Buet Altwis - Elleng - Munneref - Gemengebuet N 41 September 2012 - commune de Mondorf

La page est créée Anthony Lenoir
 
CONTINUER À LIRE
Buet Altwis - Elleng - Munneref - Gemengebuet N 41 September 2012 - commune de Mondorf
Dezember 2015
Gemengebuet N °¦ 41
                 Januar ¦ Februar 2016
                                         September 2012

De Munnerefer

Buet
 Altwis - Elleng - Munneref
Buet Altwis - Elleng - Munneref - Gemengebuet N 41 September 2012 - commune de Mondorf
De Munnerefer

Buet
  3 ¦ Préface, Virwuert

  Magazine
  4 ¦ Stolpersteine
  8 ¦ Manifestations
  16 ¦ Mariages

  Service
  18 ¦ Naissances
  18 ¦ Décès
  19 ¦ BabyPlus
  20 ¦ Chantiers en cours
  21 ¦ Nouveaux chantiers
  22 ¦ Avis
  22 ¦ Liste des emplacements non concédés
  36 ¦ Nouvel étiquetage des poubelles grises
  37 ¦ Calendrier des collectes de dechets 2016
  37 ¦ Abfallkalender 2016

  Info
  24 ¦ Adresses et numéros utiles
  34 ¦ Agenda

  Politique
  26 ¦ Conseil communal du 20.08.2015
  26 ¦ Gemeinderatsitzung vom 20.08.2015

  56 ¦ Conseil communal du 12.10.2015
  56 ¦ Gemeinderatsitzung vom 12.10.2015

    Bulletin no 54/2015 sous la responsabilité du collège échevinal
                                                                            100% Made in Luxembourg

             Rédaction: Daniel Dominicy, Cécile Volk
                        Christiane Raths, Dennis Scheid, André Jaeger,
                Photos: Christian Loengten, Steve Champagne, Pascal Fohl,
                        Luc Schweitzer, Cécile Volk
                Layout: maui artwork s.a. - maui.lu
                        Editeur - Imprimeur Gérard Klopp
            Impression:
                        Ellange (Mondorf-les-Bains)
Buet Altwis - Elleng - Munneref - Gemengebuet N 41 September 2012 - commune de Mondorf
Préface                                                Virwuert
La nature fait une pause, les températures                D‘Natur huet eng Paus ageluecht, d‘Temperature si
sont devenues modestes et les rayons de soleil            méi bescheide ginn an d‘Sonnestrale maachen sech
n‘apparaissent que rarement. Pendant l‘hiver              zimlech rar. Während dem Wanter bleiwen een
une partie de nos ouvriers du service technique           Deel vun onsen Aarbechter aus dem techneschen
restent à l‘intérieur et réalisent des travaux de         Déngscht elo dobannen a maache Botz-, Reparatur-
nettoyage, de réparation et de peinture dans notre        an Ustreichaarbechten an eisem Atelier respektiv an
atelier respectivement dans d‘autres bâtiments            anere Gemengegebaier. A fir Är Sécherheet op de
communaux. Et pour votre sécurité sur les routes          Stroossen an op den Trottoiren ze garantéieren hu
et les trottoirs nous avons composé de nouveau une        mir erëm eng speziell Équipe zesummegestallt, déi
équipe spéciale pour assurer le service de salage et de   de Streedéngscht assuréiert.
déneigement.
                                                          Virun eis leien d‘Chrëschtdeeg a Silvester. Fir dat dee
Noël et St Silvestre s‘annoncent. Afin que ce dernier     leschten Dag vum Joer fir jiddereen e flott Erliefnes
jour de l‘année devienne une belle expérience pour        gëtt, biede mir Iech d‘Knupperten, d‘Rakéiten an
nous tous, nous vous rendons attentifs à ce que           aner Feierwierkskierper net an d‘Hänn vu Kanner ze
l‘usage des pétards, fusées et autres feux d‘artifice     ginn an och beim Ofschéisse genuch Ofstand vu Ställ
est déconseillé aux enfants et qu‘il existe un risque     a Scheieren ze halen, well do besteet akut Brandgefor
imminent d‘incendie aux abords des étables et             duerch verierte Rakéiten. Denkt och drun dat déi
granges par des fusées égarées. Veuillez également        grell Liichter a Knupperte verschidde Persoune
noter que les océans de couleur et les éclatements        verängschtege kënnen an den unhalende Kaméidi
peuvent effrayer certaines personnes et que les           d‘Béischten an d‘Hausdéiere verschrecken. Haalt
bruits persistants effarent le bétail et les animaux      wann ech gelift déi ëffentlech Plaze propper a sidd
domestiques. Evitez de souiller les places publiques,     esou léif fir d‘Iwwerreschter vun Ären ofgebrannte
le cas échéant ramassez vos pellicules brûlées afin de    Feierwierkskierper anzesammelen an an d‘Poubelle
les mettre à la poubelle.                                 ze geheien.

Si nous respectons tous ces quelques consignes,           Wann mir ons all un déi puer Consignen halen huet
tout le monde vivra un beau jour de fête. Nous nous       jiddereen e schéint Fest. A genau dat wënsche mir
permettons par la présente de vous souhaiter un           Iech an Ärer Famill. Schéi Chrëschtdeeg an e gudde
Joyeux Noël et un bon départ dans l‘année nouvelle.       Rutsch an dat neit Joer!

   le collège des bourgmestre et échevins                                    de Schäfferot

          Lex DELLES			                           Steve RECKEL		                       Steve SCHLECK
    bourgmestre / Buergermeeschter		              échevin / Schäffen			                échevin / Schäffen
Buet Altwis - Elleng - Munneref - Gemengebuet N 41 September 2012 - commune de Mondorf
Stolpersteine
Le projet «Stolpersteine» (pierres d'achoppement) a été    Das Projekt "Stolpersteine" wurde vom deutschen
lancé par l'artiste allemand Gunter DEMNIG. Il veut        Künstler Gunter DEMNIG ins Leben gerufen. Er erin-
rappeler à notre mémoire les victimes des nazis (juifs,    nert an die Opfer der NS-Zeit ( Juden, Zigeuner, Sinti
tziganes, sintis et romas, victimes de persécution poli-   und Roma, politisch und religiös Verfolgte, Homose-
tique et religieuse, homosexuels, témoins de Jéhovah,      xuelle, Zeugen Jehovas, geistig und/oder körperlich
handicapés mentaux et/ou physiques, travailleurs for-      behinderte Menschen, Zwangsarbeiter und Deser-
cés et déserteurs….), en posant dans le trottoir devant    teure….), indem er vor ihrem letzten selbstgewählten
leur dernière habitation librement choisie un pavé re-     Wohnort einen Gedenkstein mit Messingplakette ins
couvert d'une plaque en laiton. Entretemps plus de         Trottoir einlässt. Inzwischen liegen 55.000 Stolper-
55.000 pierres d'achoppement (état au novembre 2015)       steine (Stand November 2015) in 20 Ländern / 1.600
ont déjà été posées dans 20 pays / 1.600 lieux en Eu-      Orten in Europa. Zudem wurden mittlerweile 15 Stol-
rope. S'y ajoutent encore 15 traverses d'achoppement       perschwellen verlegt und es erreichen ihn immer noch
(Stolperschwellen) et les demandes pour des poses sup-     viele weitere Anfragen.
plémentaires lui parviennent sans cesse.

4 ¦ De Munnerefer Buet
Buet Altwis - Elleng - Munneref - Gemengebuet N 41 September 2012 - commune de Mondorf
Magazine

Die Nationalsozialisten haben Menschen in Massen
ermordet. Die Stolpersteine sollen die Namen zurück-
bringen und an jedes einzelne Schicksal erinnern. Je-
der Stein soll per Hand gefertigt und per Hand verlegt
werden. Die Verlegungen sind keine Routine; jedes
Schicksal bewegt uns und soll bewegen. Wir möchten
bewusst keine Massenverlegungen, um der damaligen
Massenvernichtung etwas entgegenzusetzen.

(Quelle: http://www.stolpersteine.eu/)

Am Nachmittag des 06.11.2015 wurden in Bad Mondorf
insgesamt 11 Stolpersteine von Herrn DEMNIG ver-
legt. Dies geschah auf Initiative der Gemeindeverwal-
tung Bad Mondorf und seiner Kulturkommission un-
ter Mithilfe des Nationalen Resistenzmuseums und der
Vereinigung Memoshoah.

                                                         mondorf-les-bains.lu ¦ 5
Buet Altwis - Elleng - Munneref - Gemengebuet N 41 September 2012 - commune de Mondorf
Les nazis ont tué des gens en masse. Les pierres           Bei jeder Station wurde ein kurzer Lebenslauf und Lei-
d'achoppement sont destinées à nous rappeler les noms      densweg der betreffenden Personen vorgetragen und
et à nous souvenir du sort de chacun d'eux. Chaque pi-     eine Schweigeminute abgehalten. Nach der Steinver-
erre sera confectionnée et posée à la main. Les poses ne   legung wurden weiße Rosen an dieser Stelle nieder-
sont pas de routine; chaque destin nous touche et de-      gelegt. Die Zeremonie wurde mit einem Empfang im
vrait émouvoir. Nous avons intentionnellement choisi       Gemeindehaus abgeschlossen. Den zahlreichen Men-
de ne pas faire des poses en masse afin de nous opposer    schen, auch den Familienangehörigen, die an dieser pi-
à l'éradication de masse il y a plus de 70 ans.            etätsvollen Zeremonie teilgenommen haben entbietet
                                                           das Schöffenkollegium seinen aufrichtigen Dank.
(source: http://www.stolpersteine.eu/)

Pendant l'après-midi du 06.11.2015 M. DEMNIG a posé
en tout 11 pierres d'achoppement à Mondorf-les-Bains.
L'administration communale de Mondorf-les-Bains,
ensemble avec la commission culturelle et en colla-
boration avec le Musée National de la Résistance et
l'association Mémoshoah en avaient pris l'initiative.

A chaque emplacement, un bref curriculum vitae et
le calvaire de la personne concernée ont été présentés
et une minute de silence a été observée. Après la pose
de la pierre des roses blanches y ont été déposées. La
cérémonie a été clôturée par un vin d'honneur. Le col-
lège des bourgmestre et échevins aimerait remercier les
nombreuses personnes et les membres de famille pour
avoir participé à cette commémoration qui s'est dérou-
lée dans le respect le plus total.

6 ¦ De Munnerefer Buet
Buet Altwis - Elleng - Munneref - Gemengebuet N 41 September 2012 - commune de Mondorf
Magazine
Les pierres d'achoppement ont été posées
devant les maisons suivantes:

Vor folgenden Häusern wurden
Stolpersteine verlegt:

                  42, rue du Moulin
                  Mayer BONEM † 26.11.1942 KZ Theresienstadt
                  Albert BONEM † 02.04.1943 KZ Theresienstadt
                  Pauline BONEM † 13.01.1943 KZ Theresienstadt

                  16-18, rue du Moulin
                  Marie FABER-SIEBENALER † 08.11.1944 KZ Ravensbrück

                  6, Place Bernard Weber
                  Oskar 'Osias' HERRSCHTRITT † 28.07.1942 Luxemburg

                  6, Allée Jean Linster
                  Sylvain CERF † 15.02.1943 KZ Ausschwitz
                  Colette CERF † 15.02.1943 KZ Ausschwitz
                  Rose CERF-LEVY † 15.02.1943 KZ Ausschwitz

                  25, rue John Grün
                  Bernard WEBER † 25.11.1943 KZ Hinzert

                  4, avenue Dr Klein
                  Joseph KINMAN † 18.05.1944 KZ Ausschwitz
                  Jakob 'Jacques' HAYUM † 1943 Majdanek/Lublin (Polen)

                                                          mondorf-les-bains.lu ¦ 7
Buet Altwis - Elleng - Munneref - Gemengebuet N 41 September 2012 - commune de Mondorf
05.10.2015
                         Pose de la 1ière pierre du projet ‚Fonds du Logement‘ à la rue des
                         Rosiers à Mondorf-les-Bains

                                     08.10.2015
                                     Inauguration du Salon Art et Création
                                     au Centre sportif Roll Delles à Mondorf-les-Bains

8 ¦ De Munnerefer Buet
Buet Altwis - Elleng - Munneref - Gemengebuet N 41 September 2012 - commune de Mondorf
Magazine

                                 08.10.2015
                                 Journée Mosaik au Centre sportif Roll Delles à Mondorf-les-Bains

10.10.2015
Energy Day devant la mairie à Mondorf-les-Bains

                                                                                mondorf-les-bains.lu ¦ 9
Buet Altwis - Elleng - Munneref - Gemengebuet N 41 September 2012 - commune de Mondorf
11.10.2015
                          Journée de la commémoration nationale à Mondorf-les-Bains

                          18.10.2015
                          Inauguration de l‘ancienne synagogue à Mondorf-les-Bains

10 ¦ De Munnerefer Buet
Magazine

19.10.2015
‚Mémoires communes‘ - Conférence par M. L. Moyse
‚Apport des juifs dans la construction nationale‘

                 25.10.2015                                                    mondorf-les-bains.lu ¦ 11
                 ‚Mémoires communes‘ - Conférence par M. D. Thilman ‚D‘Munnerefer Judden‘
06.11.2015
Inauguration de la place Georges Marx
(devant l‘ancienne synagogue à Mondorf-les-Bains)

                                              12.11.2015
                                              Remise de la certification pacte climat pour la commune de
                                              Mondorf-les-Bains
12 ¦ De Munnerefer Buet
Magazine

      12.11.2015
      Remise d‘un chèque par les „Buddies Bikers“
      à „Multiple Sclérose Luxembourg“

14.11.2015
Journée de l‘arbre à Mondorf-les-Bains

                                                    mondorf-les-bains.lu ¦ 13
21.11.2015
                          Congrés national de la FLF au Centre sportif Roll Delles à Mondorf-les-Bains

                            24.11.2015
                            Fête sénior au Casino 2000 organisée par la Commission du 3e âge

14 ¦ De Munnerefer Buet
Magazine

25.11.2015
Assermentation du nouveau conseiller communal M. Jean-Luc Kuhlmann

        06.12.2015
        Célébration d‘une messe au marché de Noël à Mondorf-les-Bains

                                                         mondorf-les-bains.lu ¦ 15
12.09.2015

                          MILILLO Cosmo,
                          Mondorf-les-Bains

                          FRIZELL Annika,
                          Mondorf-les-Bains

02.10.2015

RICHARTZ Paul,
Mondorf-les-Bains

LESCINSKAJA Aleksandra,
Mondorf-les-Bains
mariages

11.11.2015

BASIEN Dieter,
Mondorf-les-Bains

ANTUNES PEREIRA Maria,
Mondorf-les-Bains

20.11.2015

MARCOLINO José,
Mondorf-les-Bains

GOMES ESTEVES REIS Maria
Naissances
  Date Naissance Nom et Prénoms                 Nom et Prénoms Parent    Nom et Prénoms Parent
    24.08.2015 MARINO Naomi                     MARINO Antonio           LIAKOU Ioulia
    26.08.2015 ACHOUR BOUAKKAZ                  ACHOUR BOUAKKAZ          LABED Nedjima
               Amine                            Adel
    10.09.2015 SCHWARTZ Yannick                 SCHWARTZ Thierry         BUCHETTE Mélanie
               Olivier
    21.09.2015 HEIN Noah                        HEIN Willy               SANCHEZ FERNANDEZ
                                                                         Estefania
    06.10.2015 BARBOSA ARAUJO Jamie             BARBOSA ARAUJO           POSING Sandy
               Shanaya                          Yannick
    11.10.2015 DA SILVA QUINTELA                DE SOUSA QUINTELA        DA SILVA E SOUSA Paula
               Beatriz                          José
    11.10.2015 DA SILVA QUINTELA                DE SOUSA QUINTELA        DA SILVA E SOUSA Paula
               Carolina                         José
    11.10.2015 DA SILVA QUINTELA                DE SOUSA QUINTELA        DA SILVA E SOUSA Paula
               Leonor                           José
    21.10.2015 BENTO MADEIRA Lara               MADEIRA DOS SANTOS       DOS SANTOS BENTO Elsa
                                                Luis
    21.10.2015 BENTO MADEIRA Lia                MADEIRA DOS SANTOS       DOS SANTOS BENTO Elsa
                                                Luis
    26.10.2015 JARRY-JOPPART Charles            JOPPART Pierre Maurice   JARRY Jean-Pierre
               Nathanael                        Arthur Ghislain
    26.10.2015 JARRY-JOPPART William            JOPPART Pierre Maurice   JARRY Jean-Pierre
               Alexander                        Arthur Ghislain
    05.11.2015 BEAUCHET Charel                  BEAUCHET Laurent         WIES Nathalie
    10.11.2015 VALENTE Clothilde                DUCROQ Hervé             DE CAMPOS VALENTE
                                                                         Sandra
    16.11.2015 ALMEIDA MOREIRA                  MOREIRA Cristiano        BRANDAO DE ALMEIDA
               Lucas                                                     Ana

                        Date de décès Nom du/de la défunt(e)                                     Age
                        02.09.2015    WEIWERS Roger Johann                                       90
                        02.09.2015    QUINTUS Denise                                             82
                        04.09.2015    ROLLMANN Ernest                                            52
                        06.09.2015    HECKER Marguerite                                          87
                        08.09.2015    REDING Anna                                                85
                        08.09.2015    DANDOY Marie José                                          96
                        13.09.2015    HENGEN Célestine                                           88
Décès

                        14.09.2015    MUNHOVEN Léonie                                            88
                        17.09.2015    SOYKA Yvonne                                               90
                        21.09.2015    HOMAN Valerie                                              84
                        24.09.2015    LAMBERMONT Cornelia                                        92
                        06.10.2015    SCHUMACHER Marie Henriette                                 88
                        18.10.2015    SPODEN Yvonne                                              87
                        11.11.2015    FELTEN Amélie                                              76

 18 ¦ De Munnerefer Buet
Ab dem
                                                          1. Januar 201
                                                                        6
                                                          À partir du 1er
                                                           Janvier 2016

Was ist BABYPLUS ?                         Ein Projekt der                                 Un projet de la
Kostenlose Information, Beratung und       Gemeinde Bad Mondorf                            Commune de Mondorf-les-Bains
Begleitung ab der Schwangerschaft und
im 1. Lebensjahr des Babys.                in Zusammenarbeit mit der                       en collaboration avec
Für wen?                                   Initiativ Liewensufank a.s.b.l.                 l‘Initiativ Liewensufank a.s.b.l.
Für alle Familien in der
Gemeinde Bad Mondorf, die ein              • für alle Familien in der Gemeinde    • s’adresse à toutes les familles de
Baby erwarten oder bekommen haben.
                                             Bad Mondorf, die ein Baby erwarten      la commune de Mondorf-le-Bains,
Wo findet es statt?
                                             oder bekommen haben                    qui attendent ou viennent d’avoir
Bei Ihnen zu Hause oder in einem Bera-
tungsraum der Gemeinde Bad Mondorf.                                                 un bébé
                                           • kostenlose Information, Bera-
Wer kommt?                                   tung und Begleitung rund ums         • information, consultation et
Das mehrsprachige Team besteht aus           Baby im ersten Lebensjahr              suivi gratuits concernant le
sehr kompetenten und einfühlsamen
Mitarbeiterinnen der Initiativ Liewens-                                             bébé dans sa première année
ufank (Hebammen, Pädagoginnen und          • bei Ihnen zu Hause oder im Bera-
                                                                                    de vie
andere qualifizierte Fachleute aus dem       tungsraum der Gemeinde
Säuglingsbereich).                           Bad Mondorf                          • à votre domicile ou dans un bureau
                                                                                    à l‘Hôtel de Ville de Mondorf-les-Bains
Qu’est-ce que BABYPLUS ?                   • kompetent, einfühlsam und
Informations gratuites, conseils et sou-     mehrsprachig (Lux., De., Fr., Port., • compétent, sensible, multilingue
tien pendant la grossesse et la première     Engl.)                                 (Lux., All., Fr., Port., Angl.)
année de l’enfant.
Pour qui ?                                 Für weitere Informationen und                   Pour de plus amples renseigne-
Toutes les familles dans la commune        Terminvereinbarungen können Sie                 ments ou pour fixer un rendez-vous,
de Mondorf-les-Bains qui attendent un
bébé ou qui viennent d’accoucher.
                                           eine Nachricht hinterlassen. Wir                veuillez nous laisser un message.
                                           rufen Sie zurück.                               Nous allons vous rappeler de suite.
Où ?
Les rendez-vous ont lieu soit chez vous,   Diese Dienstleistung ist nicht obligatorisch.   Ce service n‘est pas obligatoire.
soit dans une salle de consultation
de la commune de Mondorf-les-Bains.
Qui vient ?
L’équipe se compose de consultantes
très compétentes et empathiques
(mutilingue).

                                           Contact BABYPLUS Mondorf-les-Bains:
                                           Tél.: 36 05 97-30 • E-Mail: babyplus@mondorf-les-bains.lu
Chantiers en cours
             Réfection de la paroi rocheuse devant l‘église à Altwies

                                                      Réfection du parvis de l‘église à Altwies

                                      Travaux de canalisation dans la rue St. Michel à
                                                   Mondorf-les-Bains
20 ¦ De Munnerefer Buet
Nouveaux chantiers                                                      Service

Aménagement d‘un foyer pour jeunes au no 6, route de Mondorf à
                          Altwies

   Construction d’un hall dans le cadre de la transformation du
   boulodrome près du Stade John Grün à Mondorf-les-Bains

 Transformation de l’ancienne école à Altwies en école de musique

                       Travaux d‘infrastructures dans la
                          rte d‘Erpeldange à Ellange
                                                           mondorf-les-bains.lu ¦ 21
AVIS
22 ¦ De Munnerefer Buet
Administration communale de Mondorf-les-Bains
 B.P. 55 L-5601 Mondorf-les-Bains
 commune@mondorf-les-bains.lu www.mondorf-les-bains.lu                 Standard: 23 60 55 - 1

 Nouvelle mairie avec ‚Biergerkulturhaus‘ sis 1, place des Villes Jumelées L-5627 Mondorf-les-Bains

 Collège des bourgmestre et échevins
 Le bourgmestre et les échevins sont à la disposition du public sur rendez-vous

 23 60 55 - 1    M. Lex DELLES, bourgmestre
 23 60 55 - 1    M. Steve RECKEL, échevin
 23 60 55 - 1    M. Steve SCHLECK, échevin
 23 60 55 - 29   Téléfax

 Informations, festivités, manifestations, réservations de salles
 23 60 55 - 52 Danielle NICKLAUS-CIGRANG, employée communale (matin)
 23 60 55 - 52 Christiane RATHS, employée communale (après-midi)
 23 60 55 - 36 Mikel MAZZI, expéditionnaire administratif                              heures d‘ouverture
 23 60 55 - 59 Téléfax
                                                                                 du bureau de la population,
 Population, état civil                                                       de la recette et de la réception
 23 60 55 - 50 Mireille APEL, commis
 23 60 55 - 51 Steve ADAM, expéditionnaire administratif
 23 60 55 - 59 Téléfax                                                            matinée
 Secrétariat communal
 23 60 55 - 21 Claudine SCHONG-GUILL, secrétaire communale                        de 08.00 à 12.00 heures
 23 60 55 - 24 Cécile VOLK, inspecteur principal                                  du lundi au jeudi
 23 60 55 - 25 Luc THIMMESCH, rédacteur principal
 23 60 55 - 27 Daniel DOMINICY, rédacteur principal
 23 60 55 - 29 Téléfax                                                            de 07.00 à 12.00 heures
                                                                                  les vendredis
 Service scolaire et chèques-service accueil
 23 60 55 - 26 Sonny KLEIN-KEMP, commis principal
 23 60 55 - 53 Yannick RAGUET, expéditionnaire administratif                      après-midi
 23 60 55 - 29 Téléfax
                                                                                  de 13.30 à 16.00 heures
 Recette communale
 23 60 55 - 30 Olivier BOHLER, receveur communal                                  les lundis, mardis et jeudis
 23 60 55 - 31 Marie-Jeanne SOULIÉ-KRIER, employée communale
 23 60 55 - 36 Mikel MAZZI, expéditionnaire administratif                         de 13.30 à 19.00 heures
 23 60 55 - 39 Téléfax
                                                                                  les mercredis
 Service financier
 23 60 55 - 38 Andreja CIGLAR, salariée                                           de 12.00 à 15.00 heures
 23 60 55 - 39 Téléfax
                                                                                  les vendredis
 Service du personnel
 23 60 55 - 23 Marianne SCHMITZ, inspecteur principal
 23 60 55 - 39 Téléfax

 Comptabilité
 23 60 55 - 22   Marc ZEIMES, salarié
 23 60 55 - 39   Téléfax

 Service technique
 23 60 55 - 40 Claude MATHIEU, ing. techn. 1er en rang
 23 60 55 - 41 Sylvie KIRSCH-OHL, commis principal
 23 60 55 - 42 Marc HOFFMANN, ing. techn. principal
 23 60 55 - 43 Christophe LAMPACH, employé communal
 23 60 55 - 46 Yannick RAGUET, expéditionnaire administratif
 23 60 55 - 47 René DIEDERICH, surveillant dirigeant (portable 621 22 54 34)
 23 60 55 - 44 Michel SCANZANO, surveillant dirigeant (portable 621 18 35 33)
 23 60 55 - 44 Paul WEBER, surveillant dirigeant (portable 621 18 35 40)
 23 60 55 - 49 Téléfax

 Service incendie et sauvetage
 23 60 55 - 48 Laurent BEAUCHET, officier de prévision (portable 621 18 02 24)

 Forêts communales (Administration de la Nature et des Forêts)
 27 07 58 48  Jean-Marc de WAHA, garde-forestier (portable 621 202 112, email jean-marc.dewaha@anf.etat.lu)
24 ¦ De Munnerefer Buet
Service surveillance des stationnements et parkings, garde champêtre
23 60 55 - 45 Michael COMES, agent municipal / garde champêtre

Service nettoyage des bâtiments communaux
23 60 55 - 63 Anne BASTIEN, surveillante dirigeante (portable 621 18 02 69)

                                                                                                             Adresses et numéros utiles
Repas sur roues
621 99 39 78   Tessy JUNG, salariée

Office social commun Mondorf-les-Bains / Dalheim
23 60 55 - 62 Laura BALAGUER, assistante sociale (portable 621 18 35 67)
23 60 55 - 69 Téléfax

Concierges
621 18 02 21    André JAEGER
621 18 02 59    Dennis SCHEID
621 18 02 71    Christian LOENGTEN
621 18 02 72    Steve CHAMPAGNE
621 18 35 30    Pascal FOHL
621 18 35 53    Luc SCHWEITZER

Centre technique et d‘intervention sis 16, route de Luxembourg
L-5634 Mondorf-les-Bains
23 66 15 - 11 Atelier, garages
23 66 15 - 14 Ecole de musique - Harmonie municipale Mondorf-les-Bains a.s.b.l.

Centre sportif «Roll Delles» sis 5, avenue des Villes Jumelées
L-5612 Mondorf-les-Bains
23 60 55 - 92 Buvette

                                                                                           MAIRIE
23 60 55 - 95 Téléfax

Centre culturel «Martialis» sis 2, route d‘Erpeldange L-5690 Ellange
26 67 70 - 20 Buvette

Stade «John Grün» sis route de Remich L-5650 Mondorf-les-Bains
26 67 24 41   Buvette

Complexe scolaire «Gr.-D. Maria Teresa» sis 3, avenue des Villes Jumelées L-5612
Mondorf-les-Bains
661 67 68 86   Paul SANDT, président du comité d‘école
23 60 55 - 739 Téléfax bâtiment rénové
23 60 55 - 769 Téléfax nouveau bâtiment
75 82 81 - 1   Nathalie DUMORTIER, assistante sociale
51 62 62 - 203 Maryse DAWIR, infirmière (Centre médico-social Dudelange)

Ancienne école d‘Altwies sise rue de l‘Eglise L-5671 Altwies
Fermée pour cause de transformation

Ancienne école d‘Ellange sise 4, rue du Curé L-5690 Ellange
23 66 73 68    Salle de réunion

Maison des jeunes sise 18, route de Luxembourg L-5634 Mondorf-les-Bains
26 67 02 69    Annie LOSCHETTER, chargée de direction
26 67 10 43    Téléfax

Maison relais sise 3, avenue des Villes Jumelées L-5612 Mondorf-les-Bains
23 60 55 - 780 Yann THOMANN, chargé de direction
23 60 55 - 799 Téléfax

Presbytère sis 1, allée Jean Linster L-5633 Mondorf-les-Bains
23 66 80 20      René REIFFER, curé à Altwies,
Ellange et Mondorf-les-Bains                                                                  URGENCES
Autres numéros utiles                                                   112    Ambulances, pompiers
8002 - 9900    Creos - dépannage électricité
8007 - 3001    Creos - dépannage gaz naturel                            113    Police Grande-Ducale
49 94 66 - 888 Eltrona - antenne collective - dépannage                 24 475 - 200 Police -
26 67 06 15    Crèche «Spruddelmailchen», Altwies                       Commissariat de Mondorf-les-Bains
                                                                        24 477 - 500 Police -
                                                                        Centre d‘intervention Remich
                                                                        49 977 - 500 Police -
                                                                        Centre d‘intervention Grevenmacher
CONSEIL COMMUNAL
SEANCE DU JEUDI 20.08.2015
(16.00-18.50 HEURES)

                                                       GEMEINDERAT
                                                SITZUNG VOM DONNERSTAG 20.08.2015
                                                                                                  (16.00-18.50 UHR)

            Présents / Anwesend:
            M. Lex DELLES, bourgmestre / Bürgermeister • MM. Steve RECKEL et Steve SCHLECK,
            échevins / Schöffen • Mme Lélia DOLINSKI-SCHWACHTGEN, M. Gérard BICHLER, Mme Sonja
            ZBINDEN, M. Christian DUBLIN, Mmes Candida ESTEVES et Charlotte STRASSER-BEINING, M.
            Gilles GENGLER, conseillers / Räte • Mme Claudine SCHONG-GUILL, secrétaire communale /
            Gemeindesekretärin

            Excusée / Entschuldigt:
            Mme Christiane REUTER-GROBEN, conseillère / Rätin

 SEANCE PUBLIQUE                                                ÖFFENTLICHE SITZUNG
 M. le bourgmestre Lex DELLES ouvre la séance et                Bürgermeister Lex DELLES eröffnet die Sitzung
 fait savoir qu‘il y aura une petite interruption après le      und erklärt, dass es nach dem Punkt 1b. eine kurze
 point 1b. Après que le conseil communal aura voté les          Unterbrechung geben würde. Nachdem die notariellen
 actes notariés sous le point 1a. (cession à titre gratuit de   Akten unter Punkt 1a. (kostenlose Abtretung von
 terrains au profit de la commune) et le point 1b. (échange     Grundstücken an die Gemeinde) und Punkt 1b. (Tausch
 de terrains avec la commune), le collège échevinal             von Grundstücken mit der Gemeinde) vom Gemeinderat
 sera finalement en mesure de vendre lesdits terrains           genehmigt wären, könne das Schöffenkollegium diese
 au «Fonds du Logement». Cet acte serait signé par le           Grundstücke an den „Fonds du Logement“ verkaufen.
 collège échevinal pendant l‘interruption de la séance de       Dieser Akt würde vom Schöffenkollegium während der
 ce jour et pourrait ainsi, pour cause d‘urgence de la part     Unterbrechung der heutigen Sitzung unterschrieben
 du «Fonds du Logement», être soumis à l‘approbation            und könne anschließend noch, aus Termingründen von
 du conseil communal sous le point 1c.                          Seiten des „Fonds du Logement“, unter Punkt 1c. dem
                                                                Gemeinderat zur Genehmigung vorgelegt werden.

 1a. PAP rue des Rosiers à Mondorf-les-              1a. PAP „rue des Rosiers“ in Bad
 Bains - Cession à titre gratuit par les             Mondorf - Genehmigung einer notariellen
 consorts REUTER de terrains au profit de la         Akte betreffend die gratis Abtretung
 commune                                             von Grundstücken durch Frau Nicole
                                                     REUTER und dem Ehepaar Jean REUTER-
         Le collège échevinal a mené des pourparlers ENTRINGER an die Gemeinde Bad
 avec les propriétaires, Mme Nicole REUTER et les
                                                     Mondorf
 époux Jean REUTER-ENTRINGER, en vue de la
 cession gratuite par lesdits propriétaires d‘un terrain
                                                                  Das Schöffenkollegium trat in Verhandlungen
 sis au lieu-dit «rue des Rosiers», n° cadastre 1261/5829,
                                                           mit den Eigentümern, Frau Nicole REUTER und dem
 d‘une surface de 2 ares 78 centiares ainsi que d‘un
                                                           Ehepaar Jean REUTER-ENTRINGER zwecks gratis
 terrain sis au lieu-dit «Hinter den Wangerten», n°
 26 ¦ De Munnerefer Buet
Politique
cadastre 1261/5800, d‘une surface de 44 centiares, au       Abtretung eines Grundstücks, gelegen am Ort genannt
profit de la commune de Mondorf-les-Bains. A cette          „rue des Rosiers“ in Bad Mondorf, Kadasternummer
fin l‘acte notarié no 1019/2015 a été réalisé en date       1261/5829, mit einer Fläche von 2,78 Ar, sowie eines
du 11.08.2015. La cession gratuite aura lieu dans le        Grundstücks gelegen am Ort genannt „Hinter den
but d‘utilité publique et plus spécialement en vue de       Wangerten“ in Bad Mondorf, Kadasternummer
la réalisation d‘une rue et d‘un trottoir en exécution      1261/5800, mit einer Fläche von 44 qm, an die
du PAP «rue des Rosiers» et du projet du «Fonds du          Gemeinde Bad Mondorf. Zu diesem Zweck wurde
Logement».                                                  am 11.08.2015 die notarielle Urkunde N°1019/2015
                                                            erstellt. Die gratis Abtretung an die Gemeinde erfolgt
        Vote: à l‘unanimité des voix                        zum gemeinnützigen Zweck, und zwar zur Errichtung
                                                            einer Straße und eines Bürgersteigs im Rahmen
        Le conseil communal approuve l‘acte                 der Ausführung des PAP „rue des Rosiers“ und des
notarié précité.                                            Bauprojektes des „Fonds du Logement“.

1b. PAP rue des Rosiers à Mondorf-les-Bains                        Abstimmung: Einstimmigkeit
- Echange d‘un terrain appartenant à la
                                                                    Der Gemeinderat genehmigt oben genannte
commune de Mondorf-les-Bains contre trois
                                                            notarielle Urkunde.
terrains appartenant aux consorts REUTER
                                                            1b. PAP „rue des Rosiers“ in Bad
         Le collège échevinal a mené des pourparlers
                                                            Mondorf - Genehmigung eines Tauschs von
avec les propriétaires, Mme Nicole REUTER et les époux
Jean REUTER-ENTRINGER, en vue d‘un échange                  Grundstücken zwischen der Gemeinde Bad
d‘un terrain appartenant à la commune de Mondorf-           Mondorf, Frau Nicole REUTER und dem
les-Bains, sis au lieu-dit «Hinter den Wangerten» à         Ehepaar Jean REUTER-ENTRINGER
Mondorf-les-Bains, n° cadastre 1264/5808, d‘une
surface de 26 centiares contre trois terrains sis au                Das Schöffenkollegium trat in Verhandlungen
lieu-dit «Hinter den Wangerten» à Mondorf-les-Bains,        mit den Eigentümern, Frau Nicole REUTER und dem
n° cadastre 1261/5794 (35 centiares), n° cadastre           Ehepaar Jean REUTER-ENTRINGER zwecks Tauschs
1261/5795 (16 centiares) et n° cadastre 1261/5796 (2        eines Grundstücks aus dem Besitz der Gemeinde
centiares) appartenant aux consorts REUTER. A cette         Bad Mondorf, gelegen am Ort genannt „Hinter den
fin l‘acte notarié no 1018/2015 a été réalisé en date du    Wangerten“ in Bad Mondorf, Kadasternummer
11.08.2015. L‘échange de terrain s‘est fait sans soulte.    1264/5808, mit einer Fläche von 26 qm, gegen 3
                                                            Grundstücke der Gegenpartei, gelegen am Ort
        Vote: à l‘unanimité des voix                        genannt „Hinter den Wangerten“ in Bad Mondorf,
                                                            Kadasternummer 1261/5794 (35 qm), Kadasternummer
        Le conseil communal approuve l‘acte                 1261/5795 (16 qm) sowie Katasternummer 1261/5796
notarié précité.                                            (2 qm). Zu diesem Zweck wurde am 11.08.2015 die
                                                            notarielle Urkunde N°1018/2015 erstellt. Der Tausch
16h08: M. le bourgmestre Lex DELLES interrompt              erfolgt ohne Ausgleichszahlungen.
la séance du conseil communal.
                                                                   Abstimmung: Einstimmigkeit
16h12: M. le bourgmestre Lex DELLES reprend la
séance du conseil communal.                                         Der Gemeinderat genehmigt oben genannte
                                                            notarielle Urkunde.
1c. PAP rue des Rosiers à Mondorf-les-Bains
                                              16:08 Uhr: Bürgermeister Lex DELLES unterbricht
- Approbation de l‘acte notarié concernant la
                                              die Gemeinderatssitzung.
vente de terrains par la commune au «Fonds
du Logement»                                  16:12 Uhr: Bürgermeister Lex DELLES setzt die
                                                            Gemeinderatssitzung fort.
     Pendant l‘interruption de la séance du conseil
communal de ce jour, le collège échevinal a signé un acte
                                                                                       mondorf-les-bains.lu ¦ 27
notarié concernant la vente de 20 parcelles de terrains 1c. PAP „rue des Rosiers“ in Bad Mondorf
sis au lieu-dit «Hinter den Wangerten» à Mondorf-les- - Genehmigung einer notariellen Urkunde
Bains, avec une surface totale de 49,83 ares, pour un
                                                        betreffend den Verkauf von Grundstücken
montant total de 373.725,- € au «Fonds du Logement».
                                                             der Gemeinde an den „Fonds du Logement“
        Vote: à l‘unanimité des voix
                                                            Während        der     Unterbrechung      der
         Le conseil communal approuve l‘acte notarié Gemeinderatssitzung am heutigen Tag hat das
précité.                                             Schöffenkollegium      eine    notarielle  Urkunde
                                                     unterzeichnet, in dem die Gemeinde 20
                                                     Grundstückparzellen gelegen in Bad Mondorf am
2. PAP rue des Prunelles à Mondorf-les- Ort genannt „Hinter den Wangerten“, mit einer
Bains - Approbation des projets définitifs des Gesamtfläche von 49,83 Ar, für den Gesamtbetrag von
conventions d‘exécution                              373.725,- € an den „Fonds du Logement“ verkauft.

         Il s‘agit de la dernière phase du PAP rue des              Abstimmung: Einstimmigkeit
Prunelles, dont la procédure a commencé en 2012. Les
conventions d‘exécution portent sur la réalisation des               Der Gemeinderat genehmigt oben genannte
infrastructures et aménagements, le paiement des frais       notarielle Urkunde.
y relatifs ainsi que les échanges et cessions de fonds à
la commune réservés à des usages publics. Le collège
                                                             2. PAP „rue des Prunelles“ in Bad Mondorf
échevinal est chargé à signer une convention avec trois
promoteurs (Muffin S.A., Emro s.à r.l., BPL Bâtiment         - Genehmigung der definitiven Entwürfe der
Promotion Location s.à r.l.) ainsi qu‘une convention         Durchführungskonventionen
avec un particulier (M. et Mme Christian WAGNER-
GRIGALIUNAITE), qui ne commence pas tout de suite                 Es handelt sich hierbei um die letzte Phase des
avec les travaux de construction.                        PAP „rue des Prunelles“, mit dessen Prozedur 2012
                                                         begonnen wurde. In den Durchführungskonventionen
         Vote: 6 voix pour, 1 voix contre, 3 abstentions werden die Ausführung der Infrastrukturen und
                                                         Gestaltungen, die Beteiligung an deren Kosten sowie
         Le conseil communal approuve les projets die Abtretung von Grundstücken an die Gemeinde
définitifs des conventions d‘exécution du PAP rue des festgelegt. Das Schöffenkollegium wird ermächtigt
                                                         eine Konvention mit drei Projektträgern (Muffin S.A.,
Prunelles à Mondorf-les-Bains.
                                                         Emro s.à r.l., BPL Bâtiment Promotion Location s.à
                                                         r.l.) und eine Konvention mit Privatpersonen (Herr
                                                         und Frau Christian WAGNER-GRIGALIUNAITE), die
3. PAP rue J.-P. Molitor à Altwies -                     nicht sofort mit den Bauarbeiten beginnen möchten, zu
Approbation de la convention d‘exécution                 unterzeichnen.

         Le collège échevinal a signé en date du                   Abstimmung: 6 Stimmen dafür, 1 Stimme
13.08.2015 avec la société ASA Promotion s.à r.l. et         dagegen, 3 Enthaltungen
M. Max AREND et Mme Nadine MARCHAL une
convention d‘exécution portant sur la réalisation des                 Der Gemeinderat genehmigt die oben genannten
infrastructures et aménagements, le paiement des frais       definitiven Entwürfe der Durchführungskonventionen
y relatifs par les propriétaires et le promoteur ainsi que
                                                             im Rahmen des PAP „rue des Prunelles“ in Bad Mondorf.
les échanges et cessions de fonds à la commune dans
le cadre du PAP rue J.-P. Molitor à Altwies. La cession
des fonds réservés à des usages publics porte sur une        3. PAP „rue J.-P. Molitor“ in Altwies -
surface inférieure à 25 % de la surface totale du PAP.       Genehmigung der Durchführungskonvention
Le collège échevinal propose de renoncer à l‘indemnité
compensatoire.                                                     Das Schöffenkollegium hat am 13.08.2015
                                                             mit der Firma ASA Promotion s.à r.l., Herrn
        Vote: à l‘unanimité des voix                         Max AREND und Frau Nadine MARCHAL eine
                                                             Durchführungskonvention unterzeichnet, die die

28 ¦ De Munnerefer Buet
Politique
         Le conseil communal approuve la convention Ausführung der Infrastrukturen und Gestaltungen, die
d‘exécution du PAP rue Jean-Pierre Molitor à Altwies Beteiligung der Eigentümer und des Projektträgers an
et renonce à l‘indemnité compensatoire.                     deren Kosten sowie die Abtretung von Grundstücken
                                                            an die Gemeinde im Rahmen des PAP „rue J.-P. Molitor“
4. Reclassement de la voirie suite à la in Altwies festlegt. Die Gesamtfläche der an die
réalisation du giratoire à Ellange-Gare (N16/ Gemeinde abzutretenden Grundstücke im Rahmen des
                                                            PAP beläuft sich auf weniger als 25% der Gesamtfläche
CR162)
                                                            des PAP. Das Schöffenkollegium schlägt vor, dass die
                                                            Gemeinde auf die Ausgleichsentschädigung verzichtet.
         Suite à la réalisation du giratoire à Ellange-Gare
la voirie (N16/CR162) a dû être reclassée.
                                                                    Abstimmung: Einstimmigkeit
       Vote: à l‘unanimité des voix
                                                             Der      Gemeinderat   genehmigt     die
        Le conseil communal approuve le reclassement Durchführungskonvention und den Verzicht auf die
desdites rues.                                       Ausgleichsentschädigung.

5. Approbation d‘un devis extraordinaire                 4. Umklassifizierung der Straßen im neuen
relatif à la réalisation de branchements                 Kreisverkehr am Ellinger Bahnhof (N16/
particuliers aux conduites d‘eau et de gaz               CR162)
dans la rue Victor Hugo et la route de Filsdorf                   Wegen des Baus des Kreisverkehrs am Ellinger
à Altwies                                                Bahnhof, müssen die Straßen (N16/CR162) neu
                                                         klassifiziert werden.
         La commune de Mondorf-les-Bains se propose
de réaliser des travaux de branchements particuliers aux       Abstimmung: Einstimmigkeit
conduites d‘eau et de gaz dans la rue Victor Hugo et la
route de Filsdorf à Altwies. Il s‘agit de branchements         Der       Gemeinderat        genehmigt         die
pour environ 30 maisons. Les frais des branchements
                                                         Umklassifizierung oben genannter Straßen.
particuliers aux conduites d‘eau et de gaz s‘élèvent à
150.268,95 € et seront assumés par la commune.
                                             5. Genehmigung einer außerordentlichen
       Vote: à l‘unanimité des voix          Kostenaufstellung für Gas- und
                                             Wasseranschlüsse in der „rue Victor Hugo“
       Le conseil communal approuve le devis und der „route de Filsdorf“ in Altwies
extraodinaire en question.
                                                                   Die Gemeinde Bad Mondorf beabsichtigt,
6. Approbation d‘un acte notarié concernant                Arbeiten  für Gas- und Wasseranschlüsse in der „rue
un échange de terrains à la route de Victor Hugo“ und der „route de Filsdorf“ in Altwies
                                                           auszuführen. Hierbei handelt es sich um Anschlüsse
Luxembourg à Mondorf-les-Bains                             für etwa 30 Privathäuser. Die Kosten für die Gas-
                                                           und Wasseranschlüsse bis zu den Häusern belaufen
        Le collège échevinal a signé en date du 17.07.2015 sich auf 150.268,95 € und werden von der Gemeinde
avec Mme Ida HOLLERICH de Mondorf-les-Bains übernommen.
l‘acte notarié no 525/2015 relatif à l‘échange du terrain
de cette dernière sis au lieu-dit «route de Luxembourg»
                                                                   Abstimmung: Einstimmigkeit
à Mondorf-les-Bains, no cadastral 465/5863, d‘une
contenance de 8 ca, contre un terrain appartenant à la
                                                                   Der Gemeinderat genehmigt oben genannte
commune sis au lieu-dit «Passage Bernard Simminger»
à Mondorf-les-Bains, no cadastral 465/5864, d‘une          außerordentliche Kostenaufstellung.
contenance de 17 ca. Mme Ida HOLLERICH devra
payer une soulte de 55,77 €.                               6. Genehmigung einer notariellen Urkunde
                                                         betreffend den Tausch von Grundstücken an
       Vote: à l‘unanimité des voix                      der „route de Luxembourg“ in Bad Mondorf
                                                                                      mondorf-les-bains.lu ¦ 29
Le conseil communal approuve l‘acte notarié                        Am       17.07.2015       hat    das
précité.                                                       Schöffenkollegium die notarielle Urkunde N°525/2015
                                                               mit Frau Ida HOLLERICH aus Bad Mondorf
7. Approbation d‘un titre de recette                           unterzeichnet, in dem diese ein Grundstück gelegen
                                                               am Ort genannt „route de Luxembourg“ in Bad
                                                               Mondorf, Kadasternummer 465/5863, mit einer Fläche
Vente de bois aux lieux-dits «Groufbierg-Gronn» et
                                                               von 8 qm, gegen ein Gemeindegrundstück gelegen
«Wouer»: 5.236,70 €
                                                               am Ort genannt „Passage Bernard Simminger“ in Bad
                                                               Mondorf, Kadasternummer 465/5864, mit einer Fläche
           Vote: à l‘unanimité des voix
                                                               von 17 qm, tauscht. Frau Ida HOLLERICH zahlt des
                                                               Weiteren einen Ausgleich von 55,77 €.
           Le conseil communal approuve le titre de recette.
                                                                      Abstimmung: Einstimmigkeit
8. Organisation scolaire 2014/2015 –
Approbation de contrats de personnes                                   Der Gemeinderat genehmigt oben genannte
d‘accompagnement dans le cadre de sorties,                     notarielle Urkunde.
d‘excursions et de colonies scolaires
                                                               7. Genehmigung einer Einnahmeerklärung
        Dans le cadre de sorties, d‘excursions et de
colonies scolaires pendant l‘année scolaire 2014/2015,         Verkauf von Holz an den Orten genannt „Groufbierg-
le collège échevinal a signé des contrats à durée              Gronn“ et „Wouer“: 5.236,70 €
déterminée avec 5 personnes.
                                                                      Abstimmung: Einstimmigkeit
           Vote: à l‘unanimité des voix
                                                          Der      Gemeinderat                   genehmigt       die
        Le conseil communal approuve les contrats à Einnahmeerklärung.
durée déterminée avec les personnes concernées.
                                                               8. Schulorganisation 2014/2015 –
9. Fixation nouvelle de la participation                       Genehmigung von Arbeitsverträgen
communale au programme «épargne                                von Begleitpersonen im Rahmen von
scolaire» de la BCEE                                           Schulausflügen
        Le collège échevinal propose de fixer                  Das Schöffenkollegium hat im Rahmen von
nouvellement la participation communale au Schulausflügen im Schuljahr 2014/2015 mit 5 Personen
programme «épargne scolaire» de la BCEE à partir de zeitlich begrenzte Arbeitsverträge als Begleitpersonen
l‘année scolaire 2015/2016, à savoir de 20,- € à 25,- € für ebendiese Ausflüge unterzeichnet.
par élève de la première année scolaire de l‘école
fondamentale.                                                  Abstimmung: Einstimmigkeit

           Vote: à l‘unanimité des voix                               Der Gemeinderat genehmigt die Arbeitsverträge.
        Le conseil communal approuve la fixation à 25,- 9. Neufestsetzung der Gemeindebeteiligung
€ par élève.
                                                               am Schulsparprogramm der BCEE
10. Enseignement musical - année scolaire                              Das Schöffenkollegium schlägt vor, die
2015/2016 - organisation des cours de                          Beteiligung der Gemeinde am Programm der
musique – approbation de la convention et                      BCEE zum Schulsparen (épargne scolaire) ab dem
de l‘organisation scolaire                                     kommenden Schuljahr von 20,- € auf 25,- € pro Schüler
                                                               des ersten Schuljahres der Grundschule zu erhöhen.
        Le collège échevinal a signé en date du
06.07.2015 avec l‘UGDA une convention en vue de                       Abstimmung: Einstimmigkeit

30 ¦ De Munnerefer Buet
Politique
l‘organisation des cours de musique en la commune                   Der Gemeinderat genehmigt die Festlegung auf
de Mondorf-les-Bains. Cette convention est valable          25,- € pro Schüler.
pendant l‘année scolaire 2015/2016 et prévoit une
dépense globale de 362.884,09 € et un prix unitaire de      10. Musikunterricht - Schuljahr 2015/2016
4.629,47 € par heure de cours collectif et individuel
                                                            - Organisation des Musikunterrichts –
ainsi que par heure administrative. En outre l‘UGDA
a présenté l‘organisation scolaire qui est également à      Genehmigung der Konvention und der
approuver par le conseil communal.                          Schulorganisation

        Vote: à l‘unanimité des voix                                Am 06.07.2015 hat das Schöffenkollegium
                                                            mit der UGDA eine Konvention zur Organisation
         Le conseil communal approuve la convention et      des Musikunterrichts in der Gemeinde Bad Mondorf
l‘organisation scolaire des cours de musique pour l‘année   unterzeichnet. Vorliegende Konvention hat Gültigkeit
                                                            für das Schuljahr 2015/2016 und beläuft sich auf
scolaire 2015/2016.
                                                            eine Gesamtausgabe von 362.884,09 € sowie einem
                                                            Einheitspreis von 4.629,47 € pro Stunde Kollektiv-
11. Approbation de conventions concernant                   oder Individualkurs oder pro administrative Stunde.
la mise à disposition de jardins et de terrains             Zusätzlich hat die UGDA die Schulorganisation
appartenant à la commune                                    eingereicht die es ebenfalls gilt vom Gemeinderat
                                                            abzusegnen.
         Le 15.06.2015 le collège échevinal a signé avec
3 particuliers des conventions concernant la mise à        Abstimmung: Einstimmigkeit
disposition de 3 jardins appartenant à la commune, le
01.07.2015 il a signé avec 6 particuliers des conventions  Der Gemeinderat genehmigt die Konvention
concernant la mise à disposition de 8 terrains und die Schulorganisation des Musikunterrichts für das
communaux, chaque fois au prix de 1€/an par jardin/ Schuljahr 2015/2016.
terrain.
                                                            11. Genehmigung von Verträgen zur
       M. le conseiller Christian DUBLIN remarque,
qu‘à son avis, il y a certains terrains au quartier «Vor    Bereitstellung von Gemeindegärten und
Howent» qui ne sont pas bien entretenus et il se            -grundstücken
demande, si des contrôles seraient possibles.
                                                                 Am 15.06.2015 hat das Schöffenkollegium mit
        M. le bourgmestre Lex DELLES répond que 3 Privatpersonen Verträge zur Bereitstellung von im
le règlement général de police prescrit que les terrains ganzen 3 Gemeindegärten, und am 01.07.2015 mit
devraient être fauchés 2 fois par. Le garde-champêtre 6 Privatpersonen Verträge zur Bereitstellung von im
de la commune fera dorénavant des contrôles réguliers ganzen 8 Gemeindegrundstücken unterzeichnet, dies
et les propriétaires seraient avertis par écrit par la jeweils zu einem Pachtpreis pro Garten/Grundstück
commune de leur devoir d‘entretenir leur terrain.        von 1,- €/Jahr.

        Vote: à l‘unanimité des voix                              Rat Christian DUBLIN bemerkt, dass ein paar
                                                          Grundstücke im Viertel „Vor Howent“ seiner Meinung
       Le conseil      communal      approuve    lesdites nach nicht gut gepflegt würden und fragt, ob Kontrollen
conventions.                                              möglich wären.

                                                                Bürgermeister Lex DELLES antwortet, dass das
12. Modification du règlement de la                      allgemeine Polizeigemeindereglement vorschreiben
circulation de la commune de Mondorf-les-                würde, dass Grundstücke mindestens 2 Mal im
Bains                                                    Jahr abgemäht werden müssten. Der Feldhüter der
                                                         Gemeinde würde dies jetzt regelmäßig kontrollieren,
        Le règlement de la circulation sur le territoire und die Eigentümer würden auch regelmäßig von der
de la commune doit être modifié afin de mieux régler Gemeinde schriftlich auf ihre Verpflichtungen, die
la circulation, les emplacements de stationnement et Grundstücke in Stand zu halten, aufmerksam gemacht.
d‘assurer la sécurité de façon adéquate.
                                                                                      mondorf-les-bains.lu ¦ 31
Le conseiller Gérard BICHLER veut savoir                  Abstimmung: Einstimmigkeit
quelles sont les critères pour définir les zones à disque
et les différentes durées de stationnement.                        Der Gemeinderat genehmigt oben genannte
                                                            Verträge.
        M. le bourgmestre Lex DELLES réplique qu‘aux
abords des rues sans règlementation communale               12. Abänderung der Verkehrsverordnung der
spécifique, les voitures peuvent stationner pour 48
heures au maximun suivant la loi. Dans notre commune
                                                            Gemeinde Bad Mondorf
la règlementation communale actuelle prévoit une
                                                                   Die      Verkehrsverordnung      auf      dem
durée de stationnement maximale de 2 heures avec
                                                            Gemeindegebiet muss abgeändert werden, um den
disque le long des magasins et une durée maximale de
                                                            Verkehr und die Stationierungsplätze besser zu regeln
5 heures avec disque sur les autres emplacements et sur
                                                            und die Sicherheit zu garantieren.
les routes principales. Dans les quartiers résidentiels
la commune n‘a pas édicté de règlementation ainsi
                                                                    Rat Gérard BICHLER fragt, wie die Kriterien
les voitures peuvent se garer selon la règlementation
                                                            festgelegt würden, wo man eine Parkscheibe zum
nationale en vigueur. 640 emplacements sont
                                                            Parken des Autos bräuchte, und wie lange man das
réglementés, ceci pour garantir le flux de trafic devant
                                                            Auto auf den anderen Parkplätzen abstellen dürfe.
les magasins.
                                                                 Bürgermeister Lex DELLES antwortet,
        M. le conseiller Christian DUBLIN demande,
                                                         dass an Straßen, für die es diesbezüglich keine
si des mesures de renforcement de la sécurité seraient
                                                         spezielle kommunale Verkehrsverordnung gäbe, laut
prévues dans la «rue Dr Julien Berger» à Altwies. En
                                                         Straßenverkehrsgesetz Autos bis maximal 48 Stunden
effet, des voitures seraient stationnées régulièrement
                                                         stationieren dürften. In der Gemeinde wäre es jetzt
aux bords de cette rue et faute de trottoirs à certains
                                                         überall so, dass entlang der Geschäfte die Parkdauer
endroits ceci pourrait mettre les piétonniers dans des
                                                         auf maximal 2 Stunden mit Parkscheibe, auf den
situations dangereuses.
                                                         Parkplätzen und an den Hauptverkehrsachsen auf
                                                         maximal 5 Stunden mit Parkscheibe beschränkt
         M. le bourgmestre Lex DELLES répond qu‘à
                                                         wurde. In den Wohnvierteln würde die Gemeinde
l‘heure actuelle la commune n‘est pas propriétaire
                                                         keine spezielle Verkehrsverordnung festlegen, so dass
de tous les terrains nécessaires pour y construire un
                                                         dort Autos demnach maximal während 48 Stunden
trottoir. Sur la partie supérieure on a déjà installé un
                                                         stationieren dürften. Für etwa 640 Abstellplätze in
«gendarme couché» pour réduire la vitesse des voitures.
                                                         der Gemeinde gäbe es jetzt eine spezielle kommunale
                                                         Verkehrsverordnung, dies vor allem auch um den
         M. l‘échevin Steve RECKEL explique que le
                                                         Verkehrsfluss vor den Geschäften zu garantieren.
trottoir sera exécuté dans le cadre de la réalisation du
PAP «rue Dr Julien Berger».
                                                                 Rat Christian DUBLIN fragt, was für die
                                                         Verkehrssicherheit in der „rue Dr Julien Berger“ in
         Vote: à l‘unanimité des voix
                                                         Altwies getan werden könnte. Dort würden Autos
                                                         am Straßenrad abgestellt, was zu einer gefährlichen
         Le conseil communal approuve la modification Situation für Fußgänger führen würde, da es dort
du règlement de la circulation.                          teilweise keinen Bürgersteig gäbe.

-. Confirmation du règlement temporaire de           Bürgermeister Lex DELLES antwortet, dass
la circulation dans la route d‘Erpeldange (CR die Gemeinde momentan noch nicht Eigentümer aller
149), la rue Killen, la rue des Champs et la benötigten Grundstücke sei um einen Bürgersteig
rue du Lavoir à Ellange                       bauen zu können. Im oberen Teil sei jedoch schon eine
                                                            Schwelle (gendarme couché) errichtet worden, um die
         M. le bourgmestre Lex DELLES propose de Geschwindigkeit der Autos zu drosseln.
déclarer l‘urgence pour ajouter ce point supplémentaire
à l‘ordre du jour. Le 17.08.2015 le collège échevinal avait        Schöffe Steve RECKEL erklärt, dass die
décidé de réglementer temporairement la circulation         Bürgersteigsituation dort im Rahmen der Ausführung
pour les rues précitées sous l‘urgence. Comme ce des PAP „rue Dr Julien Berger“‘ geregelt würde.

32 ¦ De Munnerefer Buet
Politique
règlement reste en vigueur pendant la durée des                     Abstimmung : Einstimmigkeit
travaux (4 mois), le conseil communal doit confirmer
ce règlement temporaire.                                            Der Gemeinderat genehmigt die Abänderung der
                                                             Verkehrsverordnung.
Tous les conseillers présents sont d‘accord pour déclarer
l‘urgence de ce point et de l‘ajouter à l‘ordre du jour de   -. Zeitlich begrenzte Abänderung der
la séance d‘aujourd‘hui.
                                                             Verkehrsverordnung    in    der      „route
        Vote: à l‘unanimité des voix                         d‘Erpeldange“ (CR 149), „rue Killen“, „rue
                                                             des Champs“ und „rue du Lavoir“ in Ellingen
       Le conseil communal confirme le règlement
temporaire d‘urgence de la circulation du collège         Bürgermeister Lex DELLES schlägt vor, diesen
échevinal du 17.08.2015.                          zusätzlichen Punkt auf die heutige Tagesordnung
                                                           wegen Dringlichkeit hinzuzufügen. Am 17.08.2015 hat
                                                           das Schöffenkollegium eine dringliche Abänderung
13. Modification du règlement fixant les der Verkehrsverordnung für oben genannte Straßen
taxes de chancellerie pour la commune de erlassen. Da diese Verordnung während der gesamten
Mondorf-les-Bains                                          Dauer der Arbeiten von etwa 4 Monaten bestehen
                                                           bleibt, muss sie vom Gemeinderat bestätigt werden.
         Le collège échevinal propose d‘adapter la
taxe de chancellerie pour l‘introduction d‘un dossier Alle anwesenden Räte erkennen die Dringlichkeit dieses
engendrant une procédure PAP, étant donné que les frais Zusatzpunktes an und heißen dessen Hinzufügen auf
réels se chiffrent à plus du double de la taxe actuelle de die heutige Tagesordnung gut.
750,- €. La publication des avis dans 4 quotidiens, telle
que prévue d‘après la loi, coûte la commune chaque fois            Abstimmung: Einstimmigkeit
1.400,- €, s‘y ajoute les frais de publication au bulletin
communal. La taxe de chancellerie pour l‘introduction              Der Gemeinderat bestätigt die dringliche
d‘un dossier PAP devrait donc être refixée à 1.500,- €.    Abänderung         der   Verkehrsverordnung       des
                                                             Schöffenkollegiums vom 17.08.2015.
        Vote: à l‘unanimité des voix
                                                             13. Genehmigung der Abänderung der
        Le conseil communal approuve la modification
du règlement fixant les taxes de chancellerie.
                                                     Bearbeitungsgebühren der Gemeinde.

                                                                    Das Schöffenkollegium schlägt vor, die
14. Prorogation des heures d‘ouverture                       Bearbeitungsgebühren für das Einreichen eines PAP
jusqu‘à 3 heures du matin de tous les débits                 anzupassen, da sich die reellen Kosten auf mehr als das
de boissons de la commune pour la période                    doppelte der aktuellen Gebühr von 750,- € belaufen.
du 01.01.2016 au 31.12.2016                                  Alleine die Veröffentlichungsgebühren in den 4
                                                             Tageszeitungen, so wie es vom Gesetz vorgeschrieben
        Le collège échevinal propose les dates suivantes
pour l‘année 2016:
     vendredi 5 février 2016 au       samedi 6 février 2016     Carnaval
     samedi 6 février 2016    au      dimanche 7 février 2016 Carnaval
     dimanche 7 février 2016 au       lundi 8 février 2016      Carnaval
     dimanche 27 mars 2016 au         lundi 28 mars 2016        Pâques
     dimanche 1er mai 2016 au         lundi 2 mai 2016          Fête du Travail
     samedi 14 mai 2016       au      dimanche 15 mai 2016      Pentecôte
     dimanche 15 mai 2016     au      lundi 16 mai 2016         Pentecôte
     mercredi 22 juin 2016    au      jeudi 23 juin 2016        Fête Nationale
     jeudi 23 juin 2016       au      vendredi 24 juin 2016     Fête Nationale
     samedi 24 septembre 2016 au      dimanche 25 septembre 2016 Kermesse Mondorf
     dimanche 25 septembre 2016 au    lundi 26 septembre 2016 Kermesse Mondorf
     samedi 15 octobre 2016 au        dimanche 16 octobre 2016 Kermesse Altwies
     dimanche 16 octobre 2016 au      lundi 17 octobre 2016     Kermesse Altwies
     samedi 5 novembre 2016 au        dimanche 6 novembre 2016 Kermesse Ellange
     dimanche 6 novembre 2016 au      lundi 7 novembre 2016     Kermesse Ellange         mondorf-les-bains.lu ¦ 33
     samedi 31 décembre 2016 au       dimanche 1er janvier 2017 St. Sylvestre
Vous pouvez aussi lire