CECILIA BARTOLI, MEZZOSOPRAAN MEZZO-SOPRANO - BOZAR
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CENTRE FOR FINE ARTS BRUSSELS CECILIA BARTOLI, MEZZOSOPRAAN · MEZZO-SOPRANO LES MUSICIENS MUSIC DU PRINCE - MONACO 20 NOV. ’18 GIANLUCA CAPUANO, LEIDING · DIRECTION ANDRÉS GABETTA, VIOOL · VIOLON GROTE ZAAL HENRY LE BŒUF · GRANDE SALLE HENRY LE BŒUF PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN BRUSSEL PALAIS DES BEAUX-ARTS BRUXELLES
“Quell’augellin, che canta felice in mezzo al faggio canta la libertà, che grato il ciel gli diè. Ma se in prigion ei sta, sospira in suo linguaggio, e alla diletta pianta sempre rivolge il piè.” “De vogel die zingt, gelukkig in zijn beuk, bezingt de vrijheid, dankbaar voor dit hemels geschenk. Maar zit hij in een kooi, dan zucht hij in zijn eigen taal, en denkt hij voortdurend aan zijn geliefde boom.” « Cet oiseau qui chante, tout heureux sur son hêtre, chante la liberté, don du ciel reconnaissant. Mais s’il se retrouve en cage, il soupire dans son langage, et songe sans relâche à retrouver son arbre bien-aimé. » Enrico Bissarri, “Quell’augellin”, uit · extr. La Silvia RV 734 Programma ∙ Programme, p. 2 Toelichting, p. 6 Clé d’écoute, p. 9 Biografieën · Biographies, p. 12 Gezongen teksten · Textes chantés, p. 20 1
Aria “Zeffiretti che sussurrate”, uit · extr. Ercole sul Termodonte RV 710 (1723) CECILIA BARTOLI, Allegro (I), uit · extr. Concerto nr. 3 in F · Concerto n° 3 en fa majeur, op. 8, RV 293 mezzosopraan · mezzo-soprano “L’autunno” (1723) LES MUSICIENS DU PRINCE - MONACO Aria “Ah fuggi rapido”, uit · extr. Orlando furioso RV 728 (1714) GIANLUCA CAPUANO, leiding · direction ANDRÉS GABETTA, viool · violon Allegro (III), uit · extr. Concerto nr. 3 in F · Concerto n° 3 en fa majeur, op. 8, RV 293 “L’autunno” ANTONIO VIVALDI Aria “Gelido in ogni vena”, uit · extr. Farnace RV 711 (1727) 1678-1741 Allegro non molto, uit · extr. Concerto nr. 4 in f · Concerto n° 4 en fa mineur, op. 8, Allegro (I), uit · extr. Concerto nr. 1 in E · Concerto n° 1 mi majeur, op. 8, RV 269 “La RV 297 “L’iverno” (1723) primavera” (1723) Aria “Se mai senti spirar sul volto”, uit · extr. Catone in Utica RV 725 (1734) Aria “Quell’augellin”, uit · extr. La Silvia RV 734 (1721) Largo, uit · extr. Concerto nr. 4 in f · Concerto n° 4 en fa mineur, op. 8, RV 297 Aria “Non ti lusinghi la crudeltade”, uit · extr. Tito Manlio RV 738 (1719) “L’iverno” Aria “Gelosia, tu già rendi”, uit · extr. Ottone in villa RV 729 (1713) Allegro, uit · extr. Concerto nr. 4 in f · Concerto n° 4 en fa mineur, op. 8, RV 297 “L’iverno” Allegro (III), uit · extr. Concerto nr. 1 in E · Concerto n° 1 mi majeur, op. 8, RV 269 “La primavera” Aria “Vedrò con mio diletto”, uit · extr. Il Giustino RV 717 (1724) 22:20 Allegro non molto, uit · extr. Concerto nr. 2 in g · Concerto n° 2 en sol mineur, op. 8, einde van het concert · fin du concert RV 315 “L’estate” (1723) Aria “Sol da te mio dolce amore”, uit · extr. Orlando furioso RV 728 (1727) Na het concert signeert Cecilia Bartoli haar meest recente album. · Cecilia Bartoli dédicacera son nouveau disque à l’issue du concert. Adagio, uit · extr. Concerto nr. 2 in g · Concerto n° 2 en sol mineur, op. 8, RV 315 “L’estate” Presto, uit · extr. Concerto nr. 2 in g · Concerto n° 2 en sol mineur, op. 8, RV 315 “L’estate” Aria “Se lento ancora il fulmine”, uit · extr. Argippo RV 697 (1730) pauze · pause een productie van · une production de l’Opéra de Monte-Carlo Gelieve uit respect voor de artiesten en de muziek de stilte te bewaren. Schakel je gsm of elektronisch uurwerk uit en hoest niet onnodig. Het is verboden te fotograferen, te filmen en opnames te maken. Pour les artistes et la musique, merci de respecter le silence. Veillez à éteindre téléphones portables, montres électroniques et à réprimer les toux. Il est interdit de photographier, filmer et enregistrer. 2 3
4 5 © Uli Weber - Decca Classics
TOELICHTING naar taferelen uit het dagelijkse leven, en verklankt worden. In dat theaterspel ARIA’S VOOR DE VIER JAARGETIJDEN zoals dorpsfeesten, de hazenjacht, kunnen we onszelf observeren, rondreizende circussen… geïdealiseerd maar ook opgesloten in Door de overweldigende bekendheid van zijn concerti, is de rest van het muzikale Vivaldi was niet onbekend met deze vaste patronen. Een klassiek werk is, œuvre van Antonio Vivaldi (1678-1741) snel op de achtergrond geraakt. Nochtans rustieke wereld. Hij was een bevlogen volgens schrijver Italo Calvino, een werk heeft dramaturg en toneelschrijver Carlo Goldoni (1707-1793) er meer dan eens reiziger en hield meermaals halt op dat nooit uitgepraat geraakt, dat nooit op gewezen dat de befaamde componist van De vier seizoenen ook opera’s het platteland rond Venetië. Hij was alles gezegd heeft wat het te zeggen geschreven had. dus goed vertrouwd met jacht- en heeft. Wees maar zeker dat ook De oogsttaferelen, met de wijnpluk. Ook vier seizoenen nooit helemaal verteld Vivaldi waagde zich bijgevolg aan hebben wat ze over ons te zeggen In 1725 werd in Amsterdam de gedichten werden geschreven in een dergelijke genrestukken, met De vier hebben. publicatie aangekondigd van een bundel vrij eenvoudig Italiaans, gekleurd door seizoenen als bekendste voorbeeld. vioolconcerti van Antonio Vivaldi. De Venetiaans dialect. Sommige versregels Het gebeurde vaak dat Vivaldi bepaalde titel luidde: Il Cimento dell’Armonia dragen een hoofdletter die verwijst naar taferelen of beelden in verschillende Opera, opera seria, zangkunst e dell’Invenzione, op. 8, wat vertaald een passage in de partituur. werken hergebruikte. kan worden als ‘Het Dispuut tussen Talloze Italiaanse en andere Doorheen zijn oeuvre vinden we ook Zoals eerder gezegd is de nalatenschap Harmonie en Vindingrijkheid’. artiesten, al dan niet tijdgenoten van muzikale thema’s terug die van werk tot van Vivaldi’s opera’s niet altijd even ge- Zo probeerde de componist een Vivaldi, legden zich toe op het thema werk lijken rond te reizen. Heel bekend nereus behandeld. Veel is verloren ge- omschrijving te geven van zijn van de jaargetijden. In Venetië geraak is bijvoorbeeld het hergebruik van het gaan, vergeten en naar het tweede plan inspiratiebron en wat daar zo typerend je dan ook makkelijk gefascineerd door thema van het allegro uit De Lente in verschoven. Maar ook tijdens Vivaldi’s aan was. Invenzione (lees: fantasie, de natuur. Vanaf het midden van de Dorilla in tempe of in Il Giustino. Die leven kregen zijn opera’s veel kritiek. Uit vindingrijkheid) en Armonia (opbouw, 16e eeuw kreeg architect Palladio de praktijk was courant in Vivaldi’s tijd en zijn overdadige productie zijn er slechts uitwerking) werken samen, komen soms opdracht om enkele buitenverblijven had een economische grondslag. Bij een 21 operapartituren bewaard gebleven, tegenover elkaar te staan maar zonder te bouwen in de landelijke omgeving gigantische muzikale productie zoals die en dan nog vaak maar gedeeltelijk. De elkaar dwars te zitten. Zeven van de rondom de stad. Adellijke families van Vivaldi was het soms moeilijk om componist heeft voor zijn operawerk twaalf stukken van het opus 8 dragen herontdekten er het rustieke leven en ze zo’n hoog werktempo aan te houden nauwelijks de erkenning gekregen waar een titel; de eerste vier kennen we als associeerden dat met onbezorgdheid, en tegelijk origineel te blijven. Net als hij zo naar verlangde. Opera was een be- Il Quatro Stagioni (De vier seizoenen). eenvoud en vermaak. De idee van Händel hergebruikte hij dus succesvolle langrijk genre in die tijd, maar er waren In die periode was het helemaal niet zo ‘vakantie’ werd erg gewaardeerd door aria’s – om het even trouwens of hij ze strenge voorschriften en stereotypen, gebruikelijk om een muziekstuk een titel de gegoede klasse van Venetië en de zelf geschreven had of niet. Maar als zodat er er weinig bewegingsruimte was mee te geven, ook al deed Vivaldi het bij jeugd stortte er zich met overgave op je die herhalingen alleen maar bekijkt voor de componist om zijn creativiteit te gelegenheid wel tussen 1716 en 1730. de geneugten van de jacht. Kunstenaars vanuit een zin voor spaarzaamheid, tonen. Opera was het genre bij uitstek Il Quatro Stagioni – La Primavera, wijdden daar dan weer overvloedig verlies je een belangrijk aspect uit het waarin de componist zich wegcijferde (De Lente) RV 269, L’Estate (De Zomer) aandacht aan in talloze genrestukken oog. Vivaldi was een totaalkunstenaar, ten gunste van de zangers. Het publiek RV 315, L’Autunno (De Herfst) RV 293, die haarfijn uitgetekend worden, niet een getalenteerd violist, een geniaal daarentegen kwam niet alleen om be- L’Inverno (De Winter) RV 297 – worden zelden met een melancholische toets. componist en een man van zijn tijd en paalde zangers te ontdekken maar ook alle vier vergezeld van een sonnet Na de vervlogen grootsheid van weleer hij zag de wereld als een schouwtoneel. om verbluft te worden door de thea- waarin het rustieke leven geschetst keerde de stad Venetië – La Serenissima Een theater met goden, helden en termachinerie op scène. De opera seria wordt. In de partituur vinden we – de rug naar de oceaan die ze ooit met heldinnen, koningen, hertogen en was een compleet spektakel, met een precieze toelichtingen en beschrijvingen zoveel glans gedomineerd had. Wanneer prinsen, maar ook met landbouwers, weldaad aan flamboyante kostuums en van de hand van de componist, de republiek in verval raakte, hielden de jagers, herders, wijngaardeniers… spectaculaire scenische effecten. Je zag bestemd voor de muzikanten. Zo zijn artiesten er zich minder bezig met het En in dat theater hebben ook wij als er feeërieke en allegorische taferelen uit er aanduidingen als ‘een hond blaft’ bezingen van de Venetiaanse almacht, eenvoudige toeschouwers een plek: de mythologie, zonder dat men zich al te of ‘vliegen en insecten’. De auteur want die behoorde stilaan tot het daar kan de triviale werkelijkheid van veel zorgen maakte of alles wel geloof- van de sonnetten is anoniem en de verleden. Hun aandacht ging voortaan ons dagelijks leven met verve verbeeld waardig was. 6 7
CLÉ D’ÉCOUTE De speerpunten van de voorstel- uitzonderlijke stembeheersing en lingen waren de arie da capo, unieke uitstekende dramatische capaciteiten. AIRS D’OPÉRAS EN QUATRE SAISONS momenten voor de castraten en prime De aria’s ‘Quell’augellin’ en ‘Zeffiretti, donne om hun virtuositeit te tonen op che sussurrate’ moet je situeren in een La renommée relativement envahissante des concertos d’Antonio Vivaldi (1678- scène. ‘Da capo’ zou je kunnen vertalen pastorale sfeer, waarin het personage 1741) a rapidement éclipsé le reste de sa production. À ce sujet, son cadet, le als ‘met herneming’, of ‘nog eens van het te midden van het theater van de dramaturge et librettiste Carlo Goldoni (1707-1793) ne manque pas de nous het begin af aan’: de solist hernam het natuur over zijn gevoelens heeft. ‘Sol da rappeler que le célèbre compositeur des Quatre saisons a aussi écrit des opéras. eerste deel van de aria en verfraaide te, mio dolce amore’, ‘Se lento encora die met extra toevoegingen om zijn vir- il fulmine’ en ‘Gelosia tu gia rendi’ tuositeit nog beter in de verf te zetten. verheerlijken of veroordelen de liefde, C’est à Amsterdam, en 1725 qu’est sont anonymes et sont rédigés dans un De praktijk bleef voortbestaan in de 18e of de jaloezie. ‘Gelido in ogni vena’ annoncée la parution d’un recueil de italien rudimentaire émaillé d’emprunts eeuw en werd aan duidelijkere regels getuigt van het gevoel van afgrijzen concertos pour violon d’Antonio Vivaldi au dialecte vénitien. Certains vers sont onderworpen in de tijd van Vivaldi om en droefheid bij het overlijden van een sous le titre Il Cimento dell’Armonia marqués d’une lettre capitale renvoyant zo de excessen en de onwaarschijn- zoon, zoals in een Stabat Mater. e dell’Invenzione, op. 8 : une formule à des passages dans la partition. lijkheden wat in te perken. Niet alleen que l’on pourrait traduire comme De nombreux artistes, italiens et de zogenaamde aristotelische regel Timothé Deman « L’Invention et l’Harmonie mises étrangers, contemporains ou non, se (eenheid van tijd, plaats en handeling) à l’épreuve ». Par ce programme, sont emparés du thème des saisons. werd toegevoegd, maar ook de affetti, le compositeur tente de définir le À Venise, la nature fascine, et ce pour of gevoelswaarden (affecten) die verwe- caractère de son inspiration en des des raisons diverses. Dès le millieu zen naar bepaalde gemoedstoestanden. termes qui lui sont propres : L’Invention du XVIe siècle, l’architecte Palladio Vanuit een gevoel voor welvoeglijkheid (à entendre dans le sens : fantaisie, est chargé de construire quelques en uit bezorgdheid om zo duidelijk mo- inventivité) et l’Harmonie (édification, résidences secondaires dans la gelijk te zijn, mocht een bepaalde aria construction) travaillent de concert, en campagne environnante. Les familles slechts één affect tegelijk uitdrukken en s’opposant à l’occasion, mais sans jamais nobles redécouvrent la vie rustique, moesten twee opeenvolgende aria’s van s’entraver. Sur les douze pièces publiées qu’elles associent à l’insouciance, à la stemming verschillen. dans cet opus, sept contiennent un simplicité et au plaisir. La « villégiature » De theorie van de affetti had niet titre ; les quatre premières constituent est un moment prisé de la haute société alleen te maken met dramaturgische of ce que nous appelons Il Quatro Stagioni vénitienne et de nombreux jeunes theatrale bekommernissen. Ze leert ons (Les Quatre saisons). Titrer une pièce de gens en profitent pour s’adonner sans ook iets over de gevoeligheden van het musique instrumentale est une pratique retenue aux plaisirs de la chasse. Les toenmalige publiek. De affecten waren assez peu commune pour l’époque, bien artistes, à leur tour, les dépeindront niet typisch voor de opera alleen, verre que Vivaldi s’y livrât à l’occasion entre abondamment au sein de nombreuses van zelfs. Ze schipperden tussen de 1716 et 1730. scènes de genre, minutieusement, sacrale en profane muziek, tussen de Il Quatro Stagioni - La Primavera, et non sans une certaine pointe de instrumentale en vocale muziek. In De (Le printemps) RV 269, L’Estate (L’été) mélancolie. Face à sa grandeur passée, vier seizoenen en de opera-aria’s vind je RV 315, L’Autunno (L’automne) RV 293, la Sérénissimme, a tourné le dos aux vaak dezelfde affecten terug. De ambitie L’Inverno (L’hiver) RV 297 - sont chacun océans, qu’elle dominait. Alors que van het recital van vanavond is dan accompagnés d’un sonnet anonyme commence à s’amorcer le déclin de la ook om je doorheen de muziek mee te dépeignant la vie rustique. La partition république, ses artistes se préoccupent nemen op een reis door het passionele est de plus sertie de commentaires moins de célébrer sa toute-puissance, rijk van het menselijke gemoed. précis, de nature descriptive, de la maintenant reléguée au passé. Ce sont Op het programma van vanavond main du compositeur, à l’attention les scènes du quotidien qui retiennent staan virtuoze aria’s uit diverse des musiciens. Ainsi on retrouve des leur attention : fêtes de village, chasse opera’s, stuk voor stuk ontroerend, indications telles que « un chien aboie » au lièvre, cirques ambulants et bien vreugdevol of tragisch. Ze vragen een ou « mouches et insectes ». Les sonnets d’autres encore. 8 9
Vivaldi n’est pas étranger à cet nous observer, magnifiés, mais enfermés capo peut se traduire comme « avec nature sur ses sentiments. « Sol da te, univers : grand voyageur, il lui arrivait dans des schémas invariables. Un reprise », ou « retour au début » : le mio dolce amore », « Se lento encora souvent de faire des haltes dans la classique, selon les mots de l’auteur soliste reprenait la première partie de il fulmine », « Gelosia tu gia rendi », campagne environnante ; scènes de Italo Calvino, est une œuvre qui n’a l’aria et l’agrémentait par des éléments célèbrent ou condamnent l’amour, ou la chasse, de vendanges, de récoltes pas fini de dire ce qu’elle a à dire : et il lui permettant d’exhiber l’étendue de sa jalousie. « Gelido in ogni vena », nous lui sont familières. La description des est fort à parier que les Quatre saisons virtuosité. La pratique, sans disparaître fait part du sentiment d’horreur et de scènes de genre ne sont pas propres n’épuiseront pas avant bien longtemps au XVIIIe siècle, deviendra nettement tristesse intense devant la mort d’un fils, qu’à la peinture, Vivaldi lui-même ne tout ce qu’elles ont à dire sur nous. codifiée du temps de Vivaldi, afin de à la manière d’un Stabat Mater. manquera pas de les incorporer, ne fût- limiter les excès et les invraisemblances. ce que dans ses Quatre saisons. La règle des unités aristotélicienne est Timothé Deman Cependant, ce ne sont pas que Opéra, opera seria, art du chant ajoutée (unité de temps, lieu et action), des tableaux ou des images que ainsi que celle de la proximité des affetti, Vivaldi réutilisera d’œuvres en œuvres, La postérité, on l’a dit, n’a pas été ou affects. Ces derniers peuvent se mais aussi des thèmes musicaux qui généreuse avec les opéras de Vivaldi. définir comme des états de l’âme. La voyageront dans l’ensemble de la Perdus, oubliés, relégués au second bienséance, mais surtout le souci de production du compositeur. Ainsi on plan, ils étaient déjà critiqués du limpidité dictent que les arias ne sont compte parmi les réemplois les plus vivant du compositeur. Au sein d’une censées ne transmettre qu’un seul affect célèbres de Vivaldi, le thème de l’allegro production pléthorique, seules vingt- à la fois, et que deux arias de caractère du Printemps dans Dorilla in tempe ou et-une partitions d’opéras nous sont identique ne peuvent se suivre. dans Il Giustino. La pratique est certes parvenues, souvent de manière La théorie des affects nous permet courante pour l’époque, où elle existait partielle. Il est vrai que le compositeur d’expliquer non seulement des pour des raisons d’économie : au sein n’a guère trouvé, par ses opéras, la considérations d’ordre dramatique et de la production parfois gigantesque renommée à laquelle il aspirait. Genre théâtral, mais aussi de comprendre d’un compositeur tel que Vivaldi, il majeur à l’époque, ce dernier était la sensibilité du public de l’époque. devenait parfois compliqué de suivre sévèrement codifié et stéréotypé, et Les affects ne sont pas propres qu’à la cadence en offrant une production par conséquence laissait peu le champ l’opéra, loin de là, ils se véhiculent, toujours originale. Ainsi, il lui arrive, à au compositeur d’exprimer sa réelle entre musique sacré et profane, entre l’instar de Händel, de réemployer des créativité. Il représentait par excellence, musique instrumentale et vocale. Entre arias à succès, qu’elles soient de sa un genre où le compositeur s’effaçait Les Quatre saisons et les airs d’opéras, propre plume ou non. Mais à vouloir derrière les chanteurs. Le public, par ce sont souvent les même affects qui expliquer toutes les redondances ailleurs, venait non seulement pour voyagent. Ce sera l’ambition du récital chez Vivaldi par une simple économie découvrir les voix, mais également de ce soir, nous faire voyager, par la de moyens, on en oublie un élément pour s’extasier devant les effets de musique, dans le royaume des passions crucial : que Vivaldi, artiste complet, machineries. L’opera seria est un de l’âme. violoniste de talent, compositeur de spectacle complet, avec sa débauche La sélection du programme de génie et homme de son temps voyait le de costumes flamboyants et de ce soir, réunit des arias issus de monde comme un théâtre. Un théâtre machineries lourdes. On y représente divers opéras, tous virtuoses, tour avec ses dieux, ses héros, héroïnes, des épisodes de la mythologie, des à tour tendres, joyeux ou tragiques, rois, ducs et princes, mais aussi avec féeries et des allégories, le tout sans un ils font appel à une assurance ses paysans, ses chasseurs, ses bergers, grand souci de vraisemblance. vocale exceptionnelle et requièrent ses vignerons, etc. Un théâtre où, nous, Le clou de ces spectacles, ce sont d’excellentes qualités dramatiques. Les simple spectateur, trouvons notre les aria da capo, instants privilégiés arias « Quell’augellin » et « Zeffiretti, place : où la réalité triviale de notre où castrats et prime donne, ont leur que sussurratte », se placent dans un quotidien peut être représentée avec moment privilégié sur scène et peuvent registre pastoral, où le personnage maestria. Un théâtre où nous pouvons donner libre cours à leur virtuosité. Da communique au sein du théâtre de la 10 11
BIOGRAFIEËN · BIOGRAPHIES CECILIA BARTOLI, het label Decca Classics, leverde haar mezzosopraan · mezzo-soprano tal van prijzen en onderscheidingen op, waaronder vijf Grammy Awards. NL Cecilia Bartoli is een van de meest Er werden al meer dan 12 miljoen geliefde klassieke zangeressen van exemplaren van haar albums verkocht. vandaag. De mezzosopraan werd Ze is telkens weer op zoek naar geboren in Rome en kreeg haar eerste nieuwe ontdekkingen en oogstte zanglessen van haar moeder, Silvana wereldwijd succes met prachtige Bazzoni. Al op jonge leeftijd stond projecten, minutieus uitgewerkt rond ze aan de zijde van gerenommeerde een centraal thema. Zo sleepte ze met dirigenten als Daniel Barenboim, The Vivaldi Album, Italian Arias (aria’s Riccardo Muti, Herbert von Karajan van Gluck), The Salieri Album, Opera en Nikolaus Harnoncourt. Sindsdien proibita, Maria, Sacrificium, Mission treedt ze op in de meest prestigieuze en St Petersburg tal van prijzen in concertzalen van Europa, Amerika, de wacht. Bovendien werkte Bartoli Azië en Australië. Cecilia Bartoli werkt mee aan verschillende dvd’s rond samen met oude-muziekensembles, opera’s van Händel, waaronder Giulio zoals de Akademie für Alte Musik Cesare (Decca, 2016), met Andreas Berlin, Les Arts Florissants, I Barocchisti, Scholl, Anne Sofie von Otter, Philippe © Uli Weber - Decca Classics het Kammerorchester Basel, het Jaroussky en Il Giardino Armonico, Freiburger Barockorchester, Il Giardino onder leiding van Giovani Antonini. Deze Armonico, La Scintilla en Les Musiciens herfst bracht ze werk uit van Rossini op du Prince, een orkest dat op initiatief een reeks van zes albums uitgegeven van Bartoli werd opgericht in 2016 door Decca. In november verschijnt haar en onder haar leiding staat, en op nieuwe album met werk van Vivaldi, historische instrumenten speelt. Sinds opgenomen met het Ensemble Matheus, 2012 is Bartoli ook artistiek directrice onder leiding van Jean-Christophe van de Salzburger Pfingstfestspiele. Spinosi. Bartoli werd tot erelid benoemd In 2018 – 150 jaar na de dood van bij gerenommeerde instellingen Rossini – vertolkte ze de rol van Isabella als de Londense Royal Academy of in de opera L’Italiana in Algeri. In het Music en de Zweedse koninklijke festivalprogramma van 2019 plaatst muziekacademie. Ze werd ook met grote Bartoli castraatzangers in de kijker, met onderscheidingen bekroond. Zo werd als ondertitel Voci celesti – Heavenly ze in Frankrijk benoemd tot Chevalier de Voices. Händels opera Alcina, die ze la Légion d’Honneur en tot Officier des overigens samen met Philippe Jaroussky Arts et des Lettres, en in Monaco mocht vertolkt, krijgt eveneens een centrale ze de medaille van de Ordre du Mérite plaats in het programma. Bartoli’s Culturel in ontvangst nemen. discografie, exclusief verschenen bij 12 13
FR Cecilia Bartoli est l’une des chanteuses Decca Classics, a été couronnée de Gianluca Capuano, Bartoli à l’Opéra de Monte-Carlo puis les plus populaires de sa génération. nombreuses récompenses, dont leiding · direction en tournée à Dortmund, Hambourg, Née à Rome, la mezzo-soprano a été cinq Grammy Awards, et ses disques Amsterdam, Martigny, Versailles, formée à la pratique du chant par sa se sont vendus à plus de 12 millions NL Gianluca Capuano werd geboren in Luxembourg. Il participera cette saison à mère, Silvana Bazzoni. Très tôt, elle d’exemplaires. Toujours prête à la Milaan en studeerde orgel, compositie la tournée européenne de Cecilia Bartoli côtoie des chefs aussi renommés que découverte, elle a obtenu des succès en orkestleiding aan het conservatorium et des Musiciens du Prince - Monaco. Daniel Barenboim, Riccardo Muti, mondiaux avec des projets magnifiques van zijn geboortestad. Hij verdiepte zich Herbert von Karajan ou Nikolaus et construits minutieusement autour vervolgens in het oude repertoire aan Harnoncourt. Depuis, elle s’est produite d’un thème. The Vivaldi Album, Italian de Scuola Civica. Als solist en dirigent ANDRÉS GABETTA, dans les salles les plus prestigieuses Arias (airs de Gluck), The Salieri Album, trad hij al op in Europa, de Verenigde viool · Violon d’Europe, d’Amérique, d’Asie et Opera proibita, Maria, Sacrificium, Staten, Rusland en Japan. In 2006 d’Australie. La chanteuse collabore avec Mission et St Petersburg ont tous richtte hij Il Canto di Orfeo op, een NL De Frans-Argentijnse muzikant met des ensembles de musique ancienne, obtenu de nombreuses récompenses. instrumentaal en vocaal ensemble dat Russische roots Andrés Gabetta begon tels l’Akademie für Alte Musik Berlin, Bartoli figure par ailleurs sur plusieurs zich toelegt op oude muziek. Vooral in in zijn geboorteland Argentinië met Les Arts Florissants, I Barocchisti, le DVD dédiés à des opéras de Händel, het barok- en klassieke repertoire blinkt viool. Hij vervolgde zijn opleiding aan de Kammerorchester Basel, le Freiburger dont Giulio Cesare (Decca, 2016), Capuano uit. Zo dirigeerde hij Norma op Escuela de Musica Superior Reina Sofia Barockorchester, Il Giardino Armonico, enregistré avec Andreas Scholl, Anne het Edinburgh International Festival in in het Spaanse Madrid en aan de Schola La Scintilla ou encore Les Musiciens du Sofie von Otter, Philippe Jaroussky et Il 2016, met Cecilia Bartoli in de hoofdrol, Cantorum Basiliensis in Zwitserland. Prince – Monaco, orchestre jouant sur Giardino Armonico, sous la direction de en was hij te zien op het festival van Zijn repertoire gaat van moderne en instruments d’époque créé en 2016 Giovani Antonini. Cet automne, Decca Baden-Baden en in het Théâtre des romantische muziek tot barok- en à son initiative et dont elle assume lui a consacré un coffret de 6 CD dédiés Champs-Élysées. Onlangs dirigeerde hij klassieke muziek op oude instrumenten, la direction artistique. Bartoli est à Rossini et sort courant novembre La Cenerentola met Cecilia Bartoli in de en heeft bijzondere aandacht voor également la directrice artistique du son nouvel album Vivaldi, enregistré opera van Monaco en later in Dortmund, onbekende werken en componisten. In Salzburger Pfingstfestspiele depuis avec l’Ensemble Matheus, s.l.d. Jean- Hamburg, Amsterdam, Martigny, 2011 maakte Andrés Gabetta zijn droom 2012. En 2018, année qui marque les Christophe Spinosi. Elle a également Versailles en Luxemburg. Dit seizoen waar. Samen met zijn zus, celliste Sol 150 ans de la mort de Rossini, elle a été nommée membre d’honneur toert hij samen met Cecilia Bartoli en Les Gabetta, stond hij aan het hoofd van interprété le rôle d’Isabella dans l’opéra d’importantes institutions comme la Musiciens du Prince - Monaco in Europa. zijn eigen ensemble – Cappella Gabetta L’italiana in Algeri. Et Cecilia consacre Royal Academy of Music de Londres et – dat intussen optreedt op de grootste le programme du Festival de 2019 à la l’Académie Royale de Musique Suédoise, FR Né à Milan, Gianluca Capuano est internationale podia, waaronder die mémoire des castrats, sous-titré pour et reçu des distinctions importantes. Elle diplômé en orgue, composition et van het Menuhin Festival in Gstaad, l’occasion « Voci celesti – Heavenly a ainsi été élevée au rang de Chevalier direction, du conservatoire de sa ville de Haydn Festtage of het Schleswig- Voices ». Alcina de Händel, opéra dans de la Légion d’Honneur et d’Officier des natale ; il s’est spécialisé ensuite dans Holstein Musik Festival. Als solist en lequel elle chantera notamment avec Arts et des Lettres en France, et a été le répertoire ancien à la Scuola Civica. Il kamermuzikant is Andrés te gast in Philippe Jaroussky, sera au centre de décorée de la médaille de l’Ordre du s’est produit comme soliste et comme prestigieuze zalen als het KKL Luzern, la programmation. Sa discographie, Mérite Culturel à Monaco. chef en Europe, aux États-Unis, en de Tonhalle Zürich, het Concertgebouw parue exclusivement sur le label Russie et au Japon. En 2006, il a fondé Amsterdam en de Berliner Philharmonie. un ensemble instrumental et vocal de Zijn uitgebreide discografie bij het musique ancienne, Il Canto di Orfeo. label Sony Classical werd al vele malen Particulièrement apprécié dans le réper- bekroond (genomineerd voor een toire baroque et classique, il a en 2016 Grammy, Prix Choc du Monde de la dirigé Norma avec Cecilia Bartoli dans Musique …). Rival Queens, de cd die hij le rôle-titre au Festival d’Edimbourg, au opnam met sopranen Vivica Genaux en Festival de Baden-Baden et au Théâtre Simone Kermes, belicht voor het eerst des Champ-s Élysées. Il a récemment de rivaliteit tussen de diva’s Faustina dirigé La Cenerentola avec Cecilia Bordoni en Francesca Cuzzoni. 14 15
FR Le musicien franco-argentin d’origine grandes scènes internationales, dont tournee met een programma gewijd aan avec la tradition des musiques de russe Andrés Gabetta a commencé celles du Menuhin Festival Gstaad, Händel. In 2017 vierde Les Musiciens cour des grandes dynasties princières, le violon dans son Argentine natale, des Haydn Festtage ou du Schleswig- du Prince - Monaco in heel Europa de royales et impériales à travers l’Europe avant de poursuivre sa formation à Holstein Musik Festival. En tant que 200e verjaardag van La Cenerentola des XVIIe et XVIIIe siècles. La vision l’Escuela de Musica Superior Reina soliste et musicien de chambre, il est van Gioachino Rossini. Het ensemble artistique de Cecilia Bartoli est portée Sofia de Madrid en Espagne et à la l’invité de salles prestigieuses comme nam ook samen met Cecilia Bartoli deel par les plus grands compositeurs de la Schola Cantorum Basiliensis en Suisse. le KKL Luzern, la Tonhalle Zürich, aan de Salzburger Festspiele met een période baroque, tels Händel et Vivaldi, Son répertoire s’étend de la musique le Concertgebouw Amsterdam ou productie van Händels Ariodante en mais aussi par le répertoire rossinien. moderne et romantique à la musique encore la Berliner Philharmonie. Sa met een concertversie van La Donna Elle souhaite, à travers ses recherches baroque et classique interprétée sur vaste discographie parue sur le label del Lago van Rossini. In 2018 trad Les sur les partitions d’œuvres qui n’ont instrument historique, et accorde Sony Classical est largement primée Musiciens du Prince - Monaco op in jamais été jouées, ou ne l’ont été que une place particulière aux œuvres (Grammy, Choc du Monde de la Salzburg en Pavia aan de zijde van Javier très rarement, éveiller la curiosité du et compositeurs méconnus. En 2011, musique...). Rival Queens, CD qu’il a Camarena. Het gezelschap nam verder public avec un orchestre ayant une Andrés Gabetta a réalisé son rêve : enregistré avec les sopranos Vivica een cd op met de Mexicaanse tenor, souplesse et une richesse de couleurs codiriger son ensemble, la Cappella Genaux et Simone Kermes présente in een productie van de Cecilia Bartoli sonores très différentes de celles d’un Gabetta, aux côtés de sa sœur, la en première mondiale la rivalité entre Music Foundation, uitgegeven door orchestre moderne. En 2016, il entame violoncelliste Sol Gabetta. Le violoniste les prima donna Faustina Bordoni et Decca. Tijdens het seizoen 2018-2019 sa première tournée internationale se produit avec l’ensemble sur les Francesca Cuzzoni. vat Les Musiciens du Prince - Monaco dans un programme dédié à Händel. En een nieuwe internationale tournee 2017, les Musiciens du Prince - Monaco aan met een nieuwe productie van célèbrent le bicentenaire de la création La Cenerentola, gevolgd door een de La Cenerentola de Gioachino Rossini concertprogramma in het teken van à travers l’Europe. L’ensemble prend Vivaldi. In 2019 zal het gezelschap te également part, aux côtés de Cecilia zien zijn in Salzburg voor de opvoering Bartoli, aux Salzburger Pfingstfestspiele van Händels Alcina en voor een concert et Sommerfestspiele dans Ariodante de LES MUSICIENS DU PRINCE - monaco met als titel Farinelli and Friends. Tijdens Händel et dans une version concert de dat concert brengen Philippe Jaroussky, La Donna del Lago de Rossini. En mai Cecilia Bartoli en andere artiesten een 2018, les Musiciens du Prince - Monaco NL Les Musiciens du Prince - Monaco muziektraditie van de grote prinselijke, eerbetoon aan castraatzangers. se sont produits à Salzbourg et à Pavia is een piepjong orkest dat zich toelegt koninklijke en keizerlijke dynastieën avec Javier Camarena. Ils ont interprété op de uitvoering van muziek op oude van het 17e- en 18e-eeuwse Europa FR Créé en 2016 à l’Opéra de Monte- le programme du CD enregistré avec instrumenten. Het werd in 2016 bij in stand houdt. Voor haar artistieke Carlo sous l’impulsion du directeur de le ténor mexicain, produit par la Cecilia de Opera van Monaco opgericht, visie vindt Cecilia Bartoli inspiratie bij l’institution Jean-Louis Grinda et de Bartoli – Music Fondation et publié par onder impuls van de directeur van de grote barokcomponisten als Händel en Cecilia Bartoli, les Musiciens du Prince Decca. Durant la saison 2018-2019, instelling, Jean-Louis Grinda, en van Vivaldi, maar ook het repertoire van - Monaco est un nouvel orchestre ils entament une nouvelle tournée Cecilia Bartoli. Het gezelschap wordt Rossini komt uitvoerig aan bod. Door dédié à l’interprétation sur instruments internationale avec une nouvelle gesteund door Z.K.H. de Prins van onderzoek te doen naar partituren anciens. Bénéficiant du soutien reprise de La Cenerentola puis avec Monaco Albert II en H.K.H. de Prinses die voorheen niet of amper werden immédiat de S.A.S. le Prince Albert II le programme du concert Vivaldi. En van Hannover. Cecilia Bartoli nam de gespeeld, wil ze de nieuwsgierigheid de Monaco et de S.A.R. la Princesse de 2019, ils seront à Salzbourg pour Alcina artistieke leiding op zich en bracht de van het publiek aanwakkeren met Hanovre, il est placé sous la direction de Händel, et pour un concert intitulé beste internationale muzikanten samen. een orkest dat moeiteloos de rijkdom artistique de Cecilia Bartoli, qui a réuni Farinelli and Friends au cours duquel, Ze leggen zich toe op een historisch en diversiteit aan klankkleuren van les meilleurs musiciens internationaux Philippe Jaroussky, Cecilia Bartoli et geïnformeerde uitvoeringspraktijk. moderne orkesten evenaart. In 2016 jouant sur instruments anciens pour d’autres artistes, rendront hommage Het resultaat is een gezelschap dat de hield het orkest zijn eerste internationale constituer une formation renouant aux castrats. 16 17
C E C I LI A BA RTO L I C E L E B R AT I N G 3 0 Y E A R S O F PA RT N E R S H I P W I T H D E C CA C L A S S I C S © Alain Hanel - OMC ANTONIO VIVALDI Cecilia Bartoli presents a brand new album of opera Concertmeester & solist · altviool · alto hobo · hautbois arias by baroque Konzertmeister & soliste Andrés Gabetta Marco Massera* Patricia Gagnon Pier Luigi Fabretti master Antonio Emanuele Marcante hoorn · cor Vivaldi, two decades eerste viool · premier Bernadette Verhagen Christian Binde violon after her iconic and Chiara Zanisi* cello · violoncelle trompet · trompette Lucia Giraudo Robin Michael* Thibaud Robinne ground-breaking Ágnes Kertész Guillaume Francois Catherine van de Geest Emily Wallyn teorbe · théorbe ‘Vivaldi Album’. Andréa Vassalle Michael Duecker contrabas · contrebasse tweede viool · second Roberto Fernández de klavecimbel · clavecin violon Larrinoa Luca Quintavalle Lorenzo Colitto* Laura Cavazzutti Maria Vahervuo ROSSINI EDITION Svetlana Fomina fluit · flûte Luca Giardini Jean-Marc Goujon With her first ever box set, Cecilia Muriel Quistad * aanvoerder · chef de pupitre Bartoli turns to the composer who has been at the forefront of her illustrious career: Gioachino Rossini. Limited edition 15 CD & 6 DVD set. 18
GEZONGEN TEKSTEN · TEXTES CHANTÉS ANTONIO VIVALDI QUELL’AUGELLIN uit · extr. La Silvia RV 734 Enrico Bissarri Quell’augellin, che canta De vogel die zingt, Cet oiseau qui chante, felice in mezzo al faggio gelukkig in zijn beuk, tout heureux sur son hêtre, canta la libertà, bezingt de vrijheid, chante la liberté, che grato il ciel gli diè. dankbaar voor dit hemels geschenk. don du ciel reconnaissant. Ma se in prigion ei sta, Maar zit hij in een kooi, Mais s’il se retrouve en cage, sospira in suo linguaggio, dan zucht hij in zijn eigen taal, il soupire dans son langage, e alla diletta pianta en denkt hij voortdurend et songe sans relâche sempre rivolge il piè. aan zijn geliefde boom. à retrouver son arbre bien-aimé. NON TI LUSINGHI LA CRUDELTADE uit · extr. Tito Manlio RV 738 Matteo Noris Non ti lusinghi la crudeltade Laat je niet verleiden tot wreedheden Ne te complais pas dans la cruauté contro d’un core, che devi amar. tegen een hart waarvan je moet houden. Envers un cœur que tu dois aimer. E per la figlia mostra pietade Toon mededogen voor het meisje Et fais preuve de pitié envers la fille se questo petto vuoi consolar. als je deze borst wil troosten. Si tu veux consoler cette poitrine. GELOSIA, TU GIÀ RENDI uit · extr. Ottone in villa RV 729 Domenico Lalli Gelosia, Jaloezie, Jalousie, tu già rendi l’alma mia jij maakt mijn ziel tu rends mon âme dell´inferno assai peggior. erger dan de hel Pire que l’enfer Ma se pria Maar, vroeger Mais, ai auparavant la vendetta io non farò, is de wraak er niet gekomen, la vengeance n’est point advenue, non m’uccidere, no, no, vernietig me niet, nee, nee, ne me détruis pas, non, non, mio crudele aspro dolor. mijn hardvochtige en bittere pijn. ma cruelle et âpre douleur. 20 21
VEDRÒ CON MIO DILETTO uit · extr. Il Giustino RV 717 Nicolò Beregan Vedrò con mio diletto Ik verheug me erop Je me réjouis de voir l’alma dell’alma mia de ziel van mijn ziel te zien , l’âme de mon âme, Il core del mio cor het hart van mijn hart le cœur de mon cœur pien di contento. vol vreugde. plein de joie. E se dal caro oggetto En als ik niet dicht kan zijn Et s’il faut que je sois lungi convien che sia bij degene die me zo dierbaar is, éloigné de l’objet qui m’est cher, Sospirerò penando dan zal ik gekwelde zuchten slaken, je soupirerai, affligé, ogni momento... elk moment van de dag. à tout instant. SOL DA TE MIO DOLCE AMORE uit · extr. Orlando furioso RV 728 Grazio Braccioli Sol da te, mio dolce amore, Alleen bij jou, mijn teerbeminde, Ce n’est que par moi, ma douce aimée, questo core zal mijn hart que mon cœur avrà pace, avrà conforto. rust en troost vinden. trouvera la paix et le réconfort. Le tue vaghe luci belle Je mooie heldere ogen Tes beaux yeux limpides son le stelle, zijn de sterren waarmee sont les astres grâce auxquels onde amor mi addita in porto. de liefde me thuisbrengt. l’amour me mène à bon port. SE LENTO ANCORA IL FULMINE uit · extr. Argippo RV 697 Domenico Lalli Se lento ancora il fulmine Laat de bliksem op zich wachten Si la foudre tarde plus longtemps l’oltraggio mio non vendica om mijn minachting te vergelden, à venger mon outrage, cadrà quell’empio vittima dan wordt deze schurk ce scélérat tombera del giusto mio furor. het slachtoffer van mijn terechte woede victime de ma juste fureur Ma sposa ancor ti sono Maar ik ben nog steeds je vrouw: Mais je suis encore ta femme : ritorna, e ti perdono ; kom terug en ik vergeef je. Reviens et je te pardonne. Occhi versate in lacrime Mijn ogen, verspreid met jullie tranen Mes yeux, répandez avec vos larmes tutto l’affanno d’un tradito amor. alle pijn van een verraden liefde. toute la douleur d’un amour trahi. 22 23
ZEFFIRETTI CHE SUSSURRATE uit · extr. Ercole sul Termodonte RV 710 Anonimo Zeffiretti, che sussurrate, Briesjes die zuchten, Petits zéphyrs qui chuchotez, Ruscelletti, che mormorate, stroompjes die fluisteren, petits ruisseaux qui murmurez, consolate troost mijn verlangen, consolez il mio desio, zeg ten minste mon désir, dite almeno all’idol mio tegen mijn beminde dites au moins à celui que j’aime la mia pena, e la mia brama. hoe ik lijd en zucht. comme je souffre et je soupire. Ama risponde il rio, Bemin, antwoordt de stroom, Aime, répond le fleuve, ama risponde il vento, bemin, antwoordt de wind, aime, répond le vent, ama la rondinella, bemin de zwaluw, aime la petite hirondelle, ama la pastorella. bemin de kwikstaart. aime la petite bergère. Vieni, vieni, o mio diletto, Kom, kom, jij die me verblijdt, Viens, viens, toi qui me ravis, già il mio core tutto affetto mijn hart vol tederheid déjà mon cœur plein de tendresse già t’aspetta, e ognor ti chiama. wacht op je en roept je. t’attend et t’appelle sans cesse. AH FUGGI RAPIDO uit · extr. Orlando furioso RV 728 Grazio Braccioli Ah fuggi rapido Ach, ontvlucht zo snel je kunt Ah, fuis au plus vite dall’empio regno dit misdadige rijk, ce règne scélérat, nobile sdegno en laat een nobele woede et qu’une noble colère t’accenda il cor. in je hart ontvlammen. embrase ton cœur. La face sordida Het duistere vuur La sombre flamme ch’hai nell’interno dat in jou brandt qui brûle en toi face, è d’Averno komt voort uit de hel émane de l’enfer e non d’amor. en niet uit liefde. et pas de l’amour. 24 25
GELIDO IN OGNI VENA uit · extr. Farnace RV 711 Pietro Metastasio Gelido in ogni vena Door al mijn aders Dans chacune de mes veines scorrer mi sento il sangue, voel ik mijn ijzige bloed stromen, je sens couler mon sang glacial, l’ombra del figlio esangue de schaduw van mijn levenloze zoon l’ombre de mon fils sans vie m’ingombra di terror. vervult me met angst. me remplit de terreur. e per maggior mia pena En tot mijn grote smart Et pour ma plus grande peine vedo che fui crudele zie ik dat ik hardvochtig was je vois que je fus cruel a un’anima innocente, tegen een onschuldige ziel, envers une âme innocente, al core del mio cor. tegen het hart van mijn hart. envers le cœur de mon cœur. SE MAI SENTI SPIRAR SUL VOLTO uit · extr. Catone in Utica RV 725 Pietro Metastasio Se mai senti spirarti sul volto Voel je op een dag hoe je gelaat Si un jour, tu sens ton visage lieve fiato, che lento s´aggiri langzaam gestreeld wordt door een zachte bries, lentement caressé par un souffle léger, dì son questi gl´ardenti sospiri zeg dan tegen jezelf: het zijn de vurige tu te diras : ce sont les ardents soupirs del mio fido, che langue per me. verzuchtingen de mon fidèle amant qui se languit de moi. van mijn trouwe minnaar die mij mist. E se fìa dal suo seno raccolto Et si ton cœur conserve la memoria di tanti martiri En bewaart je hart le souvenir de toutes ces souffrances, sarà dolce con questa mercè. de herinnering aan al dit leed, sa pitié leur sera un baume. dan zal medelijden als een balsem zijn. Vertaling: ISOtranslation Traduction : David Ylla-Somers, 1999 & 2018, Decca. Excepté Non ti lusinghi la crudeltade (ISOtranslation) et Gelosia, tu già rendi (Christiane Jacobi). 26 27
WIJ DANKEN ONZE BOZAR PATRONS VOOR HUN TROUWE STEUN NOUS REMERCIONS NOS BOZAR PATRONS POUR LEUR SOUTIEN PRÉCIEUX BOZAR PATRONS Monsieur Etienne Mathy • Madame Luc Mikolajczak • De heer en Mevrouw Frank Monstrey-Noé • Madame Philippine de Montalembert • Baron et Baronne Dominique Moorkens • Madame Jean Monsieur et Madame Charles Adriaenssen • Madame Geneviève Alsteens • Madame Marie- Moureau-Stoclet • Madame Nelson • De heer en Mevrouw Robert van Oordt • Mevrouw Thérèse Louise Angenent • Monsieur et Madame Etienne d’Argembeau • Comtesse Bernard d’Aramon • Opstal • Monsieur Laurent Pampfer • Comte et Comtesse Baudouin du Parc Locmaria • Madame Comte Armand • Comte et Comtesse Christian d’Armand de Chateauvieux • Monsieur Laurent Jessica Parser • Madame Jean Pelfrene – Piqueray • Monsieur et Madame Dominique Peninon Arnauts • Monsieur et Madame Laurent Badin • Baron en Barones Jean-Pierre de Bandt • • Monsieur et Madame Olivier Périer • Monsieur Frédéric Peyré • Monsieur Gérard Philippson Monsieur Erard de Becker • Monsieur et Madame Roger Bégault • Madame Marie Bégault • • Famille Philippson • Madame Florence Pierre • Madame Marie-Caroline Plaquet • Madame Monsieur Jan Behlau • Monsieur Jean-François Bellis • Baron et Baronne Berghmans • Monsieur Suzanne de Potter • Monsieur et Madame André Querton • Madame Hermine Rédélé Siegrist Tony Bernard • Baron en Barones Luc Bertrand • De Heer Stefaan Bettens • De Heer en Mevrouw • Monsieur et Madame Ramon Reyntiens • Madame Olivia Nicole Robinet-Mahé • Madame Carl Bevernage • Madame Bia • Mevrouw Liliane Bienfet • Monsieur Philippe Bioul • Mevrouw Didier Rolin Jacquemyns • De heer en Mevrouw Anton van Rossum • Monsieur et Madame Roger Blanpain • Madame Laurette Blondeel • Monsieur et Madame Mickey Boël • Comte et Bernard Ruiz Picasso • Monsieur et Madame Jean Russotto • Monsieur et Madame Dominique Comtesse Boël • De heer en Mevrouw Michel Bonne • Monsieur Vincent Boone • Monsieur et de Saint-Rapt • Monsieur et Madame Frederic Samama • Monsieur Jean-Pierre Schaeken- Madame Thierry Bouckaert • De Heer en Mevrouw Alfons Brenninkmeijer • Ambassadeur Dr. Willemaers • Monsieur Grégoire Schöller • Monsieur et Madame Philippe Schöller • Monsieur Günther Burghardt en Mevrouw Rita Burghardt-Byl • Mevrouw Helena Bussers • Baron Cardon et Madame Hans C. Schwab • Chevalier Alec de Selliers de Moranville • Monsieur et Madame de Lichtbuer • Monsieur et Madame Michel Carlier • Monsieur et Madame Hervé de Carmoy Tommaso Setari • Madame Gaëlle Siegrist Mendelssohn • Messieurs Bernard Slegten et Olivier • Monsieur Robert Chatin • Prince et Princesse de Chimay • Monsieur et Madame Christian Toegemann • Monsieur Patrick Solvay • Madame Mario Spandre • Monsieur Eric Speeckaert Chéruy • Madame Marianne Claes • Monsieur Jim Cloos et Madame Véronique Arnault • • Vicomte Philippe de Spoelberch • Madame Irene Steels-Wilsing • Stichting Liedts-Meesen • Madame Jean de Cock de Rameyen • Monsieur Bernard de Cock de Rameyen • Monsieur et Monsieur et Madame Stoclet • Baron et Baronne Hugues van der Straten • Mevrouw Christiane Madame Patrice Crouan • Prince Guillaume de Croÿ • De Heer en Mevrouw Géry Daeninck • Struyven • Monsieur Julien Struyven • De heer Coen Teulings • Monsieur Daniel Thierry • Monsieur et Madame Denis Dalibot • Monsieur et Madame Bernard Darty • Comte Davignon Monsieur et Madame Jean-Christophe Troussel • Madame Astrid Ullens de Schooten • Madame • De Heer en Mevrouw Philippe De Baere • Monsieur Pascal De Graer • De heer en Mevrouw Brigitte Ullens de Schooten • Monsieur Marc Urban • Dr. Philippe Uytterhaegen • De heer Marc Bert De Graeve • Mevrouw Brigitte De Groof • Baron Andreas De Leenheer • Monsieur Michel Vandecandelaere • De heer Alexander Vandenbergen • Mevrouw Greet Van de Velde • De heer Delloye • Monsieur et Madame Alain De Pauw • Monsieur Patrick Derom • De heer Eric Devos Jan Van Doninck • Madame Nadine van Havre • Madame Lizzie Van Nieuwenhuyse • De heer • Monsieur Amand-Benoît D’Hondt • Monsieur Régis D’Hondt • Monsieur et Madame Thierry Johan Van Wassenhove • Baron et Baronne de Vaucleroy • De heer Eric Verbeeck • Monsieur et Dillard • Madame Iro Dimitriou • De heer en Mevrouw Pieter Dreesmann • M. Bruce Dresbach et Madame Denis Vergé • Monsieur et Madame Bernard Vergnes • Monsieur et Madame Alexis Dr. Corinne Lewis • De Heer en Mevrouw Bernard Dubois • Madame Sylvie Dubois • Monsieur et Verougstraete • Mevrouw Eddy Vermeersch • De heer en Mevrouw Axel Vervoordt • Monsieur Madame Pierre Dumolard-Balthazard • Monsieur Paul Dupuy • Mr. Graham Edwards • Madame Guy Vieillevigne • De heer en Mevrouw Karel Vinck • De Vrienden van het Zoute - Les Amis du Dominique Eickhoff • Baron et Baronne François van der Elst • Madame Marie-Laure Fleisch • Zoute • Monsieur Philip Walravens • Madame Gabriel Waucquez • Monsieur et Madame Peter Madame Jacques E. François • Madame Sophie de Galbert • De heer en Mevrouw Marnix Galle Wilhelm • Monsieur et Madame Luc Willame • Monsieur Robert Willocx • Monsieur et Madame Sioen • Monsieur Nikolay Gertchev • Monsieur Marc Ghysels • Comte et Comtesse de Goeffre de Antoine Winckler • Monsieur et Madame Bernard Woronoff • Chevalier Godefroid de Wouters Chabrignac • Monsieur et Madame Léo Goldschmidt • De heer André Gordts • Comtesse Nadine d’Oplinter • Mr. Johan Ysewyn & Ms Georgia Brooks • Monsieur et Madame Jacques Zucker • le Grelle • Monsieur et Madame Pierre Guilbert • Madame Nathalie Guiot • Monsieur Paul Haine • Monsieur et Madame Yves Zurstrassen • Zita, Maison d’Art et d’Âme Monsieur et Madame Bernard Hanotiau • De Heer en Mevrouw Philippe Haspeslagh • Monsieur Thierry Hazevoets • De Heer en Mevrouw Pieter Heering • Monsieur Jean-Pierre Hoa • De Heer Contact : 02 507 84 21 – patrons@bozar.be Xavier Hufkens • Madame Christine Huvelin • Mevrouw Bonno H. Hylkema • Monsieur † et Madame Fernand Jacquet • Monsieur Maxime Jadot • Barones Janssen • Baron et Baronne Paul- Emmanuel Janssen • Monsieur et Madame Mathieu Janssens van der Maelen • Madame Patricia YOUNG PATRONS de Jong • Madame Elisabeth Jongen • De heer en Mevrouw Martin Kallen • Monsieur et Madame Adnan Kandiyoti • Monsieur Claude Kandiyoti • Monsieur Sam Kestens • Monsieur Peter Klein et Mademoiselle Nour Amrani • Monsieur Ludovic d’Auria • Mademoiselle Emilie de Bellefroid • Madame Susanne Hinrichs • Dr. et Madame Klaus Körner • Monsieur Charles Kramarz • Madame Comte Xavier de Brouchoven de Bergeyck • Meneer Anthony Callaert • Mevrouw Valentine Jean-Jacques Kreglinger • Monsieur et Madame Charles Kriwin • Monsieur et Madame Antoine Deprez • Monsieur Olivier Gaillard • Monsieur et Madame François Gendebien • Monsieur Labbé • Madame Marleen Lammerant • Monsieur Christian Lamot • Mademoiselle Alexandra Pierre-Edouard Labbé • Monsieur et Madame Alexandre Lattès • Monsieur Hyacinthe de van Laethem • Madame Brigitte de Laubarede • Chevalier et Madame Laurent Josi • Monsieur Lhoneux • Comte et Comtesse Charles-Antoine de Liedekerke • Mrs Richard Llewellyn • Pierre Lebeau • Monsieur et Madame François Legein • Monsieur et Madame Laurent Legein • Baronne Bénédicte del Marmol • Prince Félix de Merode • Monsieur et Madame Grégory Noyen Monsieur et Madame Charles-Henri Lehideux • Monsieur Mark Le Jeune • Monsieur et Madame • Monsieur Olivier Olbrechts • Monsieur Charles Poncelet • Madame Coralie Rutsaert • Prince Gérald Leprince Jungbluth • Madame Dominique Leroy • Madame Florence Lippens • Madame Rahim Khan et Princesse Framboise Samii • Mademoiselle Marie-Antoinette Schoenmakers • Daphné Lippitt • Monsieur et Madame Clive Llewellyn • Monsieur Manfred Loeb • Madame Monsieur Jean-Charles Speeckaert • Comtesse Laetitia d’Ursel • Comte Loïc d’Ursel • Monsieur Marguerite de Longeville • Comte et Comtesse Jean-Baptiste de Looz-Corswarem • Monsieur Charles-Antoine Uyttenhove • Mademoiselle Coralie van Caloen • Mevrouw Elise Van Craen • et Madame Thierry Lorang • Madame Olga Machiels • De heer Peter Maenhout • Monsieur et Mevrouw Julie Van Craen • Mademoiselle Thérèse Verhaegen • Madame Charlotte Verraes • Madame Jean-Pierre Mariën • Monsieur et Madame Jean-Pierre Marchant • Notaris Luc L. R. Monsieur et Madame Réginald Wauters • Marroyen • De heer en Mevrouw Frederic Martens • Monsieur et Madame Yves-Loïc Martin • De heer en Mevrouw Paul Maselis • Monsieur et Madame Dominique Mathieu-Defforey • Contact : 02 507 84 28 - youngpatrons@bozar.be 28 29
Vous pouvez aussi lire