SOZIALE FORTSCHRËTT - LCGB
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SOZIALE FORTSCHRËTT n°5 / 2013 LCSGtEB LI 2 Elections pour la Chambre des salaries : Votez les candidats de la liste 2 LCGB Wahlen für die Arbeitnehmer- kammer: Stimmen Sie für die Kandidaten der Liste 2 LCGB Eng publikatioun vum LCGB I 11, rue du Commerce, B.P. 1208 L-1012 Luxembourg I Tél.: 49 94 24-1 I info@lcgb.lu I www.lcgb.lu I blog.lcgb.lu
Sommaire n°5/2013 62-64 3-4 Réfléchir 2 fois avant de voter! / Vor dem Wählen 2 Mal überlegen! 5-9 Elections sociales 2013 / Sozialwahlen 2013 60-61 10-17 18-55 Frontaliers / Grenzgänger Sécurité Sociale / Soziale Coin des Sicherheit 56-59 LCGB INFO-CENTER Actualité / entreprises / Aktualität 65 Coin de la CRE Aus den 66 LCGJ Betrieben 67 Femmes / Frauen 68 Pensionnés / Rentner 69-73 D’Liewen am LCGB SOZIALE FORTSCHRËTT Organe du LCGB Editeur : LCGB Président : Patrick DURY Rédacteur responsable : Christophe Knebeler Secrétariat : 11, rue du Commerce BP 1208 L-1012 Luxembourg Imprimé et expédié par : Saint-Paul Luxembourg 2, rue Christophe Plantin L-2988 Luxembourg Prix de vente : 1,24 € Abonnement annuel : 12,39 €
Réfléchir 2 fois avant de voter ! EDITORIAL bien rempli pour les 5 années l’érosion du pouvoir d’achat économie et de l’emploi. Et à venir. En voici les éléments des citoyens; elle doit faire en sorte que ce forts : développement profite aux • La sauvegarde des salariés. • La promotion du existences des salariés dialogue social au sein du secteur privé des entreprises, qui représente la clé de voûte Nous sommes persuadés donne aux délégués du du travail syndical de notre que l’engagement personnel et aux secrétaires engagement syndical. Il est syndical doit être syndicaux les moyens de inadmissible que les salariés accompagné d’une négocier de meilleures soient confrontés à tous amélioration constante conditions de travail; les risques inhérents à une du service du LCGB. Patrick DURY activité au sein du secteur Les prestations pour Président national du LCGB • L’amélioration de privé. La perte d’emploi nos membres ont pdury@lcgb.lu l’information des met directement en cause ainsi complétés par salariés; la base de l’existence des « medicis hospi ». Ce • L’accès à une formation familles concernées. Nous tout nouveau concept ne initiale de qualité afin sommes, aujourd’hui les fait pas concurrence à la que les jeunes qui sont seuls qui ne se limitent pas CMCM mais permet aux aujourd’hui à l’école soient à dénoncer cette situation concernés de suivre un formés et préparés le intolérable mais qui traitement opératoire mieux possible au marché proposent clairement une dans la clinique de leur du travail et à la vie active; alternative aux concernés. choix dans toute l’Europe et ceci, sans autorisation • L’accès à une formation Ce programme sera le fil Le 13 novembre prochain, préalable de la CNS. continue de qualité conducteur de l’engagement les salariés du secteur privé qui permet aux salariés de du LCGB au sein des sont appelés à élire leurs rester au niveau le plus entreprises à travers l’action Les raisons de réfléchir 2 représentants du personnel, actuel des connaissances des délégations du personnel fois avant de faire son choix sans oublier l’élection des 60 nécessaires pour exercer et des nombreux militants qui le 13 novembre 2013 sont membres de la Chambre de leur métier; œuvrent chaque jour dans donc cruciales. Voter la liste salariés. l’intérêt de leurs collègues. 2 LCGB, c’est donner à • La pérennité de notre Les membres et militants l’Homme sa juste valeur dans assurance sociale dont Ce programme d’action du LCGB ont préparé le monde du travail. les principes clés doivent devra également se retrouver ces élections sociales avec toujours rester la solidarité dans le travail de la future engagement et conviction. Le nationale, la solidarité Chambre des salariés. Les Je me permets de remercier conseil syndical de novembre entre générations, l’équité, réflexions du LCGB à cet d’ores et déjà tous les 2012 a permis de réaffirmer l’accessibilité et la qualité de égard sont orientées vers candidats, militants et les principaux engagements l’offre; l’avenir. L’analyse de la membres du LCGB pour de notre organisation situation actuelle est une leur engagement sans faille syndicale. • La défense du chose ; élaborer et préparer dans l’intérêt des salariés et pouvoir d’achat et, l’avenir en est une autre. retraités de ce pays. Les délégués et représentants en conséquence, le du LCGB au sein de la maintien de notre système La Chambre des salariés aura Chambre des salariés élus le d’indexation automatique failli à sa mission si elle ne se L’être humain doit plus que 13 novembre 2013 auront des salaires et des pensions, tourne pas d’avantage vers jamais rester au centre de nos ainsi un programme d’action seule garantie contre le développement de notre réflexions et de notre action. Nouvelle prestation aux membres du LCGB : medicis hospi (voir pages 11-12) 3
Vor den Wahlen 2 Mal überlegen! EDITORIAL Beschäftigung zuwendet. Sie • die Förderung des rungssystems, der einzi- muss alles daran setzen, dass Sozialdialoges in den gen Garantie gegen die diese Entwicklung zu Gunsten Unternehmen, um Aushöhlung der Kaufkraft der Arbeitnehmer geht. sicher zu stellen, dass die der Bürger; Personalvertreter und den Wir sind fest davon • die Existenzabsicherung Gewerkschaftssekretäre überzeugt, dass ge- der Arbeitnehmer des über die nötigen Mittel zur werkschaftliches En- Privatsektors, die das Verhandlung besserer Ar- gagement mit einer A und O unserer gewerk- beitsbedingungen verfügen; ständigen Verbesserung schaftlichen Arbeit und • eine verbesserte Infor- unseres Einsatzes darstellt. der LCGB-Diensteistun- mation der Arbeitneh- Es kann nicht sein, dass die gen einhergehen muss. Patrick DURY mer; Arbeitnehmer mit sämtli- Die Dienste für unsere LCGB-Nationalpräsident chen Risiken einer Tätigkeit Mitglieder sind in die- pdury@lcgb.lu • der Zugang zu einer im Privatsektor konfrontiert sem Sinne um „medicis guten Basisausbildung, werden. Der Arbeitsplatz- hospi“ ergänzt wor- damit die Jugendlichen, verlust bringt unweigerlich den. Dieses brandneue welche heute noch zur die Existenz der Familien Konzept steht nicht im Schule gehen, möglichst der Betroffenen in Ge- Wettbewerb zur CMCM, gut ausgebildet und auf fahr. Wir sind derzeit die sondern ermöglicht Ih- den Arbeitsmarkt und das einzigen, die nicht allein nen die Kostenerstattung Berufsleben vorbereitet diese untragbare Situation Am 13. November dieses Jah- ankreiden, sondern auch bei Operationen in einem werden; Krankenhaus Ihrer eige- res werden die Arbeitnehmer den Betroffenen eine klare des Privatsektors zur Wahl • der Zugang zu einer Alternative aufzeigen. nen Wahl in ganz Europa ihrer Personalvertreter und guten Weiterbildung, ohne die vorhergehende natürlich auch der 60 Mitglie- Dieses Programm ist der rote die es den Arbeitnehmern Genehmigung der CNS. der der Arbeitnehmerkammer Faden für das Engagement des erlaubt auf dem neuesten aufgerufen. LCGB in den Unternehmen Bei der Wahl am 13. Stand der erforderlichen und äußert sich in der Arbeit November 2013 sollten Sie beruflichen Kenntnisse zu der Personalvertretungen und Die Mitglieder und Militan- demnach 2 Mal überlegen, bleiben; der zahlreichen Militanten, die ten des LCGB haben diese bevor sie abstimmen. Indem • die nachhaltige Ab- tagtäglich für die Interessen Sie die Liste 2 LCGB Sozialwahlen voller Einsatz ihrer Kollegen einstehen. und Überzeugung vorbereitet. sicherung unserer wählen, entscheiden Sie sich Der Gewerkschaftsrat von Sozialversicherung, die Dieses Aktionsprogramm dafür dem Menschen seinen November 2012 hat es er- unbedingt nach wie vor muss sich ebenfalls in der Ar- rechtmäßigen Stellenwert in möglicht die wichtigsten Ziele auf den Grundsätzen der beit der künftigen Arbeitneh- der Arbeitswelt zu geben. unserer Gewerkschaftsorgani- nationalen Solidarität, der merkammer widerspiegeln. Die diesbezüglichen Über- Ich möchte bereits von dieser sation zu bekräftigen. generationenübergreifen- legungen des LCGB sind auf Stelle aus allen Kandidaten, den Solidarität, der Zugäng- Militanten und Mitgliedern des die Zukunft ausgerichtet. Die Die Delegierten und Vertreter lichkeit und der Qualität LCGB für ihren unablässigen Analyse des Ist-Zustandes ist des LCGB in der Arbeit- des Sozialleistungsangebot Einsatz im Interesse der Ar- eine Sache – die Vorbereitung nehmerkammer, die am 13. beruhen muss; beitnehmer und Rentner die- der Zukunft eine andere. November 2013 gewählt ses Landes aufrichtig danken. • die Verteidigung der werden, verfügen somit über Die Arbeitnehmerkammer ein gut gefülltes Aktionspro- Kaufkraft und demzufol- wird in ihrer Aufgabe schei- Der Mensch muss mehr denn gramm für die kommenden 5 ge die Aufrechterhaltung tern, wenn sie sich nicht je im Mittelpunkt unseres Jahre. Hier die Schwerpunkte unseres automatischen verstärkt der Entwicklung Denkens und Handelns dieses Programms: Lohn- und Rentenindexie- unserer Wirtschaft und stehen. Neue Dienstleistung für LCGB-Mitglieder: medicis hospi (siehe Seiten 13-14) 4
Elections sociales du 13 novembre 2013 Sozialwahlen am 13. November 2013 ELECTIONS SOCIALES 2013 / SOZIALWAHLEN 2013 Donnez vos voix aux Geben Sie den Kandi- candidats de la liste 2 daten der Liste 2 LCGB LCGB Ihre Stimmen Participez aux élections de la Chambre des salari- Nehmen Sie im November 2013 an den Wahlen zur Ar- és (CSL) en novembre 2013, car vous êtes memb- beitnehmerkammer (CSL) teil, denn Sie sind Mitglieder res de la CSL, qui représente les intérêts de plus dieser CSL welche die Interessen von mehr als 400.000 de 400.000 salariés, retraités et apprentis. Arbeitnehmern, Rentnern und Lehrlingen vertritt. Pourquoi voter la liste 2 LCGB ? Warum die Liste 2 LCGB wählen? Le LCGB est un syndicat qui défend les valeurs de justice Der LCGB vertritt als Gewerkschaft die Werte der sozia- sociale, de solidarité et de responsabilité au service des len Gerechtigkeit, der Solidarität und der Verantwortung salariés du secteur privé. im Dienste der Arbeitnehmer des Privatsektors. Le LCGB va notamment axer pour les cinq années à venir Der LCGB wird sich mit vollem Eifer in den kommenden son travail syndical au sein de la Chambre des salariés sur les fünf Jahren für die folgenden Ziele einsetzen: points suivants : • Existenzabsicherung der Arbeitnehmer; • Sauvegarde de l’existence des salariés ; • Verteidigung der Kaufkraft; • Défense du pouvoir d’achat ; • Fortbestand unserer Sozialversicherung; • Pérennité de notre assurance sociale ; • Verteidigung eines gerechten Rentensystems; • Défense d’une assurance pension équitable ; • Förderung des Sozialdialogs in den Unternehmen; • Promotion du dialogue social au sein des entreprises ; • Eine bessere Information der Arbeitnehmer; • Une meilleure information des salariés ; • Zugang zu einer guten Anfangsausbildung; • Accès à une formation initiale de qualité ; • Zugang zu einer qualitativ hochwertigen Weiterbil- • Accès à une formation continue de qualité ; dung; • Adaptations du fonctionnement de la Chambre des • Anpassungen der Arbeitsweise der Arbeitnehmer- salariés. kammer. Le LCGB met l’Homme au centre de son action. Der LCGB stellt den Menschen in den Mittelpunkt En votant la liste 2 LCGB, vous décidez de don- seiner Arbeit. Indem Sie die LCGB-Liste wählen, ent- ner à l’Homme sa juste valeur dans le monde du scheiden Sie sich dafür dem Menschen seinen recht- travail. mäßigen Stellenwert in der Arbeitswelt zu geben. Plus d’informations sur les élections sociales Weitere Informationen zu den Sozialwahlen sur Internet à l’adresse : finden Sie im Internet unter: http://www.lcgb.lu/fr/elections-sociales-2013 http://www.lcgb.lu/de/elections-sociales-2013 Le LCGB vous offre aide et assistance dans les Der LCGB bietet Ihnen Hilfe und Unterstützung procédures administratives bei den administrativen Schritten A partir du 21 octobre 2013 vous allez recevoir par Ab dem 21. Oktober 2013 bekommen Sie vom correspondance votre bulletin électoral de la part du Mi- Arbeitsministerium per Post Ihren Wahlzettel mit nistère du Travail avec les candidats éligibles représentant den wählbaren Kandidaten Ihrer Berufsgruppe votre groupe sectoriel. zugesendet. Après réception de votre bulletin, le LCGB Nach Erhalt Ihres Wahlzettels, steht Ihnen peut vous donner aide et assistance. Pour der LCGB mit Hilfe und Unterstützung zur cela, contactez-nous par téléphone : Seite. Kontaktieren Sie uns hierfür per Telefon: +352 49 94 24-223 +352 49 94 24-223 5
Réunion préparatoire avec Vorbereitungssitzung mit den ELECTIONS SOCIALES 2013 / SOZIALWAHLEN 2013 les délégués permanents du freigestellten Delegierten des LCGB LCGB Le 18 juillet 2013, les délégués permanents du LCGB ont Am 18. Juli 2013 haben die freigestellten Delegierten des LCGB participé de nouveau à la centrale du LCGB à une réunion erneut in der Gewerkschaftszentrale an einer Vorbereitungssit- préparatoire pour les élections sociales 2013. zung für die Sozialwahlen 2013 teilgenommen. La direction du LCGB a présenté le calendrier des élections Die LCGB-Führung hat den freigestellten Delegierten den sociales du 13 novembre 2013. Ces élections se dérouleront terminlichen Verlauf der Sozialwahlen vom 13. November 2013 à la fois au sein des entreprises (renouvelleent des déléga- vorgestellt. Diese Wahlen finden sowohl in den Unternehmen tions du personnel) et au niveau national (renouvellement (Neuwahl der Personalausschüsse) als auch auf nationaler Ebene de l’assemblée plénière de la Chambre des salariés). En ce (Erneuerung der Vollversammlung der Arbeitnehmerkammer) qui concerne les élections au sein des entreprises, le matérial statt. Mit Bezug auf die Wahlen in den Unternehmen wurde das électoral pour les délégations du personnel a été présentée Werbematerial für die Personalausschüsse im Detail vorgestellt. en détail. Un accent particulier a ensuite été mis sur les élections pour Es wurde anschließend besonders auf die Wahlen für die Arbeit- la Chambre des salariés (CSL), car la représentation du nehmerkammer (CSL) eingegangen, denn die Repräsentierung LCGB au sein de la CSL déterminera sa représentativité sur des LCGB innerhalb der CSL ist ausschlaggebend für seine plan national. Le déroulement du scrutin par voie de corres- nationale Repräsentativität. Der Wahlablauf per Briefwahl wurde pondance a été expliqué et les 114 candidats du LCGB pour erklärt und die 114 Kandidaten des LCGB für die verschiede- les différents groupes socio-professionnels de l’assemblée nen sozioprofessionnellen Gruppen der CSL-Vollversammlung plénière de la CSL ont été présentés aux délégués. wurden den Delegierten vorgestellt. Nouveau: Soziale Fortschrëtt n° spécial « Elections sociales 2013 » A l’occasion des élections sociales du 13 novembre 2013, le LCGB a édité un numéro spécial du Soziale Fortschrëtt (Progrès Social). Ce numéro spécial contient toutes les informations pratiques suivantes : présentation de la Chamb- re des salariés (CSL), programme d’action du LCGB pour la CSL, les candidats de la liste 2 LCGB, la charte et les sOZIa Le ËTT al missions du LCGB et les services du LCGB. n° spéci Hr FOrTsC Le Soziale Fortschrëtt n° spécial est disponible dans tous les bureaux INFO-CENTER du LCGB, auprès des secré- taires syndicaux du LCGB et sur le site Internet du LCGB (www.lcgb.lu). LCGB LISTE 2 sociales Electionsmbre 2013 13 nove du Soziale Fortschrëtt n° Spezial "Sozialwahlen 2013" len vom So zia lw 13. Novem ah ber 2013 Anlässlich der Sozialwahlen vom 13. November 2013 hat der LCGB eine Spezialausgabe des Soziale Fortschrëtt GB.LU I BLOG.LC GB.LU herausgebracht. Diese Spezialausgabe enthält die folgenden praktischen Informationen : Präsentation der Arbeit- I WWW.LC CGB.LU I INFO@L 94 24-1 TÉL.: 49 12:07 OURG I 09.09.13 LUXEMB 1208 L-1012 RCE, B.P. DU COMME 11, RUE LCGB I TIOUN VUM ENG PUBLIKA d 1 nehmerkammer (CSL), Aktionsprogramm des LCGB für die Arbeitnehmerkammer, die Kandidaten der Liste 2 65mm.ind len-195x2 sozialwah _spezial_ ortschrett 124785_F LCGB die LCGB-Charta und die Missionen des LCGB sowie die Dienstleistungen des LCGB. Soziale Fortschrëtt n° Spezial ist erhältlich in allen INFO-CENTER Büros des LCGB, bei den LCGB-Gewerkschaftssekretären und auf der LCGB-Internetseite (www.lcgb.lu). 6
Sozialwahlen vom 13. November 2013 Elections sociales du 13 novembre 2013 ELECTIONS SOCIALES 2013 / SOZIALWAHLEN 2013 Der LCGB hat seine Kan- Le LCGB a déposé avec didaturen (Liste 2) für die succès ses candidatures (lis- Arbeitnehmerkammer er- te 2) pour la Chambre des folgreich hinterlegt salariés (CSL) Am 18. September 2013 begab sich eine Delegation des LCGB ins Le 18 septembre 2013, une délégation du LCGB s’est rendue à la Friedensgericht Luxemburg auf dem Gelände der Cité Judiciaire, Justice de Paix de Luxembourg sur le site de la Cité Judiciaire pour um die Kandidaturen des LCGB Liste 2 für die Arbeitnehmerkam- déposer les candidatures du LCGB Liste 2 pour la Chambre des mer (CSL) zu hinterlegen. salariés (CSL). Diese Delegation setzte sich zusammen aus dem LCGB-National- Cette délégation s’est composée du président national du LCGB, präsidenten Patrick DURY, dem Missionsbeauftragten des LCGB Patrick DURY, le chargé de missions, Jean-Paul BAUDOT, le res- Jean-Paul BAUDOT, dem Verantwortlichen für die Sozialpolitik ponsable pour la politique sociale, Alain RASSEL, le secrétaire ad- des LCGB Alain RASSEL, dem administrativen Sekretär Steve ministratif, Steve KAUFMANN et les mandataires pour les différents KAUFMANN und den Beauftragten für die jeweiligen Gruppen der groupes de la Chambre des salariés : Arbeitnehmerkammer: • Corneille WELL (Groupe 1 – Salariés appartenant au secteur • Corneille WELL (Gruppe 1 - Der Stahlindustrie angehörende de la sidérurgie), Arbeitnehmer), • Patrick FLAMMANG (Groupe 2 – Salariés appartenant aux • Patrick FLAMMANG (Gruppe 2 - Den anderen Industrien secteurs des autres industries), angehörende Arbeitnehmer), • Marco COLBACH (Groupe 3 – Salariés appartenant au • Marco COLBACH (Gruppe 3 - Dem Baugewerbe angehö- secteur de la construction), rende Arbeitnehmer), • Claude MULLENDERS (Groupe 4 – Salariés appartenant au • Claude MULLENDERS (Gruppe 4 - Dem Finanzdienstleis- secteur des services financiers et de l’intermédiation financi- tungssektor angehörende Arbeitnehmer), ère), • Alain RASSEL (Gruppe 5 - Dem Dienstleistungssektor angehö- • Alain RASSEL (Groupe 5 – Salariés appartenant au secteur des rende Arbeitnehmer), services), • Romain PETERS (Gruppe 6 - Dem Sektor der öffentlichen Verwaltungen und der Unternehmen mit öffentlichem Charak- • Romain PETERS (Groupe 6 – Salariés appartenant au secteur ter angehörende Arbeitnehmer), de l’administration publique et des entreprises à caractère pub- lic du secteur des communications, de l’eau et de l’énergie), • Claude FABECK (Gruppe 7 - Dem Gesundheitssektor ange- hörende Arbeitnehmer) und • Claude FABECK (Groupe 7 – Salariés appartenant au secteur de la santé et de l’action sociale), • Jean-Claude WEIS (Gruppe 9 - Empfänger einer Invaliden- und Altersrente). • Jean-Claude WEIS (Groupe 9 – Bénéficiaires d’une pension de vieillesse et d’invalidité). Der LCGB bedankt sich bei all denjenigen, die zur erfolgreichen Hinterlegung der Kandidaturen für die Le LCGB remercie tous ceux qui ont contribué au suc- Liste 2 LCGB beigetragen haben. cès du dépôt des candidatures de la liste 2 LCGB. 7
Engagements du LCGB pour Engagements des LCGB für ELECTIONS SOCIALES 2013 / SOZIALWAHLEN 2013 les élections sociales 2013 die Sozialwahlen 2013 Les prochaines élections sociales, c’est-à-dire les élections pour Die kommenden Sozialwahlen, d.h. die Wahlen für die Arbeit- la Chambre des salariés (CSL) et les élections pour les délé- nehmerkammer (CSL) und die Wahlen für die Personalvertre- gations du personnel au sein des entreprises, auront lieu le 13 tungen in den Unternehmen, finden am 13. November 2013 novembre 2013. statt. Pour ces élections sociales 2013, le LCGB a défini 10 engage- In den Sozialwahlen 2013 tritt der LCGB an mit 10 klaren und ments clairs et précis qui serviront de base à son travail syndical eindeutigen Engagements, die als Grundlage für die Gewerk- pour les cinq années à venir. schaftsarbeit der kommenden fünf Jahre dienen. Le LCGB s’engage à agir avec courage pour Der LCGB setzt sich dafür ein die Lebensqua- sauvegarder la qualité de vie des salariés lität mit Nachdruck zu verteidigen L’engagement du LCGB portera notam- ELECTIONS SOCIALES Der LCGB setzt sich insbesonders für eine ment sur une meilleure conciliation de la 13 NOVEMBRE 2013 bessere Vereinbarung zwischen Arbeitsle- vie professionnelle, de la vie familiale et des temps de loisirs. Pour le LCGB, l’Homme “ Le LCGB s’engage... ... à agir avec courage pour ben, Familienleben und Freizeit ein. Der LCGB ist hier der Auffassung, dass der travaille pour vivre et il ne vit pas pour sauvegarder la qualité de vie des salariés Mensch arbeitet um zu leben und nicht lebt travailler. um zu arbeiten. Par conséquent, les processus de travail et Daraus ergibt sich, dass die Arbeitsprozesse l’organisation du lieu de travail doivent gar- und die Gestaltung des Arbeitsplatzes men- der un visage humain. Dans cette même schenwürdig bleiben müssen. In diesem logique, les maladies professionnelles doi- Zusammenhang müssen arbeitsbedingte vent être empêchées par un aménagement Krankheiten auch durch eine angemessene adéquat du temps de travail. Finalement, Arbeitszeitgestaltung verhindert werden. les aspects relatifs à l’ergonomie et au droit Schlussendlich dürfen arbeitsrechtliche und du travail ne doivent pas être négligés dans ergonomische Aspekte nicht vernachlässigt LCGTEB la définition de la charge du travail des LIS werden, wenn es darum geht das Arbeit- salariés. 2 spensum der Arbeitnehmer zu definieren. Le LCGB s’engage pour la défense du pouvoir Der LCGB setzt sich dafür ein die Kaufkraft d’achat aufrecht zu erhalten Afin de pouvoir garantir une défense effi- Damit die Kaufkraft aurecht erhalten cace du pouvoir d’achat, le LCGB défend ELECTIONS SOCIALES werden kann, tritt der LCGB ein für die 13 NOVEMBRE 2013 le maintien d’un système d’indexation qui Wahrung eines Indexierungssystems, das garantit la compensation entière de la perte du pouvoir d’achat. “ Le LCGB s’engage... ... pour la défense du den vollständigen Ausgleich des Kaufkraft- verlusts garantiert. pouvoir d’achat Sans indexation automatique, le pouvoir Ohne automatische Indexierung hätte die d’achat des salariés et retraités n’aurait Kaufkraft der Arbeitnehmer und Rentner in pas pu être assuré au cours des dernières den letzten Jahrzehnten nicht abgesichert décennies. L’index n’est cependant pas un werden können. Der Index ist jedoch nicht élément de politique sociale et il ne sert als Element einer Sozialpolitik zu verstehen pas à l’organisation de transferts sociaux. und dient auch nicht dazu Sozialtransfers umzusetzen. Compte tenu de la politique européenne actuelle, Il ne faut pas se poser la question Angesichts der aktuellen EU-Politik, stellt d’un plafonnement de l’index, mais il faut sich demnach nicht die Frage eines gede- plutôt trouver des solutions qui permet- LCGTEB ckelten Indexes, sondern müssen Lösungen LIS tent un maintien durable du système d’indexation actuel. 2 gesucht werden, damit das aktuelle Index- system nachhaltig abgesichert werden kann. 8
Elections sociales 2013 Sozialwahlen 2013 ELECTIONS SOCIALES 2013 / SOZIALWAHLEN 2013 Journée des candidats du LCGB LCGB-Kandidatentag Samedi, le 12 octobre 2013 à partir de 8h30 Samstag, den 12. Oktober 2013 ab 8 Uhr 30 Au Centre civique à Hesperange Im Centre civique in Hesperingen ORDRE DU JOUR Tagesordnung 8h30 Inscriptions 8 Uhr 30 Einschreibungen 9h00 Ouverture par le Secrétaire général, Francis LOMEL 9 Uhr Eröffnung durch den Generalsekretär, Francis LOMEL Les éléments clefs de la campagne du LCGB pour les élections sociales Die LCGB-Schlüsselelemente der Sozialwahlen 2013 Conclusions et mot de clôture par le Président national, Schlussfolgerungen und Schlusswort durch den Patrick DURY Nationalpräsidenten, Patrick DURY 11h30 Apéritif et repas commun 11 Uhr 30 Aperitiv und gemeinsames Essen Une traduction simultanée en français sera assurée. Pour des raisons d’organisation, prière de bien vouloir confir- Aus Organisationsgründen bitte Deine Teilnahme im Sekre- mer ta présence auprès de Mireille GLOESENER tariat von Mireille GLOESENER (Tel.: 49 94 24-228 / Email: (tél. : 499424-228 / email : mschlesser@lcgb.lu). mschlesser@lcgb.lu) zu bestätigen. NAVETTES DE BUS / BUSDIENST SUD / SÜDEN BUS 1 / SUD BUS 2 / SUD Bettembourg – Eglise / Kirche (route d’Esch) 7:20 Pétange – Hall Sports / Sporthalle (rue Pierre Hamer) 7:25 Dudelange-Gare (Arrêt Tice Boucherie) 7:30 Differdange - Contournement 7:40 Kayl – Place Fred Coullen 7:40 Belvaux – Mairie / Gemeindehaus (route d’Esch) 7:50 Rumelange – Eglise / Kirche (grand-rue) 7:50 Esch/Alzette – LCGB INFO-CENTER (1-3, grand-rue) 8:00 Schifflange – Eglise / Kirche (av. de la Libération) 8:00 Pour la réservation d’une place BUS 1 et BUS 2 prière de bien vouloir contacter Annette FONCK : Email : afonck@lcgb.lu / Fax: 49 94 24 - 49 / Tél: 49 94 24 – 215 ou Tél : 54 90 70 – 303 (vendredis matin). Für BUS 1 und BUS 2 bitte anmelden bei Annette FONCK : Email : afonck@lcgb.lu / Fax: 49 94 24 - 49 / Tel: 49 94 24 – 215 oder Tel : 54 90 70 – 303 (Freitag Vormittag). NORD / NORDEN BUS 3 / NORD BUS 4 / NORD Wiltz – op der Lann 6:30 St. Vith – Terrain de football 6:30 Nothum – Schumanns Eck 6:45 Heinerscheid – rue principale 7:00 Heiderscheid – rue principale 7:00 Fischbach – rue principale 7:05 Niederfeulen – route de Bastogne 7:15 Holzthum – arrêt um Schinker (Rond-Point) 7:20 Ettelbruck – Daichwisen 7:25 Mersch – Gare 7:40 LIntgen – rue principale (Café Barock) 7:50 CENTRE-EST / OSTEN-ZENTRUM Pour la réservation d’une place BUS 3, BUS 4 et BUS 5 prière de bien vouloir contacter Carole SWIONTEK: BUS 5 / CENTRE / EST Email : cswiontek@lcgb.lu / Fax: 81 90 38 - 49 / Tél: 81 90 38 - 20. Grevenmacher – Bus Gare 07h30 Wasserbillig – Gare 07h45 Für BUS 3, BUS 4 und BUS 5 bitte anmelden bei Carole SWIONTEK: Email : cswiontek@lcgb.lu / Fax: 81 90 38 - 49 / Tel: 81 90 38 - 20. 9
Conférence de presse du LCGB Une rentrée syndicale sous le signe des élections sociales Actualité / Aktualität Le 16 septembre 2013, le LCGB a tenu sa traditionnelle conférence de presse pour la rentrée d'automne. A cette occasion, le président national du LCGB Patrick DURY a présenté le programme d'action et les engagements des candi- dats de la liste 2 LCGB pour les élections sociales (élection des délégations du personnel dans les entreprises et élections pour la Chambre des salariés). Il a également résumé les réflexions du LCGB pour une meilleure sauvegarde des existences face à la crise avec notamment la montée du chômage et une pression accrue sur le pouvoir d'achat des salariés. Finalement, le LCGB a annoncé le lancement d'une nouvelle prestation aux membres: medicis hospi, un produit de Foyer Santé qui est complémentaire aux prestations couvertes par la Caisse Nationale de Santé (CNS) et la Caisse Médico-Chirurgicale Mu- tualiste (CMCM) et qui prend en charge tous les frais d'un traitement hospitalier à l'étranger. La vidéo de la conférence de presse du 16 septembre 2013 peut être visionnée sur Internet à l’adresse suivante : http://www.youtube.com/user/lcgblux Pressekonferenz des LCGB Eine gewerkschaftliche Rentrée im Zeichen der Sozial- wahlen Am 16. September 2013 hat der LCGB seine traditionelle Pressekonferenz zur Herbstrentrée abgehalten. Im Zuge dieser Pressekonferenz hat LCGB-Nationalpräsident Patrick DURY das Aktionsprogramm und die Engagements der Kandidaten der Liste 2 LCGB für die Sozialwahlen (Wahlen für die Personalausschüsse in den Unternehmen und Wahlen für die Arbeitnehmerkammer) vorgestellt. Er hat außerdem die Überlegungen des LCGB für eine bessere Existenzabsicherung zusammengefasst, dies vor allem im Hinblick auf die Krise, die steigende Arbeitslosigkeit und den zunehmenden Druck auf die Kaufkraft der Arbeitnehmer. Schlussendlich hat der LCGB die Einführung einer neue Dienstleistung für seine Mitglieder angekündigt: medicis hospi, ein Pro- dukt von Foyer Santé welches komplementär zu den Leistungen der Gesundheitskasse (CNS) und der Caisse Médico-Chirurgi- cale Mutualiste (CMCM) ist und alle Krankenhauskosten im Ausland deckt. Das Video zur Pressekonferenz vom 16. September 2013 kann im Internet unter folgender Adresse angesehen werden: http://www.youtube.com/user/lcgblux 10
Pour vous, les meilleurs soin, Actualité / Aktualität partout en Europe! Toujours soucieux d’apporter à ses membres des avantages concrets et utiles, le LCGB a conclu un partenariat avec Foyer et vous offre une solution per- formante pour couvrir tous vos frais de traitement hospitalier en Europe* : VOS AVANTAGES medicis hospi. VOS AVANTAGES VOS AVANTAGES medicis hospi complète utilement l’intervention de la Caisse Nationale de Santé (CNS) medicis hospi complète utilement l’intervention de la Caisse Nationale de Santé (CNS) et de la Caisse Médico-Chirurgicale Mutualiste (CMCM), pour vous offrir une couverture et de la Caisse Médico-Chirurgicale Mutualiste (CMCM), pour vous offrir une couverture optimale. medicis hospi complète utilement l’intervention de la Caisse Nationale de Santé (CNS) optimale. Avec medicis hospi, vous bénéficiez des avantages suivants : et de la Caisse Médico-Chirurgicale Mutualiste (CMCM), • Libre choix depour vous l’hôpital dans touteoffrir l’Europe*. une couverture Avec medicis hospi, vous bénéficiez des avantagesl’intervention • Prise en charge des frais d’hospitalisation et des soins médicaux en relation avec optimale. suivants : traitements) pendant 30 jours avant et 90 jours après. (médecins, • Indemnisation des frais de traitement en première classe à l’hôpital. • Libre choix de l’hôpital dans toute l’Europe*. • Prise en charge directe des frais auprès de l’établissement hospitalier dans la Avec medicis hospi, vous bénéficiez des avantagesmajorité suivants des cas. : • Prise en charge des frais d’hospitalisation et des • Pas desoins médicaux en relation avec délai de carence. • Libre choix de l’hôpital dans toute l’Europe*. • Acceptation après simple déclaration de santé. l’intervention (médecins, traitements) pendantmedicis 30 jours avant et 90 jours après. hospi, intervient même en l’absence d’une autorisation de transfert • Prise en charge des frais d’hospitalisation et des soins médicaux à l’étranger de la part de la CNS. en relation avec • Indemnisation des frais de traitement en première classe à l’hôpital. l’intervention (médecins, traitements) pendant 30 jours avant et 90 jours après. • Prise en charge directe des frais auprès de l’établissement UN PARTENAIRE hospitalier dans la • Indemnisation des frais de traitement en première classe àSOLIDE l’hôpital. majorité des cas. Pour vous garantir des prestations de haut niveau, le LCGB a choisi un • Prise en charge directe des frais auprès de l’établissement hospitalier partenaire de renom, le Groupe Foyer.dans la • Pas de délai de carence. majorité des cas. Les forces de Foyer : • Acceptation après simple déclaration de santé.• Leader sur le marché luxembourgeois de l’assurance • Pas de délai de carence. • Solidité, expertise et actionnariat familial luxembourgeois medicis hospi, intervient même en l’absence d’une• Gammeautorisation complète de produitsde transfert en matière d’assurances et de placement • Acceptation après simple déclaration de santé.• Offre complète en assurance santé à l’étranger de la part de la CNS. • Réseau d’agents professionnels offrant un conseil personnalisé medicis hospi, intervient même en l’absence d’une autorisation de transfert à l’étranger de la part de la CNS. * à l’exception du Grand-Duché de Luxembourg et de votre pays de résidence sauf en cas d’accident. UN PARTENAIRE SOLIDE UN PARTENAIRE SOLIDE Pour vous garantir des prestations de haut niveau, le LCGB a choisi un partenaire de renom, le Groupe Foyer. Pour vous garantir des prestations de haut niveau, le LCGB a choisi un partenaire de renom, le Groupe Foyer. Les forces de Foyer : • Leader Les forcessur de le marché Foyer : luxembourgeois de l’assurance • Solidité, expertise et actionnariat familial luxembourgeois • Leader sur le marché luxembourgeois de l’assurance • Gamme complète de produits en matière d’assurances et de placement • Solidité, expertise et actionnariat familial luxembourgeois • Offre complète en assurance santé • Gamme complète de produits en matière d’assurances et de placement • Réseau d’agents professionnels offrant un conseil personnalisé • Offre complète en assurance santé •* à Réseau d’agents l’exception du professionnels Grand-Duché de Luxembourg et deoffrant votre pays un conseil de résidence saufpersonnalisé en cas d’accident. * à l’exception du Grand-Duché de Luxembourg et de votre pays de résidence sauf en cas d’accident. 11
Actualité / Aktualität EN PRATIQUE VOS AVANTAGES medicis hospi complète utilement l’intervention de la Caisse Nationale de Santé (CNS) et de la Caisse Médico-Chirurgicale Mutualiste (CMCM), pour vous offrir une couverture optimale. medicis hospi intervient en Avec complément des couvertures légales et de la CMCM et medicis hospi, vous bénéficiez des avantages suivants : s’inscrit donc parfaitement dans ladelogique • Libre choix du l’Europe*. l’hôpital dans toute modèle social luxembourgeois. • Prise en charge des frais d’hospitalisation et des soins médicaux en relation avec medicis hospi peut être contracté par l’intervention touttraitements) (médecins, membre pendantdu LCGB 30 jours etjours avant et 90 saaprès. famille ! • Indemnisation des frais de traitement en première classe à l’hôpital. • Prise en charge directe des frais auprès de l’établissement hospitalier dans la Vous bénéficiez de tarifs très compétitifs, comme le montrent les exemples majorité des cas. • Pas de délai de carence. ci-dessous : • Acceptation après simple déclaration de santé. medicis hospi, intervient même en l’absence d’une autorisation de transfert à l’étranger de la part de la CNS. SITUATION DE FAMILLE COÛT MENSUEL UN PARTENAIRE SOLIDE (par famille) Personne seule de 23 ans Pour vous garantir des prestations de haut niveau, le LCGB a choisi un 20,46€ partenaire de renom, le Groupe Foyer. Couple sans enfants (26 et 28 ans) 44,60€ Les forces de Foyer : Famille : parents 30 et 31 ans, • Leaderenfant 1luxembourgeois sur le marché an de l’assurance 52,36€ • Solidité, expertise et actionnariat familial luxembourgeois Famille : parents 35 et 40 ans, enfants • Gamme 9 et en12matière complète de produits ansd’assurances et de placement 65,19€ • Offre complète en assurance santé Famille : parents 40 et 45 ans, enfants • Réseau 8, 12 offrant d’agents professionnels et 16 anspersonnalisé un conseil 78,07€ EN PRATIQUE Personne seule de 50 ans 36,64€ medicis hospi intervient en complément des couvertures légales et de la CMCM et * à l’exception du Grand-Duché de Luxembourg et de votre pays de résidence sauf en cas d’accident. Personne seule de 65 ans 52,02€ s’inscrit donc parfaitement dans la logique du modèle social luxembourgeois. medicis hospi peut être contracté par tout membre du LCGB et sa famille ! Vous bénéficiez de tarifs très compétitifs, comme le montrent les exemples ci-dessous : Les tarifs sont calculés par personne suivant l’âge d’entrée. Ils sont fixés pour SITUATION DE FAMILLE COÛT MENSUEL (par famille) toute la durée de l’assurance pour les adultes (20 ans et plus). Personne seule de 23 ans Couple sans enfants (26 et 28 ans) 20,46€ 44,60€ Famille : parents 30 et 31 ans, enfant 1 an 52,36€ Le montant de la prime est déductible sur la déclaration d‘impôts en tant que dépense Famille : parents 35 et 40 ans, enfants 9 et 12 ans 65,19€ Famille : parents 40 et 45 ans, enfants 8, 12 et 16 ans 78,07€ Personne seule de 50 ans 36,64€ spéciale au sens de l‘article 111 LIR. Personne seule de 65 ans 52,02€ Les tarifs sont calculés par personne suivant l’âge d’entrée. Ils sont fixés pour A la date du 2e anniversaire de votre contrat medicis hospi, vous pouvez souscrire à toute la durée de l’assurance pour les adultes (20 ans et plus). Le montant de la prime est déductible sur la déclaration d‘impôts en tant que dépense spéciale au sens de l‘article 111 LIR. l’assurance complète medicis, sans formalité médicale et au tarif correspondant à A la date du 2e anniversaire de votre contrat medicis hospi, vous pouvez souscrire à l’assurance complète medicis, sans formalité médicale et au tarif correspondant à l’âge de souscription de medicis hospi. l’âge de souscription de medicis hospi. INTÉRESSÉ ? Pour plus d’informations, nous vous invitons à contacter un agent Foyer. Si vous ne connaissez pas d’agent Foyer, appelez le +352 437 43 44, vous serez mis en contact avec un conseiller spécialisé. Permanences tous les jeudis de 9h00 à 11h00 à la centrale du LCGB (11, rue du Commerce L-1351 Luxembourg), assurées par Madame Nathalie LACAFFE (email : medicishospi@lcgb.lu) Consultez également notre site web : www.lcgb.lu /fr/medicis-hospi 12
Die beste Pflege für Sie, Actualité / Aktualität überall in Europa! Stets darauf bedacht seinen Mitgliedern konkrete und nützliche Vorteile zu bieten, hat der LCGB eine Partnerschaft mit Foyer abgeschlossen und bietet Ihnen eine leistungsfähige Lösung für eine komplette Kostenübernahme IHRE VORTEILE ihrer Krankenhausaufenthalte in Europa*: medicis hospi. IHRE VORTEILE VOS AVANTAGES medicis hospi ergänzt sinnvollerweise die Leistungen medicis hospi complète utilement l’intervention de la Caisse Nationale de Santé (CNS) der et de la Caisse Gesundheitskasse Médico-Chirurgicale Mutualiste (CMCM), pour (CNS) vous offrirund une couverture medicis der Caissehospi ergänzt sinnvollerweise Médico-Chirurgicale die Leistungen Mutualiste optimale. (CMCM) und der Gesundheitskasse bietet Ihnen somit eine (CNS)optimaleund Avec medicis hospi, vous bénéficiez des avantages suivants : der Caisse Médico-Chirurgicale Gesundheitsversicherung. Dank Mutualiste (CMCM) medicis hospi kommen undde Sie • Libre choix bietet in l’hôpital Ihnen dansden somit folgender Genuss toute l’Europe*. eine optimale • Prise en charge des frais d’hospitalisation et des soins médicaux en relation avec Gesundheitsversicherung. Vorteile: Dank medicis hospi kommen Sie intraitements) l’intervention (médecins, den Genuss folgender pendant 30 jours avant et 90 jours après. Vorteile: • Indemnisation des frais de traitement en première classe à l’hôpital. • Prise en charge directe des frais auprès de l’établissement hospitalier dans la majorité des cas. • Freie Auswahl des Krankenhauses in ganz Europa; • Pas de délai de carence. • Acceptation après simple déclaration de santé. • Freie Auswahl des Krankenhauses in ganz Europa; • Kostenübernahme der medizinischen Behandlungen in Bezug medicis hospi, intervient auf den même en l’absence stationären d’une autorisation de transfert à l’étranger de la part de la CNS. • Eingriff 30 Tage vorder Kostenübernahme der medizinischen OP und 90 TageBehandlungen danach; in Bezug auf den stationären • Eingriff 30 Tage Erste Klasse imvor der OP undinklusive; Krankenhaus 90 Tage danach; UN PARTENAIRE SOLIDE • Erste Klasse im Krankenhaus inklusive; • In den meisten Fällen direkte Kostenübernahme beiPourder stationären vous garantir des prestations Einweisung de haut niveau, le LCGB a choisi un partenaire de renom, le Groupe Foyer. • • In meisten Fällen direkte Kostenübernahme bei der stationären Einweisung den Wartezeiten; Keine Les forces de Foyer : • Keine Wartezeiten; • Aufnahme nach einfacher Gesundheitsbescheinigung; • Leader sur le marché luxembourgeois de l’assurance • Solidité, expertise et actionnariat familial luxembourgeois • Aufnahme medicis nach hospi einfacherselbst übernimmt Gesundheitsbescheinigung; die Kosten bei ••fehlender Zusage für die Auslandsbe- Gamme complète de produits en matière d’assurances et de placement Offre complète en assurance santé medicis hospi handlung seitens der CNS.selbst die Kosten bei •fehlender übernimmt Zusageoffrant Réseau d’agents professionnels fürun die conseilAuslandsbe- personnalisé handlung seitens der CNS. * à l’exception du Grand-Duché de Luxembourg et de votre pays de résidence sauf en cas d’accident. EIN SOLIDER PARTNER EIN SOLIDER PARTNER Damit Sie in den Genuss von qualitativ hochwertigen Dienstleistungen Damit Siehat kommen, in der denLCGB Genuss sichvon qualitativ mit Groupe hochwertigen Foyer Dienstleistungen einen renommierten Partner kommen, hat der LCGB sich mit Groupe Foyer einen renommierten Partner ausgesucht. ausgesucht. Die Stärken von Foyer: Die Stärken von • Marktführer imFoyer: Versicherungsbereich in Luxemburg • • Marktführer im Versicherungsbereich Stabilität, Expertise und ein AktionariatininLuxemburg luxemburgischer Familienhand • • Stabilität, KompletteExpertise Palette anund ein Aktionariat Versicherungs- und in Finanzprodukten luxemburgischer Familienhand • • Komplette Palette im Gezieltes Angebot an Versicherungs- und Finanzprodukten Gesundheitsbereich, das alle Ihre Bedürfnisse abdeckt • • Gezieltes Angebot Ein Netzwerk im Gesundheitsbereich, an professionellen dasSie Agenten, die allepersönlich Ihre Bedürfnisse beratenabdeckt • Ein Netzwerk an professionellen Agenten, die Sie persönlich beraten * mit Ausnahme von Luxemburg und dem Land, wo Sie Ihren Wohnsitz haben, ausser im Falle eines Unfalls * mit Ausnahme von Luxemburg und dem Land, wo Sie Ihren Wohnsitz haben, ausser im Falle eines Umfalls * mit Ausnahme von Luxemburg und dem Land, wo Sie Ihren Wohnsitz haben, ausser im Falle eines Umfalls 13
PRAKTISCHE HINWEISE Actualité / Aktualität VOS AVANTAGES medicis hospi ergänzt sinnvollerweise diemedicis Leistungen der Gesundheitskasse hospi complète utilement l’intervention de la Caisse Nationale (CNS) de Santé (CNS) et de la Caisse Médico-Chirurgicale Mutualiste (CMCM), pour vous offrir une couverture und der Caisse Médico-Chirurgicale Mutualiste optimale. (CMCM) und bietet Ihnen somit eine optimale Gesundheitsversicherung. medicis hospi Avec medicis kann hospi, durch vous bénéficiez jedessuivants des avantages LCGB-Mitglied, : für • Libre choix de l’hôpital dans toute l’Europe*. sich selbst und für seine Familien-angehörigen abgeschlossen • Prise en charge des frais d’hospitalisationwerden! et des soins médicaux en relation avec l’intervention (médecins, traitements) pendant 30 jours avant et 90 jours après. Die medicis hospi Prämie ist sehr wettbewerbsfähig, wie die nachfolgenden Beispiele • Indemnisation des frais de traitement en première classe à l’hôpital. zeigen: • Prise en charge directe des frais auprès de l’établissement hospitalier dans la majorité des cas. • Pas de délai de carence. • Acceptation après simple déclaration de santé. FAMILIENSTAND MONATSBEITRAG medicis hospi, intervient même en l’absence d’une autorisation de transfert à l’étranger de la part de la CNS. (pro Familie) Single mit 23 Jahren 20,46€ UN PARTENAIRE SOLIDE Paar ohne Kinder (Erwachsene von 26 & 28 Jahren ) 44,60€ Pour vous garantir des prestations de haut niveau, le LCGB a choisi un Familie : Eltern 30 & 31 Jahren, Kind von 1 Jahr partenaire de renom, le Groupe Foyer. 52,36€ Familie : Eltern 35 & 40 Jahren, Kinder 9Les&forces 12deJahren Foyer : 65,19€ • Leader sur le marché luxembourgeois de l’assurance Familie : Eltern 40 & 45 Jahren, Kinder 8,• Solidité, 12 &expertise 16 Jahren 78,07€ et actionnariat familial luxembourgeois EN PRATIQUE • Gamme complète de produits en matière d’assurances et de placement Einzelperson von 50 Jahren • Offre complète en assurance santé 36,64€ medicis hospi intervient en complément des couvertures légales et de la CMCM et • Réseau d’agents professionnels offrant dansun conseildupersonnalisé Einzelperson von 65 Jahren 52,02€ s’inscrit donc parfaitement la logique modèle social luxembourgeois. medicis hospi peut être contracté par tout membre du LCGB et sa famille ! Vous bénéficiez de tarifs très compétitifs, comme le montrent les exemples * à l’exception du Grand-Duché de:Luxembourg et de votre pays de résidence sauf en cas d’accident. ci-dessous Die Beiträge werden auf Basis des Eintrittsalters jeder Person berechnet und SITUATION DE FAMILLE verän- COÛT MENSUEL dern sich nicht über die Laufzeit des Vertrages beiPersonne Erwachsenen seule de 23 ans (ab 20 Jahren). 20,46€ (par famille) Couple sans enfants (26 et 28 ans) 44,60€ Die Versicherungsprämie kann gemäß Artikel 111 Famille LIR: parents als30Sonderausgabe et 31 ans, enfant 1 an Famille : parents 35 et 40 ans, enfants 9 et 12 ans in der 52,36€ 65,19€ Steue- rerklärung abgesetzt werden. Famille : parents 40 et 45 ans, enfants 8, 12 et 16 ans Personne seule de 50 ans 78,07€ 36,64€ Personne seule de 65 ans 52,02€ Ab dem 2. Jahrestag des Abschlusses der medicisLeshospi Versicherung, tarifs sont calculés können par personne suivant l’âge d’entrée. Ils sont fixés Sie, pour wenn Sie wollen, auf das Komplettprodukt medicis (standardmäßige Gesundheitsversi- toute la durée de l’assurance pour les adultes (20 ans et plus). Le montant de la prime est déductible sur la déclaration d‘impôts en tant que dépense cherung) von Foyer umsteigen. Die Prämie berechnet sich auf Basis Ihres Einstiegsal- spéciale au sens de l‘article 111 LIR. A la date du 2 anniversaire de votre contrat medicis hospi, vous pouvez souscrire à e ters in medicis hospi. l’assurance complète medicis, sans formalité médicale et au tarif correspondant à l’âge de souscription de medicis hospi. INTERESSIERT ? Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte einen Foyer Agenten. Sollten Sie keinen Foyer Agent kennen, besteht die Möglichkeit unter der Telefonnummer +352 437 43 44 mit einem Foyer Berater verbunden zu werden. Jeden Donnerstag von 9 Uhr bis 11 Uhr werden in der LCGB-Zentrale (11, rue du Commerce L-1351 Luxembourg) von Frau Nathalie LACAFFE (email: medicishospi@lcgb.lu) Sprechstunden angeboten. Besuchen Sie auch unsere Internetseite : www.lcgb.lu /de/medicis-hospi 14
Fête du 1er mai 2014 du LCGB Réunion de travail avec le bourgmestre de la Ville de Actualité / Aktualität Luxembourg Xavier BETTEL Le 24 septembre 2013, le bourgmestre de la Ville de Luxembourg Xavier BETTEL et le président national du LCGB, Patrick DURY, ainsi que le secrétaire général du LCGB Fränz LOMEL se sont rencontrés dans la Mairie de Luxembourg-ville afin de discuter ensemble lors d’une réunion de travail sur les préparatifs de la Fête du 1er mai 2014 du LCGB. Comme déjà annoncé, le LCGB organisera sa traditionnelle Fête du 1er mai 2014 au Knuedler à Luxembourg-ville. Il est envisagé de mettre sur pieds un projet gratuitement accessible aux militants du LCGB et tous les visiteurs de la Ville. Il est également envisagé de présenter un évènement unique et inoubliable pour petits et grands dans une coulisse de bâtiments historiques. Dans ce sens, les responsables sont en train d’établir un programme d’accompagnement attractif à longueur de journée qui sera présenté début janvier 2014 au grand public. Le LCGB remercie le bourgmestre de la Ville de Luxembourg Xavier BETTEL ainsi que l’administration communale pour leur hospi- talité et leur accueil chaleureux. 1. Mai-Feier 2014 des LCGB Arbeitssitzung mit dem Bürgermeister der Stadt Luxemburg Xavier BETTEL Am 24. September 2013 trafen sich der Bürgermeister der Stadt Luxemburg Xavier BETTEL und LCGB-Nationalpräsident Patrick DURY sowie LCGB- Generalsekretär Fränz LOMEL im Luxemburger Stadthaus, um gemeinsam in einer Arbeitssitzung über die Vorbereitung der LCGB 1. Mai-Feier 2014 zu diskutieren. Wie bereits angekündigt organisiert der LCGB seine traditionelle 1. Mai-Feier im Jahre 2014 auf dem Knuedler der Stadt Luxemburg. Ziel ist es ein Projekt auf die Beine zu setzen, welches den LCGB-Militanten sowie sämtlichen Stadtbesuchern gratis dargeboten wird. Ziel ist es ebenfalls ein einmaliges und unvergessliches Erlebnis für Gross und Klein in einer einzigartigen Kulisse historischer Gebäude zu erschaffen. In diesem Sinne arbeiten die Verantwortlichen an einem attraktiven ganztägigen Rahmenprogramm, welches Anfang Januar 2014 der Öffentlichkeit vorgestellt wird. Der LCGB dankt dem Bürgermeister der Stadt Luxemburg Xavier BETTEL sowie der Stadtverwaltung für ihre Gastfreundschaft und den warmherzigen Empfang. Rencontre entre le LCGB et Son Excellence, Monsieur le Consul Général du Portugal Le 3 septembre 2013, une délégation du LCGB INFO-CENTER et de la section portugaise du LCGB a rencontré Son Excellence Monsieur le Consul Général du Portugal, Rui GONçALVES MONTEIRO, afin de présenter les travaux effectués et les futurs projets de la nouvelle section portugaise du LCGB crée en date du 11 avril 2013. Les responsables du LCGB INFO-CENTER ont présenté leurs dernières publications en langue portugaise, notamment la brochure sur les « Aides financières pour études supérieures ». Encontro entre o LCGB e Sua Ex- celência, o Cônsul Geral de Portugal No dia 03 de Setembro de 2013, uma delegação do LCGB INFO-CENTER e a secção portuguesa do LCGB reuniram-se com Sua Excelência, o Cônsul Geral de Portugal, Rui GONçAL- VES MONTEIRO, para apresentação das ações realizadas até ao momento e dos futuros projetos da nova secção portuguesa do LCGB criada em 11 de Abril de 2013. Os responsáveis do LCGB INFO-CENTER apresentaram as suas últimas publicações em português, incluindo a brochura sobre Auxílio Financeiro para Estudos no Ensino Superior." " 15
Vous pouvez aussi lire