XFUME ADVANCED NL Hoogvacuüm-afzuigsysteem FR Dispositif d'aspiration vide élevé DE Hochvakuum Schweißrauch-Absauggerät - ABICOR BINZEL

 
CONTINUER À LIRE
XFUME ADVANCED NL Hoogvacuüm-afzuigsysteem FR Dispositif d'aspiration vide élevé DE Hochvakuum Schweißrauch-Absauggerät - ABICOR BINZEL
T E C H N O L O G Y   F O R   T H E   W E L D E R ´ S   W O R L D .

NL Gebruiksaanwijzing / FR Mode d'emploi /
DE Betriebsanleitung

xFUME ADVANCED
NL Hoogvacuüm-afzuigsysteem
FR Dispositif d'aspiration vide élevé
DE Hochvakuum Schweißrauch-Absauggerät

                                                                  www.binzel-abicor.com
XFUME ADVANCED NL Hoogvacuüm-afzuigsysteem FR Dispositif d'aspiration vide élevé DE Hochvakuum Schweißrauch-Absauggerät - ABICOR BINZEL
xFUME ADVANCED

NL       Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
         © De fabrikant behoudt zich het recht voor, ten allen tijde en zonder voorafgaande mededeling wijzigingen aan deze
         gebruiksaanwijzing aan te brengen die door drukfouten, eventuele onnauwkeurigheden van de vermelde informatie of
         verbetering van dit product noodzakelijk worden geacht. Deze eventuele wijzigingen worden dan in een volgende uitgave
         doorgevoerd.

         Alle in de handleiding genoemde handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn het eigendom van de respectievelijke
         eigenaren/fabrikanten.

         Voor de contactgegevens van de nationale vertegenwoordigingen en partners van ABICOR BINZEL wereldwijd verwijzen we
         u graag naar onze startpagina www.binzel-abicor.com.

1        Identificatie                                  NL-3         8      Buitenbedrijfstelling                         NL-14
1.1      Markering                                      NL-3
1.2      EU-conformiteitsverklaring                     NL-3         9      Onderhoud en reiniging                        NL-14
                                                                     9.1    Onderhoudsintervallen                         NL-15
2     Veiligheid                                  NL-4               9.2    Turbines vervangen                            NL-15
2.1   Beoogd gebruik                              NL-4               9.3    Koolborstels vervangen                        NL-16
2.2   Plichten van de gebruiker                   NL-4               9.4    Filterpatronen vervangen                      NL-16
2.2.1 Landspecifieke plichten van de gebruiker    NL-4               9.5    Stofbak legen                                 NL-17
2.3   Specifieke veiligheidsvoorschriften         NL-5
2.4   Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot                    10     Storingen en het verhelpen ervan              NL-17
      netaansluiting                              NL-5
2.5   Persoonlijke beschermingsuitrusting (PBU)   NL-5               11     Demontage                                     NL-18
2.6   Classificatie waarschuwingen                NL-6
2.7   Symbolen voor waarschuwingen en opmerkingenNL-6                12     Eliminatie                                    NL-19
2.8   Handelwijze bij noodgeval                   NL-6               12.1   Lasstof                                       NL-19
                                                                     12.2   Grondstoffen                                  NL-19
3        Productbeschrijving                            NL-7         12.3   Verbruiksproducten                            NL-19
3.1      Technische gegevens                            NL-7         12.4   Verpakkingen                                  NL-19
3.2      Typeplaatje                                    NL-7
3.3      Gebruikte tekens en symbolen                   NL-8

4        Leveringsomvang                                NL-8
4.1      Transport                                      NL-8
4.2      Opslag                                         NL-8

5        Beschrijving van de werking                    NL-9

6        Inbedrijfstelling                            NL-10
6.1      Transporteren en opstellen                   NL-10
6.2      Afzuigslang van de lasbrander monteren       NL-11
6.3      Persluchtslang monteren                      NL-11
6.4      Voor een elektrische verbinding zorgen       NL-12
6.4.1    Uitvoering 115V                              NL-12
6.5      Uitvoering 230 V                             NL-12
6.6      Inschakelautomaat                            NL-12
6.6.1    Stroomtang monteren                          NL-13

7        Gebruik                                      NL-13
7.1      Bedieningselementen/aansluitingen            NL-14

NL - 2                                                                                                 BAL.0817.0 • 2020-07-14
XFUME ADVANCED NL Hoogvacuüm-afzuigsysteem FR Dispositif d'aspiration vide élevé DE Hochvakuum Schweißrauch-Absauggerät - ABICOR BINZEL
xFUME ADVANCED                                                                                                   1 Identificatie

1 Identificatie
          Het afzuigapparaat xFUME ADVANCED is een mobiele oplossing voor het afzuigen van damp en stof die bij las-, snij-en
          slijpprocessen ontstaan. Het apparaat wordt ingezet in de industrie en in de nijverheid. Deze gebruiksaanwijzing bevat
          alleen een beschrijving van het afzuigapparaat xFUME ADVANCED en het mag alleen met originele ABICOR BINZEL
          reserveonderdelen worden gebruikt. De hierna in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrippen “apparaat” en
          “afzuigapparaat” verwijzen altijd naar het afzuigapparaat xFUME ADVANCED in de uitvoeringen 230 V en 115 V.

1.1 Markering
          Het product voldoet aan de geldende vereisten van de betreffende markt met betrekking tot het in omloop brengen.
          Voor zover hiervoor een bijpassende markering vereist is, is deze op het product aangebracht.

1.2 EU-conformiteitsverklaring

BAL.0817.0 • 2020-07-14                                                                                                   NL - 3
XFUME ADVANCED NL Hoogvacuüm-afzuigsysteem FR Dispositif d'aspiration vide élevé DE Hochvakuum Schweißrauch-Absauggerät - ABICOR BINZEL
2 Veiligheid                                                                                                 xFUME ADVANCED

2 Veiligheid
          Se det vedlagte dokumentet “Safety Instructions“.

2.1 Beoogd gebruik
          • Het apparaat dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven, mag uitsluitend worden gebruikt voor het in deze
            gebruiksaanwijzing vermelde doel en op de manier die hier is beschreven. Het apparaat dient voor het afzuigen van
            lasdampen en stof bij het lassen. De afzuiging kan worden toegepast voor het afzuigen tijdens het lassen of snijden
            van staal met een legeringaandeel van nikkel en chroom van minder dan 30%. Raadpleeg daarvoor de bedrijfs-,
            onderhouds- en reparatievoorwaarden.
          • Elk ander gebruik geldt als niet-beoogd.
          • Ombouw op eigen initiatief of wijzigingen ten behoeve van een groter vermogen zijn niet toegestaan.

2.2 Plichten van de gebruiker

                  WAARSCHUWING
           Elektromagnetische storingen
           Door gebruik in woonomgevingen.
           • Het afzuigapparaat mag alleen in industriële omgevingen volgens DIN EN 61000-6-3 worden gebruikt.

          • Laat uitsluitend mensen aan het apparaat werken die:
               • vertrouwd zijn met de basisvoorschriften inzake veiligheid en ongevallenpreventie;
               • geschoold zijn in het hanteren (bedienen)van het apparaat;
               • deze gebruiksaanwijzing hebben gelezen en begrepen;
               • het bijgevoegde document 'Safety instructions' gelezen en begrepen hebben;
               • de passende opleiding hebben gevolgd;
               • op basis van hun vakopleiding, kennis en ervaring mogelijke gevaren kunnen onderkennen.
          • Houd anderen uit de buurt van het werkgebied.
          • Neem de gezondheids- en veiligheidsvoorschriften in acht van het desbetreffend land.
          • Neem de voorschriften voor arbeidsveiligheid en ongevallenpreventie in acht.

2.2.1 Landspecifieke plichten van de gebruiker
          Terugleiden van de gefilterde lucht levert in veel gevallen risico‘s op voor de gezondheid en is daarom in bepaalde landen
          verboden.

           LET OP
           • Neem de gezondheids- en veiligheidsvoorschriften in acht van het desbetreffend land. Niet in alle landen is het
             terugleiden van de gefilterde lucht toegestaan.
           • Bij gebruik in Frankrijk moet de gereinigde lucht uit het gebouw worden afgevoerd.

NL - 4                                                                                                   BAL.0817.0 • 2020-07-14
XFUME ADVANCED NL Hoogvacuüm-afzuigsysteem FR Dispositif d'aspiration vide élevé DE Hochvakuum Schweißrauch-Absauggerät - ABICOR BINZEL
xFUME ADVANCED                                                                                                        2 Veiligheid

2.3 Specifieke veiligheidsvoorschriften

                 GEVAAR
           Verwondingsgevaar en materiële schade
           Verwondingsgevaar en materiële schade door het afzuigen van brandbare, agressieve chemische, oliedamp bevattende
           stoffen en materialen evenals van aluminium- of magnesiumhoudend stof.
           • Gebruik het apparaat uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor het beoogde doel.

                 WAARSCHUWING
           Gevaar voor gezondheid door schadelijk stof
           Voor en tijdens het gebruik van het afzuigapparaat moet het volgende in acht worden genomen:
           • Het afzuigapparaat bevat vanaf het eerste gebruik stof dat schadelijk is voor de gezondheid.
           • Het afzuigapparaat mag niet zonder het filtratiesysteem worden gebruikt.
           • Het afzuigapparaat mag niet met geopende stofbak worden gebruikt.
           • Het afzuigapparaat moet tijdens het gebruik en de reinigingsprocedure gesloten zijn.

          • Het afzuigapparaat mag niet in de open lucht onder vochtige omstandigheden worden gebruikt of opgeslagen.
          • Netaansluitkabels en andere kabels van het apparaat mogen alleen worden vervangen door kabels die door de
            fabrikant zijn goedgekeurd.
          • Als het lasdampfilter wordt gebruikt, mag het luchtdebiet naar de werkruimte niet meer dan 50% van de luchttoevoer in
            de opstellingsruimte bedragen. Bij natuurlijke ventilatie moet de luchttoevoer één keer het volume van de ruimte per uur
            bedragen. Dat wil zeggen de lucht in de ruimte moet één keer per uur volledig worden ververst.
             Luchttoevoer [m³/h] = volume van ruimte [m³] × aantal keren dat lucht volledig moet worden ververst [1/u]

2.4 Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot netaansluiting

           LET OP
           • Er moet op worden gelet dat de netaansluitkabel niet onder spanning staat, wordt afgeklemd of wordt beschadigd.

          • De netaansluitkabel moet regelmatig op beschadigingen en slijtage worden gecontroleerd.
          • Het afzuigapparaat mag alleen met onbeschadigde netaansluitkabel worden gebruikt.
          • De netaansluiting van 115 V/230 V 50 Hz/60 Hz moet met een 16 A-zekering aan de netzijde zijn beveiligd.
          • Het vervangen van het netsnoer en de netstekker mag uitsluitend worden uitgevoerd door opgeleide personen.
          • Als de netstekker van de netaansluitkabel wordt vervangen, moeten de spatwaterbescherming en mechanische sterkte
            worden gewaarborgd.
          • Als vervanging voor de netaansluitkabel mag alleen een rubberen kabel van het type H07RN-F3G1,5 worden gebruikt.

2.5 Persoonlijke beschermingsuitrusting (PBU)
          In deze gebruiksaanwijzing wordt het dragen van persoonlijke beschermingsuitrusting (PBU) aanbevolen omdat de
          gebruiker hiermee gevaar vermijdt.
          • Deze bestaat uit een veiligheidspak, veiligheidsbril, ademhalingsbeschermend masker klasse P3,
            veiligheidshandschoenen en veiligheidsschoenen.

BAL.0817.0 • 2020-07-14                                                                                                      NL - 5
XFUME ADVANCED NL Hoogvacuüm-afzuigsysteem FR Dispositif d'aspiration vide élevé DE Hochvakuum Schweißrauch-Absauggerät - ABICOR BINZEL
2 Veiligheid                                                                                                  xFUME ADVANCED

2.6 Classificatie waarschuwingen
          De in de gebruiksaanwijzing gebruikte waarschuwingen zijn onderverdeeld in vier niveaus en worden voor mogelijk
          gevaarlijke werkzaamheden aangegeven. Gerangschikt op afnemend belang betekenen ze het volgende:

                 GEVAAR
           Duidt op een direct dreigend gevaar met het zwaarst denkbare lichamelijk letsel of de dood tot gevolg.

                 WAARSCHUWING
           Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie met zwaar lichamelijk letsel tot gevolg.

                 VOORZICHTIG
           Duidt op een mogelijk schadelijke situatie met lichte verwondingen tot gevolg.

           LET OP
           Duidt op gevaar met mogelijke materiële schade of een slecht resultaat tot gevolg.

2.7 Symbolen voor waarschuwingen en opmerkingen
          Op het product komen de volgende symbolen voor waarschuwingen en opmerkingen voor:

           Symbool         Betekenis
                           Trek de netstekker los!

                           Gebruik een masker!

                           Waarschuwing voor draaiende ventilatorschroeven. Risico op lichamelijke letsels.
                           Koppel de machine los van de elektrische stroomvoorziening.

                           Waarschuwing voor hete oppervlakken. Verbrandingsgevaar.
                           Raak hete oppervlakken niet aan.

2.8 Handelwijze bij noodgeval
          Onderbreek in geval van nood meteen de volgende voorzieningen:
          • Elektrische energievoorziening
          • Brandende olie of emulsies moeten met een CO2- of poederbrandblusser worden geblust.

NL - 6                                                                                                  BAL.0817.0 • 2020-07-14
XFUME ADVANCED NL Hoogvacuüm-afzuigsysteem FR Dispositif d'aspiration vide élevé DE Hochvakuum Schweißrauch-Absauggerät - ABICOR BINZEL
xFUME ADVANCED                                                                                       3 Productbeschrijving

3 Productbeschrijving

                WAARSCHUWING
           Gevaren door oneigenlijk gebruik
           Als het apparaat niet correct wordt gebruikt kan dit risico's opleveren voor personen, dieren en objecten.
           • Gebruik het apparaat uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor het beoogde doel.
           • Converteer en wijzig het apparaat niet om de prestaties te verbeteren zonder toestemming.
           • Werkzaamheden aan het apparaat of systeem mogen uitsluitend door geschoold personeel worden uitgevoerd.

3.1 Technische gegevens

           Aansluitspanning                                        115 V                                 230 V
           Aandrijfvermogen                                                       2 × 0,8 kW
           Nominale frequentie                                                     50/60 Hz
           Filteroppervlak                                                         2 × 0,8m²
           Diameter van aansluiting                                                 60 mm
           Max. luchtdebiet                                                        340 m³/h
           Geluidsdrukniveau LpA                                                  < 68 dB (A)
           Max. ingangsluchtdruk                                                    5–6 bar
           Gewicht                                                                   40 kg
           Afmetingen (l × b × h)                                            370 × 370 × 940 mm
          Tab. 1        Algemene gegevens

           Temperatuur omgevingslucht                                                    0 °C tot +40 °C
           Relatieve luchtvochtigheid                                                    tot 90 % bij 20 °C
          Tab. 2        Omgevingsvoorwaarden tijdens het bedrijf

           Opslag in afgesloten ruimte, temperatuur omgevingslucht                        0 °C tot +40 °C
           Transport, temperatuur omgevingslucht                                          −15 °C tot +40 °C
           Relatieve luchtvochtigheid                                                     tot 90 % bij 20 °C
          Tab. 3        Omgevingsvoorwaarden voor transport en opslag

3.2 Typeplaatje

          Afb. 1        Typeplaatje

          Het afzuigapparaat is van een typeplaatje voorzien. Vermeld bij vragen de volgende gegevens:
          • apparaattype, apparaatnummer, bouwjaar

BAL.0817.0 • 2020-07-14                                                                                             NL - 7
XFUME ADVANCED NL Hoogvacuüm-afzuigsysteem FR Dispositif d'aspiration vide élevé DE Hochvakuum Schweißrauch-Absauggerät - ABICOR BINZEL
4 Leveringsomvang                                                                                            xFUME ADVANCED

3.3 Gebruikte tekens en symbolen
         In de gebruiksaanwijzing worden de volgende tekens en symbolen gebruikt:

          Symbool        Beschrijving
          •              Opsommingsteken voor instructies en opsommingen
                        Kruisverwijzingsteken verwijst naar gedetailleerde, aanvullende of andere relevante informatie
          1              Stappen die in volgorde moeten worden uitgevoerd

4 Leveringsomvang

          • Afzuigapparaat xFUME ADVANCED                              • Afzuigslang (l = 5,00 m) incl. 2 × aansluitstuk
          • 1 stroomtang                                               • Persluchtaansluiting incl. afdichtring
          • Netsnoer met geaarde stekker                               • Gebruiksaanwijzing
         Tab. 4        Leveringsomvang

         Montage- en slijtonderdelen dienen afzonderlijk te worden besteld.
         Bestelgegevens en productnummers van de montage- en slijtonderdelen vindt u in de actuele besteldocumenten.
         Contactgegevens voor advies en bestelling vindt u op het internet onder www.binzel-abicor.com.

4.1 Transport
         De leveringsomvang wordt voor verzending zorgvuldig gecontroleerd en verpakt, maar beschadigingen tijdens het transport
         zijn desondanks niet uit te sluiten.

          Ontvangstcontrole        Controleer de volledigheid aan de hand van de pakbon!
                                   Controleer de levering op beschadiging (visuele controle)!
          Bij klachten             Als de levering bij het transport beschadigd is, dient u onmiddellijk contact op te nemen met het
                                   laatste transportbedrijf. Bewaar de verpakking voor een eventuele controle door het
                                   transportbedrijf.
          Verpakking voor          Gebruik indien mogelijk de originele verpakking en het originele verpakkingsmateriaal.
          de retourzending         Bij vragen over verpakking en transportbeveiliging verzoeken we u contact met uw leverancier
                                   of transporteur op te nemen.
         Tab. 5        Transport

4.2 Opslag
         Voor omgevingsvoorwaarden bij de opslag in een gesloten ruimte zie:
          Tab. 3 Omgevingsvoorwaarden voor transport en opslag op pagina NL-7

NL - 8                                                                                                   BAL.0817.0 • 2020-07-14
XFUME ADVANCED NL Hoogvacuüm-afzuigsysteem FR Dispositif d'aspiration vide élevé DE Hochvakuum Schweißrauch-Absauggerät - ABICOR BINZEL
xFUME ADVANCED                                                                                      5 Beschrijving van de werking

5 Beschrijving van de werking

                                                       2
               1

               5

                                                                                      3

                                                                                      4

           1       Afvoerluchtrooster   2   Turbine 2 stuks   3   Aanzuigsteunen 2 stuks   4   Wielen 4 stuks   5   Filterpatronen 2 stuks
          Afb. 2             Beschrijving van de werking

          De rookafzuigunit xFUME ADVANCED is een onderdeel van een lassysteem en is bedoeld voor gebruik met manuele en
          robotlaspistolen. De tijdens het lasproces onstane schadelijke lasrook wordt door de inwendige filters gefilterd en gereinigd.
          De rookafzuigunit xFUME ADVANCED is geschikt voor het filteren van lasrook die ontstaat bij het lassen en thermisch snijden
          van staalsoorten met een legeringsaandeel van nikkel en chroom < 30% en hoogwaardige staalsoorten. Twee krachtige
          turbines (2) zuigen de lasrook via de invoerkoppelingen (3) naar het midden van de afzuigunit. Tijdens dit proces wordt
          de lasrook door het filtermembraan van de filterpatronen (5) geperst en blijven de fijne stofdeeltjes achter op het
          filteroppervlak. Daarna wordt de gereinigde lucht naar het bovenste deel van de afzuigunit geleid en via een
          afvoerrooster (1) terug naar de omgeving afgevoerd. Er kunnen maximaal 2 laspistolen aangesloten worden op de xFUME
          ADVANCED.
          Het afzuigapparaat kan worden aangesloten op de volgende meetapparaten:
          • Rookgas-afzuigbrander
          • Lasbranders met externe rookgasafzuigsystemen
          • Flexibele trechterkop met magneethouder

BAL.0817.0 • 2020-07-14                                                                                                             NL - 9
XFUME ADVANCED NL Hoogvacuüm-afzuigsysteem FR Dispositif d'aspiration vide élevé DE Hochvakuum Schweißrauch-Absauggerät - ABICOR BINZEL
6 Inbedrijfstelling                                                                                               xFUME ADVANCED

6 Inbedrijfstelling

                 GEVAAR
           Verwondingsgevaar door onverwacht opstarten
           Voor de totale duur van onderhouds-, service-, montage-/demontage- en reparatiewerkzaamheden dient het volgende te
           worden aangehouden:
           • Schakel het afzuigapparaat uit.
           • Verbreek alle elektrische aansluitingen.

                 GEVAAR
           Brandgevaar
           Voor en tijdens het gebruik van het afzuigapparaat moet het volgende in acht worden genomen:
           • Lasdampen die tijdens het lassen van met olie verontreinigde onderdelen ontstaan, mogen niet met het afzuigapparaat
             worden afgezogen.
           • Het apparaat mag niet in stofgevoelige of explosiegevaarlijke ruimten worden gebruikt.
           • Voordat het afzuigapparaat in bedrijf wordt gesteld, moet worden gecontroleerd of de bedrijfsspanning die op het
             typeplaatje staat vermeld met de netspanning overeenkomt.
           • Neem de voorwaarden voor gebruik, onderhoud en reparatie in acht.

            LET OP
           • Gebruik het afzuigapparaat alleen in ruimten met voldoende ventilatie.
           • In het afzuigapparaat is een veiligheidsvoorziening voor de controle van het minimale luchtdebiet voor de afzuiging
             ingebouwd. De bewaking vindt plaats met een verschildrukschakelaar (AAN/UIT). Zodra het tijd is om een filter te
             vervangen, gaat het servicelampje (1) branden.
               Afb. 5 op pagina NL-14.
           • Het afzuigapparaat moet op een horizontaal vlak in de werkruimte worden opgesteld.
           • Werkzaamheden aan het apparaat of systeem mogen uitsluitend door geschoold personeel worden uitgevoerd.

6.1 Transporteren en opstellen

                 VOORZICHTIG
           Verwondingsgevaar
           Schade door ondeskundige omgang:
           • Gebruik voor het transporteren en plaatsen van het apparaat een geschikt hijswerktuig met dragende elementen.
           • Vervoer het apparaat alleen over een vlakke vloer.
           • Let op hindernissen.
           • Vermijd achterwaarts heffen en plaatsen.
           • Als u over een rand rijdt, moet u erop letten dat het filterhuis niet met de rand in contact komt, anders kan het filterhuis
              worden beschadigd.
           • Hef de onderdelen niet boven personen of andere apparaten.
           • Controleer altijd vooraf uw persoonlijke beschermingsuitrusting en draag deze tijdens de werkzaamheden.
           • Laat personen die niet bij de werkzaamheden betrokken zijn, de gevaarlijke zone verlaten.
           • Houd bij het optillen van het afzuigapparaat rekening met het gewicht.
               3.1 Technische gegevens op pagina NL-7

                 VOORZICHTIG
           Gevaar van omkantelen
           Lichamelijk letsel of beschadiging van het afzuigapparaat door ondeskundig transporteren en opstellen.
           • Plaats het afzuigapparaat op een geschikte ondergrond (vlak, stevig, droog) en beveilig dit tegen kantelen.

NL - 10                                                                                                      BAL.0817.0 • 2020-07-14
xFUME ADVANCED                                                                                               6 Inbedrijfstelling

           LET OP
           • De minimale afstand van het afzuigapparaat tot de muur moet minimaal 1 meter bedragen.
           • Houd er bij het kiezen van een locatie rekening mee dat de afzuigslang zo kort en recht mogelijk moet zijn en dat
             deze niet in de bewegingsruimte van de medewerker mag komen.
           • Bescherm de onderdelen tegen regen en direct zonlicht.
           • Gebruik het apparaat uitsluitend in een droge, schone en goed geventileerde ruimte.

           Afb. 2 Beschrijving van de werking op pagina NL-9
          1 Het afzuigapparaat opstellen en de wielen (4) borgen.

6.2 Afzuigslang van de lasbrander monteren

           LET OP
           • Maximaal twee rookgas-afzuigbranders (3) kunnen worden aangesloten.

            1                                                         2

            4

                                                                      3

           1    Aanzuigsteunen               2   Afzuigapparaat        3   Rookgas-afzuigbrander     4   Afzuigslang
          Afb. 3         Inbedrijfstelling

          1 Afzuigslang (4) met aanzuigsteunen (1) van het afzuigapparaat (2) verbinden.

6.3 Persluchtslang monteren
           Afb. 5 Bedieningselementen/aansluitingen op pagina NL-14
          1 Persluchtaansluiting inclusief afdichting (in leveringsomvang opgenomen) inschroeven.
          2 Persluchtslang op de persluchtaansluiting (8) monteren.

BAL.0817.0 • 2020-07-14                                                                                                   NL - 11
6 Inbedrijfstelling                                                                                       xFUME ADVANCED

6.4 Voor een elektrische verbinding zorgen

                 WAARSCHUWING
           Gevaar voor elektrische schok
           Gevaarlijke spanning door defecte kabel.
           • Controleer alle onder spanning staande kabels en verbindingen op een juiste installatie en beschadigingen.
           • Vervang beschadigde, gedeformeerde of versleten onderdelen.

            LET OP
           • Controleer of de op het typeplaatje aangegeven bedrijfsspanning met de netspanning overeenkomt voordat u het
             product op het stroomnet aansluit.

          Raadpleeg voor de netspanning en spanningsbeveiliging:
           3.1 Technische gegevens op pagina NL-7
           3.2 Typeplaatje op pagina NL-7
           13 Appendix

6.4.1 Uitvoering 115V
          De netstekker is niet gemonteerd.
          1 Monteer de juiste netstekker (klantspecifiek) en steek deze in het stopcontact.

6.5 Uitvoering 230 V
          Netsnoer en -stekker zijn al gemonteerd.
          1 Steek de netstekker in het stopcontact.

6.6 Inschakelautomaat
          Met behulp van de inschakelautomaat kan het afzuigapparaat automatisch worden ingeschakeld zodra met lassen wordt
          begonnen. Zodra met lassen wordt begonnen, ontvangt het afzuigapparaat een signaal van de stroomtang om automatisch
          met afzuigen te beginnen.

            LET OP
           • Door de automatische functie wordt de levensduur van het afzuigapparaat verlengd.

NL - 12                                                                                               BAL.0817.0 • 2020-07-14
xFUME ADVANCED                                                                                                      7 Gebruik

6.6.1 Stroomtang monteren
          Bij het afzuigapparaat wordt een stroomtang meegeleverd. Voor aansluiting van een tweede rookgas-afzuigbrander is
          optioneel een tweede stroomtang verkrijgbaar.
          1 Stroomtang met aansluiting (10) verbinden.
           Afb. 5 Bedieningselementen/aansluitingen op pagina NL-14

           LET OP
           • Let op dat de rode punt van de stroomtang altijd in de stroomrichting wijst.

                                1       2

                                        3

           1   Stroomtang                          2   Rode punt                            3   Slangenpakket
          Afb. 4        Stroomtang monteren

          2 Stroomtang (1) over het slangenpakket (3) leggen.
          3 De rookafzuiging met de aan/uit drukknop (3) schakelen.
           Afb. 5 Bedieningselementen/aansluitingen op pagina NL-14

7 Gebruik

                 WAARSCHUWING
           Gevaar voor gezondheid door schadelijk stof
           Voor en tijdens het gebruik van het afzuigapparaat moet het volgende in acht worden genomen:
           • Tijdens het gebruik moet het afzuigapparaat volledig gesloten blijven.
           • De stofbak mag op zijn vroegst een minuut na het uitschakelen van het afzuigapparaat worden geopend.

                 VOORZICHTIG
           Verwondingsgevaar
           Schade door ondeskundige omgang.
           • Zuig geen brandbare (vloei)stoffen op.
           • Als het afzuigapparaat in gebruik is, moet voor een toereikende ventilatie worden gezorgd.
                6.1 Transporteren en opstellen op pagina NL-10

           LET OP
           • Werkzaamheden aan het apparaat of systeem mogen uitsluitend door geschoold personeel worden uitgevoerd.
           • Respecteer de documentatie van de lastechnische componenten.
                6 Inbedrijfstelling op pagina NL-10

           Afb. 5 Bedieningselementen/aansluitingen op pagina NL-14
          1 Het afzuigapparaat met de schakelaar Apparaat aan/uit (4) in de stand “Aan” zetten.

BAL.0817.0 • 2020-07-14                                                                                                NL - 13
8 Buitenbedrijfstelling                                                                                     xFUME ADVANCED

7.1 Bedieningselementen/aansluitingen

                                                                                      1

                                                                                      2
                                                                                      3

                                                                                      4

                                                                                      5

            10                                                                        6

               9

               8
                       7
           1   Service-LED                        4   Apparaat aan/uit   7   Urenteller                10 Stroomtangaansluiting 2
           2   Power LED                          5   Zekering           8   Persluchtaansluiting
           3   Schakelaar automatisch/handmatig   6   Netsnoer           9   Stroomtangaansluiting 1
           Afb. 5         Bedieningselementen/aansluitingen

8 Buitenbedrijfstelling
           Afb. 5 Bedieningselementen/aansluitingen op pagina NL-14
          1 Het afzuigapparaat op het bedieningsgedeelte met Apparaat aan/uit (4) uitschakelen.
          2 Het afzuigapparaat van de stroomvoorziening loskoppelen.
          3 Persluchttoevoer en eventueel stroomtang losmaken.

9 Onderhoud en reiniging
          Voor een lange levensduur en onberispelijke werking dienen onderhoud en reiniging regelmatig en duurzaam te worden
          uitgevoerd.

                   GEVAAR
           Verwondingsgevaar door onverwacht opstarten
           Voor de totale duur van onderhouds-, service-, montage-/demontage- en reparatiewerkzaamheden dient het volgende
           te worden aangehouden:
           • Schakel het afzuigapparaat uit.
           • Sluit de persluchttoevoer af.
           • Verbreek alle elektrische aansluitingen.

                   WAARSCHUWING
           Gevaar voor elektrische schok
           Gevaarlijke spanning door defecte kabel.
           • Controleer alle onder spanning staande kabels en verbindingen op een juiste installatie en beschadigingen.
           • Vervang beschadigde, gedeformeerde of versleten onderdelen.

NL - 14                                                                                                BAL.0817.0 • 2020-07-14
xFUME ADVANCED                                                                                        9 Onderhoud en reiniging

                  WAARSCHUWING
           Verpletteringsgevaar
           Terugtrekken en verpletteren van ledematen.
           • Houd uw handen uit de gevarenzone.

           LET OP
           •    Neem de voor onderhouds- en reinigingswerkzaamheden passende voorzorgsmaatregelen.
           •    Het afzuigapparaat mag alleen in ruimten met mechanische ventilatie worden onderhouden en gereinigd.
           •    Werkzaamheden aan het apparaat of systeem mogen uitsluitend door geschoold personeel worden uitgevoerd.
           •    Controleer altijd vooraf uw persoonlijke beschermingsuitrusting en draag deze tijdens de werkzaamheden.

9.1 Onderhoudsintervallen
          We raden aan om de reiniging te splitsen in twee delen. Het eerste deel is het verwijderen van het stof uit de stofbak. Het
          stof regelmatig verwijderen, verlengt de levensduur van het patroonfilter. Het tweede deel is het elektrische en mechanische
          onderhoud van de filterinstallatie. De onderhoudscyclus wordt door de werkomgeving en de onderhoudsperioden van de
          apparatuur bepaald. In de regel bedraagt de onderhoudscyclus drie maanden.
          Als het apparaat dagelijks langer dan 8 uur wordt ingezet, moet de onderhoudsperiode hierop worden aangepast.
          Regelmatig onderhoud zorgt ervoor dat het apparaat er goed blijft uitzien en goed blijft werken.

           LET OP
           • De aangegeven onderhoudsintervallen zijn richtwaarden en hebben betrekking op één ploeg per dag.
           • We raden aan de uitgevoerde controles te documenteren. Hierbij moet de datum van de controle, het vastgestelde
             probleem en de naam van de controleur worden vermeld.

9.2 Turbines vervangen

           3)                                        4)                                        6)

          Afb. 6         Turbines vervangen

          1 Het afzuigapparaat op het bedieningsgedeelte met Apparaat aan/uit (4) uitschakelen (afb. 5).
          2 Trek de netstekker los (geen afb.).
          3 Klemmen op de zijkant openen en het bovenste deel van het afzuigapparaat met de handgreep afnemen.
          4 Schroeven verwijderen en het deksel afnemen.
           9.3 Koolborstels vervangen op pagina NL-16
          5 De schroeven losdraaien en het deksel verwijderen (geen afb.).
          6 Turbineklembeugel en elektrische verbinding losmaken en turbines uitnemen.
          7 Voer de turbines af conform de plaatselijke bepalingen (geen afb.).
           12 Eliminatie op pagina NL-19
          8 Nieuwe turbines plaatsen, turbineklembeugel vastzetten en elektrische verbinding tot stand brengen (geen afb.).
          9 Het geheel weer in omgekeerde volgorde monteren (geen afb.).

BAL.0817.0 • 2020-07-14                                                                                                       NL - 15
9 Onderhoud en reiniging                                                                                   xFUME ADVANCED

9.3 Koolborstels vervangen
          De levensduur van de eerste set koolborstels bedraagt bij 230 V ca. 800 uur, bij 115 V ca. 500 uur. Telkens wanneer
          koolborstels worden gewisseld, neemt de levensduur met 20% af. De koolborstel kunnen maximaal twee keer worden
          gewisseld. Daarna dient van motor te worden gewisseld.

            1)                                                           2)

          Afb. 7        Koolborstels vervangen

           Stap 1 tot stap 5 op pagina NL-15
          1 Klemmen op de zijkant losmaken en de turbineafdekking verwijderen.
          2 Afdekking van de koolborstels verwijderen en de koolborstels vervangen.
          3 De borstels afvoeren conform de plaatselijke bepalingen (geen afb.).
           12 Eliminatie op pagina NL-19
          4 Het geheel weer in omgekeerde volgorde monteren (geen afb.).

9.4 Filterpatronen vervangen

            3)                                                           4)

          Afb. 8        Filterpatronen vervangen

          1 De rookafzuigunit met de aan/uit drukknop (4) uitschakelen (afb. 5).
          2 Trek de netstekker los (geen afb.).
          3 De onderste klemmen losmaken en de behuizing afnemen.
          4 Filterpatronen losschroeven en door nieuwe vervangen.
          5 De stofzak afvoeren conform de plaatselijke bepalingen (geen afb.).
           12 Eliminatie op pagina NL-19
          6 Het geheel weer in omgekeerde volgorde monteren (geen afb.).

NL - 16                                                                                                BAL.0817.0 • 2020-07-14
xFUME ADVANCED                                                                        10 Storingen en het verhelpen ervan

9.5 Stofbak legen

           1

           4                                                                                2
           1   Afzuigapparaat                     2   Stofbak                              3    Schroeven 2 stuks
          Afb. 9        Stofbak legen

          1 De rookafzuigunit met de aan/uit drukknop (4) uitschakelen.(afb. 5).
          2 Trek de netstekker los.
          3 Schroeven (3) losdraaien en de stofzak (2) uitnemen.
          4 De stofzak (2) legen.
          5 De stofzak afvoeren conform de plaatselijke bepalingen (geen afb.).
           12 Eliminatie op pagina NL-19
          6 Het geheel weer in omgekeerde volgorde monteren.

10 Storingen en het verhelpen ervan

                 GEVAAR
           Verwondingsgevaar en schade aan het apparaat bij gebruik door onbevoegde personen
           Ondeskundige reparaties of wijzigingen aan het product kunnen ernstig lichamelijk letsel en apparatuurschade tot gevolg
           hebben. De productgarantie vervalt bij interventie door onbevoegde personen.
           • Werkzaamheden aan het apparaat of systeem mogen uitsluitend door geschoold personeel worden uitgevoerd.

                 VOORZICHTIG
           • Voordat onderhouds- en reinigingswerkzaamheden worden uitgevoerd, moeten passende voorzorgsmaatregelen
             worden getroffen.
           • Het afzuigapparaat mag alleen in ruimten met mechanische ventilatie worden onderhouden en gereinigd.
           • Controleer altijd vooraf uw persoonlijke beschermingsuitrusting en draag deze tijdens de werkzaamheden.
           • De persoonlijke beschermingsuitrusting bestaat uit een veiligheidspak, veiligheidsbril, ademhalingsbeschermend
             masker klasse P3, veiligheidshandschoenen en veiligheidsschoenen.

          Neem het bijgevoegde document 'Garantie' in acht. Neem in geval van twijfel en/of problemen contact op met uw
          vakhandel of ABICOR BINZEL.

           LET OP
           • Respecteer de documentatie van de lastechnische componenten.

BAL.0817.0 • 2020-07-14                                                                                                   NL - 17
11 Demontage                                                                                             xFUME ADVANCED

           Storing                       Oorzaak                                   Oplossing
                                         • Filterelementen verzadigd.              • Filterelementen vervangen.
                                                                                        9.4 Filterpatronen vervangen op
                                                                                         pagina NL-16
                                         • De stofopvanglade is niet goed gesloten. • Controleren en correct monteren.
           Te laag afzuigvolume.                                                        9.5 Stofbak legen op pagina NL-17
                                         • Afzuigslang verstopt.                   • Afzuigslang reinigen
                                         • Afzuigslang defect.                     • Afzuigslang vervangen.
                                                                                        6.2 Afzuigslang van de lasbrander
                                                                                         monteren op pagina NL-11
                                         • Storing in stroomvoorziening.
           Afzuigsysteem start niet.     • Elektrische component defect            • Controleren, evt. vervangen.
                                         • Koolborstels defect
                                         • Stofbak lekt.                           • Controleren en op juiste wijze monteren.
                                                                                        9.5 Stofbak legen op pagina NL-17
           Stof komt uit stofbak.
                                         • Stofbak vol.                            • Stofbak ledigen.
                                                                                        9.5 Stofbak legen op pagina NL-17
           Filterreiniging werkt niet.   • Persluchttoevoer niet in orde.          • Controleren, evt. vervangen.
          Tab. 6         Storingen en het verhelpen ervan

11 Demontage

                 GEVAAR
           Verwondingsgevaar door onverwacht opstarten
           Voor de totale duur van onderhouds-, service-, montage-/demontage- en reparatiewerkzaamheden dient het volgende te
           worden aangehouden:
           • Schakel het afzuigapparaat uit.
           • Sluit de persluchttoevoer af.
           • Verbreek alle elektrische aansluitingen.

           LET OP
           • Werkzaamheden aan het apparaat of systeem mogen uitsluitend door geschoold personeel worden uitgevoerd.
           • Controleer altijd vooraf uw persoonlijke beschermingsuitrusting en draag deze tijdens de werkzaamheden.
           • Als het afzuigapparaat wordt gedemonteerd, mogen zich geen personen zonder persoonlijke beschermingsuitrusting
             in de nabijheid bevinden.
           • Het afzuigapparaat mag niet met behulp van perslucht worden schoongeblazen of leeggeklopt.

          Ga bij demontage en eliminatie van het apparaat in de omgekeerde volgorde te werk zoals beschreven in de
          hoofdstukken 6 en 7.
           6 Inbedrijfstelling op pagina NL-10
           7 Gebruik op pagina NL-13
          Voer de componenten af conform de wettelijke bepalingen.
           12 Eliminatie op pagina NL-19

NL - 18                                                                                              BAL.0817.0 • 2020-07-14
xFUME ADVANCED                                                                                                       12 Eliminatie

12 Eliminatie

                                               De met dit symbool gemarkeerde apparaten zijn onderworpen aan de Europese
                                               richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische
                                               apparatuur.
                                               • Elektrische apparaten mogen niet als huishoudelijk afval worden afgevoerd.
                                               • Elektrische apparaten moeten gescheiden worden ingezameld en voor
                                                 milieuvriendelijk hergebruik worden afgegeven.
                                               • Houd u hierbij aan de plaatselijke bepalingen, wetten, voorschriften, normen en
                                                 richtlijnen.
                                               • Informatie over de inzameling en inlevering van afgedankte elektrische
                                                 apparaten ontvangt u van de betreffende instanties in uw gemeente.
                                               • Om het product als afval te verwerken, moet u dit eerst volledig demonteren.
                                                 Neem de volgende informatie in acht:
                                                   11 Demontage op pagina NL-18

12.1 Lasstof
          Het verzamelde lasstof moet conform de plaatselijke voorschriften worden afgevoerd.

12.2 Grondstoffen
          Dit product bestaat voor het grootste deel uit metalen grondstoffen die in staal- en hoogovenbedrijven kunnen worden
          omgesmolten en daardoor bijna onbeperkt kunnen worden hergebruikt. De gebruikte kunststoffen zijn gemarkeerd, zodat
          het sorteren en fractioneren van de materialen optimaal op latere recycling is voorbereid.

12.3 Verbruiksproducten
          Zorg ervoor dat oliën, smeervetten en reinigingsmiddelen niet de bodem verontreinigen of in de riolering terechtkomen. Deze
          stoffen moeten in geschikte containers worden bewaard, getransporteerd en verwijderd. Neem hierbij de desbetreffende
          plaatselijke bepalingen en de aanwijzingen voor eliminatie in de door de fabrikant verstrekte veiligheidsinformatiebladen
          in acht. Verontreinigde reinigingsgereedschappen (kwasten, lappen etc.) moeten eveneens volgens de gegevens van de
          fabrikant van de desbetreffende producten worden verwijderd.
          Voor de stofzak en de afvoerzakken gelden speciale voorschriften met betrekking tot de eliminatie. Zo mag de stofzak niet
          in het riool terechtkomen en niet samen met het huisvuil worden geëlimineerd. Bovendien moeten de lokale en nationale
          voorschriften worden aangehouden.

12.4 Verpakkingen
          ABICOR BINZEL heeft de transportverpakking tot het absolute minimum beperkt. Bij de keuze van de
          verpakkingsmaterialen wordt op een mogelijk hergebruik gelet.

BAL.0817.0 • 2020-07-14                                                                                                      NL - 19
xFUME ADVANCED

FR       Traduction du mode d'emploi d'origine
         © Le constructeur se réserve le droit de modifier ce mode d'emploi à tout moment et sans avis préalable pour des raisons
         d'erreurs d'impression, d'imprécisions éventuelles des informations contenues ou d'une amélioration de ce produit. Toutefois, ces
         modifications ne seront prises en considération que dans de nouvelles versions des instructions de service.

         Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs
         titulaires/fabricants respectifs.

         Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l'ensemble des coordonnées des représentants et des
         partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com.

1        Identification                                     FR-3         8        Mise hors service                                 FR-14
1.1      Marquage                                           FR-3
1.2      Déclaration de conformité UE                       FR-3         9        Entretien et nettoyage                            FR-14
                                                                         9.1      Intervalles de contrôle                           FR-15
2        Sécurité                                         FR-4           9.2      Remplacement des turbines                         FR-15
2.1      Utilisation conforme aux dispositions            FR-4           9.3      Remplacement des balais de charbon                FR-16
2.2      Classification des consignes d'avertissement     FR-4           9.4      Remplacement des cartouches filtrantes            FR-16
2.3      Obligations de l'exploitant                      FR-4           9.5      Vidage du bac collecteur                          FR-17
2.3.1    Obligations de l’exploitant selon le pays        FR-5
2.4      Consignes de sécurité spécifiques                FR-5           10       Dépannage                                         FR-17
2.5      Consignes de sécurité concernant le raccordement
         électrique                                       FR-5           11       Démontage                                         FR-18
2.6      Équipement de protection individuelle (EPI)      FR-5
2.7      Plaques indicatrices et d'avertissement          FR-6           12       Élimination                                       FR-19
2.8      Instructions concernant les situations d'urgence FR-6           12.1     Poussière de soudage                              FR-19
                                                                         12.2     Matériaux                                         FR-19
3        Description du produit                             FR-6         12.3     Produits consommables                             FR-19
3.1      Caractéristiques techniques                        FR-6         12.4     Emballages                                        FR-19
3.2      Plaque signalétique                                FR-7
3.3      Signes et symboles utilisés                        FR-7

4        Matériel fourni                                    FR-8
4.1      Transport                                          FR-8
4.2      Stockage                                           FR-8

5        Description du fonctionnement                      FR-9

6     Mise en service                                    FR-10
6.1   Transport et installation                          FR-10
6.2   Installation du tuyau d’aspiration de la torche de
      soudage                                            FR-11
6.3   Installation du tuyau à air comprimé               FR-11
6.4   Branchement électrique                             FR-12
6.4.1 Version 115 V                                      FR-12
6.5   Version 230 V                                      FR-12
6.6   Système de mise en marche automatique              FR-12
6.6.1 Installation de la pince ampèremétrique            FR-13

7        Fonctionnement                                    FR-13
7.1      Éléments de commande/raccords                     FR-14

FR - 2                                                                                                        BAL.0817.0 • 2020-07-14
xFUME ADVANCED                                                                                                   1 Identification

1 Identification
          Le dispositif d’aspiration xFUME ADVANCED est une solution mobile d’aspiration de la fumée et de la poussière produites
          par les processus de soudage, de coupage et de meulage, utilisée dans l’industrie et l’artisanat. Ce mode d’emploi décrit
          seulement le dispositif d’aspiration xFUME ADVANCED et doit fonctionner exclusivement avec des pièces de rechange
          ABICOR BINZEL d’origine. Les termes « dispositif » et « dispositif d’aspiration » utilisés ci-après dans le présent mode
          d’emploi désignent toujours le dispositif d’aspiration xFUME ADVANCED dans les versions 230 V et 115 V.

1.1 Marquage
          Le produit répond aux exigences de mise sur le marché en vigueur des marchés respectifs.
          Tous les marquages nécessaires sont apposés sur le produit.

1.2 Déclaration de conformité UE

BAL.0817.0 • 2020-07-14                                                                                                      FR - 3
2 Sécurité                                                                                                           xFUME ADVANCED

2 Sécurité
             Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document « Safety Instructions » joint à ce manuel.

2.1 Utilisation conforme aux dispositions
             • Le dispositif décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et de la manière décrites dans le mode
               d'emploi. Le dispositif est utilisé pour l’aspiration des fumées et de la poussière dues au soudage. Le dispositif
               d’aspiration peut être utilisé pour l’aspiration lors du soudage ou du coupage des aciers alliés avec un pourcentage en
               nickel et chrome inférieure à 30 %. Veuillez respecter les conditions d’utilisation, d’entretien et de maintenance.
             • Toute autre utilisation du produit est considérée comme non conforme.
             • Les transformations ou modifications effectuées de manière arbitraire pour augmenter la puissance sont interdites.

2.2 Classification des consignes d'avertissement
             Les consignes d'avertissement utilisées dans le mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées
             avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Elles sont classées par ordre d'importance décroissant et ont la
             signification suivante :

                    DANGER
              Signale un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort.

                    AVERTISSEMENT
              Signale une situation éventuellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves.

                    ATTENTION
              Signale un risque éventuel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures plus ou moins graves.

              AVIS
              Signale le risque d'obtenir un résultat de travail non satisfaisant et de provoquer des dommages de l'équipement.

2.3 Obligations de l'exploitant

                    AVERTISSEMENT
              Perturbations électromagnétiques
              Par l'utilisation dans une sphère habitée.
              • Utilisation uniquement dans des zones industrielles selon DIN EN 61000-6-3.

             • Les interventions sur l'appareil sont réservées :
                • aux personnes ayant connaissance des consignes fondamentales et relatives à la sécurité au travail et à la
                  prévention des accidents ;
                • aux personnes ayant reçu des instructions relatives à la manipulation de l’appareil ;
                • aux personnes ayant lu et compris ce mode d'emploi ;
                • aux personnes ayant lu et compris le document « Safety instructions » fourni ;
                • aux personnes qui ont reçu la formation correspondante ;
                • aux personnes qui de par leur formation, leurs connaissances et leur expérience techniques, peuvent identifier les
                  dangers possibles.
             • Tenez les autres personnes à l'écart de la zone de travail.
             • Respectez les directives relatives à la sécurité du travail du pays concerné.
             • Respectez les consignes relatives à la sécurité au travail et à la prévention des accidents.

FR - 4                                                                                                          BAL.0817.0 • 2020-07-14
xFUME ADVANCED                                                                                                                 2 Sécurité

2.3.1 Obligations de l’exploitant selon le pays
          La récupération de l’air filtré est parfois associée à des risques sanitaires et est donc interdite dans certains pays.

           AVIS
           • Respectez les directives relatives à la sécurité du travail du pays concerné. La récupération de l’air filtré est interdite
             dans certains pays.
           • En France, l’air nettoyé doit être évacué à l’extérieur du bâtiment.

2.4 Consignes de sécurité spécifiques

                 DANGER
           Risque de blessures et de dommages matériels
           Risque de blessures et de dommages matériels dus à l’aspiration de substances et matériaux chimiques inflammables,
           agressifs et contenant du brouillard d’huile, et de poussières d’aluminium ou de magnésium.
           • N'utilisez l'appareil que conformément aux dispositions.

                 AVERTISSEMENT
           Risque pour la santé résultant des poussières dangereuses
           Avant et pendant le fonctionnement, respectez les points suivants :
           • Dès la première utilisation, le dispositif d'aspiration contient de la poussière nocive à la santé.
           • Le dispositif d'aspiration ne doit pas être utilisé sans le système de filtration.
           • Le dispositif d'aspiration ne doit pas être utilisé avec un bac collecteur ouvert.
           • Le dispositif d’aspiration doit être fermé pendant le fonctionnement et le nettoyage.

          • Le dispositif d'aspiration ne doit pas être utilisé ou stocké à l'air libre dans des conditions humides.
          • En cas de remplacement des câbles de connexion, utilisez uniquement les versions indiquées par le fabricant.
          • Lors de l'utilisation du filtre de fumée de soudage, le débit volumique réinjecté dans la zone de travail ne doit pas
            dépasser 50% de l'air soufflé du lieu d'installation. En cas d'aération libre du lieu d'installation, la quantité d'air soufflé
            s'élève au volume d'air de la salle par heure. Cela correspond à un renouvellement d'air de 1 par heure.
             Air soufflé [m³/h] = volume de la salle [m³] × Renouvellement d’air [1/h]

2.5 Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique

           AVIS
           • Veillez à ce que le câble de raccordement au réseau ne soit pas écrasé, pincé, distendu ou endommagé.

          • Vérifiez régulièrement que le câble de raccordement au réseau n'est pas usé ou endommagé.
          • Le dispositif d'aspiration ne doit être utilisé qu'avec un câble de raccordement au réseau intact.
          • Le raccordement au réseau de 115 V/230 V 50 Hz/60 Hz doit être protégé côté secteur avec un fusible 16 A.
          • Le remplacement du câble d’alimentation et de la fiche secteur est réservé exclusivement aux personnes autorisées.
          • Lors du remplacement de la fiche secteur du câble de raccordement au réseau, veillez à ce que la protection contre les
            projections d'eau et la résistance mécanique soient garanties.
          • Pour le remplacement du câble de raccordement au réseau, seul un câble en caoutchouc de type H07RN-F3G1,5 doit
            être utilisé.

2.6 Équipement de protection individuelle (EPI)
          Pour éviter d'exposer les utilisateurs à des dangers potentiels, il est recommandé de porter un équipement de protection
          individuelle (EPI).
          • L'équipement de protection individuelle comprend des vêtements de protection, des lunettes de protection, un masque
            de protection respiratoire de classe P3, des gants de protection et des chaussures de sécurité.

BAL.0817.0 • 2020-07-14                                                                                                              FR - 5
3 Description du produit                                                                                        xFUME ADVANCED

2.7 Plaques indicatrices et d'avertissement
          Les plaques indicatrices et d'avertissement suivantes se trouvent sur le produit :

           Symbole          Signification
                            Débranchez la fiche secteur.

                            Utilisez un masque.

                            Avertissement de ventilateur en rotation. Risque de blessure. Débranchez l'appareil de l'alimentation.

                            Avertissement des surfaces chaudes. Risque de brûlures. Ne pas toucher les surfaces chaudes.

2.8 Instructions concernant les situations d'urgence
          En cas d'urgence, coupez immédiatement les alimentations suivantes :
          • Alimentation électrique
          La combustion d’huile ou les émulsions doivent être éteints à l’aide d’un extincteur au CO2 ou à poudre.

3 Description du produit

                 AVERTISSEMENT
           Risques liés à une utilisation non conforme aux dispositions
           Une utilisation du dispositif non conforme aux dispositions peut entraîner un danger pour les personnes, les animaux et les
           biens matériels.
           • N'utilisez l'appareil que conformément aux dispositions.
           • N'apportez pas de transformations ou de modifications à l'appareil de manière arbitraire pour augmenter la
              puissance.
           • Toute intervention sur l'appareil ou le système est réservée exclusivement aux personnes autorisées.

3.1 Caractéristiques techniques

           Tension secteur                                                 115 V                                 230 V
           Puissance d'entraînement                                                            2 × 0,8 kW
           Fréquence nominale                                                              50 Hz/60 Hz
           Surface du filtre                                                                   2 × 0,8 m²
           Diamètre du raccord                                                                   60 mm
           Débit volumique d'air maximal                                                       340 m³/h
           Niveau de pression acoustique LpA                                                   < 68 dB (A)
           Pression d’air d’entrée max.                                                          5-6 bar
           Poids                                                                                 40 kg
           Dimensions (L x l x h)                                                     370 × 370 × 940 mm
          Tab. 1         Informations générales

FR - 6                                                                                                       BAL.0817.0 • 2020-07-14
xFUME ADVANCED                                                                                          3 Description du produit

           Température de l'air ambiant                                                        0 °C à +40 °C
           Humidité relative de l'air                                                          Jusqu'à 90 % à 20 °C
          Tab. 2         Conditions environnementales pendant l'exploitation

           Stockage en lieu clos, température de l'air ambiant                                 0 °C à +40 °C
           Transport, température de l'air ambiant                                             -15 °C à +40 °C
           Humidité relative de l'air                                                          Jusqu'à 90 % à 20 °C
          Tab. 3         Conditions environnementales de transport et de stockage

3.2 Plaque signalétique

          Fig. 1         Plaque signalétique

          Le dispositif d’aspiration porte une plaque signalétique. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez noter les
          informations suivantes :
          • Type d'appareil, numéro d'appareil, année de construction

3.3 Signes et symboles utilisés
          Dans le mode d'emploi, les signes et symboles suivants sont utilisés :

           Symbole Description
           •            Symbole d'énumération pour les instructions de service et les énumérations
                       Symbole de renvoi faisant référence à des informations détaillées, complémentaires ou supplémentaires
           1            Étapes énumérées dans le texte et devant être exécutées dans l'ordre

BAL.0817.0 • 2020-07-14                                                                                                          FR - 7
4 Matériel fourni                                                                                                xFUME ADVANCED

4 Matériel fourni

           • Dispositif d’aspiration xFUME ADVANCED                        • Tuyau d’aspiration (L = 5,00 m) avec 2 pièces de
                                                                             raccordement
           • 1 pince ampèremétrique                                        • Raccord d’air comprimé avec joint d’étanchéité
           • Câble d’alimentation avec fiche à contact de protection • Mode d'emploi
          Tab. 4         Matériel fourni

          Les pièces d'équipement et d'usure sont à commander séparément.
          Les caractéristiques et références des pièces d'équipement et d'usure figurent dans le catalogue actuel. Pour obtenir des
          conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel-abicor.com.

4.1 Transport
          Le matériel livré est vérifié et emballé avec soin avant l'expédition ; des dommages peuvent toutefois survenir lors du
          transport.

           Contrôle à la             Vérifiez que la livraison est complète à l'aide du bon de livraison !
           réception                 Vérifiez si la livraison est endommagée (vérification visuelle) !
           En cas de                 Si la marchandise a été endommagée pendant le transport, veuillez immédiatement prendre
           réclamation               contact avec le dernier agent de transport ! Veuillez conserver l'emballage pour une éventuelle
                                     vérification par l'agent de transport.
           Emballage en cas          Si possible, utilisez l'emballage et le matériel d'emballage d'origine. En cas de questions sur
           de retour de la           l’emballage et la sécurité du transport, veuillez prendre contact avec votre fournisseur, agent de
           marchandise               transport ou transporteur.
          Tab. 5         Transport

4.2 Stockage
          Pour les conditions environnementales lors du stockage en lieu clos :
           Tab. 3 Conditions environnementales de transport et de stockage à la page FR-7

FR - 8                                                                                                       BAL.0817.0 • 2020-07-14
xFUME ADVANCED                                                                                    5 Description du fonctionnement

5 Description du fonctionnement

                                                       2
               1

               5

                                                                                     3

                                                                                     4

           1       Grille d’aération       2   Turbine        3   Embout d’aspiration    4   Galet (4 pièces)   5   Cartouche filtrante
                                               (2 pièces)         (2 pièces)                                        (2 pièces)
          Fig. 2              Description du fonctionnement

          Le système d'extraction xFUME ADVANCED fait partie d'un système de soudage et est destiné à être utilisé avec des torches
          de soudage manuelles et robotisées. Les filtres internes du système d'extraction des fumées de soudage extraient et nettoient
          les fumées nocives produites pendant le processus de soudage. Le système d'extraction xFUME ADVANCED est conçu pour
          séparer les fumées générées lors du soudage ou de la découpe thermique des aciers avec des constituants d'alliages tels
          que le nickel ou le chrome
6 Mise en service                                                                                               xFUME ADVANCED

6 Mise en service

                DANGER
          Risque de blessure en cas de démarrage inattendu
          Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation,
          respectez les points suivants :
          • Éteignez le dispositif d’aspiration.
          • Débranchez tous les raccordements électriques.

                DANGER
          Risque d'incendie
          Les points suivants doivent être respectés lors de l’installation et l’utilisation du dispositif d’aspiration :
          • L'aspiration de la fumée de soudage lors du soudage des pièces imprégnées d'huile est interdite.
          • Il est interdit d'installer ou d'utiliser le dispositif dans des zones présentant un risque d'explosion de poussières ou de
             gaz.
          • Avant la mise en service, vérifiez que la tension de service indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension
             du réseau.
          • Veuillez respecter les conditions d'utilisation, d'entretien et de maintenance.

           AVIS
          • Utilisez le dispositif d’aspiration uniquement dans des locaux suffisamment aérés.
          • Le dispositif d'aspiration est muni d'un dispositif de sécurité pour surveiller le débit volumique minimum à aspirer. Cette
            surveillance s’effectue à l’aide d’un interrupteur de pression différentielle (Marche/Arrêt). Dès qu’un filtre doit être
            remplacé, la lampe de service (1) s’allume.
              Fig. 5 à la page FR-14.
          • Le dispositif d'aspiration doit être installé sur une surface plane à proximité du poste de travail.
          • Toute intervention sur l'appareil ou le système est réservée exclusivement aux personnes autorisées.

6.1 Transport et installation

                ATTENTION
          Risque de blessure
          Endommagement dû à une manipulation incorrecte :
          • Pour le transport et l’installation du dispositif, utilisez un appareil de levage approprié avec des accessoires de levage.
          • Transportez le dispositif uniquement sur des surfaces planes.
          • Faites attention aux obstacles.
          • Évitez de soulever et de déposer les éléments par à-coups.
          • Lors de passage sur un bord, veillez à ce que le boîtier de filtre n’entre pas en contact avec celui-ci, car cela pourrait
             endommager le boîtier de filtre.
          • Ne soulevez pas les composants au-dessus de personnes ou d'autres appareils.
          • Contrôlez et portez votre équipement de protection individuelle.
          • Éloignez toute personne de la zone dangereuse extérieure.
          • Prenez en considération le poids du dispositif d’aspiration lorsque vous le soulevez.
              3.1 Caractéristiques techniques à la page FR-6

                ATTENTION
          Risque de basculement
          Risque de blessure ou d’endommagement du dispositif d’aspiration en cas de transport ou d’installation incorrects.
          • Posez le dispositif d’aspiration sur un support approprié (plat, ferme, sec) où il ne peut pas basculer.

FR - 10                                                                                                     BAL.0817.0 • 2020-07-14
xFUME ADVANCED                                                                                                      6 Mise en service

           AVIS
           • La distance minimale entre le dispositif d’aspiration et le mur doit être d’au moins 1,0 m.
           • Le lieu d'installation doit permettre un guidage court et rectiligne du tuyau d'aspiration. Veillez à ce que le tuyau
             d’aspiration ne se trouve pas dans la zone de travail du soudeur.
           • Protégez les composants de la pluie et du rayonnement solaire direct.
           • Utilisez l'appareil uniquement dans des locaux secs, propres et bien ventilés.

           Fig. 2 Description du fonctionnement à la page FR-9
          1 Installez le dispositif d’aspiration de manière appropriée et bloquez les galets (4).

6.2 Installation du tuyau d’aspiration de la torche de soudage

           AVIS
           • Deux torches d’aspiration de gaz de combustion (3) max. peuvent être raccordées.

            1                                                             2

            4

                                                                          3

           1    Embouts d’aspiration        2   Dispositif d’aspiration   3   Torche d’aspiration de gaz   4   Tuyau d’aspiration
                                                                              de combustion
          Fig. 3          Mise en service

          1 Connectez le tuyau d’aspiration (4) avec les embouts d’aspiration (1) du dispositif d’aspiration (2).

6.3 Installation du tuyau à air comprimé
           Fig. 5 Éléments de commande/raccords à la page FR-14
          1 Vissez le tuyau à air comprimé avec le joint (fourni à la livraison).
          2 Montez le tuyau à air comprimé sur le raccord d’air comprimé (8).

BAL.0817.0 • 2020-07-14                                                                                                             FR - 11
Vous pouvez aussi lire