VOLVO V40 & V40 cross Country - PREISLISTE LISTE DE PRIX

 
CONTINUER À LIRE
VOLVO V40 & V40 cross Country - PREISLISTE LISTE DE PRIX
PREISLISTE
Modelljahr 2019 | gültig ab 1. Dezember 2018

LISTE DE PRIX
Modèle année 2019 | valable dès le 1er décembre 2018

LISTINO PREZZI
Modello anno 2019 | valido dal 1 dicembre 2018
                                                       VOLVO        V40
                                                       & V40 cross Country
VOLVO V40 & V40 cross Country - PREISLISTE LISTE DE PRIX
Volvo V40 / VOlvo v40 cross Country
                                                                                   Preise / Prix / Prezzi

MODELL                                                     LEISTUNG KW/PS
MODÈLE                                                     PUISSANCE KW/CH                      MOMENTUM                                      INSCRIPTION                                     R-DESIGN
MODELLO                                                    POTENZA KW/CV

BENZIN / ESSENCE / BENZINA

V40 T2                                                      90/122                                 32’450.–                                    34’850.–                                        34’750.–

V40 T2 Geartronic                                           90/122                                 34’950.–                                    37’350.–                                        37’250.–

V40 T3                                                     112/152                                 34’250.–                                    36’650.–                                        36’550.–

V40 T3 Geartronic                                          112/152                                 36’750.–                                    39’150.–                                       39’050.–

DIESEL

V40 D2                                                      88/120                                 32’750.–                                    35’150.–                                       35’050.–

V40 D2 Geartronic                                           88/120                                 35’250.–                                    37’650.–                                        37’550.–

V40 D3                                                     110/150                                 36’350.–                                    38’750.–                                       38’650.–

V40 D3 Geartronic                                          110/150                                 38’850.–                                    41’250.–                                        41’150.–

MODELL                                                     LEISTUNG KW/PS
MODÈLE                                                     PUISSANCE KW/CH                    CROSS COUNTRY                           CROSS COUNTRY PLUS                              CROSS COUNTRY PRO
MODELLO                                                    POTENZA KW/CV

BENZIN / ESSENCE / BENZINA

V40 Cross Country T3 Geartronic                            112/152                                36’300.–                                     38’250.–                                       40’650.–

DIESEL

V40 Cross Country D2                                        88/120                                32’300.–                                     34’250.–                                       36’650.–

V40 Cross Country D2 Geartronic                             88/120                                34’800.–                                     36’750.–                                       39’150.–

V40 Cross Country D3                                       110/150                                35’950.–                                     37’900.–                                       40’300.–

V40 Cross Country D3 Geartronic                            110/150                                38’450.–                                     40’400.–                                       42’800.–

Alle Motorisierungen sind mit Start /Stopp-Technologie ausgerüstet.   Toutes les motorisations sont équipées de la technologie Start /Stop.      Tutte le motorizzazioni sono dotate di tecnologia Start/Stop.
Alle Preise verstehen sich als unverbindliche Nettopreise in CHF,     Tous les prix s’entendent en prix nets indicatifs en CHF,                  Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti non vincolanti in CHF,
inklusive gesetzliche MWST.                                           TVA légale incluse.                                                        inclusa l’IVA prevista per legge.
Diese Preisliste ersetzt alle bis­herigen und ist g
                                                  ­ ültig bis auf     La présente liste de prix est valable jusqu’à ­nouvel ordre et             Il presente listino prezzi sostituisce i listini precedenti e vale fino a
Widerruf. Der Hersteller behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit     remplace toutes les listes précédentes. Le constructeur se réserve         nuovo avviso. La fabbrica si riserva il diritto di apportare m   ­ odifiche
und ohne Vorankündigung Ä    ­ nderungen der Preise, Leasingraten,    le droit de modifier à tout moment et sans préavis les prix, les           ai prezzi, alle rate leasing, ai colori, ai materiali, alla costru­zione ed
­Farben, Mate­rialien, Modelle und Aus­stattungen vorzunehmen.        taux du leasing, les couleurs, les matériaux, les modèles et les           all’equipaggiamento delle autovetture, senza alcun obbligo di
                                                                      ­équipe­ments.                                                             preavviso.

                                                                                                                                                                                                              MY19_A | 2
VOLVO V40 & V40 cross Country - PREISLISTE LISTE DE PRIX
Volvo VOlvo v40 cross
                                                                                         Volvo
                                                                                  V40 / VOlvo  XC90
                                                                                              v40 Country
                                                                                                  cross Country
                                                                            VOLVO SWISS PREMIUM ®

VOLVO GARANTIERT                                                 VOLVO VOUS GARANTIT                                                     VOLVO GARANTISCE
UNBESCHWERTE MOBILITÄT                                           UNE MOBILITÉ SANS SOUCI                                                 UNA SPENSIERATA MOBILITÀ
Das exklusive,
       exklusive, umfassende
                    umfassende Dienstleistungs-
                                     Dienstleistungs- und        Un ensemble
                                                                     ensemble complet
                                                                                  complet de prestations
                                                                                                prestations et de de garanties
                                                                                                                     garanties            L’esclusivo     pacchetto di
                                                                                                                                          L’esclusivo pacchetto         di assistenza
                                                                                                                                                                           assistenza ee garanzia
                                                                                                                                                                                              garanzia è
Garantiepaket
Garantiepaket fürfürVolvo
                        Volvo   Neuwagenkäufer
                            Neuwagenkäufer      ist imist  im
                                                        Kauf-    est inclus dans le prix
                                                                                       prix de
                                                                                            de vente
                                                                                                vente dont
                                                                                                        dont bénéficient
                                                                                                             bénéficient tous
                                                                                                                          tous            incluso   nelprezzo
                                                                                                                                          incluso nel     prezzodidivendita
                                                                                                                                                                       vendita
                                                                                                                                                                             perpergli gli  acquirenti
                                                                                                                                                                                       acquirenti        di
                                                                                                                                                                                                     di una
Kaufpreis    inbegriffen.
preis inbegriffen.         Volvo Premium
                    Volvo Swiss    Swiss Premium
                                            ®         ®
                                              übernimmt über-
                                                           für   les acheteurs
                                                                     acheteursd’uned’uneVolvo
                                                                                          Volvo   neuve.
                                                                                               neuve.      Volvo
                                                                                                       Volvo SwissSwiss   Pre-®
                                                                                                                    Premium               una
                                                                                                                                          nuovanuova   Volvo.
                                                                                                                                                   Volvo. VolvoVolvo
                                                                                                                                                                  SwissSwiss   Premium
                                                                                                                                                                         Premium    ®
                                                                                                                                                                                       copre® copre    tutti
                                                                                                                                                                                               tutti i costi
nimmt
Sie  die für  Sie die
          Kosten   für Kosten
                        alle vonfürVolvo
                                     alle von  Volvo vorge-
                                          vorgeschriebenen       mium
                                                                 prend ®enprend
                                                                            chargeenles
                                                                                     charge
                                                                                         coûtsles
                                                                                                decoûts   de travaux
                                                                                                   tous les  tous lesdetravaux
                                                                                                                         main-           irelativi
                                                                                                                                            costi relativi   agli interventi
                                                                                                                                                    agli interventi           di manutenzione
                                                                                                                                                                       di manutenzione         previstipre-
                                                                                                                                                                                                         da
schriebenen
Wartungs        Wartungs
           arbeiten         arbeiten
                      inklusive Teile inklusive
                                        während Teile   wäh-
                                                  10 Jahren      de  maintenance
                                                                 tenance              préconisés
                                                                             préconisés             par Volvo,
                                                                                            par Volvo,    piècespièces   com-
                                                                                                                    comprises,           visti
                                                                                                                                          Volvo da
                                                                                                                                                 perVolvo     per un
                                                                                                                                                      un periodo         periodo
                                                                                                                                                                     di 10  anni odiper10150’000
                                                                                                                                                                                              anni o km.*
                                                                                                                                                                                                        per
rend 10
oder      Jahren Kilometern.*
      150’000     oder 150’000   DieKilometern.*   Die Volvo
                                       Volvo Werksgarantie       prises,
                                                                 pendantpendant
                                                                           10 ans 10 ou ans   ou 150’000
                                                                                         150’000              kilomètres.*
                                                                                                     kilomètres.*           La
                                                                                                                   La garantie           150’000
                                                                                                                                          La garanziakm.*      La garanzia
                                                                                                                                                          di fabbrica   Volvo vidiprotegge
                                                                                                                                                                                    fabbricaper  Volvo
                                                                                                                                                                                                    5 annivi
Werksgarantie
schützt  Sie bis schützt
                  5 JahreSie    bis150’000
                             oder   5 Jahre oder    150’000
                                              Kilometer*  vor    garantie   d’usine
                                                                 d’usine Volvo   vousVolvo   vousjusqu’à
                                                                                       protège    protège 5 jusqu’à   5 ans ou
                                                                                                             ans ou 150’000              protegge
                                                                                                                                          o 150’000per  km*5daanni   o 150’000
                                                                                                                                                                 riparazioni       km* daIncluse
                                                                                                                                                                             impreviste.      riparazioni
                                                                                                                                                                                                       sono
Kilometer* vor unvorhergesehenen
unvorhergesehenen       Reparaturen. EbenfallsReparaturen.
                                                  inbegriffen    150’000
                                                                 kilomètres*kilomètres*       des réparations
                                                                                des réparations      imprévues. imprévues.
                                                                                                                   Sont aussi            impreviste.
                                                                                                                                          anche tutteIncluse        sono anche
                                                                                                                                                           le riparazioni          tutte per
                                                                                                                                                                             di usura      le riparazioni
                                                                                                                                                                                                3 anni o
Ebenfalls
sind  alle inbe  griffen sind alle Verschleissreparaturen
            Verschleissreparaturen      bis 3 Jahre bezie-       Sont   aussi
                                                                 incluses  tousincluses     tous les
                                                                                 les réparations        réparations
                                                                                                   d’usure  pendant 3d’usure
                                                                                                                        ans ou            di usura per
                                                                                                                                          150’000     km.*3 anni o 150’000 km.*
bis 3 Jahre beziehungsweise
hungsweise     150’000 Kilometer.*  150’000 Kilometer.*          pendant
                                                                 150’000 3     ans ou 150’000 kilomètres.*
                                                                            kilomètres.*
                                                                                                                                         *vale
                                                                                                                                         *vale ilillimite
                                                                                                                                                     limiteraggiunto
                                                                                                                                                            raggiunto  prima
                                                                                                                                                                     prima
*es giltdas
*es gilt daszuerst
             zuerstErreichte
                    Erreichte                                    *selon
                                                                 *selon lelepremier
                                                                             premierterme
                                                                                     termeéchu
                                                                                           échu

       VOLVO SWISS PREMIUM®                                             VOLVO SWISS PREMIUM®                                                    VOLVO SWISS PREMIUM®
 10 JAHRE/150 000 KM GRATIS-SERVICE                               SERVICE GRATUIT PENDANT 10 ANS/150 000 KM                               SERVIZIO GRATUITO 10 ANNI/150 000 KM
 5 JAHRE/150 000 KM VOLL-GARANTIE                                 GARANTIE COMPLÈTE PENDANT 5 ANS/150 000 KM                              GARANZIA COMPLETA 5 ANNI/150 000 KM

 In den
    den Preisen
         Preisensind
                 sinddie
                      diezusätzlichen
                          zusätzlichen  Garantie-
                                      Garantie-                   Les prestations
                                                                       prestationsde degarantie
                                                                                        garantiededeVolvo
                                                                                                        Volvo  Swiss
                                                                                                             Swiss                              prezzisono
                                                                                                                                           Nei prezzi  sonoincluse
                                                                                                                                                              incluseleleprestazioni
                                                                                                                                                                           prestazioni di di Volvo
 leistungen  vonVolvo
 leistungen von  VolvoSwiss
                        Swiss  Premium
                             Premium  ® ®
                                          gegen-
                                       gegenüber                  Premium
                                                                  Premium®®qui quis’ajoutent
                                                                                   s’ajoutentà àlalagarantie
                                                                                                     garantie   construc-
                                                                                                              constructeur                 SwissSwiss
                                                                                                                                           Volvo   Premium   ®
                                                                                                                                                        Premium a titolo
                                                                                                                                                                   ®
                                                                                                                                                                          gratuito
                                                                                                                                                                      a titolo      in aggiunta
                                                                                                                                                                               gratuito in aggiunta
 über  der Werksgarantie
 der Werksgarantie         kostenlos
                    kostenlos         enthalten.
                              enthalten.                          teur sont
                                                                  sont       incluses
                                                                        incluses dans dans   lesCela
                                                                                       les prix.   prix.correspond
                                                                                                         Cela correspond
                                                                                                                    à                           garanziadidifabbrica,
                                                                                                                                           alla garanzia     fabbrica,per perunun valore
                                                                                                                                                                                valore     pari
                                                                                                                                                                                        pari  a a
 Dies entspricht
       entsprichteinem
                  einemWert
                         Wertvonvon CHF
                                   CHF    5’390.–.
                                       5’390.–.                   à une
                                                                  une     valeur
                                                                       valeur    totale
                                                                               totale  dede
                                                                                          CHFCHF     5’390.–.
                                                                                                 5’390.–.                                  CHF 5’390.–.
                                                                                                                                           CHF   5’390.–.

Volvo Assistance
      Assistance ––sicher
                    sicherunterwegs
                           unterwegs                             Volvo Assistance
                                                                       Assistance ––Mobilité
                                                                                    Mobilitéassurée
                                                                                             assurée                                     Volvo Assistance
                                                                                                                                               Assistance ––viaggiare
                                                                                                                                                             viaggiaresenza
                                                                                                                                                                       senzapensieri
                                                                                                                                                                             pensieri
Volvo  bietetIhnen
Volvo bietet    Ihnen   während
                      während   den den  ersten
                                    ersten       5 Jahren
                                           5 Jahren   (ohne      Volvo   vous offre
                                                                 Volvo vous     offre durant
                                                                                       durant les
                                                                                                les 5 premières
                                                                                                        premières années (sans           Volvo
                                                                                                                                         Volvo vivi offre
                                                                                                                                                     offre un’assicurazione
                                                                                                                                                           un’assicurazionedidimobilità
                                                                                                                                                                                   mobilità     gratuita
                                                                                                                                                                                             gratuita  in
(ohne  Kilometereinschränkung)
Kilometereinschränkung)              einen europaweiten,
                              einen europaweiten,   kosten-      limitation
                                                                 limitation de de kilométrage)
                                                                                   kilométrage) uneune assurance
                                                                                                          assurance de de mobilité
                                                                                                                           mobilité      in tutta
                                                                                                                                         tutta      l’Europa
                                                                                                                                               l’Europa   per per   i primi
                                                                                                                                                               i primi 5 anni5 anni
                                                                                                                                                                               (senza (senza
                                                                                                                                                                                        limite limite  di
                                                                                                                                                                                                di chilo-
kostenlosen    Mobilitätsschutz
losen Mobilitätsschutz    an.       an.                          gratuite    valabledans
                                                                 gratuite valable      danstoute
                                                                                              toutel’Europe.
                                                                                                      l’Europe.                          chilo metraggio).
                                                                                                                                         metraggio).
Sie erhalten
     erhalten ababdemdem6.6.Jahr
                               Jahr  kostenlos
                                  kostenlos  die die
                                                 VolvoVolvo
                                                        As-      À partir
                                                                    partir de la
                                                                               la66eeannée,
                                                                                      année,vous
                                                                                               vousbénéficiez
                                                                                                     bénéficiez duduservice
                                                                                                                     service Volvo
                                                                                                                             Volvo       A partire dal 6° anno Volvo Assistance si prolunga
Assistance   für jeweils
sistance für jeweils       12 Monate,
                      12 Monate,   sofernsofern  derService
                                          der Volvo   Volvo      Assistance     gratuitpendant
                                                                 Assistance gratuit      pendant12   12mois
                                                                                                         moissupplémentaires,
                                                                                                                supplémentaires,  si     gratuitamente
                                                                                                                                         gratuitamente ogniogni volta
                                                                                                                                                                 volta per
                                                                                                                                                                       per 12 mesi,
                                                                                                                                                                               mesi, purché il servizio
                                                                                                                                                                                                 servizio
Service
bei einembeioffiziellen
              einem offiziellen   Volvodurchgeführt
                        Volvo Partner   Partner durchge-
                                                      wird -     si le service
                                                                 le service      Volvo
                                                                              Volvo  est est  effectué
                                                                                         effectué  auprèsauprès   d’un partenaire
                                                                                                             d’un partenaire Volvo       di manutenzione
                                                                                                                                            manutenzione di   di Volvo
                                                                                                                                                                 Volvo sia effettuato da un partner
führt wird – ein
ein Autoleben       Autoleben lang.
                 lang.                                           Volvo
                                                                 officiel,officiel, et ce,
                                                                           et ce, tout  au tout
                                                                                            longaudelong
                                                                                                      la viede
                                                                                                             dulavéhicule.
                                                                                                                  vie du véhicule.       ufficiale di Volvo
                                                                                                                                                       Volvo – per tutto il ciclo di
                                                                                                                                                                                  di vita
                                                                                                                                                                                     vita della
                                                                                                                                                                                          della vettura.
                                                                                                                                                                                                 vettura.

                                                                                                                                         Le prestazioni    VolvoSwiss
                                                                                                                                                                   SwissPremium
                                                                                                                                                                             Premium   ® ® non includono:
Ausgeschlossen
Ausgeschlossen von   von  Volvo
                       Volvo     Swiss
                              Swiss      Premium
                                    Premium  ®       ®
                                                       Leis-
                                               Leistungen:       Exclus
                                                                 Exclus dedelalacouverture
                                                                                  couverture    Volvo
                                                                                             Volvo  Swiss Swiss
                                                                                                           PremiumPremium
                                                                                                                       ®       ®
                                                                                                                                : les
                                                                                                                        : les huiles         prestazioni Volvo                           non includono:
tungen: Jegliche
Jegliche   Art von Art   von Betriebsmitteln
                      Betriebsmitteln            und Flüs-
                                       und Flüssigkeiten,        huiles  et liquides,
                                                                 et liquides,           les pneus,
                                                                                les pneus,            les véhicules
                                                                                             les véhicules            de rempla-
                                                                                                              de remplacement,           qualsiasi   tipodidilubrificante
                                                                                                                                         qualsiasi tipo        lubrificante      e liquido,
                                                                                                                                                                             e liquido,       pneumatici,
                                                                                                                                                                                         pneumatici,     auto
sigkeiten, Bereifung,
Bereifung,   Ersatzwagen,Ersatzwagen,     Instandstellung
                            Instandstellung  aufgrund von        cement,
                                                                 la remiselaenremise      en état
                                                                                   état suite  à unsuite   à un accident,
                                                                                                        accident,  à un acteà un   de    auto   di sostituzione,
                                                                                                                                         di sostituzione,              riparazioni
                                                                                                                                                             riparazioni    in seguito in aseguito   a inci-
                                                                                                                                                                                             incidente,    atti
aufgrund
Unfall,      von Unfall,Dritt-
          Vandalismus,       Vandalismus,     Dritt- oder
                                  oder Fremdeinwirkung,          acte  de vandalisme,
                                                                 vandalisme,                à une intervention
                                                                                 à une intervention      de tiers ou de    tiers ou
                                                                                                                       d’inconnus,       dente,   atti di vandalismo,
                                                                                                                                         di vandalismo,      interventi da  interventi
                                                                                                                                                                                parte didaterzi
                                                                                                                                                                                              parteo diignoti,
                                                                                                                                                                                                         terzi
Fremdeinwirkung,
Instandstellung        Instandstellung
                  von Glasteilen           von (Abnutzung
                                 und Interieur  Glasteilen       d’inconnus,
                                                                 la remise en la    remise
                                                                                  état        en état
                                                                                       des vitres       desl’habitacle
                                                                                                    et de    vitres et de    l’habi-
                                                                                                                         (usure    du    o  ignoti, riparazioni
                                                                                                                                         riparazioni   di superfici di    superfici
                                                                                                                                                                      vetrate           vetrate
                                                                                                                                                                                 e interni  (usurae sedili
                                                                                                                                                                                                     interni e
und Polster
von  Interieurund
                (Abnutzung     von Polster Instandsetzung
                    Inneneinrichtungen),    und Innenein-        tacle  (usure
                                                                 garnissage        du garnissage
                                                                               et équipements           et équipements
                                                                                                  intérieurs),  la remise eninté-état    (usura   sedili interno),
                                                                                                                                         arredamento      e arredamento        interno),
                                                                                                                                                                     riparazione    di danniriparazione     di
                                                                                                                                                                                               legati all’uso
richtungen),
von  FolgeschädenInstandsetzung      von Folgeschäden
                      durch unsachgemässen      oder über-       rieurs), la remise
                                                                 suite à un            en état suite
                                                                              usage incorrect          à un usage
                                                                                                 ou excessif         incorrect(par
                                                                                                                 du véhicule       ou    danni   legati
                                                                                                                                         improprio        all’uso
                                                                                                                                                      o alla        improprioeccessiva
                                                                                                                                                               sollecitazione       o alla sollecitazione
                                                                                                                                                                                                 del veicolo
durch unsachgemässen
beanspruchten     Gebrauch des oder  überbeanspruchten
                                  Fahrzeuges   (z. B. motor-     excessif  du véhicule
                                                                 ex. compétitions          (par ex.ainsi
                                                                                      sportives),    compétitions      sportives),
                                                                                                          que les dommages          et   eccessiva     del veicolo
                                                                                                                                         (p. e. partecipazione          (p. e.
                                                                                                                                                                   a gare       partecipazione nonché
                                                                                                                                                                             automobilistiche),      a gare
Gebrauch Wettbewerbe),
sportliche    des Fahrzeuges      (z.Schäden
                              sowie  B. motorsportliche
                                                und Ereig-       ainsi que les dommages
                                                                 les conséquences                et du
                                                                                         résultant   lesnon-respect
                                                                                                          conséquences   desrésul-
                                                                                                                               pres-     automobilistiche),      nonché danni
                                                                                                                                         danni ed eventi riconducibili        alla nonedosservanza
                                                                                                                                                                                          eventi ricondu-delle
Wettbewerbe),
nisse,             sowie Schäden
        die auf Nichtbeachten    der und   Ereignisse, die
                                      Betriebsvorschriften       tant  du non-respect
                                                                 criptions  d’utilisation. des prescriptions d’utilisation.              cibili alla d’uso.
                                                                                                                                         istruzioni  non osservanza delle istruzioni d’uso.
auf Nichtbeachten
zurückzuführen    sind.der Betriebsvorschriften zurück-
zuführen sind.
Volvo Swiss Premium Longlife                                     Volvo Swiss Premium Longlife                                            Volvo Swiss Premium Longlife
Volvo Swiss Premiumfür
Garantieverlängerung Longlife
                       das 6. Jahr oder                          Volvo Swiss de
                                                                 Prolongation Premium
                                                                                garantieLonglife
                                                                                         pour la 6e année                                Volvo Swiss
                                                                                                                                         Estensione diPremium   Longlife
                                                                                                                                                      garanzia per il 6° anno
Garantieverlängerung
das 6. und 7. Jahr           für das 6. Jahr oder                Prolongation
                                                                  ou pour la 6e etde7garantie
                                                                                       e
                                                                                          année pour la 6e année                         Estensione
                                                                                                                                         o per il 6° e 7° di garanzia
                                                                                                                                                              anno         per il 6° anno
das 6. und 7. Jahr                                               ou pour la 6e et 7e année                                               o per il 6° e 7° anno
Sie profitieren von folgenden Vorteilen                          Celle-ci vous offre les avantages suivants                              Questa ti offre i seguenti vantaggi
Sie profitierenSchutz
• Langfristiger    von folgenden     Vorteilen
                           vor unerwarteten                      •Celle-ci  vousà offre
                                                                    couverture      long les   avantages
                                                                                           terme  contre lessuivants
                                                                                                              frais de                   Questa
                                                                                                                                         • protezioneti offre  i seguenti
                                                                                                                                                           a lungo    termine vantaggi
                                                                                                                                                                                  da spese di riparazione
• Langfristiger
  Reparaturkosten  Schutz
                      ohnevor    unerwarteten
                             Selbstbehalt                         • réparation
                                                                    couvertureimprévus
                                                                                   à long terme     contre les frais de
                                                                                             sans franchise                              • protezione       a lungo
                                                                                                                                            impreviste, senza           termine da spese di
                                                                                                                                                                    franchigia
• Reparaturkosten      ohne Selbstbehalt
  Hoher Wiederverkaufswert         durch Übertragbarkeit            réparation
                                                                 • valeur         imprévus
                                                                            de rachat    élevéesans  franchise
                                                                                                 grâce  à la transmissibilité            • riparazione      impreviste,
                                                                                                                                            valore di rivendita      elevatosenza
                                                                                                                                                                               graziefranchigia
                                                                                                                                                                                       alla trasferibilità
• Hoher   Wiederverkaufswert durch
  der Garantieleistungen                                          • des
                                                                    valeur  de rachatdeélevée
                                                                         prestations              grâce à la transmissibilité
                                                                                            garantie                                     • valore    di rivendita
                                                                                                                                            delle prestazioni         elevato grazie alla trasferibilità
                                                                                                                                                                   di garanzia
• Übertragbarkeit
  Verwendung von Volvoder Garantieleistungen
                              Originalteilen durch                  des prestations
                                                                 • utilisation  de piècesde garantie
                                                                                              Volvo d’origine par un personnel           • delle
                                                                                                                                            utilizzoprestazioni      di garanzia
                                                                                                                                                      di pezzi di ricambio       originali Volvo da parte di
• Verwendung       von Volvo Originalteilen durch
  kompetentes Fachpersonal                                        • compétent
                                                                    utilisation de pièces Volvo d’origine par un                         • utilizzo
                                                                                                                                            personale  di specializzato
                                                                                                                                                          pezzi di ricambio         originali Volvo da
                                                                                                                                                                            competente
  kompetentes Fachpersonal                                          personnel compétent                                                     parte di personale specializzato competente
Schnelle und flexible Abwicklung                                 Traitement rapide et flexible                                           Prestazioni rapide e flessibili
Schnelle
Ihr Volvo und    flexiblebietet
            Vertreter      Abwicklung
                                 Ihnen eine umfangreiche          Traitement
                                                                 Votre          rapide et Volvo
                                                                         concessionnaire     flexible
                                                                                                   vous propose une couverture           Prestazioni      rapide e Volvo
                                                                                                                                         Il tuo concessionario         flessibili
                                                                                                                                                                               ti offre una copertura com-
Ihr Volvo Vertreter
Abdeckung               bietet Ihnen
              im Reparaturfall           eine umfangreiche
                                  und übernimmt     die vollen   Votre    concessionnaire
                                                                 très large                    Volvo vous
                                                                              en cas de réparation           propose
                                                                                                       et prend         une cou-
                                                                                                                 à sa charge  l’in-      Il  tuoinconcessionario
                                                                                                                                         pleta      caso di riparazione   Volvo    ti offre
                                                                                                                                                                             e sostiene   peruna   copertura
                                                                                                                                                                                               intero le spese
Abdeckung       im Reparaturfall und übernimmt die
Arbeits- und Materialkosten.                                     verture
                                                                 tégralité très  large en(travail
                                                                            des charges      cas de  réparation
                                                                                                  et matériel)     et prend à sa
                                                                                                                correspondantes.         completa       in caso
                                                                                                                                         relative a lavori         di riparazione e sostiene per intero
                                                                                                                                                              e materiali.
vollen Arbeits- und Materialkosten.                              charge l’intégralité des charges (travail et matériel)                  le spese relative a lavori e materiali.
Umfangreiche Deckung                                             Vaste Couverture
                                                                 correspondantes.                                                        Ampia copertura
Die Swiss Premium Longlife ist eine der umfassendsten            La garantie Swiss Premium Longlife est l’une des plus                   La garanzia Swiss Premium Longlife è una delle più
Umfangreiche
Garantien auf dem Deckung
                        Markt und deckt bis 24 Monate            Vaste
                                                                 vastes Couverture
                                                                           couvertures sur le marché et couvre la plupart                Ampia      copertura
                                                                                                                                         ampie garanzie         che offre il mercato. Copre fino a 24
Die Swiss
beinahe     Premium
          alle          Longlifeund
               mechanischen        ist eine der umfassends-
                                        elektronischen  Kom-     La
                                                                 desgarantie    Swissmécaniques
                                                                       composants        Premium Longlife      est l’une des
                                                                                                       et électroniques      plus
                                                                                                                          jusqu’à        La
                                                                                                                                         mesi garanzia     Swiss
                                                                                                                                                  quasi tutte     le Premium
                                                                                                                                                                     componenti    Longlife  è una delle
                                                                                                                                                                                      meccaniche           più
                                                                                                                                                                                                      ed elet-
ten Garantien
ponenten         auf dem Markt
            ab, unabhängig     vomund   deckt bis 24 Monate
                                     Kilometerstand.             vastes
                                                                 24 mois,  couvertures
                                                                             indépendammentsur le marché    et couvreeffectué.
                                                                                                   du kilométrage      la plupart        ampie
                                                                                                                                         troniche,garanzie       che offre il dal
                                                                                                                                                      indipendentemente            mercato.     Copre fino a
                                                                                                                                                                                       chilometraggio.
beinahe alle mechanischen und elektronischen Kom-                des composants mécaniques et électroniques jusqu’à                      24 mesi quasi tutte le componenti meccaniche ed
ponenten ab, unabhängig vom Kilometerstand.                      24 mois, indépendamment du kilométrage effectué.                        elettroniche, indipendentemente dal chilometraggio.
                                                                                                                                                                                                 3.2018 || 33
                                                                                                                                                                                                MY19_A
                                                                                                                                                                                                 3.2018
VOLVO V40 & V40 cross Country - PREISLISTE LISTE DE PRIX
Volvo V40 / VOlvo v40 cross Country
FINANZIERUNG UND VERSICHERUNG                           FINANCEMENT ET ASSURANCE                                     FINANZIAMENTO E ASSICURAZIONE

DIE UNBESCHWERTESTE ART,                                POSSÉDER UNE VOITURE                                         IL MODO PIÙ SPENSIERATO
EIN AUTO ZU BESITZEN                                    N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE                                  DI POSSEDERE UN’AUTO. SEMPRE
Volvo Car Financial Services:                           Volvo Car Financial Services:                                Volvo Car Financial Services:
unkompliziert und schnell                               simple et rapide                                             semplice e veloce
Volvo Car Financial Services bietet Ihnen in Koopera-   En collaboration avec la banque BANK-now SA,                 In cooperazione con BANK-now AG, Volvo Car
tion mit der BANK-now AG Fahrzeugfinanzierungen,        Volvo Car Financial Services vous propose des solu-          Financial Services vi offre dei modelli di finanzia-
die ohne mühsame Umwege zur Bank direkt aus             tions de financement de véhicule provenant directe-          mento per veicoli che arrivano direttamente da noi
unserer Hand kommen. Denn Ihr Volvo Vertreter klärt     ment de chez nous, sans détour fastidieux à la               senza complesse procedure presso la banca. Questo
Fragen schon vor Ort und unterbreitet Ihnen ein Ange-   banque. En effet, votre concessionnaire Volvo clarifie       perché il vostro concessionario Volvo chiarisce subito
bot, das auf Sie und Ihr Budget zugeschnitten ist.      d’emblée les questions sur place et vous soumet une          le domande sul posto e vi sottopone un’offerta su
                                                        offre conçue sur mesure pour votre budget.                   misura in base al vostro budget e alle vostre esigenze
                                                                                                                     specifiche.

Die drei Volvo Car Financial Services                   Volvo Car Financial Services propose                         I tre modelli di finanziamento di
Finanzierungsmodelle:                                   trois formules de financement:                               Volvo Car Financial Services:
• Volvo Car Leasing als häufigste                       • Volvo Car Leasing, le mode de financement                  • Volvo Car Leasing – la forma di finanziamento
  Finanzierungsart                                        le plus courant                                              più frequente
• Volvo Car Own* als Kombination von Leasing            • Volvo Car Own*, l’association du leasing et de             • Volvo Car Own* – una combinazione di leasing
  und Teilzahlungskauf                                    l’achat par acomptes                                         e acquisto rateale
• Volvo Car Loan* als traditionelle                     • Volvo Car Loan*, la forme de financement                   • Volvo Car Loan* – la forma di finanziamento
  Finanzierungsform                                       classique                                                    tradizionale
* Inkl. Volvo Car Ratenabsicherung im Todesfall         * Assurance garantie des mensualités Volvo Car en cas        * Inclusa l’assicurazione rate in caso di decesso
                                                          de décès incluse

Volvo Car Full Service Leasing –                        Volvo Car Full Service Leasing –                             Volvo Car Full Service Leasing –
die sorgloseste Form von Mobilität                      la forme la plus simple de mobilité                          mobilità senza pensieri
Mobilität stellt komplexe Anforderungen. Jedes          La mobilité engendre des exigences complexes.                La mobilità pone requisiti complessi. Ogni azienda è
Unternehmen, jeder Fuhrpark ist einzigartig. Bei        Chaque entreprise, chaque parc automobile est                unica, così come unico è ogni parco auto. Con il
Volvo Car Full Service Leasing stehen Sie im Mit-       unique. Chez Volvo Car Full Service Leasing, vous êtes       servizio Volvo Car Full Service Leasing vi ponete
telpunkt unseres Tuns. Volvo Car Full Service Lea-      au centre de nos préoccupations. Volvo Car Full Ser-         proprio al centro della nostra attività Il servizio Volvo
sing passt sich Ihren Bedürfnissen an: vom Einkauf      vice Leasing s’adapte à vos besoins: de l’achat au           Car Full Service Leasing si adatta alle vostre esigenze:
und der Finanzierung Ihrer Flotte über fahrzeugbe-      financement de votre flotte jusqu’aux services relatifs      a partire dall’acquisto e dal finanziamento della vostra
zogene Services wie Technik, Reifen oder Versiche-      aux véhicules comme la technique, les pneumatiques           flotta, passando per servizi di assistenza relativi al
rung bis hin zur Abrechnung. Dabei entscheiden          ou l’assurance, en passant par la facturation. Ce faisant,   veicolo – quali ad esempio interventi tecnici, servizio
Sie, ob Sie sämtliche operative Tätigkeiten rund um     vous pouvez décider si vous le souhaitez que nous            pneumatici o assicurazione – fino ad arrivare alla
Ihre Flotte an uns auslagern möchten oder nur           nous occupions de l’ensemble des tâches opératoires          fatturazione. E siete voi a decidere se desiderate
einzelne Teile davon.                                   relatives à votre flotte ou seulement quelques-unes          affidarci tutte le attività operative inerenti la vostra
                                                        d’entre elles.                                               flotta oppure solo alcune di esse.

Volvo Car Insurance –                                   Volvo Car Insurance –                                        Volvo Car Insurance –
mit Sicherheit der beste Schutz                         la meilleure protection en toute sécurité                    con sicurezza la migliore protezione
Unser Verständnis von Sicherheit geht über Ihren        Notre connaissance de la sécurité va bien au-delà            l nostro concetto di sicurezza va ben oltre la vostra
Volvo hinaus: Mit unseren Versicherungsangeboten        de votre Volvo: nos offres d’assurances apportent            Volvo: grazie alle nostre offerte assicurative il vostro
bekommt Ihr Auto den Schutz, den es verdient – und      à votre véhicule la protection qu’il mérite – et vous        veicolo riceve la protezione che merita e voi proverete
Sie das angenehme Gefühl, in jeder Situation gut        procurent l’agréable sentiment d’être bien assuré.           la piacevole sensazione di essere assicurati adeguata-
versichert zu sein. Die Volvo Car Insurance ist eine    La Volvo Car Insurance est une solution d’assu-              mente in ogni situazione. La Volvo Car Insurance è una
exklusive und speziell auf Volvo Kunden abgestimmte     rance sur mesure pour les clients Volvo avec de              soluzione assicurativa creata esclusivamente e speci-
Versicherungslösung mit umfangreichen Leistungen        nombreuses prestations à des conditions attrayantes.         ficatamente per i clienti Volvo, con numerose presta-
zu attraktiven Konditionen. Als Kunde von Volvo pro-    En tant que client de Volvo, vous bénéficiez ainsi           zioni a condizioni imperdibili. In quanto cliente di Volvo
fitieren Sie somit von ganz besonderen Vorteilen.       d’avantages particuliers.                                    beneficerete pertanto di vantaggi del tutto particolari.

                                                                                                                                                                         MY19_A | 4
VOLVO V40 & V40 cross Country - PREISLISTE LISTE DE PRIX
Volvo V40 / VOlvo v40 cross Country
FINANZIERUNG UND VERSICHERUNG                          FINANCEMENT ET ASSURANCE                                FINANZIAMENTO E ASSICURAZIONE

Volvo Car Rent – die flexible und unkomplizierte       Volvo Car Rent – la solution de mobilité                Volvo Car Rent – la soluzione di mobilità e
Mobilitätslösung von Volvo                             et flexible de Volvo                                    flessibile di Volvo
Wenn Sie gerne über längere Zeit einen Volvo           Vous aimeriez conduire une Volvo sur la durée, en       Se desiderate guidare una Volvo per un lungo periodo
fahren möchten, einen zu kaufen oder zu leasen         acheter une ou en louer une via leasing, mais vous      ma al momento non avete intenzione di comprarla o
aktuell aber keine Option ist, eignet sich Volvo Car   n’en avez pas la possibilité pour le moment? Volvo      di prenderla in leasing, allora Volvo Car Rent è la
Rent perfekt für Sie. So empfiehlt sich Volvo Car      Car Rent est la solution idéale pour vous.              soluzione ideale per voi. Il servizio Volvo Car Rent è
Rent beispielsweise für Start-ups oder Expats, die     Volvo Car Rent est recommandé, par ex., aux start-      consigliato ad esempio per start-up o residenti
eine schnelle und unkomplizierte Mobilitätslö-         ups et aux expatriés ayant besoin d’une solution de     all’estero che hanno bisogno di una soluzione di
sung brauchen, oder auch für Unternehmen mit           mobilité simple et rapide, ou encore aux entreprises    mobilità comoda e rapida, oppure per le imprese con
zeitweisem Bedarf nach mehr Geschäftsfahrzeu-          ayant temporairement besoin de davantage de             temporanee necessità di più veicoli commerciali.
gen. Langwierige Kreditprüfungen werden dabei          véhicules de société. Aucune procédure de contrôle      Non ci sono lunghi e complicati controlli del credito:
keine gemacht. Alles, was es braucht, um einen         de crédit interminable ne vous sera imposée. Une        tutto ciò che serve per noleggiare una o più vetture
Volvo bei Volvo Car Rent anzumieten, ist eine          carte de crédit valable suffit pour pouvoir louer une   Volvo con il servizio Volvo Car Rent è una carta di
gültige Kreditkarte.                                   Volvo auprès de Volvo Car Rent.                         credito valida.

Weitere Informationen zu den Finanzierungs- und        Pour plus d’informations sur les produits finance-      Per maggiori informazioni su prodotti di finanzia-
Versicherungsprodukten von Volvo erhalten Sie bei      ments et assurances de Volvo, adressez-vous à votre     mento e assicurazione Volvo rivolgetevi al vostro con-
Ihrem Volvo Vertreter oder unter:                      concessionnaire Volvo ou sur:                           cessionario Volvo di fiducia oppure su:
www.volvocars.com/de-ch/beratung-und-kauf              www.volvocars.com/fr-ch/concevoir-et-acheter            www.volvocars.com/it-ch/progetta-e-acquista

                                                                                                                                                         MY19_A | 5
VOLVO V40 & V40 cross Country - PREISLISTE LISTE DE PRIX
Volvo V40
                        SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG / ÉQUIPEMENT DE SÉRIE / EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE

MOMENTUM – ASSISTENZSYSTEME                                SYSTÈMES D’ASSISTANCE                                        SISTEMI DI ASSISTENZA
• Berganfahrhilfe                                          • Aide au démarrage en côte                                  • Assistente di frenata idraulico
• Bremsassistent hydraulisch                               • Assistance de freinage hydraulique                         • Assistenza alla partenza in salita
• City Safety (Automatische Notbremsung bis zu             • City Safety (freinage d’urgence automatique jusqu’à        • City Safety (frenata di emergenza automatica fino a
  einer Geschwindigkeit von 50 km/h zur Vermeidung           une vitesse de 50 km/h permettant d’éviter les               una velocità di 50 km/h per prevenire tamponamenti
  von Auffahrunfällen, bzw. Verringerung der                 collisions arrière et de réduire la vitesse de l’impact)     o attutire la velocità d’impatto)
  Aufprallgeschwindigkeit)                                 • Limiteur de vitesse                                        • Limitatore di velocità
• Tempobegrenzer                                           • Régulateur de vitesse                                      • Regolatore di velocità
• Tempomat

MOMENTUM – SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK                      SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE                            SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA
• ABS mit EBV                                              • ABS avec EBD                                               • ABS con EBD
• Airbag Fahrer- und Beifahrerseite mit zweistufigem       • Airbag côtés conducteur et passager à                      • Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente e
  Auslösungs­system, Knieairbag Fahrerseite                  déclenchement différencié, airbag genoux                     passeggero, airbag per ginocchia (lato passeggero)
• Aussenspiegel elektrisch verstell- und beheizbar,          (côté conducteur)                                          • Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura
  Fahrerseite mit Weitwinkeloptik                          • Ancrages ISOFIX pour les sièges arrière latéraux             del veicolo, inclusi finestrini laterali
• Aussentemperaturanzeige                                  • Antidémarrage                                              • Chiusura automatica delle porte durante la circolazione
• Automatik-Sicherheitsgurte auf allen fünf Sitzplätzen    • Appuie-tête sur les cinq places,                             (da attivare una sola volta da parte del conducente)
• Blinkleuchten in Aussenspiegel integriert                  rabattable manuellement à l’arrière                        • Cinture anteriori regolanti in altezza
• Bremsleuchten adaptiv                                    • Buses de nettoyage du pare-brise dans la même              • Cinture con pretensionatori sui sedili anteriori e i
• Bremssystem V40                                            teinte que la voiture                                        sedili posteriori esterni, limitatori di ritenuta davanti
  mit 15,0-Zoll-Bremsanlage: D2 (manuelles Getriebe),      • Ceintures avant avec réglage de la hauteur                 • Cinture di sicurezza automatiche sui cinque sedili
  mit 16,0-Zoll-Bremsanlage: manuelle Getriebe (T2, T3),   • Ceintures de protection à prétensionneur sur               • Colonna dello sterzo collassabile
  mit 16,5-Zoll-Bremssystem: übrige Motoren                  les sièges avant et sièges arrière extérieurs,             • EPAS Servosterzo assistito elettricamente
• Bremssystem V40 Cross Country mit 16,5-Zoll-               limiteurs de force avant                                   • ESC Sistema elettronico antisbandamento
  Bremsanlage                                              • Ceintures de sécurité automatiques sur                       con Corner Traction Control e Sport Mode
• Dritte Bremsleuchte                                        les cinq places                                            • Freni a disco sulle quattro ruote,
• Durchtauchschutz auf allen fünf Sitzplätzen              • Colonne de direction rétractable                             freni anteriori autoventilati
• EPAS Elektrisch unterstützte Lenkung                     • Détecteur de pluie, avec fonction éclairage                • Funzione panico integrata nel telecomando
• Erste-Hilfe-Tasche                                         automatique                                                • Funzioni di controllo del veicolo sul display
• ESC Fahrdynamikregelung mit Corner Traction              • Éclairage d’accompagnement                                   del conducente
  Control und Sportmodus                                   • EPAS (direction assistée électriquement)                   • IDIS Sistema intelligente di informazione
• Fahrzeugkontrollfunktionen im Fahrerdisplay              • ESC Système antidérapage avec Corner Traction                per il conducente
• Fussgänger-Airbag-Technologie                              Control et Sport Mode                                      • Immobilizzatore
• Gurthöhenverstellung vorn                                • Feux de circulation diurnes LED                            • Indicatore della temperatura esterna
• IDIS Intelligent Driver Information System               • Feux de position latéraux intégrés dans les lampes         • Indicatori di direzione integrati nei retrovisori esterni
• ISOFIX Aufnahmen für die äusseren Rücksitze                avant et arrière                                           • ISOFIX punti di attacco per sedili posteriori esterni
• Kindersicherung (Türen hinten)                           • Feux stop adaptatifs                                       • Kit pronto soccorso
• Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/           • Fonction alerte intégrée dans la télécommande              • Luci di avvicinamento
  schliessung inkl. Seitenfenster                          • Fonctions de contrôle centralisées sur l’affichage         • Luci di posizione integrate nei fari anteriori e
• Kopfstützen auf allen fünf Sitzplätzen,                    du tableau de bord                                           posteriori
  hinten manuell umklappbar                                • Freins à disques avant et arrière, ventilés à l’avant      • Luci di stop adattive
• LED Tagfahrlicht                                         • IDIS Système intelligent d’information du conducteur       • Luci diurne a LED
• Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert            • Indicateur de température extérieure                       • Mastice per pneumatici con compressore 12V,
• Positionsleuchten seitlich in Front-                     • Mastic à pneu avec compresseur 12V,                          velocità mass. 80 km/h
  und Heckleuchten integriert                                vitesse max. 80 km/h                                       • Parabrezza in vetro laminato
• Regensensor, inkl. automatischer Lichtfunktion           • Ouverture/verrouillage confort: ouverture/fermeture        • Poggiatesta sui cinque sedili,
• Reifendichtmittel mit 12-V-Kompressor,                     de la voiture incl. vitres latérales                         ribaltabili manualmente sul retro
  Höchstgeschwindigkeit 80 km/h                            • Pare-brise en verre feuilleté                              • Protezione antiimmersione sui cinque sedili
• ROPS Überroll-Schutzsystem                               • Portes arrière avec dispositif de sécurité enfants         • Retrovisori esterni regolabili e riscaldabili elettricamente,
• Scheibenbremsen rundum, vorn innenbelüftet               • Rétroviseurs extérieurs avec clignotants intégrés            retrovisore grandangolare lato conducente
• Sicherheitsgurtstraffer vorn und äussere Rücksitze,      • Rétroviseurs extérieurs réglables et chauffants            • ROPS Sistema di protezione contro il ribaltamento
  Gurtkraftbegrenzer vorn                                    électriquement, côté conducteur grand angle                • Sensore per la pioggia, con funzione di illuminazione
• Scheibenwaschdüsen in Wagenfarbe lackiert                • ROPS Système de protection contre les tonneaux               automatica
• Sicherheitslenksäule                                     • Sièges de sécurité avant et arrière avec protection        • Sicura per bambini (porte posteriori)
• SIPS Kopf-/Schulterairbag                                  anti-sous-marinage                                         • SIPS Airbag a tendina
• SIPS Seitenairbags Fahrer und Beifahrer                  • SIPS Airbag tête et épaule                                 • SIPS Airbag laterali sui sedili anteriori
• SIPS Seitenaufprall-Schutzsystem                         • SIPS Airbags latéraux sur les deux sièges avant            • SIPS Sistema di protezione dagli impatti laterali
                                                           • SIPS Système de protection contre les chocs latéraux

                                                                                                                                                                          MY19_A | 6
VOLVO V40 & V40 cross Country - PREISLISTE LISTE DE PRIX
Volvo V40
                       Serienmässige Ausstattung / Équipement de série / Equipaggiamento di serie

MOMENTUM – SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK                     SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE                            SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA
• TPMS Reifendruck-Überwachungssystem                     • Système de freinage V40                                    • Sistema frenante V40
• Türverriegelung automatisch während der Fahrt             avec dispositif 15,0 pouces: D2 (boîte manuelle),            con impianto frenante 15,0 pollici:
  (muss durch den Fahrer einmalig aktiviert werden)         avec dispositif 16,0 pouces: boîte manuelle (T2, T3),        D2 (cambio manuale),
• Verbundglasfrontscheibe                                   avec dispositif 16,5 pouces: autres moteurs                  con impianto frenante 16,0 pollici:
• Warnton/-leuchte für nicht angelegte                    • Système de freinage V40 Cross Country avec                   cambio manuale (T2, T3),
  Sicherheitsgurte auf allen Sitzplätzen                    dispositif 16,5 pouces                                       con impianto frenante 16,5 pollici: altri motori
• Wegbeleuchtung                                          • Technologie d’airbag piéton                                • Sistema frenante V40 Cross Country con impianto
• Wegfahrsperre elektronisch                              • Témoin de ceinture de sécurité non bouclées                  frenante16,5 pollici
• WHIPS Schleudertrauma-Schutzsystem                        pour les cinq places                                       • Spia luminosa/acustica di mancato allacciamento
                                                          • Troisième feu stop à l’arrière                               cinture, tutti i posti
                                                          • Trousse de premier secours                                 • Tecnologia airbag per pedoni
                                                          • TPMS Capteurs de pression des pneus                        • Terza luce di stop
                                                          • Verrouillage automatique des portes durant la              • TPMS Sistema di controllo pressione pneumatici
                                                            circulation (à activer une seule fois par le conducteur)   • Ugelli dei tergicristalli in tinta con la carrozzeria
                                                          • WHIPS Système de prévention contre le coup du lapin        • WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frusta

MOMENTUM – INNENAUSSTATTUNG                               INTÉRIEUR                                                    INTERNO

• Audiosystem Performance Sound, Radio/CD-Player,         • Accoudoir central à l’avant                                • Alzacristalli anteriori e posteriori elettrici,
  2 x 25 W, 4 Lautsprecher, Antennen in                   • Accoudoir central arrière (rabattable)                       gli anteriori con funzione Auto-Up/Auto-Down
  Seitenscheiben, AUX-Eingang in Mittelkonsole zum          et deux porte-boissons intégrés au siège central           • Appendiabiti nel sedile passeggero
  Anschluss externer Audio­quellen                        • Baguettes décoratives dans les portes à l’avant et à       • Applicazioni cromate sui tasti di comando
• Beifahrersitz höhenverstellbar, mit verstellbarer         l’arrière, au-dessus de la boîte à gants en Charcoal       • Bracciolo centrale anteriore
  Lendenwirbelstütze                                      • Banquette arrière rabattable en proportion 60/40           • Bracciolo centrale posteriore (ribaltabile) e due
• Bordcomputer                                              ou complètement                                              portabevande integrati nella seduta centrale
• Bremsenergierückgewinnung                               • Boîte à gants avec compartiment pour stylo                 • Chiusura centralizzata con telecomando integrato
• Chromapplikationen an den Bedienknöpfen                   et carte de crédit                                           nella chiave
• Colorverglasung                                         • Bouton Start-/Stop                                         • Computer di bordo
• Dekorleisten Türen vorne und hinten,                    • Bouton de recirculation d’air                              • Copribagagli rigido
  oberhalb des Handschuhfachs in Charcoal                 • Boutons de réglage chromés                                 • Coprisoglia porte con logo Volvo
• Einlagen Charcoal in Mittelkonsole                      • Cache-bagages                                              • Cornice attorno al quadro comandi della console
• Einstiegsleisten vorne mit Volvo Schriftzug             • Cadre de la zone de commande dans la console                 centrale e cornice della console centrale in aluminium
• ETC 1-Zonen Klimaanlage mit elektronischer                centrale et cadre de la console centrale en aluminium      • Custodia portaoggetti con porta matita e porta carta di
  Temperaturregelung                                      • Chauffage additionnel électrique (D2, D3)                    credito
• Fahrersitz höhen­verstellbar, neigungsverstellbar,      • Climatisation 1 zone ETC avec régulation                   • Climatizzatore ETC a 1 zona con regolazione
  inkl. Lendenwirbelstütze                                  électronique de la température                               elettronica della temperatura
• Fensterheber vorn und hinten elektrisch                 • Compartiments de rangement derrière la console             • Filtro antipolline
  mit Auto-Up- und Auto-Down-Funktion                       centrale, dans les portes avant, sous le commutateur       • Inserti Charcoal nella console centrale
• Gepäckraumabdeckung                                       d’éclairage, dans la banquette arrière                     • Leva del freno a mano in pelle
• Handschuhfach mit integriertem Stift-                   • Crochet à veston au siège passager                         • Listelli decorativi porte anteriori e posteriori,
  und Kreditkartenhalter                                  • Éclairage intérieur avec minuterie                           sopra il cassetto portaoggetti in Charcoal
• Innenraumbeleuchtung mit Zeitverzögerung                • Enjoliveurs de bas de porte avec logo Volvo                • Luce di cortesia temporizzata
• Innenspiegel mit Abblendautomatik                       • Filtre antipoussière pour l’habitacle                      • Luci di lettura anteriori, illuminazione zona piedi
• Kleiderhaken am Beifahrersitz                           • Garniture des sièges SPORTS textile / T-Tec                  anteriore
• Lederhandbremshebel                                     • Incrustations Charcoal dans la console centrale            • Pomello cambio, rivestito in pelle con inserti Silk Metal
• Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal                 • Lampes de lecture et éclairage de la zone                  • Portabicchieri (due) nel tunnel centrale anteriore con
• Leselampen vorn, Fussraumbeleuchtung vorn                 des pieds (à l’avant)                                        copertura scorrevole
• Luftraumheizer (D2, D3)                                 • Lève-glaces électriques avant et arrière                   • Presa da 12V posteriore nella console centrale
• Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer,                 avec fonction Auto-Up et Auto-Down                         • Pulsante ricircolo dell’aria
  beleuchtet                                              • Levier de frein à main cuir                                • Retrovisore interno con sistema automatico
• Mittelarmlehne hinten (klappbar) und zwei               • Miroirs de courtoisie pour conducteur                        antiabbagliamento
  Getränkehalter in der mittleren Sitzfläche integriert     et passager, illuminés                                     • Ricupero dell’energia frenante
• Mittelarmlehne vorn mit Staufach                        • Ordinateur de bord                                         • Riscaldamento supplementare elettrico (D2, D3)
• Multifunktions-Lederlenkrad mit Einlagen                • Pince à ticket                                             • Rivestimento sedili SPORTS tessuto / T-Tec
  Silk Metal, axial und vertikal verstellbar              • Pommeau de levier de vitesse, gainé de cuir                • Schienale dei sedili posteriori interamente ribaltabile o
• Parkscheinhalter                                          avec inserts Silk Metal                                      in tre parti (60/40)
• Pollenfilter                                            • Porte-boissons avant (deux) entre les sièges avant         • Sedile conducente regolabile in altezza, a inclinazione
• Polsterung SPORTS Textil / T-Tec                        • Prises de courant 12V sur console arrière                    con sopporto lombare regolabile

                                                                                                                                                                      MY19_A | 7
VOLVO V40 & V40 cross Country - PREISLISTE LISTE DE PRIX
Volvo V40
                     Serienmässige Ausstattung / Équipement de série / Equipaggiamento di serie

MOMENTUM – INNENAUSSTATTUNG                             INTÉRIEUR                                                    INTERNO
• Rahmen um das Bedienfeld in der Mittelkonsole         • Récupération d’énergie de frein                            • Sedile passeggero regolabile in altezza,
  und Rahmen der Mittelkonsole in Aluminium             • Rétroviseur intérieur électrochrome                          con supporto lombare regolabile
• Rücksitzlehne im Verhältnis 60/40 oder ganz           • Siège conducteur réglable en hauteur, à inclinaison        • Sistema audio Performance: Radio/CD, 2 x 25 W,
  umklappbar                                              avec soutien lombaire réglable                               4 altoparlanti, antenne nei finestrini laterali, ingresso
• Schieberollo über zwei Getränkehalter in              • Siège passager réglable en hauteur,                          AUX nella console centrale per il collegamento
  Tunnelkonsole vorne                                     avec soutien lombaire réglable                               di fonti audio esterne
• Start-/Stopp-Knopf                                    • Store coulissant sur deux porte-boissons dans              • Sistema di gestione dell’auto Volvo SENSUS
• Staufach hinter Mittelkonsole, in Fronttüren,           la console de tunnel avant                                   con monitor a colori da 5 pollici
  unterhalb des Lichtschalters, in Rücksitzbank         • Système Audio Performance Sound, radio/CD,                 • Specchietti di cortesia per conducente
• Steckdose 12V an Mittelkonsole hinten                   2 x 25 W, 4 haut-parleurs, antennes dans les vitres          e passeggero illuminati
• Textilfussmatten                                        latérales, prise auxiliaire AUX dans console centrale      • Supporto per scheda parcheggio
• Umluftschaltung                                         pour la connection des sources audio externes              • Tasto Start/Stop
• Volvo SENSUS Fahrzeugbediensystem                     • Tapis de sol en textile                                    • Tapetti in tessuto
  mit 5-Zoll-Farbmonitor                                • Verrouillage central avec télécommande                     • Vani portaggetti dietro la console centrale, nelle porte
• Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung               et clé de reserve intégrée                                   anteriori, sotto l’interruttore luci, nel divano posteriore
  und integriertem Notschlüssel                         • Vitres teintées                                            • Vetri azzurrati
                                                        • Volant multifonctions gainé de cuir avec incrustations     • Volante multifunzionale rivestito in pelle con inserti
                                                          Silk Metal réglable en hauteur et en profondeur              Silk Metal regolabile in altezza e in profondità
                                                        • Volvo SENSUS (Système de commande du véhicule
                                                          avec écran couleurs 5")

MOMENTUM – AUSSENAUSSTATTUNG                            EXTÉRIEUR                                                    CARROZZERIA

• Auspuffanlage mit zwei Endrohren (T3)                 •   Becquet de toit                                          • Cerchi in lega leggera MARKEB 7,0 x 16,
• Aussenspiegel elektrisch einklappbar,                 •   Châssis confort et surbaissé de 10 mm (T2, D2)             pneumatici 205/55 R16
  inkl. LED Blinkleuchten und Bodenleuchten             •   Châssis dynamique (T3, D3)                               • Denominazione del motore
• Dachspoiler                                           •   Désignation du moteur                                    • Fari a LED con luci diurne a LED integrate
• Dieselpartikelfilter; serienmässig für alle           •   Deux sorties d’échappement (T3)                          • Filtro antiparticolato diesel; di serie per tutti
  Dieselmotoren                                         •   Filtre à particules diesel; de série pour tous les         i motori diesel
• Fahrwerk dynamisch ausgelegt (T3, D3,)                    moteurs diesel                                           • Paraurti, coprisoglia e retrovisori esterni nel colore
• LED-Scheinwerfer mit integriertem LED-Tagfahrlicht    •   Jantes en alliage léger MARKEB 7,0 x 16,                   della carrozzeria
• Leichtmetallfelgen MARKEB 7,0 x 16,                       pneumatiques 205/55 R16                                  • Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi
  Bereifung 205/55 R16                                  •   Pare-chocs, seuils de porte et rétroviseurs extérieurs     indicatori di direzione LED e illuminazione al suolo
• Motorbezeichnung                                          de même teinte que la carrosserie                        • Sistema di rifornimento con tappo incorporato
                                                                                                                                              932
• Stossfänger, Türschweller und Aussenspiegel           •   Phares LED avec feux de circulation diurne                          984 tetto
                                                                                                                     • Spoiler sul
  in Wagenfarbe                                             LED intégrés                                             • Telaio ad assetto comfort e ribassato di 10 mm    1420
• Tanksystem mit integriertem Deckel                    •   Rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement,        (T2, D2)
• Touringfahrwerk komfortabel ausgelegt                     avec clignotants LED et éclairage du sol                 • Telaio ad assetto dinamico (T3, D3)
  und 10 mm tiefer gelegt (T2, D2)                      •   Système de réservoir avec couvercle intégré              • Tubi di scappamento in acciaio (T3)
                                                                                                                          1073               847

                                                                                                     908                     2647                              815
                                                                                                                             4370

 DIMENSIONEN                                                DIMENSIONS                                                 DIMENSIONI

                                                  932
                                     984

                                                                              1420                         1420

                                                                                                            1559                 1396       1349        1546             1857    2041

                              1073             847
                                                                                                                             1559
       908                      2647                               815
                                                                                                                             1857
                                4370                                                                                         2041
 Volvo V40

                                                                                                           1420

              1559                   1396      1349         1546             1857    2041

                                                                                                                                                                       MY19_A | 8

                                                                                                                              1546
                                                                                                                              1857
                                                                                                                              2041
VOLVO V40 & V40 cross Country - PREISLISTE LISTE DE PRIX
VOlvo v40
                                            AUSSTATTUNGSLINIEN / ÉQUIPEMENTS / EQUIPAGGIAMENTI

INSCRIPTION
zusätzlich zur Serienausstattung Momentum              en addition à l’équipement de série Momentum                  in più rispetto all’equipaggiamento di serie Momentum

•   Chromapplikationen um die Seitenfenster            • Accoudoir central à l’avant réglable                        • Applicazioni cromate intorno ai finestrini laterali
•   Digitale Instrumentierung                            dans le sens de la longueur                                 • Bracciolo centrale anteriore regolabile
•   Einlagen Milled Aluminium                          • Applications chromées autour des fenêtres latérales           in senso longitudinale
•   Einstiegsleiste vorne Inscription                  • Calandre à effet Inscription                                • Cerchi in lega da MATRES 16”, 7,0 x 16,
•   Kühlergrill Inscription                            • Combiné d’instruments digital                                 pneumatici 205 / 55 R16 (F3)
•   Leichtmetallfelgen SARPAS 7,5 x 17,                • Enjoliveurs de bas de porte Inscription                     • Cerchi in lega leggera SARPAS 7,5 x 17,
    Bereifung 225/45 R17                               • Garniture des sièges cuir ARIANE                              pneumatici 225/45 R17
•   Leichtmetallfelgen MATRES 16", 7,0 x 16,           • Incrustations Milled Aluminium                              • Coprisoglia porte Inscription
    Bereifung 205 / 55 R16 (F3)                        • Incrustations mates dans les portes et au-dessus            • Griglia del radiatore effetto Inscription
•   Mittelarmlehne vorn in Längsrichtung verstellbar     de la boîte à gants                                         • Inserti Milled Aluminium
•   Polsterung Leder ARIANE                            • Jantes en alliage léger SARPAS 7,5 x 17,                    • Inserti satinati opachi nelle porte e sopra
•   Seidenmatte Intarsien in den Türen                   pneumatiques 225/45 R17                                       il vano portaoggetti
    und oberhalb des Handschuhfaches                   • Jantes en alliage MATRES 16", 7,0 x 16,                     • Rivestimento sedili in pelle ARIANE
                                                         pneumatiques 205 / 55 R16 (F3)                              • Quadro strumenti digitale

R-DESIGN
zusätzlich zur Serienausstattung Momentum              en addition à l’équipement de série Momentum                  in più rispetto all’equipaggiamento di serie Momentum

• Auspuffanlage mit zwei polierten Endrohren 90 mm     • Accoudoir central à l’avant avec compartiment               • Applicazioni cromate sulle cornici dei finestrini
• Aussenspiegel elektrisch einklappbar,                  de rangement intégré, réglable dans le sens                 • Bracciolo centrale anteriore con vano portaoggetti
  inkl. LED Blink- und Bodenleuchten                     de la longueur                                                integrato, regolabile in senso longitudinale
• Aussenspiegelgehäuse in Silver Metallic              • Baguettes des vitres latérales en chrome                    • Cerchi in lega leggera IXION III 7,0 x 17,
• Chromapplikationen an den Fensterleisten             • Calandre à effet ultra-brillant et cadre au design satiné     pneumatici 225/45 R17
  Dachhimmel Charcoal                                  • Châssis dynamique (T2, D2)                                  • Coprisoglia porte con logo R-Design
• Digitale Instrumentierung                            • Ciel de toit Charcoal                                       • Fari a LED con luci diurne a LED integrate
• Einlagen Aluminium R-Design in Mittelkonsole         • Combiné d’instruments digital                               • Griglia del radiatore effetto lucido
• Einstiegsleisten vorne mit Schriftzug R-Design       • Enjoliveurs de bas de porte avec logo R-Design                e cornice con design satinato
  Fahrwerk dynamisch ausgelegt (T2, D2)                • Incrustations en aluminium R-Design dans                    • Inserti in alluminio R-Design nella console centrale
• Front- und Heckschürze in sportlichem Design           la console centrale                                         • Leva del cambio sportiva R-Design con pelle
  und aerodynamisch optimiert, inkl. Heckdiffusor      • Jantes en alliage léger IXION III 7,0 x 17,                   traforata, illuminato con cambio automatico
• LED-Scheinwerfer mit integriertem LED-Tagfahrlicht     pneumatiques 225/45 R17                                     • Leva del freno a mano R-Design
• Leichtmetallfelgen IXION III 7,0 x 17,               • Jupe avant et arrière au design sport,                      • Pedali sportivi in alluminio spazzolato
  Bereifung 225/45 R17                                   diffuseur arrière incl.                                     • Quadro strumenti digitale
• Mittelarmlehne vorne mit Staufach,                   • Levier de frein à main cuir R-Design                        • Retrovisori esterni con finitura Silver Metallic
  in Längsrichtung einstellbar                         • Pédales sport en aluminium brossé                           • Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi
• Kühlergrill in Hochglanz-Optik                       • Phares LED avec feux de circulation diurne                    indicatori di direzione LED e illuminazione al suolo
  und Rahmen in seidenmattem Design                      LED intégrés                                                • Rivestimenti R-Design nabuk tessuto / pelle traforata
• R-Design Lederhandbremshebel                         • Pommeau de levier de vitesse sport avec cuir                  con due portabicchieri
• R-Design Polsterung Nubuck Textil / perforiertes       perforé, illuminé avec boîte automatique                    • Soffitto Charcoal
  Leder mit zwei Getränkehaltern                       • Rétroviseurs avec boîtier en Silver Metallic                • Sottoparaurti anteriore e posteriore dal design
• R-Design Sportlederlenkrad mit perforiertem Leder,   • Rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement,           sportivo e dall’aerodinamica ottimizzata, incluso
  seidenmatter Intarsie und Kontrastnähten               avec clignotants LED et éclairage du sol                      diffusore posteriore
• R-Design Sportschalthebel mit perforiertem Leder,    • Sellerie R-Design nubuck textile / cuir perforé             • Tappeti in tessuto R-Design
  Automatikgetriebe beleuchtet                           avec deux porte-boissons                                    • Telaio ad assetto dinamico (T2, D2)
• Sportpedale aus gebürstetem Aluminium                • Sorties d’échappement en acier poli 90 mm                   • Tubi di scappamento lucidi, due, 90 mm
• Textilfussmatten R-Design                            • Tapis de sol textile R-Design                               • Volante sportivo in pelle R-Design con pelle
                                                       • Volant sport R-Design avec cuir perforé,                      traforata, intarsi satinati e cuciture contrastate
                                                         incrustation satinée et coutures contrastées

                                                                                                                                                                         MY19_A | 9
VOLVO V40 & V40 cross Country - PREISLISTE LISTE DE PRIX
Volvo V40 Cross Country
                       SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG / ÉQUIPEMENT DE SÉRIE / EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE

CROSS COUNTRY – ASSISTENZSYSTEME                           SYSTÈMES D’ASSISTANCE                                        SISTEMI DI ASSISTENZA
• Berganfahrhilfe                                          • Aide au démarrage en côte                                  • Assistente di frenata idraulico
• Bremsassistent hydraulisch                               • Assistance de freinage hydraulique                         • Assistenza alla partenza in salita
• City Safety (Automatische Notbremsung bis zu             • City Safety (freinage d’urgence automatique jusqu’à        • City Safety (frenata di emergenza automatica fino a
  einer Geschwindigkeit von 50 km/h zur Vermeidung           une vitesse de 50 km/h permettant d’éviter les               una velocità di 50 km/h per prevenire tamponamenti
  von Auffahrunfällen, bzw. Verringerung der                 collisions arrière et de réduire la vitesse de l’impact)     o attutire la velocità d’impatto)
  Aufprallgeschwindigkeit)                                 • Limiteur de vitesse                                        • Limitatore di velocità
• Tempobegrenzer                                           • Régulateur de vitesse                                      • Regolatore di velocità
• Tempomat

CROSS COUNTRY – SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK                 SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE                            SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA
• ABS mit EBV                                              • ABS avec EBD                                               • ABS con EBD
• Airbag Fahrer- und Beifahrerseite mit zweistufigem       • Airbag côtés conducteur et passager à                      • Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente e
  Auslösungs­system, Knieairbag Fahrerseite                  déclenchement différencié, airbag genoux                     passeggero, airbag per ginocchia (lato passeggero)
• Aussenspiegel elektrisch verstell- und beheizbar,          (côté conducteur)                                          • Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura
  Fahrerseite mit Weitwinkeloptik                          • Ancrages ISOFIX pour les sièges arrière latéraux             del veicolo, inclusi finestrini laterali
• Aussentemperaturanzeige                                  • Antidémarrage                                              • Chiusura automatica delle porte durante la circolazione
• Automatik-Sicherheitsgurte auf allen fünf Sitzplätzen    • Appuie-tête sur les cinq places,                             (da attivare una sola volta da parte del conducente)
• Blinkleuchten in Aussenspiegel integriert                  rabattable manuellement à l’arrière                        • Cinture anteriori regolanti in altezza
• Bremsleuchten adaptiv                                    • Ceintures avant avec réglage de la hauteur                 • Cinture con pretensionatori sui sedili anteriori e i
• Bremssystem V40                                          • Ceintures de protection à prétensionneur sur                 sedili posteriori esterni, limitatori di ritenuta davanti
  mit 15,0-Zoll-Bremsanlage: D2 (manuelles Getriebe),        les sièges avant et sièges arrière extérieurs,             • Cinture di sicurezza automatiche sui cinque sedili
  mit 16,0-Zoll-Bremsanlage: manuelle Getriebe (T2, T3),     limiteurs de force avant                                   • Colonna dello sterzo collassabile
  mit 16,5-Zoll-Bremssystem: übrige Motoren                • Ceintures de sécurité automatiques sur les cinq places     • EPAS Servosterzo assistito elettricamente
• Bremssystem V40 Cross Country mit 16,5-Zoll-             • Colonne de direction rétractable                           • ESC Sistema elettronico antisbandamento
  Bremsanlage                                              • Éclairage d’accompagnement                                   con Corner Traction Control e Sport Mode
• Dritte Bremsleuchte                                      • EPAS (direction assistée électriquement)                   • Freni a disco sulle quattro ruote,
• Durchtauchschutz auf allen fünf Sitzplätzen              • ESC Système antidérapage avec Corner Traction                freni anteriori autoventilati
• EPAS Elektrisch unterstützte Lenkung                       Control et Sport Mode                                      • Funzione panico integrata nel telecomando
• Erste-Hilfe-Tasche                                       • Feux de circulation diurnes LED                            • Funzioni di controllo del veicolo sul display
• ESC Fahrdynamikregelung mit Corner Traction              • Feux de position latéraux intégrés dans les lampes           del conducente
  Control und Sportmodus                                     avant et arrière                                           • IDIS Sistema intelligente di informazione
• Fahrzeugkontrollfunktionen im Fahrerdisplay              • Feux stop adaptatifs                                         per il conducente
• Fussgänger-Airbag-Technologie                            • Fonction alerte intégrée dans la télécommande              • Immobilizzatore
• Gurthöhenverstellung vorn                                • Fonctions de contrôle centralisées sur l’affichage         • Indicatore della temperatura esterna
• IDIS Intelligent Driver Information System                 du tableau de bord                                         • Indicatori di direzione integrati nei retrovisori esterni
• ISOFIX Aufnahmen für die äusseren Rücksitze              • Freins à disques avant et arrière, ventilés à l’avant      • ISOFIX punti di attacco per sedili posteriori esterni
• Kindersicherung (Türen hinten)                           • IDIS Système intelligent d’information du conducteur       • Kit pronto soccorso
• Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/           • Indicateur de température extérieure                       • Lavatergilunotto
  schliessung inkl. Seitenfenster                          • Lave-glace                                                 • Luci di avvicinamento
• Kopfstützen auf allen fünf Sitzplätzen,                  • Mastic à pneu avec compresseur 12V,                        • Luci di posizione integrate nei fari anteriori e
  hinten manuell umklappbar                                  vitesse max. 80 km/h                                         posteriori
• LED Tagfahrlicht                                         • Ouverture/verrouillage confort: ouverture/fermeture        • Luci di stop adattive
• Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert              de la voiture incl. vitres latérales                       • Luci diurne a LED
• Positionsleuchten seitlich in Front-                     • Pare-brise en verre feuilleté                              • Mastice per pneumatici con compressore 12V,
  und Heckleuchten integriert                              • Portes arrière avec dispositif de sécurité enfants           velocità mass. 80 km/h
• Reifendichtmittel mit 12-V-Kompressor,                   • Rétroviseurs extérieurs avec clignotants intégrés          • Parabrezza in vetro laminato
  Höchstgeschwindigkeit 80 km/h                            • Rétroviseurs extérieurs réglables et chauffants            • Poggiatesta sui cinque sedili,
• ROPS Überroll-Schutzsystem                                 électriquement, côté conducteur grand angle                  ribaltabili manualmente sul retro
• Scheibenbremsen rundum, vorn innenbelüftet               • ROPS Système de protection contre les tonneaux             • Protezione antiimmersione sui cinque sedili
• Scheibenwaschdüsen                                       • Sièges de sécurité avant et arrière avec protection        • Retrovisori esterni regolabili e riscaldabili elettricamente,
• Sicherheitsgurtstraffer vorn und äussere Rücksitze,        anti-sous-marinage                                           retrovisore grandangolare lato conducente
  Gurtkraftbegrenzer vorn                                  • SIPS Airbag tête et épaule                                 • ROPS Sistema di protezione contro il ribaltamento
• Sicherheitslenksäule                                     • SIPS Airbags latéraux sur les deux sièges avant            • Sicura per bambini (porte posteriori)
• SIPS Kopf-/Schulterairbag                                • SIPS Système de protection contre les chocs latéraux       • SIPS Airbag a tendina
• SIPS Seitenairbags Fahrer und Beifahrer                  • Système de freinage V40                                    • SIPS Airbag laterali sui sedili anteriori
• SIPS Seitenaufprall-Schutzsystem                           avec dispositif 15,0 pouces: D2 (boîte manuelle),          • SIPS Sistema di protezione dagli impatti laterali
• TPMS Reifendruck-Überwachungssystem                        avec dispositif 16,0 pouces: boîte manuelle (T2, T3),      • Sistema frenante V40
• Türverriegelung automatisch während der Fahrt              avec dispositif 16,5 pouces: autres moteurs                  con impianto frenante 15,0 pollici:
  (muss durch den Fahrer einmalig aktiviert werden)        • Système de freinage V40 Cross Country avec                   D2 (cambio manuale),
• Verbundglasfrontscheibe                                    dispositif 16,5 pouces                                       con impianto frenante 16,0 pollici:
• Warnton/-leuchte für nicht angelegte                     • Technologie d’airbag piéton                                  cambio manuale (T2, T3),
  Sicherheitsgurte auf allen Sitzplätzen                   • Témoin de ceinture de sécurité non bouclées                  con impianto frenante 16,5 pollici: altri motori
                                                             pour les cinq places
                                                                                                                                                                        MY19_A | 10
Vous pouvez aussi lire