Vorwort Préface ARVIS 4.0 Datenauswertung ARVIS 4.0 Analyse des données Organe und Fachthemen Organes et thèmes spécialisés Generalversammlung ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Geschäftsbericht 2020 – Rapport annuel 2020 Vorwort Préface ARVIS 4.0 Datenauswertung ARVIS 4.0 Analyse des données Organe und Fachthemen Organes et thèmes spécialisés Generalversammlung Assemblée générale arv Presseberichte asr Revue de presse Mitglieder Membres
Vorwort des Präsidenten Préface du président Liebe Mitglieder Chers membres de l’asr Für das in diesem aussergewöhnlichen Jahr entgegen- Nous tenons à exprimer nos sincères remerciements pour gebrachte Vertrauen, die zielgerichtete und angenehme la confiance accordée en cette année particulière et pour la Zusammenarbeit möchten wir uns ganz herzlich bedanken. collaboration à la fois ciblée et agréable. La deuxième vague Die zweite Welle ist da und unser föderalistisches System a déferlé et notre système fédéraliste est une fois de plus ist wieder mit dem Balanceakt zwischen Autoritarismus mis au défi par l‘équilibre entre l‘autoritarisme et la démo- und Basisdemokratie gefordert. Umso wichtiger ist es im cratie de base. Il est donc d‘autant plus important de garder Moment, einen kühlen Kopf zu bewahren und sich auf die son sangfroid et de se concentrer sur les questions pertinen- relevanten Dinge zu konzentrieren – mit wohlwollendem Blick tes en regardant plus loin que le bout de son nez. über den Tellerrand. Malgré le confinement, les mesures d‘hygiène plus strictes et Trotz Lockdown, verschärften Hygienemassnahmen und les échanges à distance, notre branche a connu une année virtueller Zusammenarbeit auf Distanz hat sich in unserer intéressante. La motion Schilliger sur l‘utilisation des matéri- Branche in diesem Jahr einiges bewegt. Die von Schilliger aux de construction recyclés a été adoptée par le Parlement. lancierte Motion zur Verwendung von Recyclingbaustoffen L‘asr a eu l‘occasion d‘apporter une contribution concrète wurde vom Parlament angenommen und der arv durfte sich lors de l‘audition consacrée au «renforcement de l’économie bei der Anhörung «Stärkung der Kreislaufwirtschaft in der circulaire en Suisse». Les médias parlent de plus en plus de Schweiz» konkret einbringen. Die Medien berichten vermehrt déconstruction sélective et du recyclage. La revalorisation über sortenreinen Rückbau und Recycling. Die Wiederver- des matériaux de construction et le réemploi des compo- wertung von Baustoffen und die Wiederverwendung von sants (ou éléments de construction) sont progressivement Bauteilen werden von der Gesellschaft allmählich als nach- compris comme une activité économique durable – une haltiges Wirtschaften – als Kreislaufwirtschaft – verstanden économie circulaire – et sont de vrais sujets de discussion und rege diskutiert. Auch die Planer arbeiten an den zirku- sociétale. Les ingénieurs et planificateurs travaillent éga- lären Bauweisen und der Bedarf an einer Gesamtstrategie lement sur des méthodes de construction circulaires. La Kreislaufwirtschaft ist aktueller denn je. Wenn die öffentliche nécessité d‘une stratégie globale liée à l’économie circulaire Hand als Vorbild vorangeht, wird die Akzeptanz in der Bevöl- est plus que jamais d‘actualité. Si le secteur public donne le kerung weiter steigen. bon exemple, l‘acceptation par la population s’en trouvera accrue. In solch schwierigen Zeiten haben die systemrelevanten Bereiche wie Ver- und Entsorgung, Telekommunikation sowie En ces temps difficiles, les domaines d‘importance systém- Energiegewinnung hervorragend funktioniert. Die Bauwirt- ique tels que l‘approvisionnement et la gestion des déchets, schaft mit ihrer dezentralen Struktur hat ebenfalls dazu les télécommunications et la production d‘énergie ont très beigetragen, die Volkswirtschaft zu stabilisieren. Die Corona- bien fonctionnés. Le secteur de la construction, avec sa Krise hat es verdeutlicht: Die Abfall- und Baustoffwirtschaft structure décentralisée, a également contribué à stabiliser ist systemrelevant! l‘économie. La crise liée au coronavirus l‘a bien démontré : la Trotz Vollbremse im März und April konnten alle arv-Inspek- branche de la gestion des déchets et des matériaux de cons- tionen der Bauabfallanlagen bis Ende August durchgeführt truction revêt une importance systémique ! werden. Erfreulich ist, dass der Grossteil der schweizweit 2
geltenden Anforderungen eingehalten wird. Die durch das Malgré le confinement en mars et avril, toutes les inspec- Inspektorat verfolgte Umsetzung der Massnahmen und die tions de l’asr des installations de tri et de traitement des Beratung durch unsere Inspektoren trugen massgeblich dazu déchets de construction ont été achevées à la fin août. Il bei. Eine einheitliche Handhabung der Prüfkriterien schafft est réjouissant de constater que la plupart des exigences sowohl Transparenz als auch Vertrauen. Sie hilft dabei, das appliquées dans toute la Suisse ont été respectées. Le suivi Qualitätsmanagement in den Betrieben aufrecht zu erhalten par l‘inspectorat de la mise en œuvre des mesures ainsi que und dieses - wenn nötig - zu verbessern. Die Branchenver- les conseils prodigués par nos inspecteurs y ont largement bände, die in der Organisation der Arbeitswelt «Abfall- und contribué. L‘application uniforme des critères d‘inspection Rohstoffwirtschaft» (OdA A&R) vertreten sind, streben sont garants de transparence et de confiance. Elle contribue die schweizweite Vermittlung der anerkannten Regeln der aussi à maintenir le haut niveau de gestion de la qualité dans Technik sowie harmonisierte Anerkennungskriterien der les entreprises et – si nécessaire – à l‘améliorer. Les asso- zugehörigen Aus- und Weiterbildungen an. Damit sichert ciations de la branche représentées dans l’organisation du sich die Branche einen flächendeckenden, einheitlich hohen monde du travail «gestion des déchets et des matières pre- Qualitätsstandard. Mit solchen wegweisenden Ansätzen nach mières» (OrTra D+MP) aspirent à la transmission à l‘échelle dem Slogan «Von der Branche für die Branche» mit Fokus nationale des règles reconnues de la technique ainsi qu’à auf Ausschöpfung der Synergiepotentiale, Effizienzsteige- des critères harmonisés de reconnaissance des formations rung und Abbau von Marktverzerrungen, tragen wir aktiv zu de base et continues correspondantes. De cette manière, la einem fairen und freien Wettbewerb bei. Der arv ist stolz branche garantit un niveau de qualité élevé et uniforme à auf die bevorstehende Unterzeichnung der entsprechenden l‘échelle nationale. Grace à cette approches – conformément Branchenrahmenvereinbarung zwischen den 13 Partnern der au slogan «De la branche pour la branche» – axées sur l‘ex- OdA A&R, den 26 Kantonen und dem Fürstentum Liechten- ploitation des potentiels de synergie, l‘augmentation de l‘ef- stein. ficacité et la réduction des distorsions du marché, nous con- tribuons activement à une concurrence libre et loyale. L’asr Als weiterer positiver Höhepunkt kann die erfolgreiche est fière de la signature imminente de l‘accordcadre sectoriel Steuerung des Projektes «Erhöhung des Ausbauasphalt- correspondant entre les 13 partenaires de l‘OrTra D+MP, les anteils in bituminösen Belägen und Implementierung von 26 cantons et la Principauté du Liechtenstein. Niedertemperaturasphalt: Best Practice Guideline» über die Plattform «Kies für Generationen» aufgeführt werden. Die Un autre point positif est le pilotage réussi du projet «Aug- Ergebnisse dieser integrativen Arbeiten, zusammen mit 8 mentation du taux d’enrobés recyclés (AE) dans les revê- Kantonen, Tiefbauämtervertretern von namhaften Gross- tements bitumineux et implémentation des enrobés tièdes städten, der Fachhochschule Burgdorf, der VSS und weite- (EBT): Élaboration d’un guide des bonnes pratiques via la ren Verbandsakteuren, fliessen in die laufende Revision der plateforme «Gravier pour les générations». Les résultats de VSS-Norm ein. Ohne eine enge, partnerschaftliche Zusam- cette approche intégrative, en collaboration avec 8 cantons, menarbeit hätten wir diese Herausforderung nie meistern des représentants des ponts et chaussées de grandes villes können. renommées, la Haute École Spécialisée de Burgdorf, la VSS et d‘autres acteurs des associations cousines, nourrissent 31 Jahre ist es her, dass der Grundstein für den heutigen activement la révision en cours de la norme VSS. Sans une arv gelegt wurde. Die Anstrengungen und die integrativen étroite coopération, nous n‘aurions jamais pu relever un tel Ansätze haben sich gelohnt. Ein grosser Dank geht an die défi. Gründer Heiri Eberhard, Peter Staub und Jürg Suter, die den Weg geebnet haben, ebenso wie alle involvierten Akteure Cela fait presque 31 ans que la première pierre de l‘asr und Mitstreiter damals wie heute. Die Periode 2019-2020 actuelle a été posée. Les efforts consentis et les approches stand auch im Zeichen der konsolidierten Repositionierung intégratives ont porté leurs fruits. Nous adressons nos sin- des Verban-des und des gelungenen Aufbaus eines politi- cères remerciements aux fondateurs Heiri Eberhard, Peter schen Beirats. Die zunehmende Komplexität der Themen Staub et Jürg Suter, qui ont ouvert la voie, ainsi qu‘à tous und Projekte sowie die Bereitstellung der hierfür nötigen les acteurs et compagnons impliqués au départ et jusqu’à persönlichen Ressourcen einerseits, die Verlagerung seiner aujourd‘hui. La période 20192020 a également été marquée personellen Prioritäten andererseits, haben Thomas Merz par le repositionnement consolidé de l‘association et la mise dazu bewegt, Ende November den Stab in sicheren Händen en place réussie d‘un conseil consultatif politique. La com- an den Vize-Präsidenten Kurt Morgan weiter zu geben. plexité croissante des thèmes et projets, le déploiement des ressources personnelles nécessaires à cet égard et le chan- Wir bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen und gement dans ses priorités personnelles, ont incité Thomas die kritisch-konstruktive Kultur der Verbandsakteure. Merz à passer le relais entre de bonnes mains au viceprési- dent Kurt Morgan à la fin novembre. Nous tenons à vous remercier chaleureusement pour votre confiance ainsi que pour la culture critique constructive des acteurs de l’association. Thomas Merz und Kurt Morgan Thomas Merz et Kurt Morgan 3
ARVIS 4.0 Datenauswertung ARVIS 4.0 Analyse des données STATISTIK: KONTINUITÄT DER BRANCHE IM JAHR STATISTIQUES : CONTINUITÉ DU SECTEUR EN 2019 2019 FÜR DIE ERFASSTEN BAUABFALLMENGEN POUR LES QUANTITÉS DE DÉCHETS DE CHANTIER Im Jahr 2020 wurden Materialdaten von 426 Betrieben aus En 2020, ARVIS 4.0 a été utilisé pour enregistrer la compta- dem Jahr 2019 mit ARVIS 4.0 aufgenommen. bilité matérielle de 426 exploitations pour l‘année comptable 2019. Trotz eines leichten Rückgangs der Anzahl erfasster Betriebe (426 im Jahr 2020 im Vergleich zu 435 im Jahr Malgré une légère diminution du nombre d’exploitations 2019) ist die Menge behandelter Abfälle im Vergleich zum couvertes (426 en 2020 contre 435 en 2019), la quantité de Vorjahr stabil geblieben: mehr als 12,7 Millionen Tonnen. déchets traités est restée stable par rapport à l‘année précé- Die Abbildung auf der folgenden Seite zeigt die ausgehen- dente : plus de 12,7 millions de tonnes. La figure sur la page den Mengen pro Anlagentyp sowie die Lagerbestände am suivante indique les quantités sortantes par type d‘installa- Jahresende für alle Anlagen. tion et les niveaux de stock de fin d‘année pour toutes les installations. Der überwiegende Anteil der RC-Produkte, die von den Recycling- und Bauunternehmen verkauft oder direkt ein- La grande majorité des produits recyclés vendus ou utilisés gesetzt werden, sind für die stoffliche Verwertung auf Bau- directement par les entreprises de recyclage et de cons- stellen bestimmt (56%). Verschiedene andere Abfälle wie truction sont destinés au recyclage sur les chantiers (56 %). Holz, Metall, Papier/Karton, Glas oder Kunststoff (insgesamt Divers autres déchets tels que le bois, le métal, le papier/ 20%) werden ebenfalls einer stofflichen Verwertung zuge- carton, le verre ou le plastique (20 % au total) sont égale- führt. 1,1 Millionen Tonnen Abfall (12%) wurden thermisch ment envoyés au recyclage (=valorisation matérielle). 1,1 verwertet. Dies entspricht in etwa der Menge der deponier- million de tonnes de déchets (12 %) ont été recyclés ther- ten Abfälle (hauptsächlich Typ B). miquement. Cela correspond à peu près à la quantité de déchets mis en décharge (principalement de type B). 98% der 3,4 Millionen Tonnen Lagerbestände setzen sich aus mineralischen Bauabfällen (Beton, Mischabbruch, Fräs- 98% des 3,4 millions de tonnes de stocks sont constitués de und Ausbauasphalt usw.) und Produkten daraus zusammen. déchets minéraux de construction (béton, démolition non Wir hoffen, dass sie im Jahr 2020 einen Abnehmer auf den trié, enrobé provenant du fraisage ou de la déconstruction Baustellen gefunden haben, wie dies in den Vorjahren der de routes). Nous espérons que d‘ici 2020, ils auront trouvé Fall war. un acheteur sur les chantiers de construction, comme cela a été le cas les années précédentes. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass sich der Bran- chentrend 2019 entsprechen den Erwartungen kontinuier- En résumé, on peut dire que la croissance du secteur enre- lich weiterentwickelt hat und von den Vorjahren nicht signi- gistrée en 2019 a continué à se développer conformément fikant abweicht. Dies ist ein gutes Zeichen dafür, dass sich aux attentes et ne s‘écarte pas de manière significative des das Recycling von Bauabfällen als eine feste Grösse in der années précédentes. C‘est un bon signe que le recyclage des Schweizer Bauwirtschaft etabliert hat. déchets de chantier s‘impose comme un acteur reconnu de la branche suisse de la construction. 4
Abbildung: ausgehenden Mengen pro Anlagentyp sowie die Lagerbestände am Jahresende für alle Anlagen Graphique: l’évolution des quantités sortant des entreprises recyclage par type d’installation ainsi que la quantité de stock res- tante en fin d’année déchets de tri et transbordement bois usagé stock fin d‘année (toutes chantier minéraux de déchets de chantier les installations) mélangés Destination der verwerteten Abfälle in Tonnen Recyclingwerke Fernwärme Recycling auf Baustelle KVA und Zementwerk Deponie Undefiniert 5
Organe und Fachthemen Organes et thèmes spécialisés ALTLASTENBERATER CONSEILLERS EN SITES POLLUÉS Aufgrund der ausserordentlichen Situation infolge der En raison de la situation extraordinaire résultant de la pan- Corona-Pandemie hat die Kommission das Know-how Forum démie de Covid-19, la Commission n‘a pu organiser cette sowie das Jahrestreffen der Altlastenberater-Mitglieder in année ni le forum de savoir-faire des conseillers en sites pol- diesem Jahr nicht durchführen können. lués ni la réunion annuelle des conseillers membres de l’asr. Nichtsdestotrotz war die Kommission aktiv und hat ins- Néanmoins, la commission a été active et a tenu un total de gesamt 3 Kommissionssitzungen durchgeführt. Mehrere 3 réunions. Plusieurs membres de la Commission ont égale- Kommissionmitglieder waren zudem in verschiedenen ment participé à divers groupes de travail (p.ex. révision de Arbeitsgruppen tätig (zB. Überarbeitung Aushubdeklaration la fiche de déclaration des matériaux d’excavation du canton Kt. ZH oder der Tagung Chloronet Praktisch praktisch zur de Zurich et participation à la conférence Chloronet Pratique Beprobung von CKW-Material). Aus der Arbeitsgruppe zur sur l’échantillonnage d’hydrocarbures chlorés). Le groupe de Überarbeitung der Aushubdeklaration konnte bereits ein travail composé de participants de l‘AWEL (office de l’envi- neues Dokument zur Deklaration verabschiedet werden. In ronnement du canton de Zurich), de l‘asr et de l’association der Arbeitsgruppe, die aus Teilnehmern des AWEL, des arv zurichoise des producteurs de béton et de gravier (FKB) est und des FKB -ZH (Fachverband für Kies- und Betonwerke im rapidement parvenu à une entente autour d’une même fina- Kanton Zürich) besteht, wurde schnell ein gemeinsames Ver- lité de la ficher. L‘un des principaux changements est que ständnis erreicht. Eine der wesentlichen Anpassungen ist, les maîtres d’ouvrage doivent désormais toujours signer la dass die Bauherren neu die Aushubdeklaration immer unter- déclaration des matériaux d’excavation. schreiben müssen. Parmi les priorités de 2020, il a été décidé que les conseil- Als einer der Schwerpunkte im Jahr 2020 wurde entschieden, lers en sites pollués membres devaient être mieux informés dass die Altlastenberater-Mitglieder intensiver über die Kom- des travaux de la Commission. À cette fin, un bref procès- missionarbeit informiert werden sollen. Dazu wird von jeder verbal de chaque réunion est établi et envoyé aux membres Sitzung ein Kurzprotokoll verfasst, dass den Altlastenbera- conseillers de l’asr par courrier électronique. Ainsi, tous les ter-Mitgliedern per E-Mail zugestellt wird. So sind alle Mit- membres sont informés des priorités et des activités actuel- glieder über die aktuellen Schwerpunkte und Tätigkeiten der les de la Commission; de même, ils peuvent plus facilement Kommission informiert und können einfacher selber Themen proposer eux-mêmes des sujets ou suggestions à traiter en vorschlagen. commission. Die Kommission hat dieses Jahr ihr Leitbild überarbeitet. La Commission a révisé sa charte en 2020. Le document Das Dokument wurde in einer Vernehmlassung durch die a été approuvé et adopté dans le cadre d‘un processus de Kommission und die Altlastenberater-Mitglieder genehmigt consultation mené auprès de tous les membres conseillers und verabschiedet. Bei der Vernehmlassung sind keine Rück- en sites pollués de l’asr. Aucune demande de modification meldungen der Altlastenberater-Mitglieder zum Leitbild ein- ou complément sur la charte n‘a été reçue de la part des gegangen. Das Leitbild wird nach der Übersetzung ins Fran- bureaux membres. Après sa traduction en français, la charte zösisch auf der Homepage des arv publiziert. sera publiée sur le site internet de l‘asr. 6
Im Jahr 2020 ist es nur zu einer Konsultation gekommen. En 2020, une seule consultation en lien aux changements Zum Modul «Sachgerechter Umgang mit Boden beim législatifs a eu lieu. Pour le module «Gestion correcte des Bauen», das ein Modul der Vollzugshilfe «Bodenschutz beim sols pendant la construction», qui est un module de l‘aide à Bauen» ist, gab es aus der Kommission der Altlastenbera- l‘exécution «Construire en préservant les sols», la Commis- ter sowie aus der Kommission der Altlastensanierer jeweils sion des conseillers en sites pollués et celle des experts en eine Rückmeldung. Beide Rückmeldungen wurden zu einer assainissement des sites pollués ont toutes deux formulé des arv-Stellungnahme zusammengeführt, die fristgerecht am remarques. Ces dernières ont été combinées dans une seule 30.03.2020 dem BAFU eingereicht wurde. Die neue Vollzugs- déclaration de l’asr qui a été soumise à l‘OFEV le 30 mars hilfe «Bodenschutz beim Bauen» wurde bislang noch nicht 2020. La nouvelle aide à l‘exécution «Construire en préser- veröffentlicht. vant les sols» n‘a pas encore été publiée. Als Höhepunkt des Kommissionsjahres kann die Sitzung mit La rencontre avec l‘OFEV peut être décrite comme le point dem BAFU bezeichnet werden. Der Austausch war für die culminant de l‘année de la Commission. L‘échange a été très Kommission sehr informativ und wurde von beiden Seiten instructif pour la Commission et a été très apprécié par les sehr geschätzt. Die dabei behandelten Diskussionspunkte deux parties. Les points de discussion abordés ont égale- sind in einem vom BAFU genehmigten Protokoll ebenfalls ment été envoyés à tous les membres par courrier électro- allen Mitgliedern per E-Mail zugestellt worden. Dieser jähr- nique dans un protocole approuvé par l‘OFEV. Cet échange liche Austausch mit dem BAFU soll weiter gepflegt werden. annuel avec l‘OFEV sera poursuivi. Das Jahrestreffen der Altlastenberater-Mitglieder des arv La réunion annuelle des conseillers en sites pollués de l‘asr sowie das Know-how Forum werden im 2021 vor der Tagung et le forum de savoir-faire auront lieu en 2021 la matinée Chloronet Praktisch am 28.04.2021 stattfinden. précédant la conférence Chloronet Pratique du 28 avril 2021. ALTLASTENSANIERER ENTREPRISES EXPERTES EN ASSAINISSEMENT DE SITES POLLUÉS Auch in diesem ungewöhnlichen Jahr war die Kommission der Altlastensanierer aktiv und hat insgesamt vier Sitzungen Même au cours de cette année inhabituelle, la Commission abgehalten. des experts en assainissement des sites pollués a été active et a tenu un total de quatre réunions. Die Kommission der Altlastensanierer hat sich im Jahr 2020 zum Ziel gesetzt, ein Leitbild zu erarbeiten und zu verab- En 2020, la Commission s‘est fixée pour objectif d‘élaborer et schieden. Zum Jahresende lag ein durch die Kommission d‘adopter une charte. À fin 2020, un projet de charte rédigée redigiertes und genehmigtes Dokument vor. Aufgrund der a été approuvé par la Commission. En raison de la crise du Corona-Situation war es leider nicht möglich, das Leitbild an coronavirus, il n‘a malheureusement pas été possible de le einem Treffen aller arv-Altlastensanierer zu präsentieren und présenter et le faire approuver lors d‘une réunion de l‘asr das Dokument genehmigen zu lassen. avec l’ensemble des membres actifs dans l’assainissement des sites pollués. Die Kommission hat im Leitbild klare Vorgaben zur Bezeich- nung Altlastensanierer arv festgehalten und möchte sich Dans sa charte, la Commission a établi des lignes directrices als Kommission allfälligen Interessenten für weitere Einsitze claires pour les membres de l‘asr. En tant que commission, öffnen. Das Leitbild soll im Frühling 2021 verabschiedet wer- elle souhaite s‘ouvrir à toute partie prenante intéressée par den. Es präzisiert, dass Altlastensanierer des arv einerseits un siège. La charte devrait pouvoir être adoptée au prin- Firmen mit Anlagen zur Behandlung von belasteten Bauabfäl- temps 2021. D‘une part, elle précise que les entreprises d’as- len sind, die dem Stand der Technik entsprechen. Anderer- sainissement de sites pollués de l’asr doivent disposer d‘in- seits muss es sich bei den Mitgliedern der Altlastensanierer stallations répondant aux règles reconnues de la technique um Firmen handeln, die in der Vorbereitung, Leitung und pour le traitement des déchets de chantier pollué. D‘autre Ausführung von Altlastensanierungen und Entsorgungen aus part, les entreprises d’assainissement membres de l‘asr doi- belasteten Standorten nachweislich Erfahrung haben und vent disposer d’une expérience avérée dans la préparation, über fachkundiges Personal verfügen. la gestion et l‘exécution de projets d‘assainissement et d‘éli- mination des déchets issus de sites pollués, et également Im Jahr 2020 ist es zu zwei Konsultation gekommen. Zum disposer de personnel spécialisé compétent. Modul «Sachgerechter Umgang mit Boden beim Bauen», das ein Modul der Vollzugshilfe «Bodenschutz beim Bauen» ist, Deux consultations ont eu lieu en 2020. Premièrement, le gab es aus der Kommission der Altlastenberater sowie aus module «Gestion correcte des sols pendant la construction», der Kommission der Altlastensanierer jeweils eine Rückmel- qui est un module de l‘aide à l‘exécution «Construire en dung. Beide Rückmeldungen wurden zu einer arv-Stellung- préservant les sols», a été évalué par les deux commissions nahme zusammengeführt, die fristgerecht am 30.03.2020 des conseillers en sites pollués et des experts en assai- dem BAFU eingereicht wurde. Die neue Vollzugshilfe «Boden- nissement des sites pollués. Les remarques formulées ont schutz beim Bauen» wurde bislang noch nicht veröffentlicht. été combinées dans une seule déclaration de l’asr qui a été soumise à l‘OFEV le 30 mars 2020. La nouvelle aide à l‘exé- Weiter wurde der arv zur Vollzugshilfe (VH) Modul Ver- cution «Construire en préservant les sols» n‘a pas encore été wertung von Aushub- und Ausbruchmaterial, das Teil des publiée. 7
Moduls Bauabfälle der Vollzugshilfe zur Verordnung über die Deuxièmement, l‘asr a été invitée à participer à la consul- Vermeidung und die Entsorgung von Abfällen (Abfallverord- tation sur le module «Valorisation des matériaux d’excava- nung, VVEA) ist, zur Konsultation eingeladen. Es sind dazu tion et de percement», qui fait partie de l’aide à l’exécution mehrere Rückmeldungen aus der Altlastensanierer- wie auch «Déchets de chantier» de l‘ordonnance sur la limitation aus der Altlastenberater-Kommission eingegangen, die wie- et l‘élimination des déchets (ordonnance sur les déchets, derum zu einer arv-Stellungnahme zusammengeführt und am OLED). Plusieurs réponses ont été reçues de la part des deux 29.05.2020 dem BAFU eingereicht wurde. Nach dem Lektorat commissions des entreprises expertes dans l‘assainissement wurde die Vollzugshilfe Verwertung von Aushub- und Aus- des sites pollués ainsi et des conseillers en sites pollués, puis bruchmaterial am 15.12.2020 vorpubliziert. agrégées en une seule et unique prise de position de l’asr, soumise à l‘OFEV le 29 mai 2020. Après sa relecture, l’aide à Kurt Morgan, der den Vorsitz dieser Kommission und das l’exécution « Valorisation des matériaux d’excavation » a été Vizepräsidium des arv innehat, ist zum Präsidenten der SIA prépubliée le 15 décembre 2020. 430 «Entsorgung von Bauabfällen» zur Revision der Norm gewählt worden. Ziel der Überarbeitung ist es, die Vor- Kurt Morgan, président de cette commission et vice-prési- gaben zur Entsorgung und v.a. zur Wiederverwendung von dent de l‘asr, a été élu président de la Commission de révi- Bauteilen und Verwertung von Bauabfällen verbindlicher zu sion de la norme SIA 430 «Gestion des déchets de chantier». machen. Die Bauherrschaft soll im Rahmen von Rückbau- L‘objectif de la révision est de rendre plus contraignantes les tätigkeiten oder Sanierungen darauf aufmerksam gemacht spécifications relatives à l‘élimination et surtout au ré-emploi werden, möglichst viel Material wieder zu verwenden oder zu des éléments de construction et au recyclage des déchets verwerten. Die Kommission für Nachhaltigkeits- und Umwelt- de chantier. Avant tout travail de déconstruction ou de réno- normen (KNU) des SIA hat dazu grünes Licht gegeben und vation, l‘attention du maître d’ouvrage doit être attirée sur steht hinter dieser Absicht. Dieser Entscheid könnte weg- le fait de réemployer et de recycler autant que possible. weisend sein für höhere Verwertungsanteile bei der Entsor- La Commission des normes environnementales et liées au gung von Bauabfällen aus Bauten des Privatwesens. Die SIA développement durable (KNU) de la SIA a donné son feu vert Normen und Empfehlungen sind ja privatrechtliche Verein- et soutient cette démarche. Cette révision pourrait ouvrir la barungen. voie à des taux de valorisation plus élevé dans la gestion des déchets de chantier issus des constructions du secteur privé. Les normes et recommandations de la SIA sont le fruit d’ac- cords de droit privé. INSPEKTORAT Die Kommission Inspektorat stellt, als arv-internes Leitgre- mium des Inspektorates, selbst 3 Inspektoren und hat zur- INSPECTORAT zeit insgesamt 5 Mitglieder. Im Jahr 2020 haben zwei Kom- missionsitzungen stattgefunden, an denen die Kommission La Commission de l’inspectorat, en tant que gardien de l‘in- über strategische Belange des Inspektorates, beispielsweise spection au sein de l’asr, est constituée de 3 inspecteurs de in der Zusammenarbeit mit dem FSKB und den Kantonen, la branche et compte actuellement 5 membres au total. En befunden hat. Der Leiter Inspektorat konsultiert die Kom- 2020, deux réunions de la Commission ont eu lieu, au cours mission aber auch zu operativen Anträgen wie Schwerpunkte desquelles la Commission a décidé des questions straté- der Inspektionen, Anpassungen, die in ARVIS vorzunehmen giques de l‘inspectorat, p.ex. s’agissant de la coopération sind und zu Inhalten der Inspektorenschulung und der ERFA- avec l’ASGB et les cantons. Le responsable de l‘inspectorat Tagung mit den Kantonen. consulte également la Commission sur des propositions opérationnelles telles que la détermination des points clé Im Jahr 2020 hat der arv 423 Betriebe inspiziert. Die des inspections, les adaptations à apporter dans ARVIS, le Betriebe setzten sich aus 276 Bauschuttaufbereitungsan- contenu de la formation des inspecteurs et de la réunion lagen, 170 Bausperrgut-Sortieranlagen und 81 Altholzauf- annuelle d’échange d’expériences avec les responsables can- bereitungsanlagen zusammen. 59 Betriebe (14%) haben die tonaux. Inspektion nicht bestanden. En 2020, l‘asr a inspecté 423 entreprises pour un total de Christian Haldimann hat als Vorsitzender der Kommission im 527 installations. Les entreprises comprenaient 276 centres Jahr 2020 ebenfalls den Vorsitz der Inspektoratskonferenz de valorisation des déchets de chantier minéraux, 170 cen- zwischen dem arv und dem FSKB innegehabt. Die Inspek- tres de tri des déchets de chantier mélangés et 81 centres toratskonferenz unserer beiden Verbände dient dazu, die de traitement des déchets de bois usagés. 59 entreprises Bestimmungen, die in der Kooperationsvereinbarung zur (14%) n‘ont pas réussi l‘inspection. Zusammenarbeit der beiden Inspektorate festgehalten sind, in die Praxis umzusetzen und zu präzisieren und, wo nötig, Christian Haldimann, président de la Commission, a éga- zu harmonisieren. Die Kooperationsvereinbarung zur Zusam- lement présidé la Conférence des inspectorats entre l‘asr menarbeit der beiden Inspektorate ist am 25.03.2020 in et l’ASGB en 2020. Cette Conférence des inspectorats de Kraft getreten und regelt die Schnittmengen und Kernkom- nos deux associations sert à mettre en œuvre et à clarifier petenzen der beiden Inspektorate. Der Vorsitz wird jährliche dans la pratique les dispositions prévues dans la convention alternierend von jeweils einem Verband wahngenommen. Im de coopération sur la collaboration entre les deux inspec- Jahr 2021 wird der FSKB den Vorsitz der Inspektoratskonfe- torats et, le cas échéant, à les harmoniser. La convention renz innehaben. de coopération entre les deux inspectorats est entrée en vigueur le 25 mars 2020 et réglemente les recoupements et 8
In der Kooperationsvereinbarung zwischen dem arv und dem les compétences clé des deux inspectorats. La présidence FSKB zum Inspektorat wird geregelt, dass die Anlagen zur de cette conférence est assurée alternativement par chaque Behandlung von belasteten Bauabfällen zu den Kernkompe- association; elle incombera à l’ASGB en 2021. tenzen des arv gehören. Auf Antrag des FSKB hat sich der arv damit einverstanden erklärt, dass der FSKB Anlagen zur La convention de coopération entre l‘asr et l’ASGB sur l‘in- Behandlung von Aushub bis zu einer wenig verschmutzten spectorat stipule que les installations de traitement des Belastung (B-Qualität) ebenfalls zu seinen Kernkompetenzen déchets de chantier pollués font partie des compétences clé zählen darf. Damit darf er diese Anlagen in Zukunft eigen- de l‘asr. À la demande de l’ASGB, l‘asr a accepté que l’ASGB ständig inspizieren. Bedingungen für diesen Kompromiss puisse inclure dans ses compétences l’inspection d’installa- war, dass der arv im Projekt zur Entwicklung des entspre- tions de traitement des matériaux d’excavation peu pollués chenden Moduls in ARVIS und RESSIS die Leitung innehat (qualité B). Cela signifie qu‘elle sera autorisée à inspecter und, in Rücksprache mit dem FSKB, die Anforderungen an ces installations de manière indépendante à l‘avenir. Les die Anlagen zur Behandlung belasteter Bauabfälle (ab T-Qua- conditions de ce compromis sont que l‘asr ait la conduite lität) festlegt. Das Kick-off Meeting für das Projekt hat am et responsabilité du projet de développement du module 22.10.2020 stattgefunden. Das Projektteam besteht zurzeit correspondant dans ARVIS et RESSIS et, en consultation aus vier Personen, jeweils zwei Personen des FSKB und zwei avec l’ASGB, définisse les exigences pour les installations de Personen des arv. Die Projektleitung hat Cyril Inderbitzin traitement des déchets de chantier pollués (dès la qualité T). inne. Ziel ist es, das Modul zur Inspektion und Datenerfas- La réunion de lancement du projet a eu lieu le 22.10.2020. sung für die Anlagen zur Behandlung von belasteten Bauab- L‘équipe du projet est actuellement composée de quatre fällen Anfang 2022 in Betrieb zu nehmen. personnes, deux de l’ASGB et deux de l‘asr, sous le chef de projet Cyril Inderbitzin. L‘objectif est de mettre en service Im Jahr 2020 hat die Kommission das Anforderungsprofil für le module d‘inspection et de saisie des données pour les Inspektoren genehmigt und gefordert, dass für die Inspek- installations de traitement des déchets de chantier pollués tionen 2022 drei neue Brancheninspektoren/-innen engagiert au début 2022. und ausgebildet werden sollen. Zudem hat die Kommission gewünscht, dass ein weiterer Inspektor der Geschäftsstelle En 2020, la Commission a approuvé le profil d’exigences in der Kommission Einsitz nimmt. Yann Huet wird daher ab vis-à-vis des inspecteurs et a demandé que trois nouveaux 2021, in seiner Funktion als stellvertretender Leiter Inspekto- inspecteurs de la branche soient recrutés et formés pour les rat und Verantwortlicher für die Inspektionen in der Roman- inspections dès 2022. En outre, la Commission a demandé die, an den Kommissionsitzungen teilnehmen. Yann Huet qu‘un autre inspecteur du bureau de l’asr rejoigne la Com- konnte innerhalb der letzten drei Jahre eine umfassende mission. En tant que responsable adjoint de l‘inspectorat et Übersicht der Betriebe in der Romandie und der restlichen responsable des inspections en Suisse romande, Yann Huet Schweiz gewinnen und sein Know-how in allen Bereichen des participera dorénavant aux réunions de la Commission. Au Inspektorats vertiefen. cours des trois dernières années, il a pu à la fois obtenir une vue d‘ensemble des entreprises de Suisse romande et du Bezüglich Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz (ASGS) reste du pays, et approfondir son savoir-faire dans tous les konnte bei den jährlich vorgenommen Audits im Auftrag domaines de l‘inspectorat. unserer arv-Mitglieder festgestellt werden, dass 95% aller Massnahmen umgesetzt und wirksam sind, gekoppelt mit En ce qui concerne la santé et la sécurité au travail (SST), einem deutlich besseren Stand. Die Berücksichtigung der les audits annuels réalisés pour le compte de nos membres Aspekte des ASGS bereits bei der Planung und die Integra- ont révélé que 95 % de toutes les mesures ont été mises tion ins Managementsystem wurden auch öfters festgestellt, en œuvre et sont efficaces, le tout couplé à une améliora- was einer sehr erfreulichen Entwicklung entspricht. Eine tion très significative de la situation. La prise en compte des hohe Professionalität konnten wir auch bei Rückbauvorhaben aspects SST dès la phase de planification et leur intégration im Rahmen der Baustellenaudits feststellen. Die interaktiven dans le système de gestion des entreprises a également Fortbildungen und der Erfahrungsaustausch der Sicherheits- été constatée plus fréquemment, ce qui représente une koordinatoren mit Fokus Rückbau und Recycling entwickeln évolution très encourageante. Lors des audits sur le terrain sich sehr positiv und immer mehr Geschäftsführer nehmen et dans les chantiers, nous avons également pu constater aktiv daran teil. un haut niveau de professionnalisme dans les activités de déconstruction. Les formations continues interactives et l‘échange d‘expériences très apprécié entre coordinateurs de sécurité axés sur la déconstruction et le recyclage, se déve- MINERALISCHE RECYCLINGBAUSTOFFE loppent très positivement et de plus en plus de directeurs d’entreprise y participent aussi activement. Die Kommission hat die erste, am 16. März 2020 geplante Sitzung aufgrund der Empfehlung des Bundes zur Eindäm- mung der Corona-Pandemie nicht durchführen können. Dennoch hat sich die Kommission zum für sie sehr wichtigen MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION RECYCLÉS Einspracheverfahren des SIA-Merkblattes 2030 «Recycling- beton» geäussert. Die Vernehmlassung des SIA-Merkblattes La Commission des matériaux de construction recyclés n‘a 2030 ‘Recyclingbeton’ hat ja bereits letztes Jahr stattgefun- pas pu tenir la première réunion prévue le 16 mars 2020 den. Auf Verlangen von Teilnehmern aus der Arbeitsgruppe en raison de la recommandation du gouvernement suisse zur Revision des Dokumentes wurde nachträglich ein Ein- de contenir la pandémie de coronavirus. Néanmoins, elle a spracheverfahren eingeleitet, weil nach ihrem Ermessen die participé à la procédure d’opposition de la révision du cahier 9
Anteile für Betongranulat im RC-C bzw. Mischgranulat im technique SIA 2030 «Béton recyclé» qui est très important RC-M zu hoch angesetzt waren. Die drastischen Senkungen pour l’asr. La consultation s’est déroulée l‘année dernière. der Mindestanteile für Betongranulat C im RC-C sowie für Une procédure d‘opposition a été engagée par certains Mischgranulat M im RC-M im Rahmenentwurf des Merkblat- participants du groupe de travail chargé de la révision du tes für das Einspracheverfahren haben wir mit Befremden document, parce qu’à leur avis les proportions de granulats zur Kenntnis genommen. Für uns war diese Anpassung, die de béton dans le RC-C ou de granulats mixtes dans le RC-M auf alten Studien basiert, nicht vertretbar und wir haben étaient fixées trop haut. Nous avons été surpris de constater uns dahingehend geäussert. Eine Revision dieser Tragweite que le projet de cahier technique proposé par les oppo- erfordert eine fundierte Betrachtung. Wir hatten daher auf sants à la révision contenait des réductions drastiques des neuere Ergebnisse aus umfangreichen Studien gehofft, aus teneurs minimales en granulat de béton pour faire du RC-C denen ähnliche Erkenntnisse hervorgehen. Dies jedoch erst et en granulat non trié (mixte) pour faire du RC-M. Pour la ab einem Anteil von 50% Betongranulaten, wo die Effekte commission, cette réduction, basée sur de vieilles études, mit wenig Signifikanz zum Tragen kommen. Alternativ wurde n‘était pas justifiable et nous l‘avons documenté. Une révi- daher vorgeschlagen, einen umfassenden Stand zur For- sion d’une telle portée nécessite une réflexion approfondie et schung zusammenzutragen, der die Fragen zu den Verände- des bases solides. Nous avions espéré de nouvelles conclu- rungen im E -Modul und der Verformung infolge von Schwin- sions fondées sur des études approfondies et récentes d‘où den und Kriechen in Recyclingbeton aus verschiedenen se dégagent des résultats convergents. Les effets négatifs Perspektiven beleuchtet. Auch in der Subgruppe RC-Beton ne sont pas très importants en-dessous d‘une part de 50 der Plattform Kies für Generationen wurde die Revision dis- % de granulats de béton recyclés. Comme alternative, il a kutiert. donc été proposé de dresser un état des lieux complet de la recherche, qui éclairerait sous différents angles les questions Bzgl. Recyclingasphalt zeigt sich der Erfolg der integrativen concernant les influences sur le module d’élasticité E et le Arbeit des arv, zusammen mit dem Fachverband der Zür- comportement au retrait et au fluage du béton recyclé. Le cher Kies- und Betonproduzenten und den Akteuren der projet de révision a également été discuté virulemment dans Baudirektion: innerhalb 14 Monaten konnte ein «Guideline le sous-groupe béton RC de la plateforme Gravier pour les Best Practices» bzgl. Erhöhung des Ausbauasphaltanteils in générations. bituminösen Belägen und Implementierung von Niedertem- peraturasphalt durch Experten der Fachhochschule Burgdorf En ce qui concerne le recyclage des agrégats d‘enrobés bitu- erarbeitet werden. Das Forschungsprojekt findet in Zusam- mineux , on peut constater le succès du travail fédérateur de menarbeit mit sieben weiteren Kantonen, Grossstädten, l‘asr, en collaboration avec l‘association professionnelle des Ingenieuren und Produzenten statt. Die Ergebnisse fliessen producteurs de gravier et de béton de Zurich et les acteurs in die Revision der VSS-Norm ein. de la direction des travaux publics : en l‘espace de 14 mois, un «Guide des bonnes pratiques» concernant l‘augmentation Die Kommission hat sich im Jahre 2020 dazu entschieden, de la proportion d’agrégats d’enrobés dans les revêtements das Reglement ARV-Gütesicherung für rezyklierte Gesteins- bitumineux et la mise en œuvre d’enrobés tièdes a été körnungen und RC-Kiesgemische (Ausgabe 29. März 2012) élaborée par des experts de la Haute école spécialisée de zu überarbeiten und, wenn möglich, bis Ende Jahr zu verab- Burgdorf, avec le soutien de sept cantons, de communes, schieden. An der Videokonferenz vom 10.11.2020 wurde ein d’ingénieurs et de producteurs. Ce guide sera présenté en Entwurf präsentiert und diskutiert. Zudem wurde die Revi- janvier 2021 et ses résultats influent sur la révision en cours sion des Merkblattes «Neue Perspektiven für alte Steine» in de la norme VSS. Angriff genommen. En 2020, la Commission a décidé de réviser les règlements Die Kommission sieht noch grosses Potential bei der stoffli- sur l’attribution du certificat de qualité de l’asr pour les chen Verwertung von Aushub- und Ausbruchmaterial. Boden- granulats et graves recyclés (établi le 29 mars 2012) et, si verbesserung und Erdbau nehmen klar zu und wegweisende possible, de les adopter avant la fin de l‘année. Un projet Lösungen für die Aufwertung von Erdmaterialien als Erdbe- a été présenté et discuté lors de la vidéoconférence du ton oder hydrophobiertes CO2-armes Erdbaumaterial stehen 10.11.2020. En outre, la révision du dépliant «Nouvelles per- zusammen mit Pilotprojekten der ETHZ und der Baudirektion spectives pour les vieilles pierres» est d’actualité. des Kantons ZH zur Diskussion. La Commission voit encore un grand potentiel dans le recyc- Felix Hofer hat angekündigt, dass er für die Wiederwahl im lage des matériaux d‘excavation et de percement. L‘amé- Jahr 2021 als Vorsitzender der Kommission nicht mehr zur lioration des sols et la construction en terre sont en nette Verfügung stehen und von seiner langjährigen Tätigkeit als augmentation. Des solutions pionnières pour la valorisation Vorsitzender zurücktreten wird. Wir möchten Felix Hofer auf de matériaux terreux en béton de terre ou en matériaux diesem Weg für seine langjährige Treue, sein Engagement in de terrassement hydrophobes à faible teneur en CO2 sont der Kommission und im Vorsitz des arv sowie für das Voran- en discussion dans le cadre de possibles projets pilotes de treiben der Anliegen der Baustoffrecyclingbranche herzlich l‘EPFZ et de la Direction des travaux publics du canton de danken. Zurich. Felix Hofer a annoncé qu‘il ne se représentera pas en 2021 en tant que président de la Commission et qu‘il quittera donc ce poste longuement occupé. Nous voudrions profiter de cette occasion pour le remercier chaleureusement pour sa fidélité de longue date, son engagement envers la Commis- 10
SORTIERANLAGEN sion et la présidence de l‘asr, ainsi que pour les avancées enregistrées dans la mission de la branche du recyclage des Die Kommission Sortieranlagen ist eine verbandsüber- matériaux de la construction. greifende Kommission. Sie setzt sich aus 9 Mitgliedern des arv sowie des VBSA zusammen und ist damit die grösste Kommission des arv. Der Vorsitz alterniert jährlich zwischen beiden Verbänden. Im Jahre 2020 hatte der arv mit Fabian INSTALLATIONS DE TRI Mombelli den Vorsitz inne. La Commission des installations de tri est une commission Leider musste auch diese Kommission die am 19.03.2020 inter-associations. Elle est constituée de 9 membres de l‘asr vorgesehen Sitzung aufgrund der Massnahmen zur Ein- et de l’ASED, et représente donc la plus grande commission dämmung der Corona-Pandemie ausfallen lassen. Am de l‘asr. La présidence est alternée chaque année entre les 16.09.2020 hat eine physische Sitzung der Kommission auf deux associations. En 2020, l‘asr l’a présidée par l’intermé- der Geschäftsstelle des arv stattgefunden. An dieser Kom- diaire de Fabian Mombelli. missionssitzung wurden wegweisende Beschlüsse gefasst. Zum Beispiel hat die Kommission die einzigartige Konsti- Malheureusement, cette Commission a également dû annu- tution über beide Verbände diskutiert und ist zum Schluss ler la réunion prévue le 19.03.2020 en raison des mesures gekommen, dass sie nach wie vor sinnvoll ist, da damit ein visant à contenir la pandémie de coronavirus. Le 16.09.2020, direkterer Bezug zu wichtigem Partner wie den KVA und une réunion physique de la commission a eu lieu au siège Deponiebetreibern innerhalb des VBSA gegeben ist. Weiter de l‘asr. Des décisions novatrices y ont été prises. La Com- wurde entschieden, dass sich die Kommission stärker bei der mission a ainsi discuté de sa constitution reposant sur deux Erarbeitung von Vollzugshilfen, Revisionen von Verordnungen associations et a conclu qu‘elle était toujours pertinente, car und der allgemeinen Mitgestaltung von für sie relevanten elle permet d‘établir un lien plus direct avec des partenaires gesetzlichen Bestimmungen engagiert. Sie hat sich zum Ziel importants tels que les UVTD (ex-UIOM) et les exploitants de gesetzt, im Jahr 2021 einen ‘Stand der Technik’ zum Betrieb décharges par le biais de l’ASED. Il a également été décidé von Sortieranlagen zu entwickeln und in einem Dokument zu que la Commission s‘implique davantage dans l‘élaboration publizieren. Im Jahr 2020 haben für die Kommission Sortier- des aides à l‘exécution et la révision des ordonnances, tout anlagen keine relevanten Konsultationen oder Revisionen en façonnant les dispositions juridiques pertinentes la con- gesetzlicher Bestimmungen oder weiterer Regulatorien statt- cernant. Elle s‘est fixée comme objectif de développer en gefunden. 2021 un document sur l‘état de l‘art concernant le fonction- nement des centres de tri et de le publier. En 2020, aucune Der Schwerpunkt der Kommission bildete im Jahr 2020 die consultation ou révision pertinente des dispositions légales Erarbeitung eines Vorschlags zur Zusammenarbeit zwischen ou autres réglementations n‘a eu cours pour la Commission Sortieranlagen und KVA des VBSA. Die Arbeiten zum nun des installations de tri. vorliegenden Dokument wurden bereits im Jahr 2019 begon- nen und vom VBSA organisiert. Die Kommission hat zu einem En 2020, la Commission s‘est surtout attelée à élaborer une Entwurf des Dokumentes Stellung genommen. An einem proposition de coopération entre les centres de tri et les online-Meeting am 28.10.2020 wurde eine endgültige Version UVTD de l’ASED. Ce travail a été organisé par l’ASED dès des Dokumentes verabschiedet, das der Fachkommission 2019 et le document est en phase de consultation interne. «Thermische Behandlung» des VBSA in ihrer nächsten Sit- Lors de la réunion en ligne du 28.10.2020, une version finale zung präsentiert wird. Im Dokument werden Grundsätze der du document a été adoptée. Elle sera présentée à la Com- Zusammenarbeit zwischen Sortieranlagen und KVA geregelt. mission technique sur le traitement thermique de l’ASED lors Es wird festgehalten, dass die Sortierung von Industrie-, de sa prochaine réunion. Ce document régit les principes Gewerbe- und Bau-Abfällen im Sinne der Kreislaufwirtschaft de coopération entre les centres de tri et les UVTD. Il est sinnvoll ist und auch den KVA dient. Diese können so mit indiqué que le tri des déchets industriels, commerciaux et brennbaren Restfraktionen von hoher Qualität aus den Sor- de chantier a un sens dans le cadre de l‘économie circu- tieranlagen rechnen, die, wie in der Vereinbarung festgehal- laire et sert également les intérêts des UVTD. Elles peuvent ten, klar definierte Qualitätsmerkmale aufweisen (z.B. frei dès lors s‘attendre à recevoir de la part des centres de tri von Sonderabfällen, möglichst geringe mineralische Anteile des fractions résiduelles combustibles de meilleure qualité. usw.). Die Qualität der angelieferten brennbaren Restfraktio- Comme indiqué dans l‘accord, ces fractions présenteront des nen soll durch die KVA stichprobenartig geprüft werden. Im caractéristiques de qualité clairement définies (p.ex. absence Gegenzug können Sortieranlagen mit einem stetig konstan- de déchets spéciaux, teneur minérale la plus faible possible, ten Absatz der brennbaren Restfraktionen rechnen und mit etc.). La qualité des fractions résiduelles incinérables livrées den KVA die Lieferkonditionen aushandeln. doit être vérifiée par échantillonnage par l‘UVTD. En contre- partie, les centres de tri peuvent compter sur une fourniture Falls das vorliegende Dokument zur Zusammenarbeit zwi- constante des fractions résiduelles incinérables et négocier schen Sortieranlagen und KVA durch die Fachkommission les conditions de livraison avec l‘UVTD. «Thermische Behandlung» des VBSA ratifiziert wird, so hat dies wegweisenden Charakter für eine zukünftig bessere Si le présent document sur la coopération entre les installa- Zusammenarbeit zwischen Sortieranlagen und KVA. tions de tri et les UVTD est ratifié par la Commission tech- nique du traitement thermique de l’ASED, il s‘agira d‘un pas décisif vers une meilleure collaboration entre les installations de tri et les UVTD. 11
Vous pouvez aussi lire