Der Architekturrat der Schweiz Le Conseil suisse de l'architecture Il Consiglio svizzero dell'architettura

La page est créée Christophe Aubert
 
CONTINUER À LIRE
Der Architekturrat der Schweiz Le Conseil suisse de l'architecture Il Consiglio svizzero dell'architettura
Der Architekturrat der Schweiz

Le Conseil suisse de l’architecture

Il Consiglio svizzero dell’architettura

Sonderheft    Hors-série      Edizione speciale
Der Architekturrat der Schweiz Le Conseil suisse de l'architecture Il Consiglio svizzero dell'architettura
Der Architekturrat | Le Conseil de l’architecture
                   Il Consiglio dell’architettura

                                                        Inhalt | Sommaire | Indice

                                                        Editorial                                                                                                     Drei exemplarische Projekte vom
                                                        Editorial                                                                                                     1. Forschungstag des Architekturrats, März 2015

                                                        Editoriale ��������������������������������������������������������������������������������������������� 3   Trois réalisations exemplaires issues de la 1re Journée de la
                                                                                                                                                                      recherche du Conseil de l’architecture, mars 2015
                                                        Tina Cieslik, Redaktorin Architektur/Innenarchitektur
                                                                                                                                                                      Tre esempi significativi tratti dalla 1a giornata di ricerca del
                                                                                                                                                                      Consiglio d’architettura, marzo 2015  .  .  .  .  .  .  .  .  ������������������22
                                                        Der Architekturrat der Schweiz
                                                                                                                                                                      Tina Cieslik, Redaktorin Architektur/Innenarchitektur,
                                                        Le Conseil suisse de l’architecture                                                                           Cedric van der Poel, rédacteur en chef adjoint TRACÉS
                                                        Il Consiglio svizzero dell’architettura . . . . . . . ��������������������4
                                                        Stephan Mäder, Präsident Architekturrat                                                                       «Es ist müssig zu fragen, wer der bessere
                                                                                                                                                                      Architekt ist»
                                                        Architekturausbildung Schweiz:                                                                                «Se demander qui est le meilleur architecte
                                                        Zehn Hochschulen stellen sich vor                                                                             n’a aucun sens»
                                                        Etudier l’architecture en Suisse:                                                                             «È inutile chiedersi chi sia il miglior
                                                        dix hautes écoles se présentent                                                                               architetto»  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . ������������������28
                                                        Studiare architettura in Svizzera:                                                                            Judit Solt, Chefredaktorin TEC21
                                                        dieci scuole universitarie si presentano  .  .  .  .  .  .  ��������������������6                            Tina Cieslik, Redaktorin Architektur/Innenarchitektur
                                                        Tina Cieslik, Redaktorin Architektur/Innenarchitektur
                                                        Cedric van der Poel, rédacteur en chef adjoint TRACÉS                                                         Impressum
                                                        Marc Collomb, direttore Università della Svizzera italiana USI
                                                                                                                                                                      Colophon
                                                        Domenico Cattaneo, Scuola universitaria professionale della
                                                        Svizzera italiana SUPSI                                                                                       Colofone   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ������������������32

                                                    2
Der Architekturrat der Schweiz Le Conseil suisse de l'architecture Il Consiglio svizzero dell'architettura
Titelbild | photo de couverture | illustrazione di
copertina
Zehn Hochschulen bieten in der Schweiz ein

                                                                                                                                                                            Foto: USI, Accademia di architettura
Architekturstudium an. Die Institutionen sind so
heterogen wie die hiesige Architekturlandschaft. |
Dix universités et hautes écoles spécialisées
dispensent des études d’architecture en Suisse.
Les institutions sont aussi hétérogènes que
le paysage architectural du pays. | Dieci scuole
universitarie offrono in Svizzera uno studio in
architettura. Le istituzioni sono eterogenee quanto
il panorama architettonico del Paese.

Editorial                                                Editorial                                              Editoriale
    Der Architekturrat ist eine Besonderheit,                  Le Conseil de l’architecture constitue                Il Consiglio dell’architettura è un organi-
sowohl in der Hochschullandschaft der                      une spécificité, aussi bien dans le paysage          smo del tutto unico nel suo genere, sia per
Schweiz als auch im europäischen Ver-                    des hautes écoles suisses qu’à l’échelle               quanto concerne il panorama universitario
gleich: 2008 setzten sich Vertreter von                  européenne: les représentant(e)s des hautes            del nostro Paese sia nel raffronto europeo. I
Schweizer Architekturhochschulen sowie                   écoles d’architecture suisses et de la So-             rappresentanti di scuole universitarie sviz-
der Schweizerische Ingenieur- und Archi-                 ciété suisse des ingénieurs et des archi-              zere attive nel campo dell’architettura e la
tektenverein SIA auf Initiative von Stephan                tectes SIA se sont réunis sur l’initiative de        Società svizzera degli ingegneri e degli ar-
Bieri (ehemaliger Delegierter und Vize­                    Stephan Bieri (ancien délégué et vice-pré-           chitetti SIA si sono riuniti nel 2008, su inizia-
präsident des ETH-Rats, später Präsi-                     sident du conseil de l’EPF, puis président            tiva di Stephan Bieri (ex delegato e vice-
dent der Eidgenössischen Fachhochschul­                  de la Commission fédérale des hautes                   presidente del Consiglio dei politecnici
kommission) an einen Tisch. Die Bologna-                 écoles spécialisées) en 2008. La réforme               federali, e in seguito presidente della Com-
Reform hatte die Landkarte umgekrempelt,                 de Bologne a entièrement remanié la carte              missione federale delle scuole universitarie
aus Ingenieurschulen wurden Fachhoch-                      nationale: les écoles d’ingénieur(e)s sont           professionali CFSUP). La Riforma di Bolo-
schulen, die Universitäten sahen sich                    devenues des hautes écoles spécialisées,               gna aveva rimescolato completamente le
mit einer ­Vielzahl neuer Player konfrontiert.             tandis que les universités ont dû affronter          carte su scala nazionale: le scuole di inge-
Die Gründung des Architekturrats hatte                     toute une série de nouveaux acteurs. La              gneria erano diventate scuole universitarie
Pragmatisches im Sinn – man wollte sich                  création du Conseil de l’architecture procé-           professionali, mentre le università si erano
gegenseitig kennenlernen, Synergien in                   dait d’une vision pragmatique: on voulait              ritrovate a tu per tu con tutta una serie di
Forschung und Lehre nutzen und vor al-                    apprendre les uns des autres, exploiter               nuovi protagonisti. L’idea di costituire un
lem: mit einer gemeinsamen Stimme nach                   des synergies dans la recherche et l’ensei-            Consiglio dell’architettura è nata da una vi-
aussen kommunizieren.                                    gnement, mais surtout élaborer une com-                sione pragmatica, ovvero dalla volontà di
   Acht Jahre später also ein erster Rück-                 munication commune vers l’extérieur.                 creare una piattaforma di incontro tra i vari
blick: Was hat funktioniert? Welche The-                      Premier retour en arrière après huit              istituti, nonché dal desiderio di mettere a
men brennen unter den Nägeln? In welche                    ans d’existence: qu’est-ce qui fonctionne?           frutto le sinergie nella ricerca e nell’inse-
Richtung entwickelt sich die hiesige Archi-                Quels sont les thèmes brûlants? Quelle               gnamento, e soprattutto di comunicare ver-
tekturlehre und -forschung? Mit diesem                   ­direction prennent la recherche et l’ensei-           so l’esterno, uniti da una voce comune.
Sonderheft präsentiert TEC21 erstmals An-                gnement de l’architecture? TEC21 pré-                      Dopo otto anni dalla costituzione del
sichten, Anliegen und Akteure des Archi-                  sente pour la première fois dans ce cahier            Consiglio vi offriamo una prima retrospetti-
tekturrats. Viel Spass bei der Lektüre!                  ­spécial les acteurs, les points de vue et            va. Che cosa ha funzionato? Quali sono i
                                                           les attentes du Conseil de l’architecture.           temi che scottano? In che direzione si stan-
                        Tina Cieslik, cieslik@tec21.ch
                                                           Bonne lecture!                                      no sviluppando la ricerca e l’insegnamento
                                                                                                                portati avanti localmente in campo architet-
                                                                               Tina Cieslik, cieslik@tec21.ch
                                                                                                                tonico? In questo inserto speciale, TEC21
                                                                                                                presenta le opinioni, gli obiettivi e gli attori
                                                                                                                protago­nisti del Consiglio dell’architettura.
                                                                                                                Buona lettura! 

                                                                                                                                       Tina Cieslik, cieslik@tec21.ch

                                                                                                                                         TEC21 | TRACÉS | archi 2015    3
Der Architekturrat der Schweiz Le Conseil suisse de l'architecture Il Consiglio svizzero dell'architettura
Der Architekturrat | Le Conseil de l’architecture
                   Il Consiglio dell’architettura

                                                        Der Architekturrat                               Le Conseil suisse de                             Il Consiglio svizzero
                                                        der Schweiz                                      l’architecture                                   dell’architettura

                                                               Der Architekturrat wurde 2008 als              Le Conseil de l’architecture a été créé          Il Consiglio dell’architettura, istituito nel
                                                          nationale und internationale Diskussions-      en 2008 comme plate-forme de discussion          2008 come forum di discussione nazionale
                                                          plattform gegründet. Er vereint die drei       nationale et internationale. Il rassemble les    e internazionale, fa da collettore per le tre
                                                          univer­sitären Hochschulen und sieben          trois hautes écoles universitaires et sept       scuole superiori universitarie e le sette
                                                          Fachhochschulen der Schweiz im Bereich         hautes écoles spécialisées de Suisse dans        scuole universitarie professionali in Svizze-
                                                         Architektur und als Berufsverband den           le domaine de l’architecture et l’association     ra nell’ambito dell’architettura e come asso-
                                                          Schweizerischen Ingenieur- und Architek-       professionnelle qu’est la Société suisse         ciazione di categoria comprende la SIA,
                                                          tenverein SIA. Der Rat will die Architektur-   des ingénieurs et des architectes SIA. Le        Associazione svizzera degli ingegneri e
                                                         ausbildung in der Schweiz profilieren, die      Conseil souhaite affirmer la formation ar-       architetti. Scopo del Consiglio è delineare
                                                          Forschung fördern und das politische           chitecturale en Suisse, favoriser la re-          la formazione in architettura in Svizzera,
                                                          Umfeld für die Architektur als Disziplin
                                                          ­                                              cherche et sensibiliser le monde politique        promuovere la ricerca e sensibilizzare gli
                                                         ­sensibilisieren. Er äussert sich zu grundle-   à l’architecture en tant que discipline. Il se   ambienti politici al riconoscimento dell’ar-
                                                         genden Fragen der Lehre, Forschung und          prononce sur des questions fondamen-             chitettura come disciplina. Il Consiglio si
                                                          Baukultur.                                     tales d’enseignement, de recherche et de         esprime su questioni importanti della didat-
                                                             Es ist zentral, den hohen Stand der         culture architecturale.                           tica, ricerca e cultura edilizia.
                                                          heutigen Ausbildung aufrechtzuerhalten
                                                          ­                                                  Le maintien du niveau actuellement éle-          Ricopre un ruolo centrale per il manteni-
                                                          und im Hinblick auf die künftige Bau­          vé de formation et son développement au           mento degli attuali elevati standard di for-
                                                          produktion weiterzuentwickeln. Drei The-       regard de la construction de demain sont          mazione e per lo sviluppo futuro della
                                                          men aus den Bereichen Lehre, Forschung         essentiels. Le Conseil de l’architecture         ­produzione edilizia. La sua attività ruota at-
                                                          und Bauproduktion beschäftigen den             couvre les trois domaines que sont l’ensei-       torno a tre tematiche: didattica, ricerca e
                                                        ­Architekturrat:                                 gnement, la recherche et la construction.         produzione edilizia.

                                                           Lehre                                            Enseignement                                     Didattica
                                                        Der Architekturrat bekennt sich zum dua-         Le Conseil de l’architecture privilégie un       Il Consiglio dell’architettura si professa a
                                                        len Bildungssystem. Dieses ist sorgfältig        système de formation dual. Celui-ci doit         favore del sistema di formazione duale.
                                                        weiterzuentwickeln, bestehen doch beun-          être développé avec cohérence malgré la          Questo richiede un attento lavoro di svilup-
                                                        ruhigende Tendenzen, die die berufliche          tendance croissante à ouvrir l’accès aux         po, tuttavia vi sono tendenze allarmanti se-
                                                        Vorbildung als Grundlage des FH-Studi-           études HES sans préformation profession-         condo le quali non viene più richiesta la
                                                        ums zurückdrängen. Hinzu kommt, dass             nelle. A cela s’ajoute le nombre important       formazione preliminare professionale come
                                                        viele Dozierende an Hochschulen kaum             de chargés de cours universitaires ne dis-       base per le SUP. A ciò si aggiunge che
                                                        mehr über Erfahrungen aus dem gesamten           posant que d’une expérience limitée en           molti docenti delle scuole universitarie non
                                                        Planungs- und Bauprozess verfügen.               matière de conception et de réalisation.         hanno quasi più esperienze sul processo
                                                                                                                                                          completo di progettazione e costruzione.
                                                           Forschung                                        Recherche
                                                         Die Forschung im Bereich der Architektur        La recherche dans le domaine de l’archi-            Ricerca
                                                         hat keine eigenständige Tradition. Sie nutzt    tecture ne s’appuie sur aucune tradition         La ricerca in ambito architettonico non ha
                                                         Methoden anderer Disziplinen wie der            propre. Elle utilise les méthodes d’autres       una tradizione a sé stante: ci si rifà ai meto-
                                                        ­natur- oder geisteswissenschaftlichen For-      disciplines comme celles de la recherche         di di altre discipline, prendendo a modello
                                                        schung. Dies erschwert die Anerkennung           en sciences naturelles et humaines. Cette        la ricerca in ambito naturale o scientifico.
                                                        der Architektur als autonome Disziplin, die      situation complique l’affirmation de l’archi-    Questo complica il riconoscimento dell’ar-
                                                        auf erprobten Grundlagen beruht und              tecture comme discipline autonome basée          chitettura come disciplina autonoma, fon-
                                                        sich durch neu erworbenes Wissen und             sur des fondements éprouvés, l’acquisition       data su principi comprovati e caratterizzata
                                                         Beiträge aus der Praxis auszeichnet. Der        de nouvelles connaissances et des retours        da un nuovo sapere e contribuiti acquisiti
                                                        Architekturrat sucht deshalb auch Antwor-        de la pratique. Le Conseil de l’architecture     nella pratica. Il Consiglio dell’architettura
                                                         ten auf die Frage nach einer spezifischen       cherche aussi à répondre à la question           cerca pertanto anche risposte alla richiesta
                                                         Forschung im Kernbereich der Disziplin          d’une recherche spécifique au cœur de la         di una ricerca specifica nell’ambito centra-
                                                        selbst.                                          discipline.                                      le della disciplina stessa.

                                                    4
Der Architekturrat der Schweiz Le Conseil suisse de l'architecture Il Consiglio svizzero dell'architettura
Der Architekturrat – Le Conseil de l’architecture – Il Consiglio dell’architettura

Präsidium | comité | consiglio direttivo              Mitglieder | membres | membri
2008 – 2010   Andreas Tönnesmann
2010 – 2011   Valentin Bearth (inter.)                Valentin Bearth (USI)                 2008 – 2013       Stefan Cadosch (SIA)                  2012 – aktuell
2011– aktuell Stephan Mäder                           Stephan Bieri                         2008 – 2010       Stéphanie Cantalou (HES-SO/EIA-FR)    2012 – aktuell
                                                      Daniel Kündig (SIA)                   2008 – 2011       Domenico Cattaneo (SUPSI)             2012 – aktuell
Vizepräsidium | vice-présidence |                     Stephan Mäder (ZHAW)                  2008 – aktuell    Johannes Käferstein (HSLU)            2012 – aktuell
vicepresidenza                                        Luca Ortelli (EPFL)                   2008 – 2015       Sacha Menz (ETHZ)                     2012 – aktuell
2008 –2011     Valentin Bearth                        François Renaud (ZHAW/EIA-FR)         2008 – 2011       Reto Pfenninger (FHNW)                2012 – aktuell
2011 – 2015    Luca Ortelli                           Andreas Tönnesmann (ETHZ)             2008 – 2010       Marc Collomb (USI)                    2013 – aktuell
2015 – aktuell Sacha Menz                             Roman Rudel (SUPSI)                   2009 – 2012       Harry Gugger (EPFL)                   2015 – aktuell
                                                      Nicolas Pham (HES-SO/HEPIA)           2010 – aktuell
Generalsekretariat | secrétariat                      Florinel Radu (HES-SO/EIA-FR)         2010 – 2012       www.architekturrat.ch
général | segretariato generale                       Pieter Versteegh (HES-SO/EIA-FR)      2010 – 2012
2008 – 2012    Oya Atalay Franck                      Matthias Ackermann (FHNW)             2012 – 2013
2012 – aktuell François Renaud                        Daniel Boermann (BFH)                 2012 – aktuell

   Bauproduktion                                         Construction                                            Produzione edilizia
Die aktuelle Baukonjunktur führt zu Verän-            La conjoncture dans le secteur du bâti-                 L’attuale congiuntura edilizia porta a cam-
derungen der Bauproduktion. Die Bauten                ment entraîne des modifications de la                   biamenti nella produzione. Gli edifici diven-
werden massiger, hermetischer und tech-               construction. Les bâtiments sont toujours               tano sempre più voluminosi, ermetici e tec-
noider; gleichzeitig wird ihre Erscheinung            plus massifs, hermétiques et technolo-                  nologici, mentre sul versante dell’estetica
gleichförmiger. Dies geht einher mit einer            giques, leurs formes plus homogènes. Ce                 si tende verso un’uniformazione. Questo va
zunehmenden Segmentierung des Bau­                    phénomène s’accompagne d’une segmen-                    di pari passo con una crescente segmenta-
wesens. Es gibt vermehrt kleine oder gros­            tation accrue du domaine. Les grands bu-                zione del settore edilizio: gli incarichi si di-
se Aufträge und in der Folge sehr kleine              reaux d’architecture reçoivent de plus en               vidono sempre più in grossi e piccoli pro-
und sehr grosse Architekturbüros. Die                 plus de commandes, alors que les petites                getti e si hanno quindi studi di architettura
­Mitte in Form von KMU bricht weg. Dies               structures peinent à soutenir leurs activités.          molto piccoli o molto grandi. La progressi-
 hat Aus­wirkungen auf das duale Bildungs-            Les bureaux de taille moyenne, à savoir les             va scomparsa delle PMI ha ripercussioni
system. Viele Büros bilden keine Lehr­                PME, disparaissent, ce qui influe sur le sys-           sul sistema di formazione duale: molti studi
 linge mehr aus, viele Lehrlinge können               tème de formation dual. De nombreux bu-                 di architettura non offrono più la possibilità
während ihrer Ausbildung nicht mehr mit               reaux ne forment plus d’apprentis, lesquels             di tirocini, quindi gli apprendisti durante la
allen Teilleistungen Erfahrungen sammeln.             n’apprennent plus l’ensemble des presta-                formazione non apprendono tutte le com-
                                                      tions partielles durant leur formation.                 petenze intermedie.
 Der Architekturrat ist so stark wie das
 Engagement der einzelnen Mitglieder. Die             Le Conseil de l’architecture doit sa force              Il Consiglio dell’architettura trae le proprie
 persönlichen Treffen erlauben eine ge­               à l’engagement de ses différents membres.               forze dalla partecipazione dei singoli mem-
 nauere und objektivere Kenntnis dessen,              Les rencontres permettent une connais-                  bri. Gli incontri personali permettono una
 was die einzelnen Hochschulen leisten und            sance plus précise et objective des activi-             conoscenza più precisa e obiettiva dell’of-
 welche Kompetenzen sie vermitteln wollen.            tés des différentes universités et des                  ferta formativa delle scuole universitarie e
Jede Architekturschule ist angehalten,                compétences qu’elles souhaitent trans-
                                                      ­                                                       delle competenze che vogliono trasferire.
 ihr Profil zu schärfen und über die For-             mettre. Chaque école d’architecture se doit             Ogni scuola di architettura è vincolata ad
schung und die Praxis die Lehrinhalte                 de renforcer son profil et d’enrichir ses               affinare il proprio profilo e a migliorare con-
­weiterzuentwickeln.                                 contenus de cours par la recherche et la                tinuamente l’offerta formativa tramite ricer-
                                                      pratique.                                              ca ed esperienze pratiche.
            Stephan Mäder, Präsident Architekturrat
                                                                                                                          Stephan Mäder, presidente del Consiglio
                                                      Stephan Mäder, président du Conseil de l’architecture
                                                                                                                                                dell’architettura

                                                                                                                                       TEC21 | TRACÉS | archi 2015   5
Der Architekturrat der Schweiz Le Conseil suisse de l'architecture Il Consiglio svizzero dell'architettura
Der Architekturrat | Le Conseil de l’architecture
                   Il Consiglio dell’architettura

                                                        Architekturausbildung Schweiz:
                                                        Zehn Hochschulen stellen sich vor
                                                        Etudier l’architecture en Suisse:
                                                        dix hautes écoles se présentent

                                                        Studiare architettura in Svizzera:
                                                        dieci scuole universitarie si presentano
                                                        Texte:
                                                        Tina Cieslik, cieslik@tec21.ch (BFH, ETH Zürich, HSLU, FHNW, ZHAW)
                                                        Cedric van der Poel, cvdp@revue-traces.ch (EPFL, hepia, HEIA-FR)
                                                        Marc Collomb, marc.collomb@usi.ch (USI)
                                                        Domenico Cattaneo, domenico.cattaneo@supsi.ch (SUPSI)

                                                                                                                                 Foto: USI

                                                                                                                             1

                                                    6
Der Architekturrat der Schweiz Le Conseil suisse de l'architecture Il Consiglio svizzero dell'architettura
1 « Vom Löffel bis zur Stadt»: Architekturausbildung an der Accademia di architettura di Mendrisio. |
  «De la petite cuillère à la ville»: études d’architecture à l’Accademia di architettura di Mendrisio. |
    «Dal cucchiaio alla città»: studiare architettura all’Accademia di architettura di Mendrisio.

                Università della Svizzera italiana – Accademia di architettura di Mendrisio

     Die Akademie für Architektur in Mendri-                                  Créée en 1996 selon un modèle didac-                                      L’Accademia di architettura di Mendri-
sio wurde 1996 auf der Grundlage eines                                   tique innovant, l’Académie d’architecture de                              sio, fondata nel 1996 secondo un modello
innovativen didaktischen Modells gegrün-                                 Mendrisio a été reconnue et récompensée                                   didattico innovativo, grazie all’intuizione di
det. Dank der Einbindung der Hochschule                                  par un succès croissant à l’échelle interna-                              integrare la scuola in un polo culturale e
in ein kulturelles Netzwerk und der Zusam-                               tionale. Ses fondateurs ont eu l’idée d’inté-                             grazie alla composizione della sua docen-
mensetzung des Lehrkörpers und des                                       grer l’école au sein d’un pôle culturel et ont                            za e del suo personale, è stata riconosciuta
­Personals ist sie international anerkannt.                              veillé à la composition de son enseignement                               a livello internazionale.
    Die Überlegungen der Architekten in                                  et de son personnel enseignant.                                               A partire dagli anni 1990 la riflessione de-
 den 1990er-Jahren galten dem Phänomen                                        A partir des années 1990, la réflexion                               gli architetti è stata sollecitata dal fenomeno
 der Globalisierung. Die aktuellen Entwick-                              des architectes a d’avantage été sollicitée                               della globalizzazione. Gli scenari attuali
 lungen unterstreichen die Weitsichtigkeit                               par le phénomène de mondialisation. Les                                   confermano la lungimiranza dei fondatori
 der Gründer der Akademie, allen voran                                   scénarios actuels confirment la clairvoyance                              dell’Accademia, in particolare di Mario Bot-
 Mario Botta und Lio Galfetti, die die Not-                              des fondateurs de l’académie, notamment                                   ta e Lio Galfetti, che avvertirono l’urgenza
 wendigkeit spürten, auf den damaligen                                   de Mario Botta et Lio Galfetti, pour lesquels                             di rispondere ai cambiamenti in atto recu-
 Wandel zu reagieren und das humanisti-                                  il était important de s’adapter aux change-                               perando e potenziando il profilo umanistico
 sche Profil der Architektur zu beleben und                              ments en cours, tout en rétablissant et ren-                              dell’architetto. La nostra scuola asseconda
 zu stärken. Die Hochschule folgt dem Prin-                              forçant le profil humaniste de l’architecte.                              il principio che il progetto debba estendersi
 zip, dass sich der Entwurf «vom Löffel bis                              L’école défend le principe selon lequel le                                «dal cucchiaio alla città», come recita la
 zur Stadt» erstrecken muss, wie der Leit-                               projet doit s’étendre «de la cuillère à la ville»,                        formula delle «avanguardie», espressione
 satz der Avantgarden fordert. An der Aka-                               comme le clame la formule des «avant-                                     che all’Accademia abbiamo aggiornato
 demie haben wir diesen Anspruch weiter-                                 gardes», une expression réactualisée à                                    con quella di «architetto generalista», ossia
 entwickelt zu «der Architekt als Generalist»,                           l’académie sous la notion «architecte géné-                               colui che sa applicare la cultura disciplina-
 der die Fachkultur auf verschiedenen Ebe-                               raliste»; celui qui sait mettre en œuvre la                               re alle diverse scale, dal singolo manufatto
 nen durchdringt – vom einzelnen Bauwerk                                 culture de la discipline à différentes échelles,                          architettonico ai rapporti con il contesto,
 und der Beziehung zum jeweiligen Kontext                                du produit architectonique individuel aux                                 sino a integrare ogni intervento progettuale
 bis zur Einbindung der Entwurfsplanung                                  ­relations avec le contexte, jusqu’à intégrer                             nella più ampia configurazione funzionale e
 in die funktionale und soziale Gestaltung                                la conception de projet dans la configuration                            sociale dei nostri spazi di vita.
 unserer Lebensräume.                                                     fonctionnelle et sociale plus vaste de nos                                   L’Accademia forma i propri studenti al
    Die Hochschule bildet die Studierenden                                espaces de vie.                                                          fare aperto e critico, oltre l’ordinaria com-
 nicht nur fachlich aus, sondern fördert eine                                 En plus de l’acquisition des compé­                                  petenza tecnica. Il saper fare resta im-
 offene und kritische Haltung der angehen-                                tences techniques habituelles, l’académie                                prescindibile, e lo dimostra il fatto che in
 den Architekten/-innen. Fachliches Können                                forme ses étudiant(e)s à une création ou-                                Accademia si impara progettando. È or-
 bleibt unabdingbar, denn in der Akademie                                 verte et critique. Le savoir-faire demeure in-                           mai universalmente noto come l’esclusiva
 lernt man, indem man entwirft. Dennoch ist                               dispensable. La preuve en est qu’à l’Acadé-                              preparazione tecnica produce in sé e per
 inzwischen allgemein anerkannt, dass eine                                mie, on apprend en concevant. Chacun sait                                sé un impoverimento culturale e di conse-
 ausschliesslich technische Ausbildung zu                                 désormais qu’une préparation purement                                    guenza una sconfitta in termini professio-
 einer kulturellen Verarmung führt und damit                              technique n’engendre en soi qu’un appau-                                 nali. L’architettura deve restare invece una

Hinweis: Die folgenden Zahlen stammen jeweils von den Hochschulen. Offizielle Angaben sind auf der Website des Architekturrats ersichtlich. | Remarque: les chiffres communiqués par la suite
proviennent des hautes écoles. Les chiffres officiels sont indiqués sur le site Internet du Conseil de l’architecture. | Nota: le seguenti cifre sono state fornite dalle scuole universitarie. I dati ufficiali
sono visualizzabili sul sito web del Consiglio dell’Architettura.

         USI – Accademia di architettura
    www.arc.usi.ch

    Anzahl Studierende: 775                                              Nombre d’étudiant(e)s: 775                                                Numero di studenti: 775
    Bachelor: 487 | Master: 288 | PhD: 16                                Bachelor: 487 | Master: 288 | PhD: 16                                     Bachelor: 487 | Master: 288 | PhD: 16
    aus dem Ausland: 628                                                 De l’étranger: 628                                                        Di provenienza straniera: 628
    männlich: 387 | weiblich: 404                                        Hommes: 387 | Femmes: 404                                                 Maschi: 387 | Femmine: 404
    Anzahl Dozierende (gesamt): 89                                       Nombre de chargés de cours (au total): 89                                 Numero di docenti (complessivo): 89

    Forschungsschwerpunkte:                                              Points forts de recherche:                                                Settori prioritari di ricerca:
    Kunst- und Architekturgeschichte,                                    Histoire de l’art et de l’architecture                                    Storia dell’arte e dell’architettura, cultura
    Lokale Baukultur, Konstruktion und                                   la culture du bâti territoriale, construction et                          del territorio, costruzione e tecnologia, riuso
    Technologie, Wiederverwertbarkeit                                    technologie, réutilisation

                                                                                                                                                                                      TEC21 | TRACÉS | archi 2015   7
Der Architekturrat der Schweiz Le Conseil suisse de l'architecture Il Consiglio svizzero dell'architettura
Der Architekturrat | Le Conseil de l’architecture
                   Il Consiglio dell’architettura

                                                        keine Basis für eine erfolgreiche berufliche   vrissement culturel et, par conséquent, une       pratica visionaria che include il principio
                                                        Tätigkeit sein kann. Stattdessen muss Ar-      déroute en termes professionnels. L’archi-        di realtà.
                                                        chitektur eine visionäre Disziplin bleiben,    tecture doit, au contraire, rester une pratique       Nostro obiettivo è insegnare come i vin-
                                                        die das Prinzip Realität einbezieht.           visionnaire qui inclut le principe de réalité.    coli, le complesse condizioni sociali e gli
                                                           Wir möchten lehren, wie Einschränkun-           Notre objectif est d’enseigner la manière     ostacoli operativi che sappiamo frapporsi
                                                        gen – die komplexen sozialen Bedingun-         dont les contraintes, les conditions sociales     all’esercizio della disciplina, possono esse-
                                                        gen und operativen Hindernisse, die sich       complexes et les obstacles opérationnels,         re assunti a materiali di progetto da una
                                                        uns bei der Ausübung der Disziplin in den      qui entravent la pratique de la discipline,       sapiente immaginazione e come innestare
                                                        Weg stellen –, von einer wissenden Vorstel-    peuvent être insérés comme outils de pro-         invenzione sulle competenze tecniche: l’ar-
                                                        lungskraft zu Entwurfsmaterialien umge­        jet de manière imaginative et d’enseigner         chitettura come arte del possibile.
                                                        deutet werden können und wie Erfindungs-       comment greffer la créativité aux compé-
                                                        reichtum unser Fachwissen veredeln kann:       tences techniques: l’architecture comme
                                                        Architektur als Kunst des Möglichen.          art du possible.

                                                                     Berner Fachhochschule – Departement Architektur, Holz und Bau
                                                            Haute école spécialisée bernoise – Département Architecture, bois et génie civil AHB

                                                             Von drei auf zwei und bald auf einen           Passer de trois à deux et bientôt à un             Da tre a due e presto tutto in uno: nel
                                                        Standort: 1997 fusionierten die kantonalen     seul site: les hautes écoles cantonales de        1997 le università cantonali di Bienne,
                                                        Hochschulen Biel, Burgdorf und Bern am         Bienne, Burgdorf et Berne ont été regrou-         Burgdorf e Berna si sono riunite come di-
                                                        Standort Burgdorf zum Departement              pées au département Architecture, bois et         partimento di Architettura, legno e inge-
                                                        Architektur, Holz und Bau AHB der Berner       génie civil AHB de la Haute école spéciali-       gneria (AHB) della Scuola universitaria pro-
                                                        Fachhochschule BFH. Die Holzfachschule         sée bernoise sur le site de Burgdorf en           fessionale di Berna (BFH) tutte sotto un
                                                        Biel – eine Schweizer Besonderheit – blieb     1997. L’école de Bienne spécialisée dans­         unico tetto, con sede a Burgdorf. La Scuola
                                                        im Seeland. 2021 ist der Zusammenzug           le bois – une particularité suisse – restait      professionale per la lavorazione del legno
                                                        der AHB mit dem Departement Technik            dans le Seeland. Le rassemblement de              di Bienne, unica nel suo genere in Svizzera,
                                                        und Informatik TI auf einem neuen Campus       l’AHB et du département Technique et in-          è rimasta nel Seeland. Nel 2021 si pro-
                                                        in Biel geplant.                               formatique TI sur un nouveau campus à             gramma di unire l’AHB al dipartimento di
                                                            Ab Herbst 2015 tritt ein neues durch-      Bienne est prévu pour 2021.                       Tecnica e informatica (TI), costituendo uno
                                                        gängiges Curriculum für das Bachelor- und          Un nouveau cursus d’études commun             nuovo campus universitario a Bienne.
                                                        Masterstudium in Kraft. Im Zentrum steht       au bachelor et au master entrera en vigueur            A partire dall’autunno 2015 sarà offerto
                                                        das Entwurfsatelier, ergänzt von wissens-      dès l’automne 2015. Il s’organisera autour        un nuovo curricolo comune per bachelor e
                                                        vermittelnden Modulen. Das didaktische         de l’atelier de conception complété par des       master che verterà sull’atelier di progetta-
                                                        Prinzip verbindet die architektonisch-         modules transmettant des connaissances            zione, con l’integrazione di moduli in grado
                                                        entwerferische Kernkompetenz mit den           théoriques. Le principe didactique associe        di trasmettere agli studenti un ampio baga-
                                                        «realen Faktoren» der Baupraxis. Dazu          la compétence centrale architecturale/            glio di conoscenze. Il principio didattico
                                                        ­Daniel Boermann, Studiengangsleiter Ba-       conceptuelle aux «facteurs réels» de la           mette in collegamento la competenza chia-
                                                         chelor Architektur: «Wir pflegen den          pratique de la construction. Daniel Boer-         ve in ambito architettonico-progettuale con
                                                         Begriff ’wissensbasiertes Entwerfen’ – den    mann, responsable du cursus bachelor ar-          i «fattori reali» della prassi edilizia. Daniel
                                                         Einbezug von wissensvermittelnden Inhal-      chitecture: «Nous apprécions la notion de         Boermann, responsabile del ciclo di studio
                                                         ten in den Entwurf, wie gesellschaftliche,    ’conception basée sur la connaissance’, à         ­bachelor in Architettura, spiega: «Mettiamo
                                                         kulturhistorische, ökonomische, techni-       savoir l’intégration de contenus dans les          l’accento su una progettazione basata su
                                                         sche, juristische oder die nachhaltige Ent-   domaines social, historico-culturel, écono-        principi scientifici, ovvero sul fatto di inte-
                                                         wicklung betreffende Aspekte.»                mique, technique, juridique ou lié au déve-        grare nel progetto contenuti in grado di
                                                            Die Bachelorstudierenden stammen pri-      loppement durable.»                                ­veicolare un ampio spettro di conoscenze,
                                                         mär aus der erweiterten Region Bern. Über         La grande majorité des étudiant(e)s de          come gli aspetti che concernono l’ambito
                                                         50 % sind Zeichner/Zeichnerin EFZ, ein        bachelor proviennent de la région élargie           sociale, storico-culturale, economico, tec-
                                                         Fünftel Maturanden mit einjährigem Vor-       de Berne. Plus de 50% sont dessinateurs             nico, giuridico o lo sviluppo sostenibile.»
                                                         praktikum. Der Rest besteht aus Berufsma-     (trices)-constructeurs(trices) industriel(le)s      Gli studenti iscritti al bachelor provengono
                                                         turanden anderer Sparten und aus Quer-        CFC et un cinquième a passé le baccalau-            per lo più dalla regione di Berna e dintorni.
                                                         einsteigern. Pro Jahr beginnen 60 bis 80      réat et effectué un préstage d’une année.           Per oltre il 50% si tratta di disegnatori AFC e

                                                    8
Der Architekturrat der Schweiz Le Conseil suisse de l'architecture Il Consiglio svizzero dell'architettura
2 	Projektarbeit zum Thema Schnittstellen,
    Departement AHB, Berner Fachhochschule. |
    Travail de projet sur le thème Interfaces,
    département Architecture, construction et
    bois, Haute école spécialisée bernoise. |
    Lavoro di progetto sul tema «Interfacce»,
    dipartimento di Architettura, legno e
    ingegneria, SUP di Berna.

                                                   Foto: BFH-AHB

                                                                                                                                                                                     2

Studierende ihr Architekturstudium, rund                           L’autre partie a obtenu une maturité pro­                per il 20% di studenti che dopo la maturità
20 bis 30 führen das Bachelor- mit einem                           fessionnelle dans une autre spécialité ou                hanno assolto l’anno di pratica professiona-
Masterstudium weiter. Die BFH bietet einen                         est issue d’autres secteurs. Chaque année,               le. La restante parte di studenti ha conse-
dreisprachigen Master (d/f/e) in Zusam-                            60 à 80 étudiant(e)s commencent leurs                    guito la maturità professionale in altri ambiti
menarbeit mit den Fachhochschulen in                               études d’architecture et 20 à 30 pour-                   o ha fatto percorsi completamente diversi.
Genf und Freiburg an.                                              suivent le cursus de bachelor par un mas-                Ogni anno sono 60-80 gli studenti che si
   Eine Berner Besonderheit ist der Bezug                          ter. La BFH propose un master trilingue                  ­cimentano con gli studi in architettura, una
zum Holz: Auf Bachelorebene wird das                               (DE/FR/EN) en collaboration avec les                      volta concluso il bachelor circa 20-30 conti-
Thema im Modul «Konstruktiver Entwurf»                             hautes écoles spécialisées à Genève et                    nuano con il master. La BFH offre un master
eingeführt, auf Stufe Master als Vertie-                           Fribourg.                                                 in tre lingue (ted/fra/ing), in collaborazione
fung angeboten. Dazu gibt es pro Semes-                                La spécialité bois est une particularité              con le scuole universitarie professionali a
ter eine «AHB Special Week», in der die                            bernoise: au niveau du bachelor, cette                    Ginevra e Friburgo.
Studierenden der Bereiche Architektur,                             thématique sera abordée dans le module
                                                                   ­                                                                Una particolarità di Berna è lo stretto
Holzbau und Bau­ingenieurwesen interdis-                           «Projet de construction» et proposée comme                ­legame con il legno: a livello di bachelor
ziplinär an Projekten arbeiten. Weitere                            approfondissement au niveau master.                        il tema è introdotto con il modulo «progetto
Schwerpunkte sind Fragen der Prozess-                              Chaque semaine comprendra une «AHB                         costruttivo», a livello di master è pro­posto
steuerung, der digitalen Modellierung und                          Special Week» pour que les étudiant(e)s                    come approfondimento. Inoltre ogni seme-
im Master die Arealentwicklung. For-                               puissent travailler de façon interdisciplinaire            stre è organizzata una «AHB Special Week»,
schungsthemen werden stufengerecht                                 sur des projets dans les domaines de l’archi-              durante la quale gli studenti di Architettura,
mit dem Bachelor- und Masterprogramm                               tecture, du bois et de l’ingénierie du bâti-               legno e ingegneria hanno modo di lavorare
verknüpft.                                                        ment. La gestion de projet, la modélisation                a vari progetti in modo inter­   disciplinare.
                                                                   digitale et l’aménagement urbain (en master)               ­Altri temi importanti sono le questioni sulla
                                                                   constituent d’autres points forts. Les thèmes               gestione dei processi e la costruzione
                                                                   de recherche correspondront aux pro-                        di modelli digitali, mentre nel Master lo
                                                                   grammes de bachelor et de master.                          ­sviluppo dell’area. I temi di ricerca sono
                                                                                                                                collegati per gradi al programma di bache-
                                                                                                                                lor e master.

      BFH – Departement Architektur, Holz und Bau | BFH – Département Architecture, bois et génie civil AHB
   www.ahb.bfh.ch

   Anzahl Studierende: 240                                         Nombre d’étudiant(e)s: 240                               Numero di studenti: 240
   Bachelor: 200 | Master: 40                                      Bachelor: 200 | Master: 40                               Bachelor: 200 | Master: 40
   aus dem Ausland: 24 %                                           De l’étranger: 24%                                       Di provenienza straniera: 24%
   männlich: 168 | weiblich: 72                                    Hommes: 168 | Femmes: 72                                 Maschi: 168 | Femmine: 72
   Anzahl Dozierende (gesamt): 60                                  Nombre de chargés de cours (au total): 60                Numero di docenti (complessivo): 60

   Forschungsschwerpunkte:                                         Points forts de recherche:                               Settori prioritari di ricerca:
   BFH-Zentrum Holz – Ressource und Werkstoff,                     Centre BFH Bois – ressource et matériau, Institut        Centro BFH Legno – risorsa e materiale, AHB
   AHB Institut für Werkstoffe und Holztechno­                     des matériaux et de la technologie du bois,              Istituto dei materiali e della tecnologia del legno,
   logie, AHB Institut für Holzbau, Tragwerke                      Institut de la construction bois, des structures et de   AHB Istituto per costruzione in legno, strutture
   und Architektur, AHB Institut für Siedlungs­                    l’architecture, Institut du développement urbain et      e architettura, AHB Istituto per sviluppo urbano e
   entwicklung und Infrastruktur, AHB Center for                   de l’infrastructure, Centre pour le développement        infrastruttura, AHB Centro per lo sviluppo e la
   Development and Cooperation                                     et la coopération CDC                                    cooperazione

                                                                                                                                                       TEC21 | TRACÉS | archi 2015   9
Der Architekturrat der Schweiz Le Conseil suisse de l'architecture Il Consiglio svizzero dell'architettura
Der Architekturrat | Le Conseil de l’architecture
                   Il Consiglio dell’architettura

                                                                                        Ecole polytechnique fédérale de Lausanne –
                                                                                Faculté Environnement Naturel, Architectural et Construit

                                                        Entgegen dem in Europa vorherrschen-                      Navigant à contre-courant des forma-                               Decisamente controcorrente rispetto
                                                    den Trend zur stärkeren Spezialisierung                 tions européennes de plus en plus spéciali-                         alla tendenza che regna attualmente in Eu-
                                                    von Studiengängen bietet die Architektur-               santes, la Section d’architecture de l’Ecole                        ropa, ovvero quella di spingere verso una
                                                    abteilung der Eidgenössischen Techni-                   polytechnique fédérale de Lausanne                                  progressiva specializzazione dei cicli di
                                                    schen Hochschule Lausanne EPFL – ähn-                   EPFL – à l’instar de ses deux consœurs,                             studio, la Divisione di architettura del Poli-
                                                    lich wie die USI und die ETH Zürich – eine              l’USI et l’EPF de Zurich – a choisi de dis-                         tecnico federale di Losanna EPFL, così
                                                    breit gefächerte Ausbildung für Generalis-              penser une formation généraliste. Luca Or-                          come l’USI e il Politecnico federale di Zuri-
                                                    ten an. Professor Luca Ortelli bestätigt:               telli l’affirme clairement: «Les hautes écoles                      go, offre una formazione molteplice e sfac-
                                                    «Die universitären Schweizer Hochschulen                universitaires suisses ont fait le choix com-                       cettata, rivolta ai generalisti. Il professor
                                                    haben sich dafür entschieden, die Archi-                mun de former des architectes généralistes                          Luca Ortelli conferma: «Le scuole universi-
                                                    tekten in fünf Studienjahren als Generalis-             en cinq ans. Et l’attractivité de nos anciens                       tarie svizzere hanno deciso di formare gli
                                                    ten auszubilden. Die hervorragenden                     étudiants sur le marché international semble                        architetti generalisti in cinque anni. Le otti-
                                                    Chancen, die unsere Absolventen auf dem                 nous donner raison.» L’autonomie et l’arti-                         me opportunità offerte ai nostri diplomandi
                                                    internationalen Arbeitsmarkt haben, schei-              culation entre approche théorique et pra-                           sul mercato internazionale confermano la
                                                    nen uns recht zu geben.» Selbstständiges                tique projectuelle sont les principaux objec-                       giustezza di questa scelta.» Saper lavorare
                                                    Handeln und die Verknüpfung von Theorie                 tifs pédagogiques de la section dont le                             in modo autonomo e riuscire a mettere in
                                                    und Projektpraxis sind die wichtigsten                  travail de master constitue l’aboutissement.                        collegamento teoria e prassi progettuale

                                                                                                                                                                                     EPFL – Faculté Environnement
                                                                                                                                                                                   Naturel, Architectural et Construit
                                                                                                                                                                                   www.enac.epfl.ch

                                                                                                                                                                                   Anzahl Studierende: 1136
                                                                                                                                                                                   Bachelor: 862 | Master: 274 | PhD: 99
                                                                                                                                                                                   aus dem Ausland: 479
                                                                                                                                                                                   männlich: 647 | weiblich: 588
                                                                                                                                                                                   Anzahl Dozierende (gesamt): 102

                                                                                                                                                                                   Forschungsschwerpunkte:
                                                                                                                                                                                   Technik und Denkmalpflege der modernen
                                                                                                                                                                                   und der zeitgenössischen Architektur, Archi-
                                                                                                                                                                                   tektonische und städtebauliche Komplexität

                                                                                                                                                                                   —
                                                                                                                                                                                   Nombre d’étudiant(e)s: 1136
                                                                                                                                                                                   Bachelor: 862 | Master: 274 | PhD: 99
                                                                                                                                                                                   De l’étranger: 479
                                                                                                                                                                                   Hommes: 647 | Femmes: 588
                                                                                                                                                                                   Nombre de chargés de cours (au total): 102

                                                                                                                                                                                   Points forts de recherche:
                                                                                                                                                                                   Technique et sauvegarde de l’architecture
                                                                                                                                                                                   moderne et contemporaine, complexité
                                                                                                                                                                                   architecturale et urbaine

                                                                                                                                                                                   —
                                                                                                                                                                                   Numero di studenti: 1136
                                                                                                                                                                                   Bachelor: 862 | Master: 274 | PhD: 99
                                                                                                                                                                                   Di provenienza straniera: 479
                                                                                                                                                                                   Maschi: 647 | Femmine: 588
                                                                                                                                                                                   Numero di docenti (complessivo): 103
                                                                                                                                                                   Foto: EPFL

                                                                                                                                                                                   Settori prioritari di ricerca:
                                                                                                                                                               3                   Tecnica e tutela dell’architettura moderna
                                                                                                                                                                                   e contemporanea, complessità architettonica
                                                    3 Studieren in aussergewöhnlicher Architektur: das 2010 eröffnete Rolex Learning Center von Sanaa                              e urbanistica
                                                      der EPF in Lausanne. | Etudier dans un cadre architectural exceptionnel: le Rolex Learning Center
                                                      de Sanaa ouvert en 2010 à l’EPF de Lausanne. | Studiare in un contesto architettonico del tutto unico:
                                                      Rolex Learning Center, di Sanaa, aperto nel 2010 e sede del PF di Losanna.

                                       10
­ ädagogischen Ziele der Abteilung, deren
p                                                A la fin de leur formation, les étudiant(e)s,     sono i principali obiettivi pedagogici che si
­Studienangebot bis zum Masterabschluss          libres de choisir leur projet – sujet, objet et   pone la divisione, il cui piano di studi ac-
 führt.                                          site d’intervention –, doivent préalablement      compagna gli studenti fino al consegui-
    Am Ende des Studiums erarbeiten die          fournir un travail théorique conséquent.          mento del Master.
 Studierenden eine Masterarbeit in Form ei-      Autre cheval de bataille de l’école, l’inter-          Al termine della formazione, gli studenti
 nes Projekts, wobei sie Thema, Objekt und       disciplinarité est valorisée par la structure     scrivono una tesi di master in forma di
 Standort frei wählen können. Zuvor müssen       institutionnelle même de l’école – l’architec-    ­progetto. Possono scegliere liberamente il
 sie eine entsprechende theoretische Arbeit      ture, l’ingénierie civile et de l’environne-       tema, l’oggetto e la location. Prima devono
 einreichen. Ein weiterer Schwerpunkt der        ment sont regroupées au sein d’une même            consegnare un lavoro teorico coerente. Un
 EPFL ist die Interdisziplinarität. Diese wi-    faculté, celle de l’environnement naturel,         altro cavallo di battaglia dell’EPFL è l’inter­
 derspiegelt sich einerseits in der Struktur     architectural et construit (ENAC) – et prati-      disciplinarità. Essa si riflette nella struttura
 der Institution selbst, die Architektur, Bau-   quée activement par les étudiant(e)s lors          stessa dell’istituto; l’ENAC (ambiente natura-
 und Umweltingenieurwesen in einer Fa­           de leur travail de master ou au niveau du          le, architettonico e costruito) riunisce infatti,
 kultät, der ENAC (Faculté Environnement         bachelor.                                         sotto lo stesso tetto, architettura, ingegneria
 Naturel, Architectural et Construit), zusam-                                                       civile e ingegneria ambientale, ed è messa
 menfasst, und wird andererseits von den                                                            attivamente in pratica dagli studenti nell’am-
 Studierenden im Rahmen der Bachelor-                                                               bito dei lavori di bachelor e master. 
 oder Masterarbeiten aktiv umgesetzt. 

             Eidgenössische Technische Hochschule Zürich – Departement Architektur

     Die Ausbildung am Departement Archi­             La formation au département Archi­                La formazione presso il Dipartimento di
 tektur der Eidgenössischen Technischen          tecture de l’Ecole polytechnique fédérale         architettura del Politecnico federale di Zuri-
 Hochschule Zürich beruht auf dem poly-          de Zurich repose sur le principe poly­            go poggia su un percorso di formazione
 technischen Prinzip – der Vereinigung des       technique – l’association entre le cours de       che abbina studi d’arte, scienze naturali e
 architektonisch-konstruktiven Entwurfs­         projet d’architecture et de construction et       umane a materie architettoniche e inge-
 unterrichts mit den für Architektur relevan-    les disciplines associées au domaine              gneristiche.
 ten Nachbarwissenschaften (Ingenieur-,          (sciences de l’ingénierie, naturelles, spa-           Con circa 1000 studenti di livello bache-
 Natur-, Raum-, Geistes- und Sozialwissen-       tiales, humaines, sociales, ainsi que l’art.      lor e 600 di livello master, il Dispartimento di
 schaften sowie Kunst).                              Avec environ 1000 étudiant(e)s en ba-         architettura (D-ARCH) è la più grande scuo-
     Das Departement Architektur D-ARCH          chelor et 600 en master, le département           la di architettura in Svizzera. In controten-
 ist mit rund 1000 Bachelor- und 600 Master­     Architecture (D-ARCH) est la plus impor-          denza rispetto ad altri istituti a livello interna-
 studenten die grösste Architekturschule         tante école d’architecture suisse. A rebours      zionale, questa scuola non offre corsi di
 der Schweiz. Gegen den internationalen          de la tendance internationale, elle n’offre       specializzazione, ma punta su una formazio-
 Trend bietet sie keine Spezialisierungen an,    aucune spécialisation, mais mise sur une          ne globale. «Il nostro obiettivo è formare ar-
 sondern setzt auf eine ganzheitliche Aus-       formation généraliste. «Nous nous effor-
                                                 ­                                                 chitetti che conoscano il proprio mestiere nei
 bildung. «Wir sind bestrebt, Architekten        çons de former des architectes qui com-           minimi dettagli», ha affermato Sacha Menz,
 auszubilden, die ihr Handwerk verstehen,        prennent leur profession à petite comme à         prof. di architettura e processi edilizi e vice-
 vom kleinen bis zum grossen Massstab»,          grande échelle», dit Sacha Menz, profes-          presidente del Consiglio dell’architettura.
 sagt Sacha Menz, Professor für Architektur      seur d’architecture et de processus de                Il primi tre anni si concludono con un ba-
 und Bauprozess und Vizepräsident des            construction et vice-président du Conseil         chelor. Concluso il tirocinio, si può intra-
­Architekturrats.                                de l’architecture.                                prendere il ciclo di studi master di due
     Die ersten drei Jahre schliessen mit ei-        Un bachelor clôture les trois premières       anni, di cui un semestre è dedicato alla
 nem Bachelor ab. Anschliessend folgen           années. Un master de deux ans, avec un            tesi. Si aggiungono rispettivamente sei
 zwei Jahre Masterstudium, wovon ein Se-         semestre consacré à la thèse, vient en-           mesi di tirocinio di bachelor e master. Il per-
 mester die Masterthesis beinhaltet. Dazu        suite. Le cursus est complété par un stage        corso di studi è considerato continuativo,
 kommen je sechs Monate Bachelor- und            de bachelor et de master de six mois cha-         infatti gran parte degli studenti decide di
 Masterpraktikum. Das Studium wird als           cun. Le cursus d’études étant considéré de        proseguire con la laurea magistrale. Cam-

                                                                                                                             TEC21 | TRACÉS | archi 2015   11
Der Architekturrat | Le Conseil de l’architecture
                   Il Consiglio dell’architettura

                                                    konsekutiv betrachtet, dementsprechend             façon continue, la majorité des étudiants             biare indirizzo di studi provenendo da
                                                    entscheidet sich ein Grossteil der Studie-         décident de poursuivre un master. Les obs-            un’altra facoltà non è semplice: l’ammissio-
                                                    renden für ein Masterstudium. Die Hürden           tacles sont importants pour les personnes             ne avviene secondo la procedura su dos-
                                                    für Quereinsteiger sind hoch: Die Aufnah-          d’une autre formation: l’acceptation se fait          sier che prevede come requisito minimo il
                                                    me erfolgt sur Dossier, Mindestqualifikation       sur dossier, la qualification minimale étant          diploma di bachelor conseguito presso una
                                                    ist ein abgeschlossenes Bachelorstudium            un bachelor sanctionné par une université             università accreditata (oppure anche pres-
                                                    einer akkreditierten Universität (unter ge-        accréditée (aussi, sous conditions, d’une             so una scuola universitaria professionale
                                                    wissen Auflagen auch einer Schweizer               haute école spécialisée suisse); l’accepta-           svizzera, purché siano rispettate precise
                                                    Fachhochschule). Nach der Annahme des              tion du dossier est suivie d’un examen                condizioni); dopo l’accettazione del dos-
                                                    Dossiers folgt eine Aufnahmeprüfung. «Am           d’admission. «Au final, nous souhaitons               sier, occorre superare un esame di ammis-
                                                    Ende wollen wir die Besten an unserer              avoir les meilleurs dans notre école», selon          sione. «Nella nostra scuola vogliamo solo
                                                    Schule haben», so Sacha Menz.                      Sacha Menz.                                           i migliori», afferma Sacha Menz.
                                                        Lehre und Forschung werden von einer              L’enseignement et la recherche se                     L’attività di insegnamento e ricerca vie-
                                                    Reihe selbstständiger Lehrstühle sowie             déroulent actuellement dans plusieurs                 ne svolta attualmente da numerose catte-
                                                    mehreren Institute getragen, die in Zürich         chaires autonomes et un nombre variable               dre indipendenti oltre che da svariati istituti
                                                    stationiert sind – mit Ablegern von Basel          d’instituts ­
                                                                                                                   répartis entre Zurich, Bâle et            con sedi sparse in tutto il mondo da Zurigo
                                                    bis Singapur.                                     Singapour.                                           a Basilea, fino a Singapore. 

                                                          ETH Zürich – D-ARCH
                                                       www.arch.ethz.ch

                                                       Anzahl Studierende: 1548                        Nombre d’étudiant(e)s: 1548                           Numero di studenti: 1548
                                                       Bachelor: 951 | Master: 597 | PhD: 164          Bachelor: 951 | Master: 597 | PhD: 164                Bachelor: 951 | Master: 597 | PhD: 164
                                                       aus dem Ausland: 427                            De l’étranger: 427                                    Di provenienza straniera: 427
                                                       männlich: 986 | weiblich: 726                   Hommes: 986 | Femmes: 726                             Maschi: 986 | Femmine: 726
                                                       Anzahl Dozierende (gesamt): 45                  Nombre de chargés de cours (au total): 45             Numero di docenti (complessivo): 45

                                                       Forschungsschwerpunkte:                         Points forts de recherche:                            Settori prioritari di ricerca:
                                                       Geschichte und Theorie der Architektur,         Histoire et théorie de l’architecture, technologies   Storia e teoria dell’architettura, tecnologie e
                                                       Technologien und Prozesse, Baudenkmalpflege     et processus, protection du patrimoine                processi, tutela delle costruzioni dichiarate
                                                       und Bauforschung sowie Städte, Landschaften     architectural et recherche en construction, ainsi     ­patrimonio storico e ricerca architettonica, come
                                                       und Territorien (Urbanismus)                    que villes, paysages et territoires (urbanisme)        pure città, paesaggi e territori (urbanismo)

                                                    4 Schlusskritik HS 2014 am Departement
                                                      Architektur, ETH Zürich. | Critique finale
                                                                                                                                                                                                                      Foto: ETH Zürich

                                                      Semestre d’automne 2014 au département
                                                      Architecture, EPF Zurich. | Critica conclusiva
                                                      Semestre autunnale 2014 Dipartimento di
                                                      architettura, PF Zurigo.                                                                                                                                    4

                                       12
Foto: FHNW

                                                                                                                                                                                 5

                                          Fachhochschule Nordwestschweiz – Institut Architektur

                   Als «kleine, feine» Architekturschule mit           L’institut d’architecture de la Haute école           L’istituto di architettura della Scuola uni-
             105 Bachelor- und 40 Masterstudierenden              spécialisée de la Suisse du Nord-Ouest se              versitaria professionale della Svizzera nord­
              präsentiert sich das Institut Architektur           présente comme une école d’architec-                   occidentale (FHNW) è un piccolo ma presti-
             der Fachhochschule Nordwestschweiz.                  ture «petite et raffinée» accueillant 105 étu-         gioso ateneo con 105 studenti di l­ivello
               Die Ausbildung bezieht sich vor allem auf          diants en bachelor et 40 en master. La                 bachelor e 40 di livello master. Il c  ­ orso di
             den Schweizer Kontext und dank der Nähe              ­formation se concentre essentiellement sur            studi è profondamente radicato nel contesto
             zu Deutschland und Frankreich auf den                 le contexte suisse et, grâce à la proximité de        svizzero e, grazie alla vicin­anza con Germa-
              ­trinationalen Raum, sagt Institutsleiter Reto       la France et de l’Allemagne, sur un espace            nia e Francia, nella cultura dell’area trinazio-
               Pfenninger. «Wir bieten aber ganz bewusst           trinational, selon le directeur de l’institut Reto    nale, come afferma il rettore Reto Pfennin-
               keinen englischsprachigen Unterricht. Wir           Pfenninger: «Nous ne proposons volontaire-            ger: «Volutamente non offriamo lezioni in
               bleiben bei Deutsch, sowohl im Master als           ment pas de cours en anglais. Nous utili-             lingua inglese. Il tedesco è la l­ingua di stu-
              auch im Bachelor.»                                  sons l’allemand, aussi bien en master qu’en            dio sia per il master che per il bachelor.»
                   Direkte Eintrittsqualifikation ist die abge-    bachelor.»                                               Il requisito per accedere direttamente,
             schlossene Lehre als Zeichner, Zeichnerin                 La moitié des étudiant(e)s répondent              soddisfatto da circa la metà degli studenti,
               EFZ mit Berufsmatura. Rund die Hälfte              aux critères de qualification d’entrée di-             prevede la conclusione del tirocinio quale
             der Studierenden verfügt darüber. Der                recte, soit un CFC de dessinateur/dessina-             disegnatore con indirizzo architettura e con
             ­andere Teil setzt sich aus Absolventinnen           trice, discipline architecture avec maturité           maturità professionale. L’altra metà dei fre-
              und A  ­ bsolventen von Mittelschulen sowie         professionnelle. L’autre moitié se compose             quentanti è composta da diplomati di altre
             anderer Lehren mit Berufsmaturität zu­               de diplômé(e)s d’autres établissements                 scuole di grado secondario e altri tirocini
             sammen. Sie müssen ein zwölfmonatiges                d’enseignement secondaire et d’autres ap-              professionali con maturità professionale. Per
             Vollzeitpraktikum in einem Architekturbüro           prentissages avec maturité. Ils/elles doivent          accedere, questi studenti devono dimostra-
              vorweisen und werden zu einem Eignungs-             justifier d’un stage à temps plein de
                                                                  ­                                                      re di aver completato un tirocinio di dodici
             gespräch geladen. Das Curriculum der Aus-            douze mois dans un bureau d’architecture               mesi a tempo pieno in uno studio di architet-
               bildung ist an das System der ETH Zürich           et passer un entretien d’aptitude. La for­             tura e sostenere un colloquio di idoneità. Il
              angelehnt, mit Dozierenden, Assistieren-             mation s’inspire du système de l’EPF de               curriculum scolastico ricalca quello dell’isti-
             den und Verbänden von 20 bis 22 Studie-              Zurich avec des chargé(e)s de cours, des               tuto PF di Zurigo con docenti, assistenti e
              renden. Im dreijährigen Bachelorstudium
                                                                  5 Familiäre Atmosphäre im Dreiländereck: die Fachhochschule Nordwestschweiz. |
              werden alle Studierenden anfangs ge­­
                                                                    Atmosphère détendue dans le Dreiländereck: la Haute école spécialisée de la Suisse du Nord-Ouest. |
               meinsam unterrichtet und ab dem zweiten              Atmosfera familiare in un’area trinazionale: Scuola universitaria professionale della Svizzera
             Jahr auf die Module «Haus & Kontext»,                  nordoccidentale (FHNW).

                                                                                                                                                   TEC21 | TRACÉS | archi 2015   13
Vous pouvez aussi lire