Sammode Studio Design Collection
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
L’univers Sammode Studio s’exprime aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur, et regroupe aujourd’hui six collections. Trois collections sont composées des modèles tubulaires les plus emblématiques de ses gammes architecturales et industrielles, spécialement adaptés pour un usage domestique. Les trois autres collections sont le fruit de la collaboration avec trois équipes de designers sélectionnées par Sammode pour réinterpréter ses luminaires iconiques : Dominique Perrault & Gaëlle Lauriot-Prévost, Normal Studio et Yann Kersalé. The world of Sammode Studio is as much about interiors as exteriors, and now gathers six collections. Three of these include the most high-profile tubular luminaires from the company’s architectural and industrial ranges, specially adapted for domestic applications. The other three collections have been developed out of collaborative projects with three teams of designers selected by Sammode to reinterpret its iconic luminaires : Dominique Perrault & Gaëlle Lauriot-Prévost, Normal Studio and Yann Kersalé. Die Produktwelt von Sammode Studio umfasst heute sechs Kollektionen von Innen- und Außenleuchten. Drei davon bestehen aus den charakteristischen Rohr- leuchten, die aus der Architektur- und Industriebranche bekannt sind und speziell für die Verwendung im Wohn- bereich adaptiert wurden. Die anderen drei Kollektionen gingen aus der Zusammenarbeit mit drei von Sammode ausgewählten Designerteams hervor, die die legendären Leuchten neu interpretiert haben : Dominique Perrault & Gaëlle Lauriot-Prévost, Normal Studio und Yann Kersalé.
Originals By Sammode Les luminaires tubulaires Sammode sont Sammode tubular luminaires have Die Rohrleuchten von Sammode haben devenus des classiques de l’éclairage been classics of French industrial sich seit ihrer Entwicklung vor mehr industriel et architectural français, and architectural lighting since they als 50 Jahren zu wahren Klassikern depuis leur création il y a plus de 50 ans. were first designed more than 50 years in der französischen Industrie- und Sans cesse améliorés, fabriqués ago. Constantly improved and upgraded Architekturbranche entwickelt. Diese comme au premier jour dans notre usine since then, and still manufactured in our Stilikonen werden nicht nur wie einst de Châtillon-sur-Saône dans les Vosges, Châtillon-sur-Saône production plant in unserem Werk in Châtillon-sur-Saône ils sont aujourd’hui proposés sous in the Vosges region of France, as they in den Vogesen hergestellt, sondern une grande diversité de déclinaisons always have been, they are now available auch ständig optimiert und jetzt in einer adaptées à un usage domestique. in a very diverse range of options Vielzahl von Varianten für den Privatge- Le Rimbaud illustre parfaitement cette adapted for domestic applications. brauch angeboten. Die Leuchte Rimbaud histoire : issu d’un luminaire à source Rimbaud is the perfect illustration of this illustriert diese Entwicklung aufs Beste : incandescente dédié à l’éclairage history : developed out of a luminaire with Ursprünglich eine Leuchte mit Glühbir- des fours industriels, aujourd’hui équipé an incandescent light source originally nen zur Beleuchtung von Industrieöfen, des dernières technologies comme designed for lighting industrial ovens, verfügt die Leuchte heute über die la gradation par smartphone, il offre it now features the latest technologies, neuesten Technologien wie zum Beispiel une lumière douce sous un design including smart phone dimming. It offers die Helligkeitsregelung per Smartphone. à la fois raffiné et authentique a soft light output from a design that Das sanfte Licht und das gleicher- qui témoigne de ses origines. is simultaneously sophisticated, authen- maßen raffinierte wie authentische tic and true to its origins. Design zeugen von ihrer Herkunft. 2 Sammode Elgar Gold 3
Promenade By Sammode Conçus sur la base de l’emblématique Designed around the iconic Sammode Die auf der Basis der kultigen Sammode lampe tubulaire Sammode, les lumi- tube, this hook lamp, table lamp Rohrleuchte konzipierten Hängeleuchten, naires de la collection Promenade and floor lamp can be moved to wherever Tischleuchten und Stehlampen können peuvent être déplacés où bon vous you need it. Bringing the first touches einfach überall hin mitgenommen wer- semble. Premières touches de couleurs of colour to Sammode collections, they den. In der ersten Sammode Kollektion, au sein des collections Sammode, are available in a selection of finishes. die auch farbliche Akzente setzte, sind ils sont disponibles sous de multiples Their light output can be adjusted to soft die Leuchten Promenade in verschie- finitions. Leur intensité peut être or functional lighting, depending on denen Material- bzw. Farbausführungen modulée et apporter une lumière what you need them to do. Weatherproof, erhältlich. Ihr Licht lässt sich modulieren douce ou fonctionnelle selon l’usage these lamps have been designed und spendet je nach gewünschtem souhaité. Ces lampes ont été conçues to travel from indoors to outdoors to Verwendungszweck eine weichere oder pour résister aux intempéries et voyager suit the seasons and to suit you. eine funktionalere Beleuchtung. Entwi- de l’intérieur à l’extérieur, au rythme ckelt wurden diese Leuchten sowohl des saisons ou de vos envies. für den Einsatz in Wohnräumen als auch im Freien, um Sie ganz nach Gusto und Jahreszeit überall hin begleiten zu können. 14 Sammode Balke Coal Brass 15
18 Bodom Coal Petrol Balke Marsala Silver 19
20 Astrup Marsala Silver Balke White Gold 21
22 Bodom White Gold Balke Coal Petrol 23
Pigments By Sammode Les tubes Sammode se réinventent avec Sammode tubes are being reinvented Mit neuen Farben erfinden sich die de nouveaux habits de couleur. Déclinés to embrace a new commitment to colour. Sammodeleuchten neu. Erhältlich sind dans des nuances de noir, blanc, vert, Available in black, white, green, red diese jetzt in schwarzen, weißen, grünen, rouge et bleu, ils s’accordent idéalement and blue, they match perfectly with your roten und blauen Tönen und lassen aux ambiances choisies pour vos lieux choice of interior decorative look. Four sich so perfekt jedem Ambiente oder de vie. Ainsi, quatre de nos luminaires of our iconic luminaires are changing jeder Stimmung anpassen. Vier unserer emblématiques se transforment : in this way : by combining their authentic Leuchten-Klassiker kombinieren nun en mariant leur design industriel industrial design with a new pallet ihr authentisches Industriedesign authentique avec une nouvelle palette of five on-trend colours, Sammode offers mit einer neuen Palette von fünf trendi- de cinq couleurs tendances, Sammode you a broad range of options to fully gen Farbtönen—damit bietet Sammode vous offre de nouvelles possibilités pour express your creativity. Ihnen ganz neue Möglichkeiten, Ihre exprimer pleinement votre créativité. Kreativität zum Ausdruck zu bringen. 24 Sammode Bendz Azur 25
26 Musset GR White Brass Rimbaud Marsala Silver 27
28 Musset GR Provence Silver Rimbaud Coal Petrol, Elgar Coal Petrol, Musset GR Coal Silver, Bendz Coal 29
Paname By Normal Studio Normal Studio crée pour Sammode Normal Studio created for Sammode Normal Studio hat für Sammode eine une série de grilles perforées qui a series of grids that delicately wrap Reihe von Lochblenden gestaltet, die die enveloppent délicatement les luminaires the tubular luminaires. The first luminaire robusten Rohrleuchten filigran umhüllen. tubulaires. La collection Paname of the Paname collection was the Die erste Leuchte der Paname-Kollek- a pour origine le luminaire Rivoli Rivoli luminaire, which was specially tion war die Leuchte Rivoli, die eigens für qui a été dessiné tout spécialement pour designed for the Musée des Arts das Musée des Arts Décoratifs in Paris le Musée des Arts Décoratifs de Paris Décoratifs in Paris and where it lights entworfen wurde und deren zeitgenös- et dont il éclaire aujourd’hui les galeries today the contemporary galleries. Rivoli, sische Galerien heute beleuchtet. Rivoli, contemporaines. Rivoli, Vendôme, Vendôme, Monceau, Belleville, each Vendôme, Monceau, Belleville, jedes Monceau, Belleville, chaque motif a son model has its own history and filters Motiv hat seine eigene Geschichte und histoire et filtre la lumière à sa façon the light in its own way, projecting gibt ein ganz eigenes Licht, wodurch comme autant de dentelles de métal the industrial tube into a more domestic sich die industriellen Rohrleuchten ganz qui projette le tube industriel dans universe. natürlich in ein häusliches Ambiente un univers plus domestique. einfügen. Normal Studio est une agence Normal Studio ist eine Agentur für Indus- de création industrielle fondée en 2006 Normal Studio is an industrial design triedesign, die 2006 von Jean-François par Jean-François Dingjian et Eloi Chafaï. agency founded in 2006 by Dingjian und Eloi Chafaï gegründet Observateurs des processus techniques Jean-François Dingjian and Eloi Chafaï. wurde. Die beiden sind scharfe Beob- et coutumiers des transferts de tech- As observers of technical processes achter des technologischen Wandels : nologies, ils réinvestissent les formes and adept in technology transfer, they Wie lassen sich Alltagsobjekte durch du quotidien à travers un dessin simple reinvest everyday shapes through simple einfaches und exaktes Design optimie- et précis qui exalte la qualité d’usage. and precise design that celebrates ren? Dingjian und Chafaï engagieren sich Ils investissent aussi bien le design the quality of use. They are also im Design, in der Inszenierung und der produit que l’espace ou la scénographie. product designers, space designers Rauminstallation von Produkten : and presentational designers. “Nous aimons l’histoire des objets „Wir interessieren uns für die Geschichte qui relève avant tout de l’histoire des “We love the story of objects whose von Objekten, hinter der meist die êtres humains. Nous aimons les expé- identity primarily reflects human Geschichte der Menschen steckt. riences extraordinaires, les témoignages history. We also love extraordinary Dabei lieben wir das Außergewöhnliche, de sociétés, les processus de mise experiences, the stories of companies, Firmengeschichten und vor allem en œuvre comme approche de mise and installation processes as a facilita- Industrieprozesse, die Ideen Realität en forme des idées.” tor for shaping ideas.” werden lassen.“ 30 Sammode Rivoli 31
32 Vendôme mini Brass Vendôme Brass 33
34 Belleville Coal Belleville Mini 35
36 Monceau mini Coal Monceau Coal, Vendôme Brass 37
Lö By Yann Kersalé La collection Lö signée par Yann Kersalé The Lö collection by Yann Kersalé takes Die von Yann Kersalé erschaffene s’inspire de paysages glaciaires que l’ar- its inspiration from the glacial land- Kollektion Lö inspiriert sich an den tiste a jadis traversés. Au delà du cercle scapes that fascinate this artist. Inside Gletscherlandschaften, durch die polaire, il découvre la glace dans tous the polar circle, he discovered ice in der Künstler gereist ist. Jenseits des ses états et en glane une myriade all its forms and amassed an enormous Polarkreises entdeckte er das Eis de photographies. De la glace “cette number of photographs. What attracts in all seinen Erscheinungsformen und lumière solidifiée”, il apprécie l’éclat him most about ice is “its solidified light”, schoss unzählige Fotos. Am Eis, dieser et la transparence, la manière dont its brightness and transparency, and the Form „erstarrten Lichts“, schätzt er elle capte la lumière et la décompose. way it captures and reduces light to its die Helligkeit und Transparenz, component parts. die Art, wie das Licht eingefangen und Le résultat fait son originalité : gebrochen wird. Allumé, le luminaire déploie ses prismes The result of that is what makes these étincelants à l’infini. Éteint, il reflète luminaires so original : When switched Das Ergebnis ist einzigartig : Eingeschal- à l’envi l’environnement alentour. Issus on, it exploits the infinite sparkling tet spiegelt die Leuchte kleine funkelnde de la langue inuit, les noms des lumi- quality of the prisms. When switched off, Prismen bis ins Unendliche in ihrem naires illustrent divers états de la glace. it repeatedly reflects the surrounding Inneren wider. Ausgeschaltet reflektiert environment. The names of these sie die jeweilige Umgebung. Die Namen luminaires are just some of the words der Leuchten stammen aus der Sprache used by the Inuit people to describe der Inuit und beschreiben unterschiedli- the many qualities of ice. che Erscheinungsformen des Eises. Seit bald vier Jahrzehnten kreiert Yann Kersalé Lichtinszenierungen für Gebäude, Brücken und Monumente Depuis près de quatre décennies, For nearly four decades, Yann Kersalé auf der ganzen Welt. Bei vielen seiner Yann Kersalé n’a eu de cesse de distiller, has constantly distilled installations Projekte verwendet er Leuchten von à travers la planète, installations all over the world, and lit buildings, Sammode und lotet dabei die Grenzen et mises en lumière d’édifices, de ponts bridges and many other man-made des Machbaren immer weiter aus. Mit ou de sites. Il a utilisé des luminaires constructions. He has used Sammode seinen fast 63 Jahren gilt Yann Kersalé Sammode dans nombre de ses projets luminaires in many of his projects, heute als der Experte für künstliche en poussant leurs limites de plus en pushing back their limits further and Beleuchtung : plus loin. À presque 63 ans, l’homme est further. Now approaching 63 years un expert ès lumière artificielle : of age, he is the expert in artificial light : „Man darf sich nicht auf Lichtleisten in Museen oder Galerien beschränken, “Ne pas se restreindre au musée, “Don’t confine yourself to the museum, auch außerhalb dieser exklusiven à la cimaise, à tous ces lieux ‘dédiés’, to the picture rail, to all these so-called Orte gibt es die Möglichkeit, Formen, se donner la possibilité d’investir ‘dedicated’ locations, embrace the pos- Objekte oder Landschaften zu inszenie- des formes, des objets et des paysages, sibility of working with forms, objects ren, mit Stimmungen von der Abend- du crépuscule à l’aube, toile de fond and landscapes, from dawn till dusk dämmerung bis zum Morgengrauen als d’un nouveau travail plastique” as the backdrop for a new visual art”. Kulisse für neue, plastische Werke.“ 38 Sammode Qanik 39
40 Nilak Qinu 41
Pure By Dominique Perrault & Gaëlle Lauriot-Prévost Dans un registre architectural et domes- To suit both architectural and domestic Dominique Perrault und Gaëlle tique, Dominique Perrault et Gaëlle applications, Dominique Perrault Lauriot Prévost entwarfen das berühmte Lauriot Prévost ont dessiné la célèbre and Gaëlle Lauriot Prévost designed 360-Grad-Lochraster der Leuchten grille perforée 360 degrés des lumi- the famous 360-degree perforated Kyhn und Gude, die im Sortiment der naires Kyhn et Gude qui sont devenus louvres used in the Kyhn and Gude Sammode Leuchten heute einen festen des incontournables dans les gammes luminaires that are now essentials in Platz innehaben. de Sammode. the Sammode ranges. Dieses Leuchtenduo aus Edelstahl Ce duo de luminaires tout inox, au design With their refreshingly simple design, mit einem überraschend schlichten surprenant de simplicité, procurent this pair of all-stainless steel luminaires Design erzeugt eine sanfte und warme une ambiance lumineuse douce et creates a soft, warm lighting environ- Lichtatmosphäre. 20 Jahre nach ihrer chaleureuse. 20 ans après leur création, ment. Two decades after they were Erschaffung hat Sammode diese Sammode a fait évoluer ces produits designed, Sammode has developed zeitlosen Kreationen weiterentwickelt, intemporels vers les nouveaux usages these timeless products to suit the new so dass sie sich als vernetzte Geräte de pilotage par appareils connectés, trend for lighting control using connec- in unser Smart Home einfügen, das qui font maintenant partie de notre ted devices, which are now standard heute zum festen Bestandteil unseres quotidien. parts of our everyday lives. täglichen Lebens geworden ist. Die gemeinsame Geschichte von L’histoire de Sammode et Dominique Sammode and Dominique Perrault & Sammode und Dominique Perrault & Perrault & Gaëlle Lauriot-Prévost Gaëlle Lauriot-Prévost have a long Gaëlle Lauriot-Prévost begann schon früh. est longue. Les pionniers de l’architec- history of collaboration. The pioneers Die beiden Pioniere der zeitgenössischen ture contemporaine étaient les premiers of contemporary architecture were Architektur waren die ersten, die die à réinterpréter le tube Sammode. the first to reinterpret the Sammode Sammode Leuchte neu interpretierten. La collaboration a commencé avec tube. The collaboration started with Die Zusammenarbeit begann beim Bau la construction de la Bibliothèque the construction of the French National der französischen Nationalbibliothek Nationale de France au début Library in the beginning of the 1990s, in den frühen 1990er-Jahren, und wurde des années 1990, s’est poursuivi entre continued at the European Court beim Europäischen Gerichtshof und dem autres à la Cour de Justice Européenne of Justice and the Great Theatre of Theater von Albi, bis hin zum Schloss de Luxembourg et au Grand Théâtre Albi up to the Palace of Versailles. von Versailles fortgesetzt. d’Albi jusqu’au Château de Versailles. “In my architectural design, I’ve always „In meinen Entwürfen hatte ich schon “J’ai toujours eu, dans mes architectures, wanted and tried to include proven immer den Wunsch, Baumaterial und la volonté d’intégrer des matières industrial materials and equipment Objekte zu nutzen, die aus der Industrie- et matériels réputés à vocation indus- and give them if not a new life, then architektur stammen. Warum ? Ganz trielle. Tout simplement, parce que leur at least a new use. The bottom line einfach, weil sie für eine Qualität und fiabilité, leur qualité de maintenance, is that their reliability, maintainability, Zuverlässigkeit stehen, die ihresgleichen leurs performances, leur pérennité efficiency, performance, safety, long suchen, für Wartungsarmut, Leistung, et leur design d’évidence leur donnaient life and instantly identifiable design Langlebigkeit und auch für klares une nette supériorité sur les produits makes these products clearly superior Design, so dass sie gegenüber her- utilisés en architecture”, confie to those generally used by architects”, kömmlichen Produkten klar im Vorteil Dominique Perrault. explains Dominique Perrault. sind“, erklärt Dominique Perrault. 42 Sammode Kyhn 43
44 Kyhn Gude 45
Résumé des Collection Overview Kollektionenübersicht L’ensemble de nos gammes est disponibles sur notre eshop : All our luminaires are available online at studio.sammode.com Alle unsere Leuchten können über unseren E-Shop studio.sammode.com collections studio.sammode.com bezogen werden. Most of our luminaires can be mounted Fast alle unsere Leuchten können La plupart de nos luminaires peuvent as wall, ceiling or suspended light fitting. als Wand-, Decken- oder Hängeleuchten être installés au choix en tant However, we recommand the following verwendet werden. Wir empfehlen qu’applique, plafonnier ou suspension. mounting types: die folgende Verwendungsart: Toutefois, nous recommandons les types de montage suivants : Originals Paname 1. Mondrian 14. Rivoli 2. Elgar 15. Monceau, Vendôme, Belleville 3. Musset, Musset GR 5 16. Monceau mini, Vendôme mini 14 4. Dix, Bendz 17. Belleville mini Ø 100 Ø 133 5. Rimbaud, Rimbaud GR L 680 L 1300 6. Brueghel Grids Reflectors 15 16 17 1 2 3 4 6 Ø 133 Ø 100 Ø 100 L 1340 L 520 L 360 Ø 40 Ø 70 Ø 100 Ø 70 Ø 100 L 1000 ou 1300 L 700 ou 1000 L 520 L 300 L 1000 ou 1300 Pigments Lö 7. Elgar 18. Qanik 8. Musset GR 19. Nilak 9. Bendz 20. Qinu 10. Rimbaud Colors 20 10 Ø 133 Ø 133 L 1220 L 680 18 19 7 8 9 Ø 70 Ø 100 Ø 70 Ø 100 Ø 70 L 700 ou 1000 L 360 L 700 ou 1000 L 520 L 300 Promenade Pure 11. Balke 21. Kyhn 12. Astrup 22. Gude 13. Bodom Colors 21 Ø 133 L 1300 ou 1600 22 Ø 100 11 12 13 L 360 L 670 L 600 L 2050 H 120 H 350 H 380 l 180 l 160 l 380 mesure en mm 46 Sammode Sammode 47
Innovation Intelligent Intelligent Intelligent Fabrication française Made in France Made in France Sammode s’est fondé sur une culture Sammode is rooted in a culture Die Unternehmenskultur von Sammode Les luminaires sont imaginés au siège Our luminaires are designed at our Konzipiert werden unsere Leuchten de l’innovation permanente. of permanent innovation. Sammode wurde von Anfang an von einem parisien, développés dans son centre Paris headquarters, developed at our in der Firmenzentrale in Paris, entwickelt Sammode, c’est le refus du jetable is uncompromisingly opposed to dispo- Geist der ständigen Innovation de recherche et innovation en Sologne, research and innovation centre in the in unserem Zentrum für Forschung et de l’obsolescence programmée. sability and programmed obsolescence. geprägt. Sammode steht in unserer fabriqués comme à la première heure centre of France, and manufactured und Innovation in der Französischen Nous concevons des produits durables, We design durable products that heutigen Wegwerfgesellschaft für dans son usine à Châtillon-sur-Saône. at our Châtillon-sur-Saône production Sologne und nach wie vor hergestellt réparables, upgradables, pour lesquels can be repaired and upgraded, because das absolute Gegenteil von geplanter Nos composants et matériaux plant in Eastern France, just as they have in unserer Fabrik in Châtillon-sur-Saône nous assurons toujours la fourniture we can always supply the components Obsoleszenz. Wir entwerfen langlebige, proviennent essentiellement always been. The great majority of our in Ostfrankreich. Die Komponenten und de composants et pièces détachées. and spare parts to do so. That’s reparable und erweiterbare Produkte, d’Europe et sont sélectionnés dans components and materials are sourced Materialien für unsere Leuchten kommen C’est cela la pierre angulaire du déve- the cornerstone of sustainable deve- für die wir zeitlebens Komponenten nos laboratoires. in Europe and carefully selected in our hauptsächlich aus Europa und werden loppement durable. La LED, véritable lopment. The technological revolution und Ersatzteile liefern. Dies betrachten own laboratories. in unseren Labors sorgfältig überprüft. révolution technologique, ouvre made possible by LEDs has opened wir als Grundstein für eine nachhaltige Vos luminaires seront fabriqués des possibilités immenses en termes up an immense range of opportunities Entwicklung. Die technische Revolution à la commande et expédiés rapidement. Your luminaires are manufactured Ihre Sammode Leuchten werden auf d’efficience énergétique et de pilotage in terms of energy efficiency and lighting der LEDs eröffnet immense Möglich- C’est notre fabrication locale qui nous to order and shipped with short delivery Bestellung gefertigt und anschließend de la lumière. Sammode épouse l’op- control. Sammode embraces those keiten in Sachen Energieeffizienz und permet de garantir cette réactivité hors lead times. It’s the fact that we manufac- zügig versandt. Durch diese Herstellung portunité et convertit ses gammes, sans opportunities and is converting Lichtsteuerung. Sammode nutzt diese du commun. ture our products in France that allows vor Ort können wir jederzeit eine schnelle compromis sur la justesse et la durabilité its ranges in ways that tolerate zero Chance und stellt nach und nach alle us to guarantee this unusually high level Bearbeitung Ihrer Aufträge gewährleisten. de l’éclairage. compromise in terms of lighting rele- Produkte auf LED-Technik um, ohne Simple et fiable of response. vance and durability. Kompromisse bei Qualität und Lang- Tous nos luminaires sont équipés de leur Zuverlässig Innovant lebigkeit einzugehen. câble et de leur source. Les appliques, Reliable Alle Leuchten sind mit Kabel und Chez Sammode, la lumière Innovative plafonniers et suspensions, disposent All our luminaires are equipped with Leuchtmittel ausgestattet. Die Wand-, est une matière vivante. Nos luminaires At Sammode, we see light as a living Innovativ d’une sortie murale facilitant le raccor- cable and light source. The wall, Decken- und Hängeleuchten werden mit gradables intègrent une technologie material. Our dimmable luminaires Für Sammode ist Licht etwas Leben- dement électrique. Les lampadaires, ceiling and suspended light fittings einem Wandauslass geliefert, der die domotique qui permet aujourd’hui incorporate a home automation techno- diges. Unsere dimmbaren Leuchten lampes à poser et baladeuses are delivered with a cable plate to make Montage vereinfacht. Die Steh-, Tisch- de réaliser des ambiances lumineuses logy that now allows us to create lighting verfügen über eine Smart-home-Tech- à suspendre sont livrés avec prise the installation even easier. The floor, und Handleuchten sind gebrauchsfertig de façon très intuitive, sans aucune environments in a very intuitive way that nologie, die es ermöglicht, individuelle européenne, prêts à l’utilisation. table and hook lamps are, ready to use, mit einem Stecker ausgestattet. contrainte d’installation, sans variateur imposes no restrictions on installation Lichtambiente intuitiv, ohne große equipped with an european plug. et sans faire appel à des techniciens and requires neither dimmers nor spe- IT-Kenntnisse, extra Dimmer oder Des luminaires faciles à installer, Einfach zu installierende und zu jus- spécialisés. Raccordez simplement votre cialist technicians. Simply connect your Techniker zu realisieren. Schließen Sie à orienter, la possibilité de les piloter Luminaires that are easy to install tierende Leuchten, die Möglichkeit, luminaire au réseau électrique existant, luminaire to the existing power supply, Ihre Leuchte einfach ans Stromnetz par smartphone, la disponibilité and target, the option to control them sie per Smartphone zu steuern, die et pilotez-le du bout des doigts depuis and control it precisely with the Casambi an und steuern Sie sie über die Casambi de divers accessoires sur notre e-shop… from the smart phone, and the availa- Verfügbarkeit verschiedener Zubehör- l’application Casambi sur votre smart- app on your smartphone or with a simple App mit Ihrem Smartphone oder sogar tout a été conçu pour vous rendre la vie bility of a broad range of accessories teile in unserem E-Shop : Wir tun alles, phone, ou avec un simple interrupteur standard ON/OFF wall switch. This nur per Lichtschalter. Diese Technologie la plus simple possible. Nos solutions from our online shop . . . everything um Ihnen das Leben so einfach wie mural traditionnel ON—OFF. Technologie technology is available for all our wall ist für alle unsere Wand-, Decken- und pour l’éclairage domestique, par leur we do is designed to make your life möglich zu gestalten. Dank ihrer außer- disponible sur l’ensemble de nos lights, ceiling lights and pendant lights Hängeleuchten mit Dimmoption performance et durabilité exception- as simple as possible. The exceptional gewöhnlichen Leistung und Haltbarkeit appliques, plafonniers et suspensions, with the dimming option. verfügbar. nelle, accompagneront fidèlement performance and durability of our stellen unsere Leuchten Lösungen für avec l’option gradation. les moments forts de votre vie. domestic lighting solutions make them die Wohnungsbeleuchtung dar, ultimately reliable for lighting all your die Sie durchs ganz Leben begleiten. most important life moments. + Casambi App Store – Google Play 48 Sammode Sammode 49
Une histoire History Die Geschichte Fondée en 1927 à Châtillon-sur Saône, Founded in 1927 in Châtillon-sur-Saône Die 1927 in Châtillon-sur Saône im dans le département des Vosges, in the French Vosges, Sammode Departement Vogesen gegründete Firma l’entreprise Sammode conçoit des designs lighting solutions that have Sammode entwickelt Beleuchtungslö- solutions d’éclairage devenues des come to be seen as an industry sungen, die heute längst als Referenz auf références en la matière. La firme, dont benchmark. The company’s head office diesem Gebiet gelten. Das Unternehmen le siège est à Paris, peut se targuer d’une is located in Paris, and all of its products mit Sitz in Paris kann nicht ohne Stolz fabrication française. are Made-in-France. eine französische Fertigung vorweisen. Maîtrisant de bout en bout la chaîne With full control of the entire production Es steuert alle Aspekte des gesamten de production, elle revendique haut et chain, Sammode proclaims its unique Herstellungsprozesses und kann daher fort ce statut singulier de concepteur- status as a designer-manufacturer zu Recht den Sonderstatus eines fabricant, lequel lui permet de garantir loud and proud. This status guarantees Entwicklungs- und Herstellungs-All- la performance, la fonctionnalité et the performance, functionality rounders für sich beanspruchen, der la qualité de ses luminaires, utilisables and quality of its luminaires, which es ihm ermöglicht, die hohe Leistung, dans des ambiances extrêmes allant can be used in extreme environments Funktionalität und Qualität seiner de -60 °C à +200 °C. at temperatures ranging between -60 °C Leuchten zu gewährleisten, die sich auch and +200 °C. und gerade im Einsatz unter extremen Cette expertise industrielle, Sammode Bedingungen zwischen -60 °C und souhaite aujourd’hui la mettre au service Sammode is now seeking to apply +200 °C bewähren. d’un nouveau secteur d’activité, celui des this industrial expertise to a whole hôtels, restaurants, commerces, villas… new sector, hotels, restaurants, shops, Diese industrielle Erfahrung möchte en lui dédiant une collection spécifique. villas ... creating a new collection Sammode jetzt mit einer speziellen, especially for this purpose. eigens entwickelten Kollektion auch in einem neuen Einsatzbereich, in Hotels, Restaurants, Ladengeschäften, Villen… unter Beweis stellen. 50 Sammode Sammode 51
L’ensemble de nos gammes est All our luminaires are available Alle unsere Leuchten können über disponibles sur notre eshop : online at studio.sammode.com unseren E-Shop studio.sammode.com studio.sammode.com bezogen werden. You can get an advice, an offer Vous pouvez obtenir un conseil, un devis or a solution by sending an email Um einen Rat, ein Angebot oder einen ou une solution, en envoyant un email to studio@sammode.com. Lösungsvorschlag zu bekommen, à l’adresse studio@sammode.com. schreiben Sie uns bitte eine E-Mail You will appreciate the extent of our an studio@sammode.com. Vous pourrez apprécier l’étendue know-how, the force of our commitment de notre savoir-faire, la force de nos and the quality of our materials, durable Entdecken Sie unser weitgefächertes engagements et la qualité de nos and timeless. Know-how, die Stärke unseres matériels, durables et intemporels. Engagements, sowie die Qualität unserer Materialien, die in der Langlebigkeit und Zeitlosigkeit unserer Produkte Ausdruck finden. International Direction artistique Crédits photographiques © Sammode 10/2018 Normal Studio pp. 3, 5, 6, 8–45 © Morgane Sous réserve d’erreurs Deutschland normalstudio.fr Le Gall et de modifications techniques. 24 rue des Amandiers Sammode Lichttechnik GmbH p. 4 © David Foessel, F-75020 Paris Platz der Einheit 1 Conception graphique Freaks Architecture © Sammode 10/2018 T +33 (0) 143 144 145 D-60327 Frankfurt/Main WA75 P. 7© David Foessel, Subject to errors and studio@sammode.com studio@sammode.com wa75.com Pascal Grasso Architectures technical changes. studio.sammode.com studio.sammode.com Illustrations © Sammode 10/2018 Australia pp. 30, 38, 42 : Jean-Baptiste Irrtümer und technische Sammode Lighting Bertholom Änderungen vorbehalten. Australasia Pty Ltd 15 Industrial Avenue Impression WACOL QLD 4076 Les Presses du Louvre AUS- Queensland studio@sammode.com studio.sammode.com 52 Sammode
Boulevard Richard Lenoir, Paris, 1967 Sammode S.A. 24 rue des Amandiers F-75020 Paris T +33 (0)143 144 145 studio@sammode.com studio.sammode.com
Vous pouvez aussi lire