/it-ch/progetta-e-acquista MY19_A | 5
Volvo V40 SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG / ÉQUIPEMENT DE SÉRIE / EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE MOMENTUM – ASSISTENZSYSTEME SYSTÈMES D’ASSISTANCE SISTEMI DI ASSISTENZA • Berganfahrhilfe • Aide au démarrage en côte • Assistente di frenata idraulico • Bremsassistent hydraulisch • Assistance de freinage hydraulique • Assistenza alla partenza in salita • City Safety (Automatische Notbremsung bis zu • City Safety (freinage d’urgence automatique jusqu’à • City Safety (frenata di emergenza automatica fino a einer Geschwindigkeit von 50 km/h zur Vermeidung une vitesse de 50 km/h permettant d’éviter les una velocità di 50 km/h per prevenire tamponamenti von Auffahrunfällen, bzw. Verringerung der collisions arrière et de réduire la vitesse de l’impact) o attutire la velocità d’impatto) Aufprallgeschwindigkeit) • Limiteur de vitesse • Limitatore di velocità • Tempobegrenzer • Régulateur de vitesse • Regolatore di velocità • Tempomat MOMENTUM – SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA • ABS mit EBV • ABS avec EBD • ABS con EBD • Airbag Fahrer- und Beifahrerseite mit zweistufigem • Airbag côtés conducteur et passager à • Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente e Auslösungssystem, Knieairbag Fahrerseite déclenchement différencié, airbag genoux passeggero, airbag per ginocchia (lato passeggero) • Aussenspiegel elektrisch verstell- und beheizbar, (côté conducteur) • Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura Fahrerseite mit Weitwinkeloptik • Ancrages ISOFIX pour les sièges arrière latéraux del veicolo, inclusi finestrini laterali • Aussentemperaturanzeige • Antidémarrage • Chiusura automatica delle porte durante la circolazione • Automatik-Sicherheitsgurte auf allen fünf Sitzplätzen • Appuie-tête sur les cinq places, (da attivare una sola volta da parte del conducente) • Blinkleuchten in Aussenspiegel integriert rabattable manuellement à l’arrière • Cinture anteriori regolanti in altezza • Bremsleuchten adaptiv • Buses de nettoyage du pare-brise dans la même • Cinture con pretensionatori sui sedili anteriori e i • Bremssystem V40 teinte que la voiture sedili posteriori esterni, limitatori di ritenuta davanti mit 15,0-Zoll-Bremsanlage: D2 (manuelles Getriebe), • Ceintures avant avec réglage de la hauteur • Cinture di sicurezza automatiche sui cinque sedili mit 16,0-Zoll-Bremsanlage: manuelle Getriebe (T2, T3), • Ceintures de protection à prétensionneur sur • Colonna dello sterzo collassabile mit 16,5-Zoll-Bremssystem: übrige Motoren les sièges avant et sièges arrière extérieurs, • EPAS Servosterzo assistito elettricamente • Bremssystem V40 Cross Country mit 16,5-Zoll- limiteurs de force avant • ESC Sistema elettronico antisbandamento Bremsanlage • Ceintures de sécurité automatiques sur con Corner Traction Control e Sport Mode • Dritte Bremsleuchte les cinq places • Freni a disco sulle quattro ruote, • Durchtauchschutz auf allen fünf Sitzplätzen • Colonne de direction rétractable freni anteriori autoventilati • EPAS Elektrisch unterstützte Lenkung • Détecteur de pluie, avec fonction éclairage • Funzione panico integrata nel telecomando • Erste-Hilfe-Tasche automatique • Funzioni di controllo del veicolo sul display • ESC Fahrdynamikregelung mit Corner Traction • Éclairage d’accompagnement del conducente Control und Sportmodus • EPAS (direction assistée électriquement) • IDIS Sistema intelligente di informazione • Fahrzeugkontrollfunktionen im Fahrerdisplay • ESC Système antidérapage avec Corner Traction per il conducente • Fussgänger-Airbag-Technologie Control et Sport Mode • Immobilizzatore • Gurthöhenverstellung vorn • Feux de circulation diurnes LED • Indicatore della temperatura esterna • IDIS Intelligent Driver Information System • Feux de position latéraux intégrés dans les lampes • Indicatori di direzione integrati nei retrovisori esterni • ISOFIX Aufnahmen für die äusseren Rücksitze avant et arrière • ISOFIX punti di attacco per sedili posteriori esterni • Kindersicherung (Türen hinten) • Feux stop adaptatifs • Kit pronto soccorso • Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/ • Fonction alerte intégrée dans la télécommande • Luci di avvicinamento schliessung inkl. Seitenfenster • Fonctions de contrôle centralisées sur l’affichage • Luci di posizione integrate nei fari anteriori e • Kopfstützen auf allen fünf Sitzplätzen, du tableau de bord posteriori hinten manuell umklappbar • Freins à disques avant et arrière, ventilés à l’avant • Luci di stop adattive • LED Tagfahrlicht • IDIS Système intelligent d’information du conducteur • Luci diurne a LED • Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert • Indicateur de température extérieure • Mastice per pneumatici con compressore 12V, • Positionsleuchten seitlich in Front- • Mastic à pneu avec compresseur 12V, velocità mass. 80 km/h und Heckleuchten integriert vitesse max. 80 km/h • Parabrezza in vetro laminato • Regensensor, inkl. automatischer Lichtfunktion • Ouverture/verrouillage confort: ouverture/fermeture • Poggiatesta sui cinque sedili, • Reifendichtmittel mit 12-V-Kompressor, de la voiture incl. vitres latérales ribaltabili manualmente sul retro Höchstgeschwindigkeit 80 km/h • Pare-brise en verre feuilleté • Protezione antiimmersione sui cinque sedili • ROPS Überroll-Schutzsystem • Portes arrière avec dispositif de sécurité enfants • Retrovisori esterni regolabili e riscaldabili elettricamente, • Scheibenbremsen rundum, vorn innenbelüftet • Rétroviseurs extérieurs avec clignotants intégrés retrovisore grandangolare lato conducente • Sicherheitsgurtstraffer vorn und äussere Rücksitze, • Rétroviseurs extérieurs réglables et chauffants • ROPS Sistema di protezione contro il ribaltamento Gurtkraftbegrenzer vorn électriquement, côté conducteur grand angle • Sensore per la pioggia, con funzione di illuminazione • Scheibenwaschdüsen in Wagenfarbe lackiert • ROPS Système de protection contre les tonneaux automatica • Sicherheitslenksäule • Sièges de sécurité avant et arrière avec protection • Sicura per bambini (porte posteriori) • SIPS Kopf-/Schulterairbag anti-sous-marinage • SIPS Airbag a tendina • SIPS Seitenairbags Fahrer und Beifahrer • SIPS Airbag tête et épaule • SIPS Airbag laterali sui sedili anteriori • SIPS Seitenaufprall-Schutzsystem • SIPS Airbags latéraux sur les deux sièges avant • SIPS Sistema di protezione dagli impatti laterali • SIPS Système de protection contre les chocs latéraux MY19_A | 6
Volvo V40 Serienmässige Ausstattung / Équipement de série / Equipaggiamento di serie MOMENTUM – SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA • TPMS Reifendruck-Überwachungssystem • Système de freinage V40 • Sistema frenante V40 • Türverriegelung automatisch während der Fahrt avec dispositif 15,0 pouces: D2 (boîte manuelle), con impianto frenante 15,0 pollici: (muss durch den Fahrer einmalig aktiviert werden) avec dispositif 16,0 pouces: boîte manuelle (T2, T3), D2 (cambio manuale), • Verbundglasfrontscheibe avec dispositif 16,5 pouces: autres moteurs con impianto frenante 16,0 pollici: • Warnton/-leuchte für nicht angelegte • Système de freinage V40 Cross Country avec cambio manuale (T2, T3), Sicherheitsgurte auf allen Sitzplätzen dispositif 16,5 pouces con impianto frenante 16,5 pollici: altri motori • Wegbeleuchtung • Technologie d’airbag piéton • Sistema frenante V40 Cross Country con impianto • Wegfahrsperre elektronisch • Témoin de ceinture de sécurité non bouclées frenante16,5 pollici • WHIPS Schleudertrauma-Schutzsystem pour les cinq places • Spia luminosa/acustica di mancato allacciamento • Troisième feu stop à l’arrière cinture, tutti i posti • Trousse de premier secours • Tecnologia airbag per pedoni • TPMS Capteurs de pression des pneus • Terza luce di stop • Verrouillage automatique des portes durant la • TPMS Sistema di controllo pressione pneumatici circulation (à activer une seule fois par le conducteur) • Ugelli dei tergicristalli in tinta con la carrozzeria • WHIPS Système de prévention contre le coup du lapin • WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frusta MOMENTUM – INNENAUSSTATTUNG INTÉRIEUR INTERNO • Audiosystem Performance Sound, Radio/CD-Player, • Accoudoir central à l’avant • Alzacristalli anteriori e posteriori elettrici, 2 x 25 W, 4 Lautsprecher, Antennen in • Accoudoir central arrière (rabattable) gli anteriori con funzione Auto-Up/Auto-Down Seitenscheiben, AUX-Eingang in Mittelkonsole zum et deux porte-boissons intégrés au siège central • Appendiabiti nel sedile passeggero Anschluss externer Audioquellen • Baguettes décoratives dans les portes à l’avant et à • Applicazioni cromate sui tasti di comando • Beifahrersitz höhenverstellbar, mit verstellbarer l’arrière, au-dessus de la boîte à gants en Charcoal • Bracciolo centrale anteriore Lendenwirbelstütze • Banquette arrière rabattable en proportion 60/40 • Bracciolo centrale posteriore (ribaltabile) e due • Bordcomputer ou complètement portabevande integrati nella seduta centrale • Bremsenergierückgewinnung • Boîte à gants avec compartiment pour stylo • Chiusura centralizzata con telecomando integrato • Chromapplikationen an den Bedienknöpfen et carte de crédit nella chiave • Colorverglasung • Bouton Start-/Stop • Computer di bordo • Dekorleisten Türen vorne und hinten, • Bouton de recirculation d’air • Copribagagli rigido oberhalb des Handschuhfachs in Charcoal • Boutons de réglage chromés • Coprisoglia porte con logo Volvo • Einlagen Charcoal in Mittelkonsole • Cache-bagages • Cornice attorno al quadro comandi della console • Einstiegsleisten vorne mit Volvo Schriftzug • Cadre de la zone de commande dans la console centrale e cornice della console centrale in aluminium • ETC 1-Zonen Klimaanlage mit elektronischer centrale et cadre de la console centrale en aluminium • Custodia portaoggetti con porta matita e porta carta di Temperaturregelung • Chauffage additionnel électrique (D2, D3) credito • Fahrersitz höhenverstellbar, neigungsverstellbar, • Climatisation 1 zone ETC avec régulation • Climatizzatore ETC a 1 zona con regolazione inkl. Lendenwirbelstütze électronique de la température elettronica della temperatura • Fensterheber vorn und hinten elektrisch • Compartiments de rangement derrière la console • Filtro antipolline mit Auto-Up- und Auto-Down-Funktion centrale, dans les portes avant, sous le commutateur • Inserti Charcoal nella console centrale • Gepäckraumabdeckung d’éclairage, dans la banquette arrière • Leva del freno a mano in pelle • Handschuhfach mit integriertem Stift- • Crochet à veston au siège passager • Listelli decorativi porte anteriori e posteriori, und Kreditkartenhalter • Éclairage intérieur avec minuterie sopra il cassetto portaoggetti in Charcoal • Innenraumbeleuchtung mit Zeitverzögerung • Enjoliveurs de bas de porte avec logo Volvo • Luce di cortesia temporizzata • Innenspiegel mit Abblendautomatik • Filtre antipoussière pour l’habitacle • Luci di lettura anteriori, illuminazione zona piedi • Kleiderhaken am Beifahrersitz • Garniture des sièges SPORTS textile / T-Tec anteriore • Lederhandbremshebel • Incrustations Charcoal dans la console centrale • Pomello cambio, rivestito in pelle con inserti Silk Metal • Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal • Lampes de lecture et éclairage de la zone • Portabicchieri (due) nel tunnel centrale anteriore con • Leselampen vorn, Fussraumbeleuchtung vorn des pieds (à l’avant) copertura scorrevole • Luftraumheizer (D2, D3) • Lève-glaces électriques avant et arrière • Presa da 12V posteriore nella console centrale • Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer, avec fonction Auto-Up et Auto-Down • Pulsante ricircolo dell’aria beleuchtet • Levier de frein à main cuir • Retrovisore interno con sistema automatico • Mittelarmlehne hinten (klappbar) und zwei • Miroirs de courtoisie pour conducteur antiabbagliamento Getränkehalter in der mittleren Sitzfläche integriert et passager, illuminés • Ricupero dell’energia frenante • Mittelarmlehne vorn mit Staufach • Ordinateur de bord • Riscaldamento supplementare elettrico (D2, D3) • Multifunktions-Lederlenkrad mit Einlagen • Pince à ticket • Rivestimento sedili SPORTS tessuto / T-Tec Silk Metal, axial und vertikal verstellbar • Pommeau de levier de vitesse, gainé de cuir • Schienale dei sedili posteriori interamente ribaltabile o • Parkscheinhalter avec inserts Silk Metal in tre parti (60/40) • Pollenfilter • Porte-boissons avant (deux) entre les sièges avant • Sedile conducente regolabile in altezza, a inclinazione • Polsterung SPORTS Textil / T-Tec • Prises de courant 12V sur console arrière con sopporto lombare regolabile MY19_A | 7
Volvo V40 Serienmässige Ausstattung / Équipement de série / Equipaggiamento di serie MOMENTUM – INNENAUSSTATTUNG INTÉRIEUR INTERNO • Rahmen um das Bedienfeld in der Mittelkonsole • Récupération d’énergie de frein • Sedile passeggero regolabile in altezza, und Rahmen der Mittelkonsole in Aluminium • Rétroviseur intérieur électrochrome con supporto lombare regolabile • Rücksitzlehne im Verhältnis 60/40 oder ganz • Siège conducteur réglable en hauteur, à inclinaison • Sistema audio Performance: Radio/CD, 2 x 25 W, umklappbar avec soutien lombaire réglable 4 altoparlanti, antenne nei finestrini laterali, ingresso • Schieberollo über zwei Getränkehalter in • Siège passager réglable en hauteur, AUX nella console centrale per il collegamento Tunnelkonsole vorne avec soutien lombaire réglable di fonti audio esterne • Start-/Stopp-Knopf • Store coulissant sur deux porte-boissons dans • Sistema di gestione dell’auto Volvo SENSUS • Staufach hinter Mittelkonsole, in Fronttüren, la console de tunnel avant con monitor a colori da 5 pollici unterhalb des Lichtschalters, in Rücksitzbank • Système Audio Performance Sound, radio/CD, • Specchietti di cortesia per conducente • Steckdose 12V an Mittelkonsole hinten 2 x 25 W, 4 haut-parleurs, antennes dans les vitres e passeggero illuminati • Textilfussmatten latérales, prise auxiliaire AUX dans console centrale • Supporto per scheda parcheggio • Umluftschaltung pour la connection des sources audio externes • Tasto Start/Stop • Volvo SENSUS Fahrzeugbediensystem • Tapis de sol en textile • Tapetti in tessuto mit 5-Zoll-Farbmonitor • Verrouillage central avec télécommande • Vani portaggetti dietro la console centrale, nelle porte • Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung et clé de reserve intégrée anteriori, sotto l’interruttore luci, nel divano posteriore und integriertem Notschlüssel • Vitres teintées • Vetri azzurrati • Volant multifonctions gainé de cuir avec incrustations • Volante multifunzionale rivestito in pelle con inserti Silk Metal réglable en hauteur et en profondeur Silk Metal regolabile in altezza e in profondità • Volvo SENSUS (Système de commande du véhicule avec écran couleurs 5") MOMENTUM – AUSSENAUSSTATTUNG EXTÉRIEUR CARROZZERIA • Auspuffanlage mit zwei Endrohren (T3) • Becquet de toit • Cerchi in lega leggera MARKEB 7,0 x 16, • Aussenspiegel elektrisch einklappbar, • Châssis confort et surbaissé de 10 mm (T2, D2) pneumatici 205/55 R16 inkl. LED Blinkleuchten und Bodenleuchten • Châssis dynamique (T3, D3) • Denominazione del motore • Dachspoiler • Désignation du moteur • Fari a LED con luci diurne a LED integrate • Dieselpartikelfilter; serienmässig für alle • Deux sorties d’échappement (T3) • Filtro antiparticolato diesel; di serie per tutti Dieselmotoren • Filtre à particules diesel; de série pour tous les i motori diesel • Fahrwerk dynamisch ausgelegt (T3, D3,) moteurs diesel • Paraurti, coprisoglia e retrovisori esterni nel colore • LED-Scheinwerfer mit integriertem LED-Tagfahrlicht • Jantes en alliage léger MARKEB 7,0 x 16, della carrozzeria • Leichtmetallfelgen MARKEB 7,0 x 16, pneumatiques 205/55 R16 • Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi Bereifung 205/55 R16 • Pare-chocs, seuils de porte et rétroviseurs extérieurs indicatori di direzione LED e illuminazione al suolo • Motorbezeichnung de même teinte que la carrosserie • Sistema di rifornimento con tappo incorporato 932 • Stossfänger, Türschweller und Aussenspiegel • Phares LED avec feux de circulation diurne 984 tetto • Spoiler sul in Wagenfarbe LED intégrés • Telaio ad assetto comfort e ribassato di 10 mm 1420 • Tanksystem mit integriertem Deckel • Rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement, (T2, D2) • Touringfahrwerk komfortabel ausgelegt avec clignotants LED et éclairage du sol • Telaio ad assetto dinamico (T3, D3) und 10 mm tiefer gelegt (T2, D2) • Système de réservoir avec couvercle intégré • Tubi di scappamento in acciaio (T3) 1073 847 908 2647 815 4370 DIMENSIONEN DIMENSIONS DIMENSIONI 932 984 1420 1420 1559 1396 1349 1546 1857 2041 1073 847 1559 908 2647 815 1857 4370 2041 Volvo V40 1420 1559 1396 1349 1546 1857 2041 MY19_A | 8 1546 1857 2041
VOlvo v40 AUSSTATTUNGSLINIEN / ÉQUIPEMENTS / EQUIPAGGIAMENTI INSCRIPTION zusätzlich zur Serienausstattung Momentum en addition à l’équipement de série Momentum in più rispetto all’equipaggiamento di serie Momentum • Chromapplikationen um die Seitenfenster • Accoudoir central à l’avant réglable • Applicazioni cromate intorno ai finestrini laterali • Digitale Instrumentierung dans le sens de la longueur • Bracciolo centrale anteriore regolabile • Einlagen Milled Aluminium • Applications chromées autour des fenêtres latérales in senso longitudinale • Einstiegsleiste vorne Inscription • Calandre à effet Inscription • Cerchi in lega da MATRES 16”, 7,0 x 16, • Kühlergrill Inscription • Combiné d’instruments digital pneumatici 205 / 55 R16 (F3) • Leichtmetallfelgen SARPAS 7,5 x 17, • Enjoliveurs de bas de porte Inscription • Cerchi in lega leggera SARPAS 7,5 x 17, Bereifung 225/45 R17 • Garniture des sièges cuir ARIANE pneumatici 225/45 R17 • Leichtmetallfelgen MATRES 16", 7,0 x 16, • Incrustations Milled Aluminium • Coprisoglia porte Inscription Bereifung 205 / 55 R16 (F3) • Incrustations mates dans les portes et au-dessus • Griglia del radiatore effetto Inscription • Mittelarmlehne vorn in Längsrichtung verstellbar de la boîte à gants • Inserti Milled Aluminium • Polsterung Leder ARIANE • Jantes en alliage léger SARPAS 7,5 x 17, • Inserti satinati opachi nelle porte e sopra • Seidenmatte Intarsien in den Türen pneumatiques 225/45 R17 il vano portaoggetti und oberhalb des Handschuhfaches • Jantes en alliage MATRES 16", 7,0 x 16, • Rivestimento sedili in pelle ARIANE pneumatiques 205 / 55 R16 (F3) • Quadro strumenti digitale R-DESIGN zusätzlich zur Serienausstattung Momentum en addition à l’équipement de série Momentum in più rispetto all’equipaggiamento di serie Momentum • Auspuffanlage mit zwei polierten Endrohren 90 mm • Accoudoir central à l’avant avec compartiment • Applicazioni cromate sulle cornici dei finestrini • Aussenspiegel elektrisch einklappbar, de rangement intégré, réglable dans le sens • Bracciolo centrale anteriore con vano portaoggetti inkl. LED Blink- und Bodenleuchten de la longueur integrato, regolabile in senso longitudinale • Aussenspiegelgehäuse in Silver Metallic • Baguettes des vitres latérales en chrome • Cerchi in lega leggera IXION III 7,0 x 17, • Chromapplikationen an den Fensterleisten • Calandre à effet ultra-brillant et cadre au design satiné pneumatici 225/45 R17 Dachhimmel Charcoal • Châssis dynamique (T2, D2) • Coprisoglia porte con logo R-Design • Digitale Instrumentierung • Ciel de toit Charcoal • Fari a LED con luci diurne a LED integrate • Einlagen Aluminium R-Design in Mittelkonsole • Combiné d’instruments digital • Griglia del radiatore effetto lucido • Einstiegsleisten vorne mit Schriftzug R-Design • Enjoliveurs de bas de porte avec logo R-Design e cornice con design satinato Fahrwerk dynamisch ausgelegt (T2, D2) • Incrustations en aluminium R-Design dans • Inserti in alluminio R-Design nella console centrale • Front- und Heckschürze in sportlichem Design la console centrale • Leva del cambio sportiva R-Design con pelle und aerodynamisch optimiert, inkl. Heckdiffusor • Jantes en alliage léger IXION III 7,0 x 17, traforata, illuminato con cambio automatico • LED-Scheinwerfer mit integriertem LED-Tagfahrlicht pneumatiques 225/45 R17 • Leva del freno a mano R-Design • Leichtmetallfelgen IXION III 7,0 x 17, • Jupe avant et arrière au design sport, • Pedali sportivi in alluminio spazzolato Bereifung 225/45 R17 diffuseur arrière incl. • Quadro strumenti digitale • Mittelarmlehne vorne mit Staufach, • Levier de frein à main cuir R-Design • Retrovisori esterni con finitura Silver Metallic in Längsrichtung einstellbar • Pédales sport en aluminium brossé • Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi • Kühlergrill in Hochglanz-Optik • Phares LED avec feux de circulation diurne indicatori di direzione LED e illuminazione al suolo und Rahmen in seidenmattem Design LED intégrés • Rivestimenti R-Design nabuk tessuto / pelle traforata • R-Design Lederhandbremshebel • Pommeau de levier de vitesse sport avec cuir con due portabicchieri • R-Design Polsterung Nubuck Textil / perforiertes perforé, illuminé avec boîte automatique • Soffitto Charcoal Leder mit zwei Getränkehaltern • Rétroviseurs avec boîtier en Silver Metallic • Sottoparaurti anteriore e posteriore dal design • R-Design Sportlederlenkrad mit perforiertem Leder, • Rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement, sportivo e dall’aerodinamica ottimizzata, incluso seidenmatter Intarsie und Kontrastnähten avec clignotants LED et éclairage du sol diffusore posteriore • R-Design Sportschalthebel mit perforiertem Leder, • Sellerie R-Design nubuck textile / cuir perforé • Tappeti in tessuto R-Design Automatikgetriebe beleuchtet avec deux porte-boissons • Telaio ad assetto dinamico (T2, D2) • Sportpedale aus gebürstetem Aluminium • Sorties d’échappement en acier poli 90 mm • Tubi di scappamento lucidi, due, 90 mm • Textilfussmatten R-Design • Tapis de sol textile R-Design • Volante sportivo in pelle R-Design con pelle • Volant sport R-Design avec cuir perforé, traforata, intarsi satinati e cuciture contrastate incrustation satinée et coutures contrastées MY19_A | 9
Volvo V40 Cross Country SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG / ÉQUIPEMENT DE SÉRIE / EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE CROSS COUNTRY – ASSISTENZSYSTEME SYSTÈMES D’ASSISTANCE SISTEMI DI ASSISTENZA • Berganfahrhilfe • Aide au démarrage en côte • Assistente di frenata idraulico • Bremsassistent hydraulisch • Assistance de freinage hydraulique • Assistenza alla partenza in salita • City Safety (Automatische Notbremsung bis zu • City Safety (freinage d’urgence automatique jusqu’à • City Safety (frenata di emergenza automatica fino a einer Geschwindigkeit von 50 km/h zur Vermeidung une vitesse de 50 km/h permettant d’éviter les una velocità di 50 km/h per prevenire tamponamenti von Auffahrunfällen, bzw. Verringerung der collisions arrière et de réduire la vitesse de l’impact) o attutire la velocità d’impatto) Aufprallgeschwindigkeit) • Limiteur de vitesse • Limitatore di velocità • Tempobegrenzer • Régulateur de vitesse • Regolatore di velocità • Tempomat CROSS COUNTRY – SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA • ABS mit EBV • ABS avec EBD • ABS con EBD • Airbag Fahrer- und Beifahrerseite mit zweistufigem • Airbag côtés conducteur et passager à • Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente e Auslösungssystem, Knieairbag Fahrerseite déclenchement différencié, airbag genoux passeggero, airbag per ginocchia (lato passeggero) • Aussenspiegel elektrisch verstell- und beheizbar, (côté conducteur) • Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura Fahrerseite mit Weitwinkeloptik • Ancrages ISOFIX pour les sièges arrière latéraux del veicolo, inclusi finestrini laterali • Aussentemperaturanzeige • Antidémarrage • Chiusura automatica delle porte durante la circolazione • Automatik-Sicherheitsgurte auf allen fünf Sitzplätzen • Appuie-tête sur les cinq places, (da attivare una sola volta da parte del conducente) • Blinkleuchten in Aussenspiegel integriert rabattable manuellement à l’arrière • Cinture anteriori regolanti in altezza • Bremsleuchten adaptiv • Ceintures avant avec réglage de la hauteur • Cinture con pretensionatori sui sedili anteriori e i • Bremssystem V40 • Ceintures de protection à prétensionneur sur sedili posteriori esterni, limitatori di ritenuta davanti mit 15,0-Zoll-Bremsanlage: D2 (manuelles Getriebe), les sièges avant et sièges arrière extérieurs, • Cinture di sicurezza automatiche sui cinque sedili mit 16,0-Zoll-Bremsanlage: manuelle Getriebe (T2, T3), limiteurs de force avant • Colonna dello sterzo collassabile mit 16,5-Zoll-Bremssystem: übrige Motoren • Ceintures de sécurité automatiques sur les cinq places • EPAS Servosterzo assistito elettricamente • Bremssystem V40 Cross Country mit 16,5-Zoll- • Colonne de direction rétractable • ESC Sistema elettronico antisbandamento Bremsanlage • Éclairage d’accompagnement con Corner Traction Control e Sport Mode • Dritte Bremsleuchte • EPAS (direction assistée électriquement) • Freni a disco sulle quattro ruote, • Durchtauchschutz auf allen fünf Sitzplätzen • ESC Système antidérapage avec Corner Traction freni anteriori autoventilati • EPAS Elektrisch unterstützte Lenkung Control et Sport Mode • Funzione panico integrata nel telecomando • Erste-Hilfe-Tasche • Feux de circulation diurnes LED • Funzioni di controllo del veicolo sul display • ESC Fahrdynamikregelung mit Corner Traction • Feux de position latéraux intégrés dans les lampes del conducente Control und Sportmodus avant et arrière • IDIS Sistema intelligente di informazione • Fahrzeugkontrollfunktionen im Fahrerdisplay • Feux stop adaptatifs per il conducente • Fussgänger-Airbag-Technologie • Fonction alerte intégrée dans la télécommande • Immobilizzatore • Gurthöhenverstellung vorn • Fonctions de contrôle centralisées sur l’affichage • Indicatore della temperatura esterna • IDIS Intelligent Driver Information System du tableau de bord • Indicatori di direzione integrati nei retrovisori esterni • ISOFIX Aufnahmen für die äusseren Rücksitze • Freins à disques avant et arrière, ventilés à l’avant • ISOFIX punti di attacco per sedili posteriori esterni • Kindersicherung (Türen hinten) • IDIS Système intelligent d’information du conducteur • Kit pronto soccorso • Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/ • Indicateur de température extérieure • Lavatergilunotto schliessung inkl. Seitenfenster • Lave-glace • Luci di avvicinamento • Kopfstützen auf allen fünf Sitzplätzen, • Mastic à pneu avec compresseur 12V, • Luci di posizione integrate nei fari anteriori e hinten manuell umklappbar vitesse max. 80 km/h posteriori • LED Tagfahrlicht • Ouverture/verrouillage confort: ouverture/fermeture • Luci di stop adattive • Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert de la voiture incl. vitres latérales • Luci diurne a LED • Positionsleuchten seitlich in Front- • Pare-brise en verre feuilleté • Mastice per pneumatici con compressore 12V, und Heckleuchten integriert • Portes arrière avec dispositif de sécurité enfants velocità mass. 80 km/h • Reifendichtmittel mit 12-V-Kompressor, • Rétroviseurs extérieurs avec clignotants intégrés • Parabrezza in vetro laminato Höchstgeschwindigkeit 80 km/h • Rétroviseurs extérieurs réglables et chauffants • Poggiatesta sui cinque sedili, • ROPS Überroll-Schutzsystem électriquement, côté conducteur grand angle ribaltabili manualmente sul retro • Scheibenbremsen rundum, vorn innenbelüftet • ROPS Système de protection contre les tonneaux • Protezione antiimmersione sui cinque sedili • Scheibenwaschdüsen • Sièges de sécurité avant et arrière avec protection • Retrovisori esterni regolabili e riscaldabili elettricamente, • Sicherheitsgurtstraffer vorn und äussere Rücksitze, anti-sous-marinage retrovisore grandangolare lato conducente Gurtkraftbegrenzer vorn • SIPS Airbag tête et épaule • ROPS Sistema di protezione contro il ribaltamento • Sicherheitslenksäule • SIPS Airbags latéraux sur les deux sièges avant • Sicura per bambini (porte posteriori) • SIPS Kopf-/Schulterairbag • SIPS Système de protection contre les chocs latéraux • SIPS Airbag a tendina • SIPS Seitenairbags Fahrer und Beifahrer • Système de freinage V40 • SIPS Airbag laterali sui sedili anteriori • SIPS Seitenaufprall-Schutzsystem avec dispositif 15,0 pouces: D2 (boîte manuelle), • SIPS Sistema di protezione dagli impatti laterali • TPMS Reifendruck-Überwachungssystem avec dispositif 16,0 pouces: boîte manuelle (T2, T3), • Sistema frenante V40 • Türverriegelung automatisch während der Fahrt avec dispositif 16,5 pouces: autres moteurs con impianto frenante 15,0 pollici: (muss durch den Fahrer einmalig aktiviert werden) • Système de freinage V40 Cross Country avec D2 (cambio manuale), • Verbundglasfrontscheibe dispositif 16,5 pouces con impianto frenante 16,0 pollici: • Warnton/-leuchte für nicht angelegte • Technologie d’airbag piéton cambio manuale (T2, T3), Sicherheitsgurte auf allen Sitzplätzen • Témoin de ceinture de sécurité non bouclées con impianto frenante 16,5 pollici: altri motori pour les cinq places MY19_A | 10
Vous pouvez aussi lire