SAARLOUIS - Institut für aktuelle Kunst

La page est créée Jean-Marc Maillard
 
CONTINUER À LIRE
SAARLOUIS - Institut für aktuelle Kunst
SAARLOUIS
SAARLOUIS - Institut für aktuelle Kunst
ROBERT SCHADS STAHLPLASTIKEN
IN SAARLOUIS, ZWEI BEISPIELE:
VALTZ UND TARRAG – WALZER UND TANGO
VOR KRENELIERTEN MAUERN

LES SCULPTURES D’ACIER DE ROBERT SCHAD
À SARRELOUIS, DEUX EXEMPLES :
VALTZ ET TARRAG – VALSE ET TANGO
DEVANT DES MURAILLES À CRÉNEAUX

Oranna Dimmig
SAARLOUIS - Institut für aktuelle Kunst
VALTZ (2017)

    121
SAARLOUIS - Institut für aktuelle Kunst
VALTZ (2017)

    122
SAARLOUIS - Institut für aktuelle Kunst
VALTZ (2017)

    123
SAARLOUIS - Institut für aktuelle Kunst
Saarlouis: Oranna Dimmig

         Im Rahmen seines internationalen Skulpturen­                                 Standorte in Saarlouis
 projekts „Deux Villes – Zwei Städte. Metz und S  ­ aarlouis
 im Dialog“ wählte Robert Schad 21 Stahlplastiken für                        In Saarlouis suchte und fand Robert Schad ­Plätze
 Metz sowie 18 für Saarlouis aus und zeigt sie vom Som-              für 18 Stahlarbeiten, von denen zuvor 15 in der Bretagne
 mer 2018 bis zum Frühjahr 2019 im öffentlichen Raum                 und alle 18 in Portugal zu sehen gewesen waren. Ganz
 der beiden Städte. 1 Mit diesem Projekt führt der inter-            bewusst wählte er auch Punkte, die vom urbanen Trei-
  national tätige Bildhauer eine Reihe von open-air-Aus-             ben, vom Chaos bunter Reklamen, auch von städtebau-
  stellungen fort, auf denen er großformatige, teils                 lichen Brüchen bestimmt sind. In solchen Kontexten ist
  monumentale, aus stählernen Vierkantstahlstäben                    der Blick auf die Stahlskulpturen ein anderer als in einer
  komponierte Skulpturen in verschiedene ­europäische                naturgeprägten Umgebung. Aber auch der Blick auf
  Kultur- und Naturräume setzt. Während die unmittel-                das gewohnte, oftmals chaotische Umfeld wird durch
  bar vorausgegangenen temporären Parcours in der                    die Stahlskulpturen verändert. TABAT stand im portu-
­Bretagne 2 („Carré Dix / 29“, 2016) und in Portugal 3               giesischen Canidelo in einer ebenen, offenen Küsten-
 ­( „Percurso Lusitano“, 2017/18) jeweils in einem an­               landschaft unter einem weiten, azurblauen Himmel. In
  nähernd homogenen Kulturkreis eingerichtet waren,                  Saarlouis war TABAT vor einer Einkaufsgalerie platziert,
  so teilte Robert Schad bei „Deux Villes – Zwei Städte“             deren Stahl-Glas-Konstruktion nun ebenso in Konkur-
  39 Arbeiten zwischen zwei Städten in zwei Ländern auf.             renz zu dem Kunstwerk trat wie alle anderen aus unter-
  Nach den hoch ästhetischen Standorten an der Küste                 schiedlichen Stilepochen stammenden Gebäude des
  und in gepflegten Gartenanlagen von Schlössern und                 Kleinen Marktes. Hier war übrigens der kommerzielle
  Abteien des Departements Finistère sowie den über­                 Druck gegenüber der kostenlos zu erlebenden monu-
  wiegend malerischen Standorten an der portugiesi-                  mentalen Stahlplastik so groß, dass TABAT im Novem-
  schen Atlantikküste und im hügeligen, trockenen Bin-               ber 2018 zugunsten des Weihnachtsmarktes abgebaut
  nenland des südwesteuropäischen Staates kamen die                  werden musste. Bei der Platzierung von FERRENTS im
  tonnenschweren Kunstwerke nun in west-mitteleuropä-                Hof der Kaserne VI ließ sich Robert Schad keineswegs
  ische, städtisch geprägte Kontexte.                                von dem dahinter aufsteigenden Hochhaus abschre-
                                                                     cken und vertraute auf die Wirkmächtigkeit des Kunst-
      Bei der Entscheidung für Metz und Saarlouis war                werks. Die Stahlplastik POKENT, die sich in V ­ alença do
die militärische Vergangenheit der beiden Städte – wie               Minho auf der gut erhaltenen Festung über der Stadt
nicht selten – mit ausschlaggebend. Robert Schad wird                frei stehend und ganz in Ruhe zeigen konnte, ist in
nicht müde, den zivilen und friedlichen Charakter seiner             ­Saarlouis auf dem Verkehrskreisel an der nach Metz
Kunstwerke aus Stahl zu betonen und auf den Gegen-                    führenden Ausfallstraße von viel Bewegung und Un-
satz zu der Verderben bringenden Verwendung des                       ruhe umgeben. Bei der Platzierung von SKOUARN auf
Materials für Waffen und Kriegstechnik hinzuweisen.                   einer kleinen Freifläche neben der Hofmauer, die sich
Das französische Metz, vormals eine deutsch-lothringi-                ­zwischen Kaserne VI und dem vor kurzem umgestalte-
sche Stadt, und das deutsche Saarlouis, eine Gründung                  ten Theater am Ring spannt, mag sich Robert Schad an-
von Louis XIV. und bis 1815 zu Frankreich gehörend,                    gesichts der abgerundeten Fassade des Valentiny-Baus
sind beides Orte, die auf eine lange militärische Vergan-              an das Castelo de Évora Monte erinnert haben, vor des-
genheit als Festungs- und Garnisonsstädte zurückbli-                   sen ebenfalls ungewöhnlicher Fassade mit Rundtürmen
cken. Überdies liegen beide in Regionen, die bis heute                 SKOUARN zuletzt ausgestellt gewesen war. Zwei Plasti-
von der Schwerindustrie geprägt sind. Lothringen und                   ken fanden abseits des städtischen Trubels ihre Aufstel-
das ­Saarland gehören als Teile der Montanunion, der                   lung. Man muss sie suchen: ELLERD belebt den Guten-
­Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, zu den                 bergplatz, eine versteckt liegende kleine Grünanlage im
 Keimzellen der heutigen Europäischen Union.                           Zwickel Hohenzollernring / Prälat-Subtil-Ring, während
                                                                       KNOX auf privatem Grundstück liegt und im Garten des
                                                                       Hotels „La Maison“ die Gäste erfreut.

                                                               124
SAARLOUIS - Institut für aktuelle Kunst
Sarrelouis: Oranna Dimmig

       Dans le cadre de son projet international de                       Lieux d’exposition des sculptures à Sarrelouis
sculpture « Deux Villes – Zwei Städte. Metz und
Saarlouis im Dialog », Robert Schad expose dans                             À Sarrelouis, Robert Schad a cherché et trouvé
l’espace public vingt-et-une sculptures d’acier à Metz et ­         des lieux où il pouvait installer dix-huit sculptures d’acier
dix-huit à Sarrelouis 1 de l’été 2018 au printemps 2019.            qu’il avait déjà exposées au Portugal et dont quinze
Ce projet s’inscrit dans une série d’expositions « open-            d’entre elles figuraient auparavant dans l’itinéraire tracé
air » offrant à cet artiste de renommée mondiale                    en Bretagne. L’artiste choisit sciemment des endroits
l’occasion de présenter, dans différents espaces naturels           qui se caractérisent par leur vie trépidante, leur chaos de
et culturels européens, des sculptures aux dimensions               panneaux publicitaires multicolores et leurs infractions
imposantes, voire même monumentales, composées                      urbanistiques. À l’opposé des paysages naturels,
de barres d’acier de section carrée. Alors que les                  l’environnement urbain permet au public de porter un
parcours temporaires qu’il avait organisés auparavant               regard différent sur les sculptures. Mais inversement, les
en Bretagne 2 (« Carré Dix / 29 », 2016) et au Portugal 3           sculptures modifient la perception de l’environnement
(« Percurso Lusitano », 2017/18) se déroulaient dans                urbain et souvent disparate auquel le public est habitué. Au
des contextes culturels pour ainsi dire homogènes,                  Portugal, l‘œuvre TABAT avait été exposée à Canidelo dans
son nouveau projet « Deux villes – Zwei Städte »,                   un paysage côtier plat et ouvert, surhaussé d’un magnifique
rassemblant trente-neuf sculptures, se tient dans deux              ciel bleu azur, alors qu’à Sarrelouis, elle se tient devant une
villes qui appartiennent à deux pays différents. Après              galerie marchande. L’armature en acier et verre de cette
avoir été exposées dans le département du Finistère,                dernière rivalise avec la sculpture au même titre que les
notamment dans ses esthétiques paysages côtiers et                  autres bâtiments de la Place du petit marché, construits à
les jardins peaufinés de ses châteaux et abbayes, puis              des époques différentes et dans des styles différents. Face
s’être déplacées au sud-ouest de l’Europe, dans les                 à l’exposition non lucrative de l’œuvre, des intérêts plus
sites pittoresques de la côte atlantique portugaise et              mercantiles ont vu le jour et exigé son retrait en novembre
de l’arrière-pays vallonné et aride, ces gigantesques               2018 en faveur du marché de Noël. En plaçant la sculpture
sculptures de plusieurs tonnes regagnent désormais                  FERRENTS dans la cour de la caserne VI, Robert Schad
la partie occidentale de l’Europe centrale où elles vont            ne s’est pas laissé perturber par le grand immeuble situé
prendre place dans un environnement urbain.                         à l’arrière-plan et a fait pleinement confiance à l’impact
                                                                    que sa sculpture pouvait avoir sur l’environnement. Quant
        Le choix porté sur Metz et Sarrelouis est en                à l’œuvre POKENT qui s’élevait à Valença do Minho sur les
grande partie dicté par le passé militaire des deux villes.         fortifications de la ville, restées pour ainsi dire intactes,
Robert Schad insiste sur le caractère civique, voire                elle est installée à Sarrelouis sur un rond-point, près de
même pacifiste, de ses œuvres exécutées en acier et                 la bretelle de sortie conduisant à Metz, donc à un endroit
dénonce l’utilisation opposée de ce matériau dans la                particulièrement bruyant et mouvementé. L‘œuvre
production d’armement et d’équipement militaire. Metz,              SKOUARN a trouvé place dans un petit espace à proximité
ville française de Lorraine ayant appartenu autrefois à             du mur de la cour s’étendant de la caserne VI au Theater
l’Allemagne et Sarrelouis, ville allemande fondée par               am Ring qui a récemment fait l’objet de transformations
Louis XIV et gouvernée par la France jusqu’en 1815,                 architecturales. Il est possible que la façade arrondie du
peuvent s’appuyer sur un long passé militaire, puisqu’il            bâtiment rénové par Valentiny ait rappelé à Robert Schad
s’agissait de villes fortifiées et de garnisons. Par                la splendide façade à encorbellements du Castelo de
ailleurs, elles sont situées dans des régions marquées              Évora Monte devant laquelle il avait auparavant présenté
par l’industrie sidérurgique. En tant que membres de                SKOUARN. Deux sculptures ont pris place à l’écart de la
l’ancienne Communauté européenne du charbon et                      vie urbaine animée, ce qui oblige le spectateur à faire un
de l’acier, la Lorraine et la Sarre sont à la source de la          effort pour les découvrir. Il s’agit d’ELLERD qui s’élève sur la
création de l’actuelle Union européenne.                            Gutenbergplatz, un petit espace vert situé à l’encoignure du
                                                                    Hohenzollernring et du Prälat-Subtil-Ring, et de KNOX qui
                                                                    se tient sur un terrain privé, le parc de l’hôtel « La Maison »,
                                                                    et a pour vocation d’enchanter les clients.

                                                              125
SAARLOUIS - Institut für aktuelle Kunst
TARRAG (2002)

126

      126
SAARLOUIS - Institut für aktuelle Kunst
Sarrelouis: Oranna Dimmig

       Für die Mehrzahl der für Saarlouis ausgesuchten                  À Sarrelouis, Robert Schad a réparti la majorité de
Stahlplastiken fand Robert Schad Standorte in unmit-             ses sculptures d’acier à proximité directe des vestiges
telbarer Nähe zu Überresten der Festungswerke. HAN               des anciennes fortifications. L’œuvre HAN est abritée
ist geborgen in einem nischenähnlichen Rest der Stein­           dans une sorte de niche percée dans le parement de
verkleidung, die vom Ohr (Oreille) der Bastion I übrig-          pierre encore disponible de l’orillon du bastion I, alors
blieb, während SMANYU frei und erhöht auf der Erd-               que - se dresse sur le talus du bastion VI resté en bon
abdeckung der noch recht gut erhaltenen Bastion VI               état. VALTZ exécute une rotation chorégraphiée sur
steht. VALTZ dreht sich heraus aus dem Kies des Vor-             le parvis de gravier du « Laboratorium », un réduit de
platzes am Laboratoriumsgebäude, dem Reduit im                   l’ancien ravelin I. Quant à BORNI, elle se tient près du
ehemaligen Ravelin I. Beim jüngst freigelegten und               Ravelin V, récemment dégagé et reconstruit, où elle
rekonstruierten Ravelin V lagert BORNI breit sich oben           occupe le haut du nouvel escalier conduisant au fossé
auf der neuen Treppenanlage, die zum Hauptgraben                 principal. Au nord de Sarrelouis, le parc municipal qui
hinunterführt. Im Norden von Saarlouis bot der Stadt-            renferme les vestiges de l’ancien ouvrage à cornes
park mit dem noch bestehenden Teil des Hornwerks                 constitue un lieu particulièrement propice à l’accueil
eine Fülle an geeigneten und besonders ansprechen-               de ce genre d’œuvres. La sculpture TARRAG a rejoint
den Orten zur Aufnahme der schweren Stahlplastiken.              l’ancienne place d’armes près du réduit VII, légèrement
TARRAG wurde etwas abseits vom Spazierweg auf den                en retrait du chemin emprunté par les promeneurs,
(­ehemaligen) Waffenplatz beim Reduit VII gesetzt, wäh-          alors que dans la zone verte du glacis, SERRIS se replie
rend im Gras des Glacis’ – gut sichtbar für Spaziergän-          sur elle-même et ENFIME s’élance dans les airs sous les
ger und Erholungssuchende – SERRIS sich v   ­ erknotet           regards des promeneurs et des personnes en quête de
und ENFIME sich filigran r­ eckend in die Höhe entfal-           détente. En descendant dans le large fossé principal
tet. Steigt man nahe bei diesen hinab in den breiten             devançant le demi-bastion, on découvre tout d’abord
Wallgraben vor der Halbbastion, trifft man als erstes            CABBUKE, une œuvre surdimensionnée, installée sur
das vielteilige, mehr­zinkige Werk CABUKKE, das sperrig          l’assise même du fossé, puis en suivant ce dernier et
auf der ­Grabensohle lagert. Folgt man dem Verlauf des           en tournant à droite au sommet du demi-bastion, on
Wallgrabens und biegt bei der Spitze der Halbbastion             rencontre le trio composé de GOBERD, PALUT et LATOU,
nach rechts, passiert man im Schatten der aufragenden            qui se tient à l’ombre de l’imposante muraille et des
Bastionsmauer und der hohen Bäume des Stadtparks                 arbres majestueux du parc municipal, et en atteignant
das Skulpturen-Terzett aus GOBERD, PALUT und LATOU               au final l’orillon du bastion, on peut admirer MONSE qui
bis schließlich an der Oreille MONSE den Parcours im             boucle le parcours de sculptures tracé dans le fossé.
Graben beschließt.
                                                                        Les œuvres surdimensionnées en barres d’acier
      Die großformatigen Werke aus Vierkantstahl wir-            donnent l’impression d’être légères et graciles, de se
ken leicht und grazil, bewegen sich im Raum, scheinen            mouvoir dans l’espace et de danser. Robert Schad a
zu tanzen. Schad gab ihnen Titel, deren lautmalerische           doté ses sculptures de titres évocateurs qui suscitent
Erfindungen vielfältige Assoziationen eröffnen und im            une pluralité d’associations d’idées et permettent au
Zusammenspiel von Form und Platzierung der Stahl-                spectateur d’interpréter librement les interactions entre
plastiken im städtischen oder naturnahen Umfeld den              les formes plastiques et leur environnement urbain ou
Betrachter zu einer Fülle von Gedankenverknüpfungen              naturel. L’artiste lui-même confie: « Je me réserve le
anregen, ihm einen Spielraum für individuelle Wahrneh-           droit d’exhorter les spectateurs de mes sculptures à
mungen und Bezugnahmen eröffnen können. Oder, wie                explorer le champ des associations qui peuplent leur
Robert Schad es ausdrückt: „Ich habe den Anspruch,               propre imaginaire ». 4
denjenigen, die der Skulptur begegnen, einen Impuls zu
geben, um sich auf die Reise in ihre ureigene Assoziati-
onswelt aufzumachen.“ 4

                                                           127
SAARLOUIS - Institut für aktuelle Kunst
TARRAG (2002)

    128
SMANYU (2013)

    129
Saarlouis: Oranna Dimmig

                     VALTZ und TARRAG                              eingebunden, der Waffenplatz zur Wiese geworden. Für
                                                                   TARRAG entschied sich Robert Schad zu einer Positi-
          Bei der Positionierung im Umfeld der ehemali-            onierung außerhalb des Reduits. Er setzte die Stahl-
gen Festung Saarlouis wählte Robert Schad für zwei                 plastik auf die Feldseite der krenelierten Mauer, die
seiner Stahlplastiken einen vergleichbaren Hinter-                 sich zwischen Wehrbau und Wallgraben erstreckt.
grund, bei gleichzeitig völlig verschiedener Wirkung:              Dabei rückte der Stahlplastiker TARRAG näher an den
VALTZ und TARRAG stehen vor krenelierten Mauern –                  Wallgraben. Die Bezeichnung der Skulptur erinnert an
­Mauerwerk, das durch eine horizontale Reihe von regel­            das schottisch-gälische Wort „tarrag“, das Nagel be-
 mäßigen, quadratischen Öffnungen als Schieß­scharten              deutet. Aber auch an den Titel eines deutschen Tangos
 für Gewehre durchlässig ist. Bei den Stand­orten von              aus den 1920er Jahren: „Zwei rote Lippen und ein ­roter
 VALTZ und TARRAG gehören die Carnot-Mauern zu                     ­Tarragona“. TARRAG besteht aus zwei unterschied­
 ­Reduits. Diese kleinen, niedrigen Wehrgebäude sind im             lichen, dabei gleichwertig bestimmenden Elementen:
  ­frühen 19. Jahrhundert entstanden, nachdem P   ­ reußen          einer überragenden, aufrecht stehenden Formung aus
   ­Sarrelouis von Frankreich übernommen hatte und die              eng verbundenen Gliedervierkantstäben, um die her-
    alte Vauban-Festung nach dem seinerzeit aktuellen               um sich eine bandartige, vielfach die Richtung wech-
    Stand der preußischen Wehrtechnik ertüchtigte. Jedes            selnde Formation bewegt. So lässt TARRAGs stehen-
    Reduit bildete ein selbstständiges Verteidigungswerk,           des Element zunächst an einen Nagel denken oder an
    dessen von krenelierten Mauern umfasster Vorplatz im            eine Flasche Rotwein inmitten des Weinanbaugebiets
    Verteidigungsfall als Rückzugsraum dienen konnte.               bei der katalanischen Stadt Tarragona. Doch wie bei
                                                                    vielen Stahlplastiken von Robert Schad drängt sich
         Unter der heutigen Adresse Choisyring 10 wur-              alsbald auch hier die Assoziation an Tanz auf: ein eng
de das Reduit von Ravelin I auch als Laboratorium für               umschlungenes, Tango tanzendes Paar, um das her-
die Artillerie genutzt, die hier Munition „laborierte“.             um der Bildhauer die Bahn seiner rhythmischen Bewe-
Seit dem Einzug des Instituts für aktuelle Kunst 1993               gungen über die Tanzfläche sichtbar macht. Die sich in
ist an dieser Stelle ein Ort für Kunst, Kunstförderung              Vierkantstahl materialisierte Spur der Tänzer greift in
und Kunstvermittlung entstanden. In mehrfacher Hin-                 den freien Raum aus, zeichnet Abwärts- und Aufwärts-
sicht also ein vorzüglicher Standort für Robert Schads              bewegungen nach, fängt zugleich auch eine gewisse
Stahlplastik VALTZ. VALTZ assoziiert das Wort „walzen“,             Beschwingtheit ein, die an die walzerähnliche Form des
(sich) drehen, oder Walzer, einen Paartanz im Dreivier-             Tangos denken lässt, den „Tango Vals“. Vielleicht aber
tel-Takt, im Rhythmus mitgezählt: „EINS – zwei – drei,              auch an etwas ganz anderes...
EINS – zwei – drei, EINS – zwei – drei.“ Drei aufrechte
Vierkant-Glieder sind in enger, dabei lockerer Rund­
tanzhaltung mit unterschiedlich abgewinkelten „Armen“
einander zugetan. Eine gemeinsame Drehbewegung ist
ebenso angelegt wie die Möglichkeit, dass jede einzel-                          1                              3
ne der drei grazilen Stahlgestalten alleine sich wiegt,                  „Deux villes - Zwei Städte.   Robert Schad – Percurso
                                                                         Metz und Saarlouis im Dia-    Lusitano. Ausstellungs­
­alleine tanzt. VALTZ walzt im Kiesbett, mit dem der
                                                                         log. Skulpturen von Robert    katalog Portugal vom
 Platz zwischen Straße, Laboratorium und krenelierten                    Schad“, Ausstellung von       Juni 2017 bis März 2018.
 ­Mauern ausgefüllt ist, dreht sich in einem ehemals                     insgesamt 39 Stahlplasti-     ­Freiburg i. Br. 2017
  ­militärischen Rückzugsraum, tanzt und zeigt sich in                   ken, 10. Juni 2018 bis 31.
                                                                         März 2019. Der vorliegen-             4
   ­einem offenen Schutzraum für Kultur und Kunst.
                                                                         de Text entstand während      Robert Schad
                                                                         der Ausstellung               „Tanz“, Skulpturen-
     Im Stadtgarten, dort wo der Wallgraben des Horn-                                                  park ­Heidelberg. Hg.
werks auf die Saar (heute Altarm) zurückführt, steht auf                         2                     vom Skulpturenpark
                                                                         Schad. Carré Dix / 29.        ­Heidelberg. Freiburg i. Br.
einem vormaligen Waffenplatz das Reduit VII. Schon
                                                                         ­Parcours de sculptures        2012, S. 19
lange seiner ursprünglichen Funktion verlustig, ist es                    Bretagne. Ausstellungs­
heute in die naturnahe Gestaltung des Stadtgartens                        katalog, Châteaulin 2016

                                                             130
Sarrelouis: Oranna Dimmig

                      VALTZ et TARRAG                                 Ayant depuis longtemps perdu sa fonction initiale, il
                                                                      est aujourd’hui inclus dans le projet d’aménagement
       Lors de la répartition de ses sculptures dans                  paysager du parc municipal, qui a métamorphosé la
l’ancienne ville fortifiée de Sarrelouis, Robert Schad a              place d’armes en gazon. C’est à l’extérieur du réduit
placé deux d’entre elles devant une toile de fond à peu               que Robert Schad positionne TARRAG. L’œuvre s’élève
près analogue, bien que leur impact sur l’environnement               devant la muraille à créneaux, dans l’espace situé entre
soit très différent. VALTZ et TARRAG se tiennent devant               l’ouvrage de défense et le fossé dont le sculpteur par
des murailles à créneaux, c’est-à-dire des murailles                  ce choix se rapproche sensiblement. Son titre renvoie
percées horizontalement et à intervalles réguliers                    d’une part à « tarrag », terme issu de l’écossais-gaélique,
d’ouvertures carrées permettant de tirer sur l’assaillant.            signifiant clou et d’autre part à un tango allemand des
Les lieux d’exposition de VALTZ et de TARRAG sont                     années 1920 : « Deux lèvres rouges et un vin rouge de
donc définis par ce genre de murailles appartenant à                  Tarragone ». La sculpture TARRAG est composée de
des réduits. Ces petits ouvrages militaires avaient vu le             deux éléments différents mais d’égale importance : une
jour au XIXe siècle, après l’annexion de Sarrelouis par               première forme verticale élancée, constituée de barres
la Prusse qui souhaitait moderniser l’ancienne place                  d’acier de petite taille, étroitement liées entre elles
forte de Vauban en l’adaptant aux nouvelles techniques                et une deuxième forme multidirectionnelle qui vient
militaires de l’époque. Chaque réduit constituait un                  s’enrouler comme une bande autour de la première.
ouvrage de défense autonome et était devancé par un                   L’élément ascendant de la sculpture fait immédiatement
espace entouré de murailles à créneaux, qui servait de                penser à un clou ou bien à une bouteille de vin rouge
refuge à la garnison en cas d’attaque.                                au cœur des vignobles environnant la ville catalane de
                                                                      Tarragone. Comme c’est très souvent le cas dans les
       À l’adresse actuelle Choisyring 10, se tient le                œuvres de Robert Schad, l’allusion à la chorégraphie
réduit du ravelin I, appelé « Laboratorium », car c’est               semble s’imposer. À travers deux danseurs de Tango,
précisément dans ce bâtiment que l’artillerie fabriquait              serrés l’un contre l’autre, l’artiste rend palpable le cours
autrefois ses munitions. Abritant depuis 1993 l’Institut              de leurs mouvements cadencés sur la piste de danse.
d’art contemporain en Sarre, il est aujourd’hui réservé               La trace laissée par les exécutants et solidifiée dans
aux arts plastiques, notamment à leur promotion et                    l’acier se déploie dans l’espace ambiant, dessine des
médiation. Pour diverses raisons, il constitue donc                   mouvements d’avant et d’arrière, et donne expression
le lieu idéal pour la présentation de la sculpture de                 à l’énergie requise par ce type de tango reprenant le
Robert Schad VALTZ. Le terme VALTZ renvoie au terme                   rythme de la valse et désigné de « valse tango », ou bien
allemand « walzen » qui signifie tourner sur soi-même                 éventuellement à beaucoup d’autres choses…
ou bien à celui de valse qui désigne une danse en
couple sur un rythme à trois temps : « Un, deux trois,
Un deux, trois, Un, deux, trois ». Épousant la forme de
lignes brisées, les trois barres d’acier sont savamment
orchestrées pour exécuter ces pas en tournant.
L’ensemble de la sculpture est en mesure de décrire un
mouvement chorégraphié au même titre que chacun
des trois éléments graciles. L’œuvre VALTZ danse une
valse sur le lit de gravier s’étendant du Laboratorium
aux murailles à créneaux. Elle évolue dans un espace
qui autrefois servait de refuge militaire et aujourd’hui
protège l’art et la culture.

       Dans le parc municipal, le réduit VII se tient sur une
ancienne place d’armes, située à l’endroit où le fossé de
l’ouvrage à cornes va rejoindre le bras mort de la Sarre.

                                                                131
TABAT (2017)

     132
134
SKOUARN (2016)

     135
SKOUARN (2016)

     136
137
FERRENTS (2016)

     139
BORNI (2016)

    140
142
143
TARRAG (2002), ENFIME (2016)

            144
145
146
ENFIME (2016), SERRIS (2016)

            147
CABUKKE (2016), GOBERD (2014)

            150
Roland Mönig

    151
Roland Mönig

    152
Roland Mönig

    153
PALUT (2014), GOBERD (2014), LATOU (2014)

                  154
Roland Mönig
Roland Mönig
LATOU (2014), MONSE (2014)

           157
HAN (2013)

   158
HAN (2013)

   159
KNOX (2016)

   160
ELLERD (2012)

    161
POKENT (2012)

    162
163
DEM STAHL LEBEN
EINHAUCHEN

INSUFFLER LA VIE
À L’ACIER

Robert Schad im Gespräch mit Martin Oswald
Entretien entre le sculpteur Robert Schad et Martin Oswald
Martin Oswald: Je souhaiterais tout d’abord vous
                                                                            interroger sur les motivations qui vous ont incité à
                                                                            réaliser cet ambitieux projet. Quelles sont-elles ?

                                                                             Robert Schad: Le projet de sculpture DEUX
                                                                     ­ ILLES – ZWEI STÄDTE s’inscrit dans le cadre d’une
                                                                     V
                                                                     imposante exposition itinérante qui a démarré en 2011
                                                                     à Altshausen. De là, elle a rejoint tout d’abord le parc de
                                                                     sculptures de Heidelberg, puis elle a pris la direction de
                                                                     Linz en Autriche, de Landshut et de Pergine Valsugana
          Robert Schad beim Aufbau in Saarlouis                      dans la province italienne de Trente. La sta­tion suivante
                                                                     fut Francfort dans le cadre de la biennale de sculpture
                                                                     « Bildachsen X ». Au début, le nombre des œuvres était
                                                                     réduit à cinq, puis il s’est accru de station en station. Au
       artin Oswald: Gerne würde ich mit Ihnen ­zunächst
      M                                                              final, j’ai été invité à monter une exposition en Bretagne.
      über die Motive für dieses großartige Projekt                  L’espace mis à ma disposition était d’une telle ampleur
      ­sprechen. Was hat Sie veranlasst, das zu initiieren?          que j’ai pu créer de nouvelles sculptures et en présenter
                                                                     une cinquantaine. Après la Bretagne, les cinquante
         Robert Schad: Das Skulpturenprojekt DEUX                    œuvres furent exposées au Portugal, avant d’être
  ­ ILLES – ZWEI STÄDTE ist das Ergebnis ­einer
  V                                                                  acheminées à Metz et à Sarrelouis.
groß a  ­ ngelegten Ausstellungsreihe, die eigentlich
2011 in Altshausen begonnen hat und dann in den                             ne exposition transfrontalière est manifestement
                                                                           U
­Skulpturenpark nach Heidelberg ging. Von dort aus nach                    un événement inédit.
 Linz in Österreich, dann nach Landshut und ­Pergine
 in ­Valsugana im italienischen Trentino. Die nächste                        J’ai toujours ambitionné de monter une exposition
 ­Station war dann Frankfurt im Rahmen der Blickach-                 transfrontalière dans les deux pays, en Allemagne et
  sen X, ­einer Biennale für Skulpturen. Das ­Ganze ging mit         en France, car je suis allemand, mais vis en France.
  fünf Skulpturen los und es wurden von ­Station zu Sta-             Je porte un vif intérêt à la coopération entre la France
  tion immer mehr. Schließlich erhielt ich die E­ inladung,          et l’Allemagne. L’amitié franco-allemande continue de
  in der ­Bretagne eine Ausstellung zu m
                                       ­ achen. Dort war             faire beaucoup de bruit, mais à mon sens, elle est plutôt
  der räumliche Anspruch so, dass ich ca. 50 Skulpturen              en berne. Si l’on jette un regard sur l’histoire, sur les
  ­zeigen konnte und sehr viel Neues produziert habe. Von            rencontres qui se sont déroulées entre Konrad Adenauer
   der Bretagne gingen diese 50 Skulpturen nach Portugal             et Charles de Gaulle, entre Helmut Schmidt et
   und schließlich eben nach Metz und Saarlouis.                     Giscard d’Estaing, et entre Helmut Kohl et François
                                                                     Mitterrand, on peut constater qu’une amitié profonde
       un ist eine länderübergreifende Ausstellung
      N                                                              s’est soudée entre les deux pays et est portée en
      sicherlich etwas Besonderes.                                   triomphe à travers des gestes emblématiques. Par
                                                                     mon exposition, je souhaite montrer qu’il est possible
      Für mich war es schon immer ein Anliegen, eine                 d’établir une relation culturelle entre deux villes.
übergreifende Ausstellung in den beiden Ländern
Deutschland und Frankreich zu machen, weil ich als                          ourquoi avez-vous choisi les villes de Metz et
                                                                           P
Deutscher selber in Frankreich lebe. Dabei ging es mir                     de Sarrelouis?
um die Partnerschaft der beiden Länder. Es wird ja viel
über die deutsch-französische Freundschaft gespro-                          La ville française de Metz a un passé allemand et
chen, doch aktuell sehe ich da eher Defizite. Aber wenn              fut intégrée à l’empire allemand pendant une certaine
man in die Geschichte schaut, etwa auf die Begegnun-                 période. La ville de Sarrelouis a inversement un passé
gen zwischen Konrad Adenauer und Charles de ­Gaulle,                 français et fut fondée par Louis XIV.

                                                               165
Gespräch

zwischen Helmut Schmidt und Giscard d’Estaing und                    ‚Constellations‘ passt. Da gibt es jeweils mehrere Skulp-
zwischen Helmut Kohl und François Mitterrand, da gab                 turen-Parcours durch die Stadt. Fast wäre es übrigens
es bisher immer eine große Freundschaft zwischen                     sogar eine Dreiländerausstellung mit Luxemburg gewor-
­beiden Ländern, die dann in großen Gesten auch nach                 den, wenn von dort keine Absage gekommen wäre.
 außen getragen wurde. Mit meiner Ausstellung wollte
 ich zeigen, dass es möglich ist, auf kulturellem Gebiet                    o etwas ist natürlich ein Riesenaufwand.
                                                                           S
 zwei Städte miteinander in Verbindung zu bringen.                         Wer hat da bei der Finanzierung geholfen?

      Warum gerade die zwei Städte Metz und Saarlouis?                    In Metz waren die Mittel über die ‚Constellations‘
                                                                     da. Von daher war die Finanzierung dort gesichert. In
        Das französische Metz hat eine deutsche Ge-                  Saarlouis war die Realisierung Dank des Engagements
schichte, es war zur Kaiserzeit einmal deutsch. Und das              eines sehr guten Sponsors, und vor allem wegen der
deutsche Saarlouis hat eine französische Geschichte, es              großartigen Unterstützung des Betriebshofs möglich.
ist eine Gründung von Ludwig XIV.                                    So konnten wir das dann an beiden Orten durchführen.
Diese Überschneidung, diese Verklammerung einerseits,                      Kommen wir nun zu den Werken selbst. Welches
aber auch die große Unterschiedlichkeit andererseits hat                    künstlerische Konzept steht hinter Ihrer Arbeit?
mich sehr gereizt. Bei Metz finden sich viele Beispiele
für die sichtbare Geschichte in ihrer Architektur. Im Un-                    Meinen Skulpturen liegt eigentlich grundsätzlich
terschied zu Saarlouis, wo man eigentlich nur noch die                die Linie zugrunde. Die Linie als Lebenslinie. Die Linie
­Wallanlage von Vauban als geschichtlich ansehen kann,                als linearer Ausdruck im Raum, als Raumzeichnung. Eine
 aber die Stadt selber weitgehend im Krieg zerstört w­ urde.          im Material konkretisierte Linie, die in dieser Ausstel-
 Diese beiden Situationen zueinander zu bringen und in                lungskonstellation zwischen Metz und Saarlouis eine
 Dialog zu setzen, ist sehr spannend, weil es auch zu einer           konstante Dimension hatte, nämlich 10 x 10 cm Vier-
 Art Selbstreflexion der Städte führt. Etwa haben anläss-            kantstahl. Massiv in der Regel, breitet sie sich im Raum
 lich dieser Ausstellung, und das hat mich sehr gefreut, die         aus. Diese Linie zieht sich wie ein roter Faden durch
 ­beiden Bürgermeister, Herr Demmer auf der einen und                ­beide Städte. Das führt dazu, dass diese beiden S  ­ tädte
  Herr Gros auf der anderen Seite, einen interessanten Dia-           mit einer konstanten Linie miteinander ver­woben wer-
  log begonnen. Und ich hoffe, dass dieser Dialog auf kultu-          den. Es ist wie ein Vernähen, bildlich gesehen. Und
  rellem Gebiet auch weitergeht.                                      dadurch ist diese Kunst eben auch in der Lage, eine
                                                                      ­Brücke zu schlagen zwischen der französischen Stadt
       ie ging es eigentlich los?
      W                                                                Metz und der deutschen Stadt Saarlouis.
      Wen haben Sie zunächst kontaktiert?
                                                                            nd die Skulpturen sind an beiden Orten räumlich,
                                                                           U
      Am Anfang bin ich in Saarbrücken vorstellig gewor-                   geradezu körperlich präsent.
den. Ich habe die dortige Kulturreferentin gefragt, ob sie
Interesse hätte an solch einem Projekt. Und sie war Feuer                   Richtig. Die Skulpturen als solche haben auch sehr
und Flamme. Sie verwies auf die Tatsache, dass Vauban                viel mit Körper, mit Körperlichkeit zu tun. Denn Stahl ist
in beiden Städten tätig war, was dann letztendlich auch              ein Material, das die menschliche Kraft und Phantasie
zu diesem Dialog zwischen Metz und Saarlouis geführt                 herausfordert, das Widerstand entgegen setzt. Diesen
hat. Dann gab es noch einen engen Kontakt zu                         ­Widerstand zu überwinden ist eigentlich mein Ziel. Und
Jo Enzweiler, dem Direktor des Instituts für aktuelle                 ich versuche, mit meinen Skulpturen etwas zu machen,
Kunst im Saarland. Er hat mich zum Gespräch eingeladen                was man mit Stahl normalerweise nicht macht: Stahl ist
und wir haben dann angefangen, die Ideen zu entwickeln                ja das Material der Waffen und der Maschinen. Ich ver-
und auch die Plätze in der Stadt zu definieren. Metz habe             suche, dem Stahl Leben einzuhauchen. Durch mensch-
ich dann später angesprochen. Und von dort bekam ich                  liche Kraft und Intelligenz wird es gewonnen. Es ist das
die Rückmeldung, dass das Projekt gut in das Konzept im               Material, das der Mensch der Erde entnimmt. Eisen wird
Rahmen des dort jährlich stattfindenden Kulturfestivals               abgebaut im Boden. Als Eisenerz.

                                                               166
Entretien

Et ce sont précisément les liens étroits, les ­recoupe­ment                        ous en venons maintenant aux œuvres.
                                                                                  N
historiques, mais aussi les différences irréfutables qui                          Quel principe sous-tend votre création artistique ?
ont retenu mon attention. À Metz, l’architecture livre de
nombreux exemples visualisant l’historique de la ville.                           La ligne joue un rôle fondamental dans la création
À Sarrelouis, au contraire, les seuls vestiges du passé                     de mes sculptures. Elle a une connotation vitaliste.
sont les fortifications érigées par Vauban, car la ville a                  Elle devient un mode d’expression s’emparant de
été amplement détruite pendant la guerre. Faire le lien                     l’espace, autrement dit, un dessin dans l’espace.
entre ces deux contextes afin d’établir un dialogue est à                   Comme le montre l’exposition présentée en tandem
mes yeux une entreprise fascinante, car elle permet aux                     à Metz et à Sarrelouis, la ligne est incarnée dans un
villes de revisiter leur passé. Le fait que cette exposition                matériau constitué de barres d’acier de section carrée
ait fourni l’occasion aux maires des deux villes, Monsieur                  de 10 x 10 cm. Massive de nature, elle se déploie
Demmer et Monsieur Gros, de se lancer dans un                               dans l’espace. Elle relie les deux villes de manière
dialogue, m’a personnellement ravi. Et j’espère que ce                      ininterrompue et joue le rôle de fil conducteur du projet
dialogue pourra se perpétrer sur le plan culturel.                          – une pratique qui évoque la couture. Et de cette façon,
                                                                            ces formes artistiques sont en mesure de constituer un
       omment ce projet s’est-il mis en place?
      C                                                                     pont entre la ville française de Metz et la ville allemande
      Quels contacts avez-vous tout d’abord noués ?                         de Sarrelouis.

          Je me suis tout d’abord rendu à la ­municipalité                         t dans ces deux villes, les sculptures ont une
                                                                                  E
de Sarrebruck et j’ai demandé à la conseillère ­culturelle                        présence quasi corporelle.
si elle était intéressée par le projet. Elle a été a ­ ussitôt
­enchantée, et m’a même fait remarquer que ­Vauban                                C‘est vrai. Les sculptures ont beaucoup de points
 avait œuvré dans les deux villes, ce qui a conduit au                      communs avec le corps, et dénotent une certaine
 ­final à ce dialogue entre Metz et Sarrelouis. Puis j’ai                   coporéité. L’acier est un matériau qui incite d’emblée
  pris contact avec Jo Enzweiler, Directeur de ­l’Institut                  l’homme à lui résister soit par sa force, soit par sa
  d’art ­contemporain en Sarre. Il m’a invité à un ­entretien,              fantaisie. Mon objectif est en fait de vaincre cette
  et nous avons commencé à mettre sur pied le ­projet                       résistance. Et en créant des sculptures, je travaille l’acier
  et à sélectionner divers emplacements capables                            de manière inhabituelle. L’acier est un matériau
  ­d’accueillir les sculptures. Plus tard, je me suis adressé à             entrant dans la fabrication d’armes ou de machines.
   la ­municipalité de Metz qui ne tarda pas à me c    ­ onfirmer           Je m’efforce d’insuffler la vie à l’acier. Il est produit
   que ce projet pouvait par­faitement prendre place au sein                grâce à la force et à l’intelligence humaines. Il s’agit d’un
   du festival c
               ­ ulturel « Constellations » se déroulant tous les           matériau que l’on puise dans le sol. On extrait le fer sous
   ans à Metz. À chaque édition, des parcours de s      ­ culptures         forme de minerai, puis on le cuit ensuite avec d’autres
   se déploient à travers la ville. Par ailleurs, ce projet aurait          métaux pour obtenir l’acier. Au XIXe siècle, l’acier a
   même pu inclure trois pays, si le Luxembourg n’avait pas                 contribué à l’essor économique. Dans ce contexte, on
   mis son veto.                                                            peut évoquer le chemin de fer, la Tour Eiffel et d’autres
                                                                            symboles de la modernité. Depuis, l’acier est utilisé dans
       n tel projet implique de gros investissements.
      U                                                                     la construction.
      Comment l’avez-vous financé ?
                                                                                  Comment pouvez-vous caractériser votre
       À Metz, le financement n’a posé aucun problème,                             traitement de l’acier?
car il a été couvert par le budget alloué au festival
« Constellations ». À Sarrelouis, il a été pris en charge                          J’essaie de donner quelque chose de plus à l’acier,
par un sponsor très généreux et avant tout par                              de lui raconter ce qui se passe dans la vie, de lui parler
l’exceptionnel soutien apporté par le service technique                     de la danse et du chemin linéaire que parcourt l’homme
municipal de Sarrelouis. De cette manière, le projet a pu                   de la naissance à la mort. La danse joue un rôle essentiel
être réalisé aux deux endroits.                                             dans ma création artistique.

                                                                      167
Gespräch

Und dieses Eisen wird gekocht, mit anderen Metallen                Die gotische Architektur ist somit eigentlich die
gemischt, um Stahl herzustellen. Stahl ist das Material,           Vorläuferarchitektur der Stahlbauwerke von
das im 19. Jahrhundert zu unserem Fortschritt geführt              Gustav Eiffel. Die Entwicklung ging ja von Saint Denis
hat. Man denkt an die Eisenbahn, an den Eiffelturm als             über Notre-Dame in Paris bis hin zu ­Beauvais, wo
wichtiges Zeichen der neuen Zeit. Seither hatte der                die ­Kathedrale im Jahr 1284 aus statischen Gründen
Stahl immer konstruktive Aufgaben.                                 eingestürzt ist. 1248 Jahr wurde der Grundstein
                                                                   des Kölner Doms gelegt. Er ist eigentlich die größte
      as kennzeichnet speziell Ihre Art des Umgangs
     W                                                             französische Kathedrale, aber nicht auf französischem,
     mit Stahl?                                                    sondern auf deutschem Boden.

       Ich versuche, dem Stahl etwas zu geben, was vom              Da haben wir dann wieder so eine Verknüpfung
Leben erzählt, vom Tanz und dem linearen Zeit­ablauf von            zwischen Deutschland und Frankreich. Zu erwähnen
der Geburt bis zum Tod. Der Tanz ist für mich ein ganz              wäre die Partnerschaft zu dieser ­Kathedrale durch
wichtiges Element in meiner Arbeit. Diese Gestaltung,               meine Skulptur ZMORG. Und ZMORG stand in
mit dem Stahl etwas zu machen, das man von ihm nicht                Portugal zum Beispiel in der Stadtmitte von Maia,
erwartet, das ist das, was mich reizt. Und es ist heutzu-           einer modernen Stadt, neben einem Hochhaus mit
tage tatsächlich relativ schwierig, im Stahl noch neue              einer durchgängigen Glasfassade. Und da hat die
Formulierungen zu finden nach den großartigen Stahl-                Skulptur eine ganz ­andere Bedeutung gehabt als in
künstlern wie Julio González, Anthony Caro, Eduardo                 der ­Bretagne. Dort stand sie vor dem Schloss von
Chillida und Bernar Venet zum Beispiel. Ich sehe meine              Trévarez, einem historischen Schloss, das kurioserweise
Aufgabe eher darin, den Stahl wieder dem Körper nahe                ebenfalls mit Stahlbau zu tun hat, weil der Erbauer im
zu bringen, das Körperliche durch den Stahl zu betonen.             19. Jahrhundert die Grundstruktur d  ­ ieses Schlosses
Übrigens verbiege ich den Stahl normalerweise nicht.                aus Stahl errichtet hat. Aus ­dieser Mischung von alt und
Ich schweiße und setze gerade Stahlstücke aneinander,               modern entsteht im Kontext zu meiner Skulptur wieder
was mit dem Aufbau des mensch­lichen Körpers zu tun                 ein völlig neuer ­Bezug. Oder denken wir an einen ganz
hat, der ja in den Extremitäten auch eine Addition gera-            anderen Standort, an Frankfurt, wo die Skulptur vor
der Elemente, der Knochen, zu tun hat und über deren                dem Verwaltungs­gebäude der ehe­maligen IG Farben,
­Kontaktstellen, den Gelenken, Bewegung ermöglicht.                 also vor dem P ­ oelzig-Bau stand, dort also, wo das zur
                                                                    Juden­ver­nichtung eingesetzte Zyklon B ent­wickelt
      onzipieren Sie die Plastiken für einen bestimmten
     K                                                             ­wurde, ein ganz heikler Ort also. Durch die wechselnden
     Ort oder ist es umgekehrt und Sie suchen den rich-             Ort erhält die ­Skulptur eine Art inneres Gedächtnis. Und
     tigen Ort für eine existierende Plastik?                       ich habe dabei entdeckt, dass die Skulptur selber die
                                                                    Orte reflektiert. Wenn ich heute die Skulptur anschaue,
      (Lacht). Nun, wenn ich einen festen Auftrag habe,             reflektiere ich wie von selbst die vorigen Orte mit. Und
dann gehe ich vom Ort aus und versuche, mit m   ­ einer             es ist irgendwie erstaun­lich, wie sich meine Skulpturen
Skulptur Brücken zu schlagen zu diesem Ort. Sei es                  dann immer ­wieder ins neue ­Ambiente ein­fügen und
visuell oder von der Deutung her. Bei Ausstellungen mit             immer wieder einen neuen Bezug zu ihrer Umgebung
Skulpturen, die von Ort zu Ort wandern, ist es so, dass             entwickeln.
sich das vorhandene Werk an den Ort anpassen sollte.
Es gibt freilich Relevanzen, es gibt ­Blickpunkte und                    as heißt, Sie spielen auch mit der veränderten
                                                                        D
Sichtweisen, die für mich dabei eine große Rolle spielen.               Wirkung der Skulpturen an unterschiedlichen
                                                                        Standorten?
     Können Sie ein Beispiel aus dem Projekt nennen?
                                                                         Ja, unbedingt. Das ist wie bei uns Menschen.
     In diesem Fall war es etwa die Kathedrale von                 Wenn wir beispielsweise auf irgendeinem Marktplatz
Metz. In der Gotik hat man versucht, möglichst s
                                               ­ chmal             stehen, ist es etwas komplett anderes, als wie wenn wir
und möglichst hoch zu bauen.                                       in einer Kirche sind.

                                                             168
Entretien

Cette mise en forme de l’acier, cette manière tout à fait            Au Portugal, par exemple, je l’avais installée au centre
insolite de le traiter, constitue pour moi un défi majeur.           d’une ville moderne, à Maia, près d’un immeuble pourvu
Et aujourd’hui, il n’est pas facile de se forger un propre           d’une façade de verre. Et là, elle a produit un effet
langage sculptural après les prouesses d’artistes tels               totalement différent qu’en Bretagne, où elle se tenait
que Julio González, Antony Caro, Eduardo Chillida                    devant le château de Trévarez, une bâtisse historique qui
et Bernar Venet. Mon objectif est plutôt d’assimiler                 entretient assez curieusement une étroite relation avec
l’acier à un corps, d’utiliser l’acier pour mettre en valeur         l’acier, puisqu’au XIXe siècle, l’architecte l’avait dotée
l’aspect corporel. Normalement je n’incurve pas les                  d’une armature d’acier. Cet amalgame entre ancien et
barres d’acier, mais je les soude les unes aux autres, une           moderne a eu un tout autre impact sur la sculpture. Mais
pratique qui évoque la construction du corps humain                  on peut aussi évoquer un autre emplacement hautement
dont les extrémités sont constituées par addition                    sensible, comme Francfort où elle se tenait devant le
d’éléments rectilignes, d’os, mis en mouvement par les               bâtiment administratif de l’ancien complexe industriel
articulations situées à leur jonction.                               IG Farben, autrement dit devant le bâtiment Poelzig,
                                                                     lieu de fabrication du Zyklon B utilisé par les nazis pour
       oncevez-vous les sculptures en fonction du lieu
      C                                                              exterminer les Juifs. Le changement d’emplacement
      qui les accueille, ou bien recherchez-vous le lieu             dote la sculpture d’un genre de mémoire intérieure. Et
      approprié à une sculpture déjà existante ?                     je me suis rendu compte que l’œuvre pouvait mémoriser
                                                                     les différents sites qui l’ont accueillie. Si aujourd’hui
       (il rit). Alors, si je reçois une commande, je me             j’observe une sculpture, ses emplacements préalables
rends évidemment sur le lieu et j’essaie de tisser des               me viennent automatiquement à l’esprit. La facilité
liens entre l’œuvre et son site d’exposition, qu’il                  avec laquelle mes sculptures s’intègrent dans leur
s’agisse de liens visuels ou symboliques. Dans                       nouveau contexte et n’ont de cesse d’interagir avec leur
le cas d’expositions itinérantes, composées de                       environnement, est surprenante.
sculptures, ce sont aux œuvres déjà existantes
à s’adapter aux divers lieux. Il y a certains paramètres                    ela signifie que vous jouez sur les changements
                                                                           C
à prendre en considération. Et parmi les facteurs                          d’effets des sculptures en fonction des différents
jouant un rôle capital pour moi, figurent notamment                        lieux de leur exposition?
les différents angles de vision et les différents modes
de perception.                                                             Oui, absolument. La situation des sculptures
                                                                     est comparable à celle de l’homme. Par exemple :
      Pourriez-vous donner un exemple issu de ce projet ?            si nous nous tenons sur une place de marché, ce n’est
                                                                     pas la même chose que si nous sommes dans une
       Dans ce cas précis, je pourrais choisir la cathédrale         église. Mon opinion est la suivante : les hommes ne
de Metz. Á l’époque gothique, on a opté pour un mode                 changent pas, mais par notre présence à des endroits
de construction si possible étroit et en hauteur. Et de ce           toujours différents, nous sommes en mesure d’interagir
point de vue, l’architecture gothique sert de préliminaire           avec notre environnement. Et je pense que par mes
à celle de Gustave Eiffel. Cette évolution prend son                 sculptures je réitère la situation de l’homme.
point de départ à Saint Denis, passe par Notre-Dame
et aboutit à Beauvais, où la cathédrale s’effondre en                       ous développez à plusieurs niveaux le dialogue
                                                                           V
1284 en raison d’une défaillance en matière de statique.                   entre la sculpture et son environnement et entre
En 1248, est posée la première pierre de la cathédrale                     la sculpture et le spectateur
de Cologne. En l’occurrence, il s’agit de la plus grande
cathédrale française qui a vu le jour non pas sur le sol                   Oui, bien évidemment. Placée dans un
français mais sur le sol allemand. Et dans ce cas,                   environnement urbain marqué par l’architecture,
on peut de nouveau relever une connexion entre                       la sculpture entretient d’autres relations avec le site
l’Allemagne et la France. Ma sculpture SMORG                         que si elle est installée, par exemple, à proximité
entretient des liens étroits avec la cathédrale.                     d’arbres. Je suis toujours surpris de la manière dont

                                                               169
Gespräch

Ich meine, wir Menschen, wir bleiben zwar immer die-                      ie Aufstellung von Skulpturen im Kontext von
                                                                         D
selben. Wir nehmen aber durch unsere Präsenz an im-                      ­Architektur oder Landschaft, über die wir schon kurz
mer wieder anderen Orten immer wieder Bezüge zu un-                       gesprochen haben, ist jeweils eine völlig ­andere.
serer Umgebung auf. Ich ­meine, da komme ich mit der                      Was speziell müssen Sie als Künstler hierbei
Skulptur sehr nahe an die mensch­liche Befindlichkeit.                    beachten?

       ie stoßen somit vielfach überlagerte ­Dialoge
      S                                                                   Es ist für mich einerseits natürlich die Relation
      ­zwischen der Skulptur und dem Ort, zwischen                  zum Bauwerk als solches. Denn das Bauwerk selbst
       Skulptur und Betrachter an.                                  ist schon von sich aus ein plastisches Erlebnis.
                                                                    Und meine Skulptur als gebautes stählernes Element
        Ja, natürlich. Ich meine, in einem urbanen Umfeld,          nimmt natürlich zur Architektur ein komplett anderes
 in dem Architektur die Umgebung prägt, ent­wickelt                 Verhältnis ein als zur Natur. Die Skulptur zeichnet sich
die Skulptur natürlich ganz andere Bezüge, wie in der               in den Raum hinein. Und das Bauwerk hat in der Regel
Nähe zu Bäumen beispielsweise. Ich bin immer wie-                   Volumen, was zu dieser Linie natürlich komplett andere
der erstaunt, was meine Skulpturen mit der Präsenz der              Bezüge aufnimmt als ein Baum, der sich ähnlich wie
­Bäume machen und umgekehrt. Weil das lineare Entwi-                die Skulptur in den Raum hineinschreibt.
 ckeln im Raum genau das ist, was ein Baum auch tut. Er
 entwickelt seine Äste in den Raum hinein und hat eine                    ie bedeutsam ist neben der räumlichen die soziale
                                                                         W
 expansive Energie von innen raus. Und das ist eben das,                 Dimension Ihrer Skulpturen?
 was mich interessiert. Eine Skulptur nicht nur als Bild
 oder Abbild einer realen Tatsache zu sehen, sondern                        Ich denke, ich arbeite ja nicht fürs Museum,
 der Skulptur etwas zu geben, bei dem man das Gefühl                wenn ich solch ein öffentliches Skulpturenprojekt zeige,
 hat, da ist eine innere ­Energie am Werk, die der Skulptur         sondern für den profanen Freiraum, wo sich Menschen
 ihre Form gegeben hat. Es gibt ja die Theorie, dass der            in ihrer Diversität begegnen. Und besonders im ­urbanen
 embryonale Fötus sein ­eigenes Wachstum durch seinen               Kontext provoziert die Skulptur auch sehr viel mehr,
 eigenen Willen steuert. Wenn diese innere Energie ge-              weil sie oft auch Stellvertreter ist für den Frust, der in
 stört ist, kommt es zu Miss­bildungen. Dieser Gedanke              der Gesellschaft, nicht nur heute, spürbar ist.
 ist übertragbar auf die Skulptur: Auch sie hat einen in-           Beispielsweise bei meiner Arbeit in Ravensburg, der
 neren Wachstumstrieb, hat einen inneren Bewegungs-                 Brunnen­anlage CAIDE, hat man gemerkt, wie Skulptur
 trieb und trägt Zeit in sich.                                      auch ­provozieren kann und wie sich die Leute dann eben
                                                                    an dieser Provokation auch hochschaukeln können.
      Welche Rolle spielt die Dimension der Zeit?                   Weil im urbanen Kontext eine Skulptur eine ­Sprache
                                                                    entwickeln sollte, die zwar eine Fragestellung hat,
       Es ist die Zeit, ohne die Bewegung nicht möglich             aber andererseits auch die Möglichkeit geben ­sollte,
ist. Und die Skulptur scheint in Bewegung zu sein, im               zu L­ ösungen zu finden. Und zwar zu individuellen
Moment des Betrachtens inne zu halten. Das bedeutet,                ­Lösungen. Ich möchte nicht, dass meine Skulptur
es ist ein gefrorener, also zeitlich angehaltener ­Moment,           eine zu nahe Assoziationsmöglichkeit zulässt.
der sich mir vermittelt, wenn ich meine Skulptur be-                 Ich möchte vielmehr, dass es unzählige Möglichkeiten
trachte. Ich habe das Gefühl, es gab in dieser Bewegung              gibt, etwas zur Skulptur zu assoziieren. Ich finde
ein zeitliches Vorher und es wird ein Nachher geben,                 es hingegen viel interessanter, wenn durch die
wenn diese Zeitstarre im Moment der Betrachtung die                  Fragestellung der Skulptur auch ein dynamischer
Skulptur wieder loslässt. Ich habe also manchmal den                 gesellschaftlicher Prozess in Gang kommt, der
Eindruck, dass die Skulptur eine andere Form angenom-                der Skulptur vom inneren Sinn her auch ein langes
men hat, nachdem ich meinen Kopf abgewendet habe                     Überleben ermöglicht.
und nach einiger Zeit wieder hinschaue. Die Bewegung                        In der Natur ist dies anders. Da geht es mehr um
der Skulptur scheint im Moment des Betrachtens an­                   den Landschaftsbezug und die grundsätzliche Frage:
gehalten zu sein und inne zu halten.                                 Was ist Skulptur? Wie steht sie zur Natur?

                                                              170
Vous pouvez aussi lire