Randonnées sportives Challenging hikes - Courchevel
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Balades et randonnées à Courchevel Walks and hikes in Courchevel courchevel_officiel Courchevel Officiel Balades et randonnées CourchevelOfficiel @Courchevel à Courchevel Walks and hikes in Courchevel Randonnées sportives Challenging hikes OURISME vel urs : 9h00 - 19h00 Open every day: 9.00am - 7.00pm 8 00 29 I info@courchevel.com I www.courchevel.com bergement, wifi gratuit (La Croisette), espace enfant. oute l’année. Weather forecast, accomodation services, ette), children area. All year round. ND urs : 9h00 - 19h00 Open every day: 9.00am - 7.00pm 8 03 29 agence postale, espace enfant. ree wifi, post office, children area. GE l Tourisme illage , mercredi et jeudi : 9h00 - 12h00 / 14h00 - 18h00 Wednesday and Thursday: 9.00am - 12.00pm / 2.00pm - 6.00pm 8 37 05 recast. NIA es urs : 9h00 - 12h00 / 14h00 - 18h00 .00am - 12.00pm / 2.00pm - 6.00pm 8 40 40 stale. Weather forecast, post office. e pas jeter sur la voie publique. Courchevel Tourisme décline toute responsabilité concernant ce guide et les changements susceptibles d’intervenir ultérieurement à sa publication. o not throw it on the road. Courchevel Tourism declines all responsibility concerning the infor- ebook and for any changes which are made subsequent to its publication.
N° BALADE NIVEAU DURÉE DISTANCE DÉNIVELÉ+ PAGE SECTEUR COURCHEVEL LA TANIA Courchevel Courchevell'été, l'été, Courchevel Courchevelininsummer, summer, 16 Circuit des Teppes 18 Chemin des Chevreuils facile facile 1h00 1h15 3 courchevel_officiel km courchevel_officiel 4,1 km 130 m 22-23 100 m 24-25 Courchevel Courchevel OfficielOfficiel méconnue méconnueet etsurprenante surprenante unsung unsungand andsurprising surprising 27 Circuit de la Nouvaz 29 Vers Courchevel 1850 23 Sentier Découverte du Grand Bois facile facile moyen 0h45 0h45 1h15 2 km 2,8 km 3,5 km 140 m 26-27 30 m 28-29 CourchevelOfficiel CourchevelOfficiel 20 m 30-31 30 Chemin de Villarnard moyen 1h15 3,2 km 0 m@Courchevel 32-33 @Courchevel FleuronFleuron des sports des sports d’hiver,d’hiver, Courchevel Courchevel effectue effectue chaquechaque été uneéténouvelle une nouvelle mue etmue et A winter A winter sportssports favourite, favourite, every every summer summer Courchevel Courchevel sheds sheds its skin, itsgoes skin, back goes toback its to its 31 Chemin du Moulin de Villaflou difficile 1h45 4,2 km 270 m 34-35 revientrevient aux sources aux sources qui font quisafont force sa pour force dévoiler pour dévoiler un toutunautre tout visage. autre visage. NatureNature et et roots and rootsreveals and reveals a completely a completely different different side. Nature side. Nature and tradition, and tradition, encounters encounters and getand get 14 Col de la Loze par Dos des Branches très diff. 6h15 14,7 km 960 m 36-37 traditions, traditions, rencontres rencontres et retrouvailles et retrouvailles sont ausont cœur au de cœur la vie de la quivie batqui aubat rythme au rythme de la de la togethers togethers are theare beating the beating heart ofheart the of lifethe pulsing life pulsing throughthrough these these mountains. mountains. With the With the SECTEUR SAINT-BON / COURCHEVEL LE PRAZ / COURCHEVEL VILLAGE montagne. montagne. Ici, lesIci, grands les grands sommets sommets de la Vanoise de la Vanoise sont très sontproches. très proches. La faune La faune et la et la Vanoise Vanoise summitssummits close by, close incredibly by, incredibly rich wildlife rich wildlife and plantlife, and plantlife, perfectperfect sunshine sunshine and and 2 Le Praz - Montcharvet - La Jairaz facile 2h00 6,9 km 150 m 42-43 flore sont flored’une sont d’une incroyable incroyable richesse, richesse, l’ensoleillement l’ensoleillement est parfait, est parfait, les promenades les promenades sont sont a hugea number huge number of walks,of walks, whether whether you’reyou’re an experienced an experienced hiker orhiker justorenjoy just strolling enjoy strolling 3 Chemin du Paradis facile 1h30 4,6 km 150 m 44-45 nombreuses, nombreuses, que l’onquesoit l’onrandonneur soit randonneur assiduassidu ou amateur ou amateur de balades de balades contemplatives. contemplatives. along along and taking and taking it all in.it all in. 12 Boucle de Mateigena facile 1h00 2,4 km 130 m 46-47 15 Chemin des Travers facile 0h30 2 km 30 m Laissez-vous Laissez-vous guiderguider Let usLetbeusyour be your guideguide 15' Le Grenier, Le Fay, Les Moulins moyen 2h00 5,4 km 230 m 48-49 Ce topo-guide Ce topo-guide est le est complément le complément des équipements des équipements des itinéraires des itinéraires de promenades de promenadeset et This guide Thisisguide a companion is a companion to the walking to the walking and hiking and hiking itineraries itineraries established established by Courchevel’s by Courchevel’s 22 Descente à Courchevel Le Praz facile 0h45 2 km 10 m 50-51 randonnées randonnées mis enmisplace en par place la par mairie la mairie de Courchevel de Courchevel et les territoires et les territoires voisins,voisins, ainsi que ainsi que townhall townhall and neighbouring and neighbouring areas, areas, as wellasaswell those as of those the Vanoise of the Vanoise National National Park. Park. SECTEUR COURCHEVEL MORIOND 4eme 4emededeCOUV COUV le Parclenational Parc national de la Vanoise. de la Vanoise. PC Torrent et lac de la Rosière facile 1h00 1,8 km 40 m 56-57 Enjoy complete Enjoy complete freedom freedom to hiketoonhike a network on a network of itineraries of itineraries that have thatbeen haveequipped been equipped and and COURCHEVEL COURCHEVEL TOURISME TOURISME 1 Sentier botanique et Cascade des Poux facile 1h00 2,7 km 100 m Randonnez Randonnez en toute enliberté toute liberté sur unsur réseau un réseau d’itinéraires d’itinéraires aménagés aménagés et balisés et balisés pour vous. pour vous. signposted signposted for you.for you. 58-59 1' Forêt du Laition facile 1h45 4,8 km 230 m COURCHEVEL COURCHEVEL1850 1850 Le balisage Le balisage des itinéraires des itinéraires est enestcours en cours de réhabilitation. de réhabilitation. Il peutIl exister peut exister quelques quelques The trail Thesignage trail signage is undergoing is undergoing improvements. improvements. There There may bemaysomebe differences some differences between between AbriLe 13Le CoeurduCoeur BecCourchevel de dede l'Aigle Courchevel facile 1h00 2,6 km 170 m 60-61 différences différences entre les entreinformations les informations contenues contenues dans ce dansdocument ce document et le terrain. et le terrain. VeuillezVeuillez the information the information contained contained in thisindocument this document and the andactual the actual terrain.terrain. PleasePlease acceptaccept our our Chemin 19Ouvert du Plan Ouvert tous les tousdu Vah -jours jours les : Sentier -des 9h00: 9h00 Tufs 19h00 - 19h00 facile OpenOpeneveryevery1h00 9.00am day: day:3,19.00am km- 7.00pm 130 - 7m 62-63 .00pm nous ennous excuser. en excuser. apologies. apologies. 20Tel.Pralin-Mugnier +33 Tel.(0) +33 479 (0)0847900082900I info@courchevel.com 29 I info@courchevel.com facile I0h45www.courchevel.com I www.courchevel.com 2,4 km 70 m 64-65 Météo, Météo, service service hébergement, hébergement, wifi gratuit wifi gratuit (La Croisette), (La Croisette), espace espace enfant.enfant. Aquamotion 21Renseignements - Courchevel Renseignements touteVillage toute l’année.l’année. Weather facile Weather forecast, 1h00 forecast, 2,9 km accomodation 90services, accomodation m 66-67 services, Une sélection Une sélection de 32deitinéraires 32 itinéraires A selection A selection of 32ofitineraries 32 itineraries 5free wifi Lacsfree(La wifiCroisette), Merlet (La Croisette), childrenchildren area. All area. year All round. moyen year3h30 round. 9 km 470 m 68-69 5' Refuge du Grand Plan moyen 3h45 9,9 km 530 m • 25 balades • 25 balades familiales familiales : de 0 à: de 3500 àm350 de dénivelé, m de dénivelé, moins moins de 2 heures de 2 heures de marche, de marche, • 25 family • 25 family walks:walks: between between 0 and 0350 andmetres 350 metres of elevation of elevation gain, less gain,than less2than hours2 hours of of 5''COURCHEVEL LacsCOURCHEVEL Merlet -MORIOND Col deMORIOND Chanrouge difficile +2h45 +7,7 km +340 m 70-71 • 6 petites • 6 petites randonnées randonnées : de 350 : deà 350 600 àm600 de dénivelé, m de dénivelé, de 2 àde 4 heures 2 à 4 heures de marche. de marche. walking, walking, MaisonMaison de Moriond de Moriond 25 Crête des Gravelles difficile 1h00 3,3 km 270 m 72-73 • 6 short • 6 hikes: short hikes: between between 350 and 350600 andmetres 600 metres of elevation of elevation gain, between gain, between 2 and 24 hours and 4 hours Ouvert Ouvert tous les tous jours les jours : 9h00: 9h00 - 19h00 - 19h00 OpenOpeneveryeveryday: 9.00am day: 9.00am - 7.00pm - 7.00pm • 9 randonnées • 9 randonnées plus sportives plus sportives : de plus : dedeplus 600dem 600 de dénivelé, m de dénivelé, de plusdedeplus 4 heures de 4 heures de de 7Tel.Dent +33 du(0) Tel. Villard +33479(0)0847903082903 29 difficile 4h30 9,8 km 740 m 74-75 marche. marche. of walking. of walking. 7'Météo, Sentier desgratuit, Météo, wifi 1000 wifimarches gratuit,- Col agence de la Chal agence postale, postale, espace diffienfant. espace cile enfant. 4h15 9,3 km 730 m • 9 more • 9 challenging more challenging hikes: hikes: over 600 overmetres 600 metres of elevation of elevation gain, over gain,4over hours4 of hours walking. of walking. WeatherWeather forecast, 8 Petit Mont Blanc forecast, free wifi, free post wifi, office, post office, children children area. area. difficile 7h30 20,2 km 970 m 76-77 Les durées Les durées sont indiquées sont indiquées aller/retour aller/retour ; elles ;sont ellescalculées sont calculées sur le mode sur le de mode la promenade de la promenade 8' Passage de Plassa difficile +2h00 +4,5 km +330 m familiale familiale (plat : (plat 3 km/h, : 3 km/h, descente descente : 4 km/h: 4 ou km/h500oum 500 de dénivelé/h, m de dénivelé/h, montéemontée : 2 km/h: 2ou km/h ou The durations The durations are forare return for return journeys journeys and calculated and calculated based based on an average on an average family family walkingwalking COURCHEVEL COURCHEVEL VILLAGE VILLAGE 78-79 8'' Col de Mey VARIANTE très diff. 8h30 20,3 km 1270 m 300 m 300 de dénivelé/h). m de dénivelé/h). speed speed (flat: 3(flat: km an 3 km hour, an downhill: hour, downhill: 4 km an 4 km hour anorhour 500orm 500 of elevation m of elevation gain per gainhour, per hour, Point info PointCourchevel info Courchevel Tourisme Tourisme 9 Brèche de Portetta très diff. 5h00 11,4 km 830 m 80-81 climb: climb: 2 km an 2 km houranorhour 300orm 300 of elevation m of elevation gain per gain hour). per hour). ESF Courchevel ESF Courchevel Village Village Crête 10Samedi, dudimanche, Mont Charvet Samedi, dimanche, mercredimercredi et jeudi très et jeudi : 9h00 -diff. : 9h00 -5h00 12h00 12h00 11 / 14h00 km / 14h00 - 18h00-830 m 82-83 18h00 Transport Transport et parkings et parkings 11Saturday, TourSaturday, de laSunday, Dent Sunday, Wednesday Wednesday and Thursday: and Thursday: très9.00am diff. 9.00am - 12.00pm 6h00 - 12.00pm 12,9 km / 2.00pm 1080/ 2.00pm m - 6.00pm - 6.00pm 84-85 Pour tous Pourlestous départs les départs de randonnée, de randonnée, vous trouverez vous trouverez un parking un parking gratuitgratuit à proximité. à proximité. Transport Transport et parkings et parkings 11'Tel.Rocher +33 Tel.(0) +33 de 479(0)08 479 Villeneuve 37 08 0537 05 VARIANTE très diff. 7h15 15,7 km 1300 m Météo. Météo. WeatherWeather forecast. forecast. SECTEUR COURCHEVEL 1850 PensezPensez également également aux navettes aux navettes gratuites gratuites qui desservent qui desservent tous les tousvillages les villages et vous et vous All hiking All hiking departure departure points points are located are located near anear free acarfree park. car park. 17COURCHEVEL COURCHEVEL Sentier LA TANIA LA TANIA des Verdons facile 1h00 2,8 km 10 m 90-91 permettent permettent d’écourter d’écourter certaines certaines baladesbalades si voussinevous voulez ne voulez pas faire pasl’aller-retour. faire l’aller-retour. If you don’t If youwant don’ttowant complete to complete a wholea whole hike, consider hike, consider using the using freetheshuttle free shuttle buses buses that runthat run 24Bâtiment Bâtiment Sandraz les Folyères - Bois les Folyères du Ban facile 1h00 3,4 km 90 m 92-93 Grâce Grâce aux remontées aux remontées mécaniques, mécaniques, vous pourrez vous pourrez faire une fairerandonnée une randonnée en montagne en montagne betweenbetween the villages the villages to cut some to cut of some the routes of the routes short. short. Ouvert Ouvert 26 Jardin Alpin tous les tous jours les jours : 9h00: 9h00 - 12h00 - 12h00 / 14h00 / 14h00 - 18h00 - 18h00 facile 0h45 2,5 km 90 m 94-95 OpenOpen everyevery day: 9.00am day: 9.00am - 12.00pm - 12.00pm / 2.00pm/ 2.00pm - 6.00pm- 6.00pm en limitant en limitant le dénivelé le dénivelé positif,positif, flâner flâner dans les dansalpages les alpages et mêmeet même atteindre atteindre facilement facilement le le ThanksThanks to the ski to the lifts,skiyou lifts, canyougocan on agomountain on a mountain hike with hikelimited with limited elevation elevation gain, wander gain, wander 28Tel.Chemin +33 Tel.(0)des +33 Ecureuils 479(0)08 47940- Le 08 Bouc 40 40 Blanc40 facile 1h45 5,5 km 140 m 96-97 sommetsommet de la station, de la station, La Saulire La Saulire à 2 738à m 2 738 et profiter m et profiter du panorama du panorama sur lessur Alpes les et Alpes le et le throughthrough Alpine Alpine pastures pastures and even andreach even reach the resort the resort summit,summit, La Saulire La Saulire at 2,738 at 2,738 metres,metres, 4Météo, Météo, agence La Saulire agence - Lac postale. des postale. Creux Weather Weather forecast, forecast, post office. moyen post2h30office. 7,6 km 0m MOGOMA® 2019 98-99 Mont-Blanc. Mont-Blanc. with ease withandeaseenjoy and itsenjoy panoramic itsCARTOGRAPHIE panoramic views/ CONCEPTION views over the over Alpstheand AlpsMont : MOGOMA andBlanc. Mont Blanc. 4' Col du Fruit VARIANTE difficile 3h30 10,2 km 144 m COORDINATION : Courchevel Tourisme 6 Lac Bleu moyen 1h30 4,1 km 177 m 100-101 CARTES RÉALISÉES À PARTIR DES DONNÉES OPEN STREET MAP Boucle 6'Document ducontractuel. Document non Rocher de Ne la non contractuel. pasLoze jeter VARIANTE Ne passur jeter la voie surpublique. diffiCourchevel la voie publique. Courchevel cileTourisme +1h30décline+3,2 Tourisme toute km décline toute+250 responsabilité mconcernant responsabilité concernant CRÉDITS PHOTOS : Courchevel Tourisme, Mairie de Courchevel, Patrick PACHOD, les informations les informations éditées dans éditées ce dans guideceet guide les changements et les changements susceptibles susceptibles d’intervenir d’intervenir ultérieurement ultérieurement à sa publication. à sa publication. 32Non Combe de contractual la Saulire Non contractual document.document. Do not throw Do not it on throw the itroad. on the Courchevel diffi cile road. Courchevel 2h15 Tourism declines Tourism declines 6,3 km all responsibility 0 all responsibility m concerning 102-103 concerning the infor-the infor- Alexis CORNU, Martine ROBERGE, Nicolas DANEL, Courchevel La Tania, DR. mation published mation published in this guidebook in this guidebook and for any andchanges for any changes which are which madeare subsequent made subsequent to its publication. to its publication.
La randonnée à Courchevel HIKING IN COURCHEVEL De la promenade en famille à la randonnée sportive, partez à la conquête de belvédères, cols et sommets mythiques. Des tables d’orientation vous permettent de profiter pleinement du paysage : le mont Blanc, plus haut sommet d’Europe avec ses 4 808 m, la Grande Casse, plus haut sommet de Savoie (3 855 m), mais aussi les glaciers du Parc national de la Vanoise et Les 3 Vallées. Des restaurants et aires de pique-nique aménagées permettent de se restaurer selon vos envies. Découverte du patrimoine, sortie pêche ou session trail, ici la randonnée s’adapte aussi à vos activités préférées. From family walks to sporty hikes, set off on a quest for incredible views, mountain passes and legendary summits. Get your bearings and get the most from the landscape using the orientation tables: Mont Blanc, the highest summit in Europe at 4,808 metres, La Grande Casse, the highest summit in the Savoie region (3,885 metres), as well as glaciers in the Vanoise National Park and Les 3 Vallées. A variety of restaurants and picnic areas mean you can stop to recharge your batteries as and when you feel like it. Discover local heritage, go fishing or enjoy a trail running session - hiking here adapts to incorporate your favourite pastimes. 2 3
Les balades périurbaines Patrimoine HIKING AROUND THE RESORTS HERITAGE 1 1’ 2 3 12 13 15 15’ 16 17 18 19 2 3 15 15’ 20 21 22 26 27 30 31 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Faites un saut dans le temps et partez à la Jump back in time and set off on a journey to découverte des secrets des hameaux. uncover the hamlets’ secrets. Pour les plus curieux, qui souhaitent savoir ce The little heritage guide is designed for the kind qu’est un bachal ou encore quel arbre a donné of inquisitive minds who’d like to know what son nom au hameau du Freney, le petit guide du a ‘bachal’ is or which tree gave its name to patrimoine est fait pour vous et vous donnera the Freney hamlet. It provides plenty of detail plus de détails sur l’histoire des différents sites on the history of the resort’s various religious, religieux, architecturaux, ruraux et naturels. architectural, rural and natural sites. Available Disponible gratuitement dans les offices de free of charge from the Tourist Offices. tourisme. Baladez-vous à proximité de la station et entre Walk around the resort and between the les différents villages ; Courchevel bénéficie different villages; Courchevel boasts the 3 du label 3 fleurs. Ce label est le témoin, entre flowers label. Among other things, the label is autres, de la qualité des décorations florales. testament to the quality of the resort’s floral La municipalité a opté pour un fleurissement decoration. The local council has opted for durable et naturel en privilégiant les végétaux lasting, natural planting prioritising evergreen persistants tels que les arbres, arbustes et plants such as trees, shrubs and perennials. The plantes vivaces. La majeure partie des massifs local massifs are mostly planted with resinous communaux est composée de résineux ou de or broad-leaved trees, with natural décor feuillus, de décorations naturelles (pierres, (stones, logs, etc) as well as sections of flower rondins, etc.), de parcelles de champs fleuris, créant ainsi une harmonie avec l’environnement. Le résultat n’est pas seulement esthétique, ce meadow, which blend harmoniously in with the environment. The end result isn’t just attractive, it also helps to improve biodiversity through the Les alpages choix contribue aussi à l’amélioration de la conservation of natural ecosystems. ALPINE PASTURES biodiversité par la sauvegarde des systèmes Courchevel has long been committed to naturels. creating more sustainable tourism and 5 5’ 8 11 17 20 23 25 Courchevel est engagée de longue date pour since 2017 has been a member of a group un tourisme plus durable et appartient depuis of tourism destinations sharing the ‘green Chaque été, c’est le retour des belles dans la In Courchevel, you only have to wait for summer 2017 aux destinations labellisées “stations resorts’ label. This label is awarded to natural, montagne ! Des centaines de vaches, Tarine until the cows come home! Hundreds of Tarine vertes’’. Ce label est décerné aux destinations authentic destinations that respect the natural (80 %) et Abondance, prennent possession des (80%) and Abondance cows take up residence in nature, authentiques, respectueuses de environment and contribute to the preservation alpages où elles pâturent et contribuent ainsi the Alpine pastures where they graze and play their l’environnement, qui participent à la préservation of the local natural and cultural heritage, as well à l’entretien de la montagne. Elles produisent part in maintaining the mountain environment. du patrimoine naturel et culturel des territoires as to improving their inhabitants’ well-being. le lait qui servira à la fabrication du célèbre They produce milk used for making the famous et également au bien-vivre de ses habitants. beaufort, le prince des gruyères. Beaufort cheese, the Prince of Gruyeres. 4 5
Le Parc national de la Vanoise Le lac de la Rosière THE VANOISE NATIONAL PARK LAC DE LA ROSIÈRE 4’ 5 5’ 5” Courchevel est l’une des portes du Parc national Courchevel is one of the gateways to the Vanoise de la Vanoise. Créé en 1963, c’est le premier Parc National Park. Created in 1963, it was the first National français. C’est la montagne grandiose, National Park in France. It boasts stunning la promesse de grands espaces préservés avec mountains, the promise of vast preserved areas la possibilité d’observer bouquetins, chamois et with the chance to watch ibexes, chamois goats rapaces. Les marmottes, joueuses, offrent un and birds of prey in the wild. Playful marmots put on spectacle apprécié par toute la famille. On peut a show the whole family will love. You will discover découvrir une flore exceptionnelle, avec des exceptional wild flowers, including rare and espèces rares et protégées : ancolie des Alpes, protected species: Alpine columbine, edelweiss, edelweiss, lis martagon, sabot-de-Vénus. martagon lilies and lady’s slipper orchids. Pour poursuivre l’expérience, testez une nuit en Follow up the experience by spending a night refuge dans la vallée des Avals. Dès le réveil, in a Vallée des Avals mountain refuge. From allez découvrir la beauté des lacs Merlet dans the minute you wake up, bask in the beauty of leur écrin de verdure avec en toile de fond la the Merlet lakes and their lush green setting, plus importante calotte glaciaire d’Europe boasting the largest glacial ice-cap in Western occidentale, les Glaciers de la Vanoise. Une Europe, the Vanoise Glaciers. An unforgettable expérience mémorable ! experience! C'est la montagne abordable. Making the mountains accessible. Vous entrez dans You are entering a protected area which is un espace protégé, exceptional for its biodiversity, heritage and Connu pour la beauté et la quiétude du site, ce Renowned for its beauty and tranquillity, this exceptionnel par beautiful landscapes. Abundant wildlife and lac aménagé est un véritable coin de paradis. lake equipped with leisure facilities is a little sa biodiversité, ses plantlife, highly diverse natural habitats, the Une passerelle permet d’en faire le tour et slice of paradise. A footbridge allows you to patrimoines et la beauté de ses paysages. Une remarkable built environment and thriving d’admirer les eaux turquoise ainsi que la walk around and admire the turquoise waters, faune et une flore foisonnantes, une grande agriculture are just some of what makes this montagne protectrice qui se dresse autour. La as well as the mountains rising up protectively diversité de milieux naturels, un patrimoine area so rich. pratique de la pêche y est magique, et les tours around the lake shores. It’s a magical place bâti remarquable et une agriculture vivante en canoë, apaisants. Cet écrin de nature est to fish! And great for peaceful canoeing. This To discover for yourself, walk, stroll, photograph, participent, parmi bien d’autres, à la richesse bordé d’espaces verts avec barbecues et tables natural setting is surrounded with green space listen, observe… the Park makes countless de ce territoire. Pour le découvrir, marchez, de pique-nique. Le chalet-buvette propose des equipped with barbecues and picnic tables. activities possible, on the condition that they’re flânez, photographiez, écoutez, observez... produits bio et locaux très appréciés. Sur place, The snack chalet offers well-loved organic local all carried out in accordance with the “Park le Parc autorise mille et une activités, à vous pourrez également tester la via ferrata, le produce. On site, you can also try your hand at Attitude” and the regulations vital to preserving condition de suivre la « Parc attitude » et la parcours aventure et les tyroliennes qui courent via ferrata, aerial treetop adventure trail and zip this fragile environment. réglementation indispensable à la préservation le long du torrent de la Rosière. Un peu plus loin, lines running the length of Torrent de la Rosière. Information on Park rules is displayed on boards en direction de la cascade des Poux, retrouvez de cet environnement fragile. A little further out towards Les Poux falls, you’ll located at the various park entry points (at the sur le sentier botanique du Père Fritsch des Les informations sur la réglementation du Parc start of hiking trails) and at: find the Père Fritsch botanical trail featuring espèces rares et la mare aux tritons où vous rare species and a newt pond where you can figurent sur des panneaux aux sites d’accès au www.vanoise-parcnational.fr pourrez observer cette espèce protégée. observe the protected species. Parc (départs de randonnée) et sur : www.vanoise-parcnational.fr 6 7
Pourquoi les montagnes ont-elles des formes différentes ? Trois longues histoires fabriquent La vie marine s’installe, comme en témoigne le paysage les traces de crevettes sur les calcaires à vermicules (Roc Merlet 5 ), les coquillages et Le paysage alpin se raconte en trois histoires débris de coraux. qui se sont déroulées sur des millions d’années ! Aux dépôts de plage, succède une accumulation • La première histoire se déroule au fond des de boue calcaire dans une mer chaude qui va mers avec l’accumulation de sédiments marins former d’épaisses couches de calcaire et de qui vont former des couches de roches qui dolomie. s’empileront dans le temps. De nombreuses barres rocheuses et sommets • La deuxième histoire se déroule sous terre, environnants en sont constitués : croix des à plusieurs kilomètres de profondeur, avec la Verdons et sommet de la Saulire 4 et 32 , déformation et le plissement des roches, sous dents et brèche de Portetta 9 , aiguille du l’effet de la pression et la chaleur, liés aux Râteau 5” , aiguille du Fruit 4’ et roc Mugnier mouvements dans la croûte terrestre. 25 . • La troisième histoire est la plus courte : quelques millions d’années seulement ! C’est l’histoire des formes du paysage actuel, de Et des lagons salés en climat tropical ! l’érosion des roches en surface, d’abord par Il y a environ 220 Ma, dans les lagons sur-salés des torrents et rivières, puis par l’abrasion des de la mer alpine peu profonde et chaude, vont glaciers qui ont recouvert plusieurs fois les Alpes. se déposer sous forte évaporation des sulfates de calcium riche en eau : le gypse. Lors des déformations alpines en profondeur (deuxième histoire), de grands ensembles rocheux se sont imbriqués et écaillés les uns sous les autres. Le gypse, roche moins dense que les autres, va servir de lubrifiant le long des failles, se retrouvant injecté comme du dentifrice pressé pour constituer localement de Roches des sommets de Courchevel & leur âge Des plages de sable blanc ggros amas, comme à la dent du Villard 6’ et 11 , crête du mont Charvet 10 ou au Petit - Rocher de la Loze, quartzite 250 Ma - Aiguille du Fruit, calcaire et dolomie 240 à 60 Ma à Courchevel... à la base, renversé Mont Blanc 6’ . L’érosion (troisième histoire) ••••••••• La mer alpine est venue recouvrir le vieux socle il de cette roche soluble va donner des formes de - Roc Merlet, calcaire vermiculé et dolomie 245 Ma - Roc Mugnier, dolomie et calcaire rubané 235 Ma y a environ 250 Ma, déposant sous climat tropical relief très caractéristiques en entonnoirs de - Croix des Verdons, calcaire et dolomie 240 Ma ••••••••• des sables de plage blancs composés de petits dissolution. - Sommet de la Saulire, calcaire et dolomie 240 Ma - Dent du Villard, gypse, 220 Ma grains de quartz. Dans la deuxième histoire du - Dents et brèche de Portetta, calcaire et dolomie - Crête du Mont Charvet, gypse, 220 Ma paysage, ces grès de plage vont être enfouis en 240 Ma - Petit Mont Blanc, gypse, 220 Ma profondeur et se transformer en quartzite blanc - Aiguille du Râteau, calcaire et dolomie 240 à ••••••••• très résistant, visible au Rocher de la Loze 6’ . 60 Ma à la base, renversé - Ruisseau des Avals, cargneule, 35 Ma 8 9
Why are the mountains different shapes ? The landscape is made up of three Marine life moves in, as illustrated by the long stories shrimp fossils in the area’s vermiculated limestone (Roc Merlett 5 ), as well as shellfish The Alpine landscape tells three stories that and coral fragments. unfurl over millions of years! Calcareous ooze accumulates on top of beach • The first story takes place at the bottom of sediment in the warm sea, forming a thick bed the sea where accumulated marine sediment of limestone and dolomite. forms rock beds that layer up over time. This is the material from which several rocky • The second story takes place underneath the outcrops and surrounding summits are formed: earth, several kilometres down, as the rocks Croix des Verdons and the La Saulire summit warp and bend due to pressure and heat from 4 andd 32 , the Dents and Breche de Portetta movement in the earth’s crust. 9 , L’Aiguille du Râteau 5” , L’Aiguille du Fruit • The third story is the shortest: just a few 4’ and Roc Mugnierr 25 . million years! It’s the story of how today’s landscape was shaped by surface rock erosion, first by mountain streams and rivers, and then by And salt lagoons in a tropical climate! abrasion from the glaciers that covered the Alps. Around 220 million years ago, in the salt-rich lagoons of the shallow hot Alpine sea, water that is high in calcium and sulphate evaporates and leaves behind gypsum. 5RFNHURVLRQ During the underground Alpine deformation, (second story), large sections of rock flake off 5RFNVZDUS DQGEHQG and layer up on top of each other. A less dense 5RFNVDFFXPXODWH rock than the others, gypsum, acts as a lubricant injected between them like toothpaste Courchevel summit rock type & age White sandy beaches in Courchevel... squeezed from a tube, and creates tall piles of rock, such as the Dent du Villard 6’ and 11 , - Rocher de la Loze, quartzite 250 million years - Aiguille du Fruit, limestone and dolomite 240 to Around 250 million years ago, in a tropical climate, Crête du Mont Charvet 10 and Petit Mont ••••••••• 60 million years at the bottom, inverted the Alpine sea covered the old bedrock, creating Blanc 6’ . The erosion (third story) of this - Roc Merlet, vermiculated limestone and dolomite - Roc Mugnier, banded dolomite and limestone 235 white sandy beaches made up of small grains of soluble rock will create the distinctive 245 million years million years quartz. In the second part of the landscape’s story, dissolution sinkhole geological formation. - Croix des Verdons, limestone and dolomite 240 ••••••••• this beach rock will be buried deep, where it will million years - Dent du Villard, gypsum, 220 million years turn into the very hard white qquartzite that can be - Sommet de la Saulire, limestone and dolomite - Crête du Mont Charvet, gypsum, 220 million seen in Rocher de la Loze 6’ . 240 million years years - Dents and Brèche de Portetta, limestone and - Petit Mont Blanc, gypsum, 220 million years dolomite 240 million years ••••••••• - Aiguille du Râteau, limestone and dolomite 240 to - Ruisseau des Avals, cargneule, 35 million years 60 million years at the bottom, inverted 10 11
Les conseils aux randonneurs ADVICE FOR HIKERS En cas de problème, contactez le 112 If there’s a problem, call 112 Before setting off Let’s go • Sur la tête une casquette, des lunettes de Evitez de sortir des sentiers pour ne pas vous • Wear a sun cap, sunglasses, proper skin Don’t veer off the footpaths to avoid getting lost soleil, une peau bien protégée, des pieds bien perdre et dégrader la végétation. protection and decent shoes. and damaging the plantlife. chaussés. • Respectez la nature et rapportez vos détritus • In your backpack, make sure you’ve got a • Respect the environment and take your litter • Dans le sac à dos, un petit en-cas, de l’eau, ou déposez-les dans les poubelles disponibles little snack, sun cream, a fully charged mobile home or put it in the bins available on the picnic une crème solaire, un téléphone portable sur les aires de pique-nique. phone and warm, rain-proof clothing, and even sites. chargé, un vêtement chaud et de pluie et • N’hésitez pas à faire demi-tour ainsi qu’à a pair of gloves and a hat or headband if you • Don’t hesitate to turn back or give up if there’s même une paire de gants et un petit bonnet ou renoncer face à un problème, un doute sur tend to feel the cold. a problem, if you’re in any doubt about the bandeau si vous êtes sensible au froid. l’itinéraire ou si les conditions ne sont pas • Remember to check the weather forecast itinerary or if conditions become difficult (fog, • Pensez à consulter la météo (Tél. : 32 50 ou favorables (brouillard, pluie). (Tel.: 32 50 or www.courchevel.com), don’t set rain). Beware, the weather in the mountains can www.courchevel.com), ne partez pas seul et Attention, en montagne le temps change vite. off on your own and tell someone from your change quickly. prévenez une personne de votre entourage de • Restez courtois avec les autres usagers des group where you’re going and what time you • Be courteous to others using footpaths and votre destination et de votre heure de retour. expect to be back. keep four-legged friends on leads. sentiers et gardez votre compagnon à quatre • Choisissez votre itinéraire en fonction de vos pattes en laisse. • Choose your itinerary to match your physical • Stay alert, you’ll come across downhill capacités physiques. ability. mountain biking trails that pedestrians aren’t • Attention, vous allez rencontrer des pistes de allowed on for safety reasons, be vigilant and descente VTT interdites aux piétons pour des raisons de sécurité, soyez vigilants et respectez Accompanied excursions respect the instructions on the trails. les consignes indiquées sur le sentier. • Do not feed the animals. Close any gates you Partir avec un accompagnateur, c’est la Setting off in the company of a guide guarantees open. garantie d’une expérience unique, sans soucis • Ne nourrissez pas les animaux. Refermez les a unique, hassle-free experience that’s packed et riche des informations et anecdotes dont eux clôtures après votre passage. with information and anecdotes you’ll only learn • Please do not pick wild flowers or plants. seuls ont le secret. • Évitez la cueillette. from your guide. Retrouvez leurs coordonnées dans le guide Find contact details in the Welcome Guide and on Bienvenue et sur www.courchevel.com www.courchevel.com 12 13
Des informations utiles... LES ITINÉRAIRES ITINERARIES Itinéraire facile Itinéraire moyen Itinéraire difficile Itinéraire très difficile et précises USEFUL AND ACCURATE Easy itinerary Itinéraire Itinerary Medium itinerary Sens de l’itinéraire Itinerary direction Difficult itinerary Expert itinerary INFORMATION INFORMATIONS TECHNIQUES TECHNICAL INFORMATION À la plupart des carrefours d’itinéraires balisés, At most crossroads of marked itineraries you’ll Lieu de départ Lieu d’arrivée Point culminant / Objectif vous trouverez un poteau comportant : find a post displaying: Start location Finish location Highest point / Goal Arrêt et ligne de bus Accès en voiture Accès en télécabine • Une information de localisation avec le nom • Location information including the name of the Bus stop and line Car access Gondola lift access du lieu et son altitude. La plupart de ces noms site and its altitude. Most of the names also appear Itinéraire en boucle Itinéraire en aller-retour Itinéraire en descente figurent sur les cartes du topo-guide ; vous saurez on hiking guide maps so you’ll always know where Circular itineraries Return itineraries Downhill itineraries donc toujours où vous êtes. you are. Durée Distance Remontées mécaniques Duration Distance Ski lifts • Une information directionnelle qui indique les • Directional information showing the major Dénivelé négatif Dénivelé positif principales directions ; vous saurez donc toujours compass points; so you’ll always know where Elevation drop Elevation gain où vous allez. you’re going. LES SERVICES SERVICES Des totems et panneaux d’information randonnée Hiking symbols and information boards featuring Office de tourisme Parking Toilettes ont été installés à certains départs de sentiers. Ils maps showing the sector itineraries are installed Tourist Office Car Park Toilets sont composés de plans présentant les itinéraires at the start of select trails. Fromagerie Refuge gardé Refuge non gardé Cheese dairy Supervised mountain refuge Unsupervised mountain refuge du secteur. Table de pique-nique Barbecue Point d’eau Picnic table Barbecue Drinking water point LES ACTIVITÉS ACTIVITIES Aquamotion Sentier thématique Golf Aquamotion Themed hiking trail Golf course Site d’escalade Via ferrata Parcours aventure Climbing Via ferrata Tree top adventure trail Aire de décollage Aire d’Atterrissage Site de pêche Take-off Point Landing Point Fishing Site Centre équestre Restauration d’altitude Ferme-auberge Equestrian Centre Slopeside restaurant Farm Inn Aire de jeux Playground PATRIMOINE NATUREL ET CULTUREL NATURAL AND CULTURAL HERITAGE Site remarquable Bâtiment remarquable Curiosité Noteworthy Site Noteworthy Building Curiosity Village Moulin Scierie Village Windmill Sawmill Four à pain Bachal Église Bread oven Bachal Church Chapelle Oratoire Croix Chapel Oratory Crucifix Forêt Table d’orientation Point de vue / Panorama Forest Landscape reading table Standpoint / Beautiful view Lac Cascade Site géologique Lake Waterfall Geological Site Parc national Zone Natura 2000 Réserve biologique National Park Natura 2000 Zone Biological Reserve 16 17
Courchevel La Tania LES POINTS DE DÉPART DES RANDONNÉES HIKING TRAIL DEPARTURE POINTS Arrivée de la télécabine de La Tania Le Formier Totem “Chemin des Chevreuils” Top of the La Tania gondola lift Le Formier “Chemin des Chevreuils” Hiking Symbol En navette, descendre à l’arrêt “La Tania”. En navette, descendre à l’arrêt “La Tania”. En voiture, rejoindre Courchevel La Tania En voiture, rejoindre Courchevel La Tania En navette, descendre à l’arrêt “La Tania”. depuis Courchevel Le Praz et se garer au depuis Courchevel Le Praz et se garer soit au En voiture, rejoindre Courchevel La Tania parking du Formier, en contrebas de la route. parking du Sah à l’entrée de la station soit au depuis Courchevel Le Praz et se garer soit au Prendre les escaliers qui descendent dans parking du Formier, en contrebas de la route. parking du Sah à l’entrée de la station soit au Le Formier, en face du bâtiment “La Grandzeta”. Le totem se situe au bord de la route parking du Formier, en contrebas de la route. “Praz-Juget”, à l’entrée de la station, sous la Rejoindre le centre de la station et la By shuttle bus, get off at the “La Tania” stop. gare de départ de la télécabine de La Tania. télécabine de La Tania à pied. By car, drive to Courchevel La Tania from Courchevel Le Praz and park at Le Formier car By shuttle bus, get off at the “La Tania” stop. By shuttle bus, get off at the “La Tania” stop. park further down the road. By car, drive to Courchevel La Tania from By car, drive to Courchevel La Tania from Courchevel Le Praz and either park in Le Sah Take the stairs going down from Le Courchevel Le Praz and either park, in Le Sah Route de Praz-Juget, après le rond-point, car park at the resort entrance or in Le Formier Formier, opposite the “La Grandzeta” building. car park before returning to the resort or in Le (sortie de La Tania, direction Méribel) car park further down the road. Formier car park further down the road. Route de Praz Juget, after the roundabout Totem “Circuit des Teppes” A hiking symbol is located next to the (La Tania exit, heading towards Méribel) Walk to the resort centre and La Tania “Circuit des Teppes” Hiking Symbol “Route de Praz-Juget” at the resort entrance, gondola lift. down from the La Tania gondola lift departure En navette, descendre à l’arrêt “La Tania”. En navette, descendre à l’arrêt “La Tania”. station. En voiture, rejoindre Courchevel La Tania En voiture, se garer au parking du Formier, depuis Courchevel Le Praz et se garer au en contrebas de la route. parking du Formier, en contrebas de la route. Rejoindre à pied le haut de la station Continuer à pied direction Méribel pour (”hameau de la Tagna”) par le “chemin de la rejoindre à pied le rond-point à la sortie de la Grande Teppe”. Le totem marque le départ du station. Le départ du sentier qui descend se sentier. situe sur la droite 100 m après le rond-point. By shuttle bus, get off at the “La Tania” stop. By shuttle bus, get off at the “La Tania” stop. By car, park at Le Formier car park further By car, drive to La Tania from Le Praz and down the road. park in Le Formier car park further down the Walk to the top of the resort (“La Tagna road. hamlet”) via the “Grande Teppe path”. A hiking Continue on foot, heading towards Méribel symbol marks the top of the trail. until you come to the roundabout at the resort exit. The downhill trail starts on the right 100 metres after the roundabout. 20 21
14 Col de la Loze par Dos des Branches Un beau parcours endurant qui vous permettra d’atteindre le col de la Loze où vous pourrez profiter d’un panorama à 360° sur les sommets depuis la table d’orientation et d’une vue imprenable sur le mont Blanc. A lovely but strenuous walk up to the Col de la Loze mountain pass, where you can enjoy 360° panoramic views of the peaks from the orientation table and the breath-taking sight of Mont Blanc. Courchevel La Tania / Totem “Circuit des Teppes” Col de la Loze (2 274 m) Arrêt La Tania - Ligne B 6 h 15 14,7 km + 960 m - 960 m 2800 altitude (m) 2500 2200 Col de la Loze 1900 1600 2 25 1300 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 distance (km) 36 37
Courchevel Moriond LES POINTS DE DÉPART DES RANDONNÉES HIKING TRAIL DEPARTURE POINTS Parking du lac de La Rosière Office de Tourisme de Courchevel Moriond Carrefour d’Ariondaz Plan du Vah Lac de La Rosière Car Park Courchevel Moriond Tourist Office Carrefour d’Ariondaz Plan du Vah En navette, descendre à l’arrêt “Courchevel- Moriond centre”. En voiture, se garer au parking des Cimes Accès carrefour d’Ariondaz depuis Le Belvédère : En navette, descendre à l’arrêt “Plan du Blanches*. En voiture, suivre la route d’alpage en Vah”. En navette (ligne H), descendre au L’Office de Toursime se situe entre l’arrêt gravier direction “refuge des Lacs Merlet”. En voiture, passer Courchevel Moriond et terminus, arrêt “Lac de La Rosière”. de bus et le parking couvert. À pied, suivre la direction mont Bel-Air. continuer direction Courchevel 1850. S’arrêter En voiture, prendre à gauche au premier avant le lac et se garer sur la gauche de la rond-point en arrivant à Courchevel Moriond, By shuttle bus, get off at the “Courchevel- Accès carrefour d’Ariondaz depuis Le Belvédère : route. monter plusieurs épingles en direction du Moriond centre” stop. By car, take the little gravel road heading Belvédère et emprunter la route de La Rosière By car, park in the Cimes Blanches* car towards “Refuge des Lacs Merlet” . By shuttle bus, get off at the “Plan du Vah” qui plonge sur la gauche, au niveau du totem, park. A pied, suivre la direction mont Bel-Air. stop. juste après l’hôtel Le Zénith. The Tourist Office is located between the By car, drive through Courchevel Moriond Le stationnement sur le site de La Rosière étant bus stop and the covered car park. Petit Moriond and continue towards Courchevel 1850. Stop parfois compliqué, il est conseillé de se garer Petit Moriond before the lake and park on the left side of the au parking des Cimes Blanches* à Courchevel road. Moriond, et de prendre une navette qui vous Le Belvédère En navette, descendre à l’arrêt “Club hôtel déposera directement à l’entrée du site. Le Belvédère 1650”. En voiture, se garer au parking des Cimes By shuttle bus (line H), go to the end of the Blanches*. line and get off at the “Lac de La Rosière” stop. En navette (ligne H) descendre à l’arrêt Rejoindre le dernier rond-point à la sortie By car, turn left at the first roundabout as “Zénith”, puis rejoindre le Belvédère à pied. de Courchevel Moriond, direction Courchevel you come into Courchevel Moriond, take several En voiture, prendre à gauche au premier 1850, et prendre la rue qui descend à droite, sharp bends heading towards Belvédère and rond-point en arrivant à Courchevel Moriond, direction “Petit Moriond”. Prendre ensuite la take “Route de La Rosière” going downhill on monter plusieurs épingles et continuer route du seconde rue à gauche, rue du Petit Moriond, the left, on the same level as the hiking symbol, Belvédère. À proximité du grand panneau d’infor- puis suivre le balisage de randonnée. just after Le Zenith hotel. mation, plusieurs possibilités de stationnement. It can sometimes be difficult to park at La Rosière, By shuttle bus, get off at the “Club Hotel so we recommend that you park at the Cimes By shuttle bus (line H) get off at the “Zenith” 1650” stop. Blanches* car park in Courchevel Moriond, and stop, then walk to Le Belvédère. By car, park in the Cimes Blanches* car park. take a shuttle bus that will drop you right at the By car, turn left at the first roundabout as you Take the last roundabout at the Courchevel site entrance. come into Courchevel Moriond, take several sharp Moriond exit, heading towards 1850, and take bends and continue along Route du Belvédère. the road heading downhill to the right, towards There are several parking options near the large “Petit Moriond”. Then take the second road on *parking couvert gratuit en été information sign. the left “Rue du Petit Moriond” and follow the *free covered car park in summer hiking trail signs. 54 55
5’’ Lacs Merlet - Col de Chanrouge Prolongez votre randonnée pour surplomber un troisième lac, le lac du Pêtre. Du col, vous profiterez d’une vue unique sur la vallée de Courchevel, le glacier de Gebroulaz et au loin, le massif du Mont-Blanc. Extend your walk for a view out over a third lake, the Lac du Pêtre. From the mountain pass, enjoy unrivalled views of the Courchevel valley, the Gebroulaz glacier and the Mont-Blanc mountain range in the distance Itinéraire en zone “cœur du Parc”, réglementation spécifique Itinerary through the park’s “Heartland” zone, specific regulations apply 5’’ Courchevel Moriond / Carrefour d’Ariondaz Lacs Merlet Col de Chanrouge (2 531 m) Les lacs Merlet font partie de la + 2 h 45 + 7,7 km + 340 m + 330 m catégorie des lacs “ froids ” : avec des conditions climatiques rudes, la température de l’eau ne dépasse pas 9°C en période estivale et la couverture de glace persiste un peu plus de 8 mois. Ces lacs sont appelés oligotrophes (du grec oligo-peu et trophe-nourriture). altitude (m) 3100 Col de Chanrouge 3000 Lacs Merlet 2900 The Lacs Merlet are categorised as 2800 “cold” lakes: with harsh climatic Plan du Petre 2700 conditions, the water temperature never 2600 goes above 9°C in summer and they 2500 are covered with ice for a little over 2400 8 months a year. These lakes are called 2300 oligotrophs (from the Greek ‘oligo’ – little 2200 and ‘trophe’ – food). 0 1 2 3 4 5 6 7 distance (km) 70 71
25 25 7 7 Dent du Villard Ce sommet emblématique de Courchevel, à la géologie remarquable (voir p. 8) offre un paysage surprenant et un très beau panorama. Soyez prudents à l’approche des grandes ravines. With its remarkable geological features (see p.10), Courchevel’s iconic peak has an amazing land- scape and wonderful panoramic views. Be careful when approaching the big ravines. Itinéraire en zone “cœur du Parc”, réglementation spécifique Itinerary through the park’s “Heartland” zone, specific regulations apply 7’ Courchevel Moriond / Parking du lac de La Rosière Dent du Villard (2 258 m) Arrêt “La Rosière” - Ligne H 4 h 30 9,8 km + 740 m - 740 m 7’ Variante de montée : altitude (m) 2700 Dent du Sentier des 1000 marches - Col de la Chal Villard 2500 2300 Chacune des marches comporte le nom d’une personne qui a participé à la réfection 2100 de ce sentier, et pourquoi pas le vôtre ? Si cela vous intéresse, contactez la mairie de Courchevel. 1900 Each step bears the name of one of the people who helped to rebuild the path, so 1700 why not add yours? Please contact Courchevel town council if you are interested. 1500 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 h 15 9,3 km + 730 m - 730 m distance (km) 74 75
8 Petit Mont Blanc Offrez-vous le plus beau panorama à 360°, des glaciers de la Vanoise au mont Blanc. Ce sommet tient son nom de sa forme arrondie, semblable à celle de son grand frère, et du gypse qui ressemble à la neige. Enjoy 360° panoramic views from the Vanoise glaciers to Mont Blanc. The peak takes its name from its rounded shape, similar to that of its big brother, and the gypsum that looks like snow. Itinéraire en zone “cœur du Parc”, réglementation spécifique Itinerary through the park’s “Heartland” zone, specific regulations apply Courchevel Moriond / Le Belvédère Petit Mont Blanc (2 680 m) Arrêt La Rosière - Ligne H 7 h 30 20,2 km + 970 m - 970 m altitude (m) 3200 2900 Grande Val Cave de la 2600 Petit Mont-Blanc 2300 Le Biol 2000 1700 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 distance (km) 76 77
8’’ Variante : Col de Mey Pour les plus expérimentés, un trottoir rocheux équipé d’un câble vous permet de poursuivre jusqu’au col de Mey. Déconseillé si vous avez le vertige ! For the more experienced, a via cordata (a rocky footpath equipped with a cable) allows you to continue to the Col de Mey mountain pass. Not a good idea if you suffer from vertigo! 8 h 30 20,3 km +1 270 m - 1 270 m 8’ Passage de Plassa Ce sentier débouche sur un cairn monumental (3,5 m). Au-delà du passage se déploie un vaste pierrier où l’on discerne les vestiges d’un avion accidenté le 19 décembre 1969. The route takes you to huge cairn (3,5 m), and a vast field of scree opens out in front of you after- wards, with the wreckage of a plane that crashed on December 19th 1969. Courchevel Moriond / Le Belvédère 8’’ Col de Mey (1 806 m) 9 h 30 24,7 km + 1300 m - 1300 m 8’ altitude (m) 3200 2900 Saulces Saulces Col des Col des Chalet de la Grande Val Passage de Plassa 2600 Petit Mont Blanc 2300 Le Biol 2000 1700 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 distance (km) 78 79
Vous pouvez aussi lire