1A COPERTA - SPRING SUMMER 2018 - Masters
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Seit Februar 1977 arbeitet MASTERS an neuen Innovation, Technologien und an der Sicherheit für unsere Kunden; Masters glaubt auch an die Kreativität, mit Rücksicht auf die Umwelt, sowie an die Stärke des Teams, welches zusammen an der Realisierung der Kollektionen arbeitet. Wir sind stolz auf die Produktion von Qualitätszubehör für jede Sportart, die den Einsatz von Stöcken erfordert – z.B.: Abfahrtski (Alpine, Freestyle, Telemark), Langlaufski, Trekking, Hiking, Trail Running und Nordic Walking. La firm e MA ST E R S, de pu i s fé v r i e r 1 9 7 7 , i nv est i t d a ns l’ i nno v at i o n, la t ec h no lo g i e, la sécuri t é ; e l l e m i s e a u s s i s u r l a c réat i v i t é, t o ut en resp ec t a nt l’env i ro nnement , d e même que sur l a forc e d’u n grou pe qu i t ra v a i lle en p a r f a i t e sy nerg i e p o ur c réer les d i ff érent es collect i on s . E l l e e s t orgu e i l l e u s e d e p ro d ui re d es a c c esso i res d e q ua li t é p o ur t o us les sports n é c e s s i t a n t l ’u t i l i s at i on de bât o ns : sk i a lp i n ( d esc ent e, sk i a c ro b at i q ue, t éléma r k ) , ski de fon d, t re kki n g, ra n don n é e péd est re, c o ur se nat ure, ma rc h e et ma rc h e no rd i q ue.
SASSOLUNGO LIGHT AS NEVER HANDLED BEFORE ONLY 81 GRAMS * PIUMA Der Performance-Griff schlechthin: Dank des Materials und der besonderen Ringform liegt der Stock natürlich und höchst ergonomisch in der Hand. Piuma gestattet die maximale Kontrolle über den Stock bei minimalem Kraftaufwand, so dass höchste Funktionalität und optimaler Nutzen gewährleistet sind. La poignée performante par excellence : le matériau dont elle est constituée et sa forme particulière en anneaux permettent une prise en main du bâton extrêmement naturelle et avec une ergonomie optimale. Piuma permet d’avoir un contrôle total du bâton, avec des efforts minimums, permettant d’en faire une utilisation optimale ainsi que d’en tirer de nombreux bénéfices. 3K CARBON Die 3K Textur, die durch die geflochtenen Kohlefasern entsteht, betont den technischen Appeal dieses ultraleichten Modells LIGHT STRAP und garantiert dessen hochqualitative Kohlenstoffstruktur. Die nicht verstellbare Schlaufe besteht aus synthetischem Material, La texture 3K qui naît de l’enchevêtrement des was für Leichtigkeit und eine samtige fibres de carbone est à l’origine de la séduction taktile Wahrnehmung sorgt. Durch technique qu’exerce ce modèle ultraléger et lui den Verzicht auf die Verstellschnalle garantit une structure en carbone de très haute konnte das Gewicht des Stocks qualité. insgesamt reduziert werden, ohne die Zweckmäßigkeit der Schlaufe zu beeinträchtigen. La dragonne à mesure fixe est en matériau synthétique, ce qui la rend légère et « soyeuse » au toucher : l’élimination de la boucle de réglage a permis de limiter le poids du bâton dans son ensemble, sans pour autant renoncer aux caractéristiques d’utilisation de la dragonne. AERONAUTICAL 7075 ALU TIP 81 Jedes Detail hat seinen Wert und seine Bedeutung: Aus diesem Grund verfügt das Modell über eine Spitze aus anodisierter Aluminiumlegierung 7075 zur Garantie von optimalem Grip und Leichtigkeit. Chaque détail a sa valeur et son poids, c’est pourquoi ce modèle dispose d’un embout anodisé en alliage d’aluminium 7075 pour garantir sa tenue et lui octroyer une très grande légèreté. * Ref. size 105 Sassolungo wurde in Zusammenarbeit mit Sébastien Camus entwickelt (Garmin Adventure Team) Sassolungo a été développé en collaboration avec Sébastien Camus (Team Garmin Adventure)
TECHNOLOGY Calu ist die Antwort auf die Frage von Leichtigkeit, Festigkeit und Biegsamkeit (Dichtigkeitstests haben ein gleichmässiges Ergebnis von 70 Kg/Meter erreicht). Es besteht aus einem Herz aus Aluminiumlegierung 7075 F56 und wird dazu durch hochwertiges Carbon bedeckt. WORLDWIDE EXCLUSIVE Das sorgt für Langlebigkeit und Sicherheit auf hohem Niveau. Weiterhin im Gegensatz zu den völlig in Carbon gefertigten Rohren oder zu denen mit weniger Prozent, ist das BiMaterial CALU in der Lage, diametrale Einwirkungen entgegenzuwirken. Das Material ist umweltfreundlich, weil es völlig frei von Blei und anderen schädlichen Elementen ist, die in Carbon und in den anderen Verbundmaterialen normalerweise gefunden werden. Calu® est la meilleure réponse qui soit aux impératifs en matière de légèreté, de résistance et de flexibilité (les tests de résistance ont donné un résultat de 70 kg/mètre). Il est composé d’un cœur en alliage d’aluminium 7075 F56 et est recouvert d’une fibre de carbone d’excellente qualité. Ceci garantit une durabilité et une sécurité des plus élevées. En outre, contrairement aux tubes fabriqués entièrement en carbone, ou avec un pourcentage de celui-ci, le bi-matériau CALU® est en mesure de résister aux coups diamétraux. Le matériau est respectueux de l’environnement, parce qu’il est totalement dénué de plomb et d’autres éléments nuisibles qui sont souvent présents dans le carbone et les matériaux composites. Die von uns verwendeten Rohre sind mit einem hohen Anteil an Carbon und nicht aus Harz gefertigt. In der Tat, wenn wir den Schnitt beobachten, bilden die zahlreichen Carbonfasern ein dichtes Gewebe, welches mit dem blossen Auge sichtbar ist, und nicht eine einfache Mischung ähnlich wie bei Glas. Carbon ermöglicht eine optimale Balance zwischen Schwingung und Leichtigkeit für einen professionellen Einsatz. Die Carbonrohre werden in unserer Firma ausgewählt und kontrolliert, um die Verwendung des Stocks besonders unter extremen Stressbedingungen sicherzustellen. Les tubes que nous utilisons sont fabriqués avec un pourcentage élevé de carbone et non pas de résine. En section, en effet, les nombreuses fibres de carbone forment un tissu dense visible à l’œil nu et pas un simple composé ressemblant au verre. Le carbone permet d’atteindre un équilibre optimal entre oscillation et légèreté, pour garantir un usage de type professionnel. Les tubes en carbone sont sélectionnés et contrôlés au sein de l’entreprise, afin que le bâton puisse être en particulier utilisé dans des conditions d’effort extrêmes. Hohe Qualität und Langlebigkeit sind unsere Meilensteine: von hier beginnt jede Wahl, die wir in Angriff nehmen. Für einen Großteil der Masters Kollektion verwenden wir die Aluminiumlegierung 7075 F56: daher niedrige Dichte, hohe Duktilität (bei jeder Temperatur) Bruchfestigkeit und Korrosionsschutz durch spezielle Behandlungen. Alternativ ist die Legierung 5083 F45. Diese wird für die Grundmodelle oder in einzelnen Abschnitten in Kombination mit Abschnitten bei der Legierung 7075 benutzt. Unsere extrudierten Röhre werden anschließend gehärtet und künstlich gealtert: alle Operationen werden in Italien durchgeführt. Jedes Rohr wird durch die exklusiven automatischen Maschinen kontrolliert sowie die Fähigkeiten und Erfahrung unserer Techniker gesteuert. Aluminium ist zu 100% recycelbar. Haute qualité et durabilité au fil du temps, voilà nos deux clés de voûte : c’est sur cela que s’appuient tous les choix auxquels nous sommes confrontés. Pour la majeure partie de la gamme Masters, nous utilisons un alliage d’aluminium 7075 F56 : faible densité, grande ductilité (à n’importe quelle température), résistance à la rupture et à la corrosion grâce à des traitements spéciaux. À titre d’alternative, l’alliage d’aluminium 5083 F45 est un alliage utilisé pour les modèles de base ou dans des brins singuliers, en combinaison avec des brins en alliage d’aluminium 7075. Nos tubes extrudés sont ensuite trempés et vieillis artificiellement : toutes les opérations sont effectuées en Italie et chaque tube est contrôlé par des machines automatiques exclusives et grâce aux compétences et à l’expérience de nos techniciens. L’aluminium est recyclable à 100%.
TECHNOLOGY C L A M PE R B LO C KING SY STE M Das Verschluss-system Clamper ermöglicht eine schnelle und einfache Anpassung ohne den Einsatz von Werkzeugen, und das reinr durch das Drehen des Rädchens mit den Fingern. Dieses externe System ist wirklich leicht, dank der kompakten und schlanken Form des Hebels. Erhältlich in verschiedenen Farben, und somit leicht mit dem Siebdruck auf den Stöcken zu kombinieren. Le système de fermeture Clamper permet un réglage rapide et simple, sans recourir à des outils, mais uniquement en tournant la petite roulette avec les doigts. Ce système externe est vraiment léger, grâce à la forme compacte et mince du levier ; disponible sous différentes couleurs pour mieux se combiner avec les sérigraphies des bâtons. S B S S U P E R B LO CKING SY STE M Höchste Schließkraft und extreme Sicherheit. TÜV-Tests beweisen, dass jedes einzelne SBS Spreizteil mehr als 106 kg standhalten kann. Dank unserer Erfahrung und unseres technischen Know-hows können wir die Zuverlässigkeit dieses Systems mit doppeltem Spreizkegel, hergestellt aus bei -50° C getesteten Materialien von DuPont®, garantieren. La plus haute tenue de fermeture, ainsi qu’une sécurité optimale. Des tests TÜV ont démontré que chaque expanseur SBS est en mesure de supporter plus de 106 Kg. Grâce à notre expérience et à nos compétences techniques, nous sommes en mesure de garantir la fiabilité de ce système à cône d’expansion, réalisé avec des matériaux DuPont® ayant été testés à-50 °C. B S B LO C KI N G SY STE M Der rote Stift bildet das Unterscheidungsmerkmal des BS “Blocking Systems”. Dieses aus Kunststoffen von DuPont® hergestellte System sorgt für langfristig optimale Leistungen bei hohen und niedrigen Temperaturen. La tige rouge représente la caractéristique particulière du système BS « Blocking System ». Fabriqué avec des matières plastiques DuPont®, ce système garantit des prestations optimales au cours du temps, dans le contexte de températures aussi bien élevées que basses. DRUCKTEST DER MASTERS VERSCHLUSSSYSTEME(*) TESTS DE COMPRESSION DES SYSTÈMES DE FERMETURE MASTERS(**) B LO CK IN G SYST E M F O R C E M A X (kg) SB S EXPANSOR TIGHTENED 0.1 Kg/m 110 Kg BS EXPANSOR TIGHTENED 0.1 Kg/m 86 Kg CL A MPE R CLAMPER SCREW TIGHTENED 0.1 Kg/m 63 Kg (*) Die Daten beziehen sich auf Tests, die an einem einzelnen Stock ausgeführt wurden. (**) Les données font référence à des tests effectués sur un seul pièce. 6 TECHNOLOGY
C S S C U S H I O NING SP R ING SY STE M Die perfekte Kombination aus der patentierten Antishock Kompressor® Technologie und den gewöhnlichen, auf dem Markt erhältlichen Systemen. Das im Mittelteil untergebrachte Antishock-System CSS ist einfach aufgebaut und bietet höchste Sicherheit. ON C’est une combinaison parfaite entre la technique brevetée de l’antichoc OFF Kompressor® et les systèmes traditionnels présents sur le marché. L’antichoc CSS est simple et sûr, grâce à son système situé au sein de la section médiane, qui fonctionne de manière indépendante. LO N G S C RE W SY STE M Die lange Gewindehalterung garantiert einen besseren und sichereren Grip und Stabilität auf dem Boden, vor allem bei nachgiebigem, schlammigem REGULAR oder schneebedecktem Untergrund, und erleichtert den Austausch des SCREW SYSTEM Tellers. Sie wird in zwei Versionen angeboten: Eine Ausführung für die Modelle mit Drehverschluss und eine für die Modelle mit Klemmverschluss (Außenverschluss). Le support fileté allongé assure une préhension meilleure et plus sûre, ainsi que la stabilité sur le sol, tout spécialement dans un terrain mou, boueux ou CLAMPER SCREW couvert de neige ; il facilite le changement de la rondelle. Disponible sous deux SYSTEM versions : une pour les modèles avec fermeture interne et une pour les modèles avec dispositif de type Clamper (collier de serrage externe). AU TO M AT I C STO P SY STE M HTS RESER RIG V L ED AL AL ED RI RV OPEN L GH TS RESE POSITION Die Schlaufe, die ein einzigartiges patentiertes System seiner Art benutzt, garantiert höchste Sicherheit und hervorragende Leistung. Die Schlaufe ist BLOKED POSITION einfach zu justieren und einfach in der richtigen und bequemsten Position zu fixieren. Außerdem im Fall eines Sturzes, wird die Schlaufe automatisch gelöst, um die Hände zu befreien, mögliche Trauma des Handgelenkes vermeiden zu können. La dragonne, à l’aide d’un système unique et breveté, garantit une sécurité maximale et d’excellentes performances. La dragonne est facile à régler et simple à fixer dans la position la plus correcte et la plus confortable. En outre, en cas de chute, la dragonne se décroche automatiquement, en libérant la main et en évitant des blessures aux poignets. PLASTIC PARTS Alle Kunststoffe in unseren Produkte leisten gegen jeden thermischen Schock Widerstand welcher aufgrund einer plötzlichen Klimaveränderungen oder Frost auftreten kann. Dies wird dank der Wirksamkeit und der Beständigkeit des Materials bei Temperaturen unter dem Nullpunkt gewährleistet. Tatsächlich garantieren DuPont Materialien ihre Leistung bis -50° C, sowie Temperaturen deutlich über + 40° C. Tous les plastiques se trouvant dans nos produits sont en mesure de résister à n’importe quel choc thermique provoqué par des changements climatiques brusques ou par le gel. Ceci grâce à l’efficacité et à la résistance du matériau, lequel est garanti à des températures en dessous de zéro. En effet, les matériaux DuPont® maintiennent leurs prestations intactes jusqu’à -50° C et bien au-delà de + 40° C.
Ein langes Projekt aus Beziehungen, Freundschaft, Leidenschaft für Sport und vor allem für die Berge. Und vieles mehr. Seit einiger Zeit arbeitet Masters an die Idee, ein kleines Team von Fachleuten zu schaffen, die fähig sind, im Entstehen begriffenen Ideen des Unternehmens zu unterstützen: einzigartige Produkte zu erstellen, ohne falsche Versprechungen, denn “das größte Hindernis, dass wir finden können, ist, was wir uns setzen”. Und dieser Claim gut vorstellt alle Athleten, die Masters an Ihrer Seite will. Wir danken unserem Team für die Fotos die in unserer Katalog verwendet wurden. PRO TEAM Pro je ct Un long projet fait de relations, d’amitié, de passion pour le sport et surtout pour la montagne. Et bien plus encore. Depuis déjà longtemps, Masters travaillait sur l’idée de créer une petite équipe de professionnels en mesure de soutenir les nouvelles idées qui naissent dans l’entreprise : créer des produits uniques, sans fausses promesses. Parce que « le plus grand obstacle que nous puissions trouver est celui que nous nous fixons à nous-mêmes. » Et ce principe représente parfaitement tous les athlètes que s souhaite avoir à ses côtés. Nous remercions notre équipe pour les photos utilisées dans notre catalogue
“Ausdauer, Anstrengung, Durchhaltevermögen, Abenteuer, atemberaubende Landschaften: Diese SÉBASTIEN Wörter fassen die Gründe zusammen, aus denen wir laufen. Wir streben nach jenem einzigartigen CAMUS Moment, den uns nur dieser Sport schenken kann.” (& TEAM GARMIN ADVENTURE) “Engagement, fatigue, résistance, aventure, paysages à vous couper le souffle : ces mots Trail and Ultra-Trail Runners résument tous les motifs pour lesquels nous courons. Nous sommes à la recherche de ce moment unique que seul le sport peut nous donner.” MATTEO “Die perfekte Kurve zu fahren im Schnee, natürlich ausgelassen zu sein, das ist mein Ziel.” CALCAMUGGI “La courbe parfaite pour un skieur libre comme (UIAGM/IFGMA International moi, inquiet de nature, représente le véritable Mountain Guide) objectif.” CARLALBERTO “Die Enttäuschungen sollen Motivation sein, sein Ziel zu erreichen.” CIMENTI “Les déceptions doivent représenter la raison (Mountaineer) d’atteindre l’objectif et d’arriver au but.” “Wenn man die Bergspitze erreicht, bist du stolz und glücklich. Wenn man gescheitert ist kann MARCO man tausend Ausreden haben, sie werden nutzlos sein.” ZAFFARONI “Le sommet, si vous y arrivez, cela veut dire que (Mountaineer) vous avez été ou bien brave ou bien chanceux. Dans le cas contraire, vous pourrez avoir mille excuses, mais elles seront toutes inutiles.”
ITALIENISCHER VERBAND NORDIC WELLNESS ASD Der italienische Nordic Walking Verband “Associazione Nordic Wellness Italiana Asd” hat Masters als technischen Partner für die Stöcke gewählt, die sowohl bei der Ausbildung der Trainer als auch bei den Wanderungen mit den Mitgliedern zum Einsatz kommen. PARTNERSHIP ASSOCIATION ITALIENNE NORDIC WELLNESS ASD L’Associazione Nordic Wellness Italiana asd a choisi les bâtons Masters en tant que partenaire technique pour la formation des instructeurs et pour les excursions de ses membres. www.nordicwalking.it
TREKKING Col l e cti o n TRAIL RUNNING S A S S O LU N G O 01S 0217 TR E C I M E CA R B O N 01S 0116 TR E C I M E A LU 01S 0316 TR E C I M E F I X 01S 0117 D O LO M I TI GT CA LU 01S 0216 D O LO M I TI A LU 01S 0416 TREKKING & HIKING S P E E D STE R CA LU 01S 0616 S HE R PA CA LU 01S 0816 E I G E R HP 01S 0916 S HE R PA XT 01S 1016 S HE R PA C S S 01S 1116
BACKPACKING S U M M I T A DVE N TU R E 01S 0118 S U M M I T LI G HT B LU E 01S 0417 S U M M I T LI G HT R E D 01S 0517 TI N Y LI G HT WO M A N 01S 0617 S CO U T TO U R G R E E N 01S 1416 S CO U T TO U R R E D 01S 1516 S CO U T C S S 01S 0717 S CO U T G R E E N 01S 1616 S CO U T R E D 01S 1716 S CO U TE E N 01S 1816 P O C K E TR E K 01S 1916 PROMENADE 01S 2016
TRAIL RUNNING Wenn die Anstrengung alle Ihre Kräfte in Anspruch nimmt, müssen Sie Quand vous êtes au maximum de l’effort, il faut pouvoir compter sur des auf eine zuverlässige Unterstützung zählen können: Die Modelle dieser appuis fiables : les modèles de cette catégorie sont conçus pour des Klasse wurden für anspruchsvolle Unterfangen konzipiert, bei denen entreprises difficiles, où l’engagement et la fatigue sont poussés à leur einer hoher Grad an Strapazen erreicht wird. extrême limite. CARBON HM 100% LIGHT STRAP 105-135 PIUMA SCREW SYSTEM WEIGHT Ø12 81 G/PC. (REF. SIZE 105) Sylvain Camus - TEAM GARMIN ADVENTURE AERONAUTICAL 7075 ALU TIP SASSOLUNGO 01S0217 14 TRAIL RUNNING
TRAIL RUNNING CARBON HM 100% ALU 7075 ALU 7075 CLOSED 35 CM CLOSED 35 CM SIZE RANGE SIZE RANGE 110-130 CM 110-130 CM FALCO NEW PACKAGING WITH NEW PACKAGING WITH FALCO BAG INCLUDED BAG INCLUDED LIGHT STRAP LIGHT STRAP CLAMPER CLAMPER CLAMPER BLOCKING CLAMPER SYSTEM BLOCKING SYSTEM PUSH-PULL PUSH-PULL SCREW SYSTEM SCREW SYSTEM WEIGHT 195 G/PC. 222 G/PC. WEIGHT AERONAUTICAL AERONAUTICAL 7075 ALU TIP 7075 ALU TIP TRECIME ALU TRECIME CARBON 01S0316 01S0116 TRAIL RUNNING 15
TRAIL RUNNING Are you adventurous? Then these are the models for you! For ski- mountaineering, winter trail running and freeride-skiing, we made reliable models with technical details and a charming look. CARBON HM 100% ALU 7075 FALCO LIGHT STRAP NEW PACKAGING WITH BAG INCLUDED PUSH-PULL SCREW SYSTEM WEIGHT 156 G/PC. (REF. SIZE 100) SIZES AVAILABLE 100 110 Ø14 120 130 Ø12x3 AERONAUTICAL Sébastien Camus - TEAM GARMIN ADVENTURE 7075 ALU TIP TRECIME FIX 01S0117 16 TRAIL RUNNING
TRAIL RUNNING CALU ALU 7075 CLOSED 66 CM CLOSED 66 CM SIZE SIZE RANGE RANGE 110-135 CM 110-135 CM PALMO PALMO CLAMPER CLAMPER CLAMPER CLAMPER BLOCKING BLOCKING SYSTEM SYSTEM SCREW SCREW SYSTEM SYSTEM CARBIDE CARBIDE TIP TIP WEIGHT WEIGHT 215 G/PC. 250 G/PC. DOLOMITI GT CALU DOLOMITI ALU 01S0216 01S0416 TRAIL RUNNING 17
TREKKING & HIKING Details, die den Unterschied machen: Die Modelle für Ihre abenteuerlichsten Des détails qui font la différence : les modèles pour vos excursions les plus Wanderungen wurden konzipiert, um optimale Gebrauchstüchtigkeit aventureuses sont réalisés pour garantir les performances d’utilisation les sicherzustellen. meilleures. CLOSED 52 CM SIZE RANGE 110-130 CM CLOSED 61 CM SIZE RANGE 105-135 CM G/PC. G/PC. Carlalberto “Cala” Cimenti - MASTERS PRO TEAM SPEEDSTER CALU SHERPA CALU 01S0616 01S0816 18 TREKKING & HIKING
TREKKING & HIKING CLOSED 65 CM SIZE RANGE CLOSED 65 CM 105-135 CM CLOSED 70 CM SIZE SIZE RANGE RANGE 115-140 CM 110-140 CM G/PC. G/PC. G/PC. EIGER HP SHERPA XT SHERPA CSS 01S0916 01S1016 01S1116 TREKKING & HIKING 19
BACKPACKING Auch ein einfacher Ausflug kann zu einem höchst angenehmen Erlebnis werden, Même l’excursion à la campagne peut devenir la plus agréable des randonnées, wenn Sie auf die technischen Eigenschaften dieser Modelle vertrauen. si vous pouvez compter sur les caractéristiques techniques de ces modèles. CLOSED 61 CM SIZE RANGE 110-135 CM 223 G/PC. SUMMIT ADVENTURE 01S0118 20 BACKPACKING
BACKPACKING CLOSED 61 CM CLOSED 61 CM CLOSED 58 CM SIZE SIZE SIZE RANGE RANGE RANGE 110-135 CM 110-135 CM 110-125 CM G/PC. G/PC. G/PC. SUMMIT LIGHT BLUE SUMMIT LIGHT RED TINY LIGHT WOMAN 01S0417 01S0517 01S0617 BACKPACKING 21
BACKPACKING CLOSED 70 CM CLOSED 70 CM SIZE SIZE RANGE RANGE 115-140 CM 115-140 CM G/PC. G/PC. SCOUT TOUR GREEN SCOUT TOUR RED 01S1416 01S1516 22 BACKPACKING
BACKPACKING CLOSED 65 CM SIZE RANGE CLOSED 65 CM CLOSED 65 CM 105-135 CM SIZE SIZE RANGE RANGE 110-140 CM 110-140 CM G/PC. G/PC. G/PC. SCOUT CSS SCOUT GREEN SCOUT RED 01S0717 01S1616 01S1716 BACKPACKING 23
BACKPACKING CLOSED 49 CM CLOSED 76 CM SIZE SIZE RANGE RANGE 75-100 CM 100-130 CM G/PC. G/PC. POCKETREK PROMENADE 01S1916 01S2016 24 BACKPACKING
BACKPACKING Jun ior! CLOSED 59 CM SIZE RANGE 80-100 CM G/PC. SCOUTEEN 01S1816 BACKPACKING 25
NORDIC WALKING Col l e cti o n P HY S I Q U E 0 . 8 01N0116 P HY S I Q U E 0 . 5 01N0216 P HY S I Q U E 0 . 1 01N0316 P HY S I Q U E A LU 01N0117 P HY S I Q U E JU N I O R 01N0217 HI G H S P E E D 01N0416 TR A I N I N G S P E E D 01N0516 TR A I N I N G B S 01N0616 26
NORDIC WALKING Eine umfassende Kollektion, die alle Könnensstufen der Nordic-Walking-Technik Une gamme complète, qui parvient à répondre à tous les niveaux d’apprentissage abdeckt: Von Modellen mit fester Länge aus Kohlenstoff bis hin zu Teleskopstö- de la technique de la marche nordique : en partant des modèles avec mesure fixe en cken aus Aluminiumlegierung, die sich alle durch das hohe Qualitätsniveau bei carbone jusqu’aux modèles télescopiques en alliage d’aluminium. Ils se distinguent Materialien und Verarbeitung auszeichnen. tous par le niveau élevé de qualité de leurs matériaux et de leur construction. G/PC. G/PC. G/PC. PHYSIQUE 0.8 PHYSIQUE 0.5 PHYSIQUE 0.1 01N0116 01N0216 01N0316 NORDIC WALKING 27
NORDIC WALKING G/PC. G/PC. Federica Nobili e Pier Paolo Pasquetti ISTRUTTORI ANI - NWS asd PHYSIQUE ALU PHYSIQUE JUNIOR 01N0117 01N0217 28 NORDIC WALKING
NORDIC WALKING CLOSED 78 CM CLOSED 86 CM CLOSED 77 CM SIZE SIZE SIZE RANGE RANGE RANGE 105-135 CM 90-130 CM 110-135 CM G/PC. G/PC. G/PC. HIGH SPEED TRAINING SPEED TRAINING BS 01N0416 01N0516 01N0616 NORDIC WALKING 29
ACCESSORIES BASKET SCREW Ø 55 mm BASKET SCREW Ø 85 mm SINGLE PIECE R111231Q SINGLE PIECE R110331Q PACKAGE BY PAIR SAE 582.001 PACKAGE BY PAIR SAE 582.002 EVOLUTION CLICK EVOLUTION CLICK GLOVE REFLEX GOLD GLOVE REFLEX GREEN SINGLE PIECE P1071RO SINGLE PIECE P1091RO PACKAGE BY PAIR SAE 582.019 PACKAGE BY PAIR SAE 582.018 SIZE L-XL SIZE S-M FR SYSTEM UNDER FIZAN LICENSE FR SYSTEM UNDER FIZAN LICENSE EVOLUTION CLICK EVOLUTION CLICK GLOVE REFLEX SILVER GLOVE REFLEX RED SINGLE PIECE P1061RO SINGLE PIECE P1081RO PACKAGE BY PAIR SAE 582.016 PACKAGE BY PAIR SAE 582.017 SIZE S-M SIZE S-M FR SYSTEM UNDER FIZAN LICENSE FR SYSTEM UNDER FIZAN LICENSE SCREW SUPPORT SCREW SUPPORT STEEL TIP CARBIDE TIP SINGLE PIECE SSP400 SINGLE PIECE SSP401 PACKAGE BY PAIR SAE 582.005 PACKAGE BY PAIR SAE 582.006 SCREW SUPPORT SCREW SUPPORT CLAMPER STEEL TIP CLAMPER CARBIDE TIP SINGLE PIECE SSP500 SINGLE PIECE SSP501 PACKAGE BY PAIR SAE 582.007 PACKAGE BY PAIR SAE 582.008 NORDIC WALKING NORDIC WALKING SUPPORT CARBIDE TIP SUPPORT STEEL TIP SINGLE PIECE SSP311 SINGLE PIECE SSP310 PACKAGE BY PAIR SAE 582.010 PACKAGE BY PAIR SAE 582.009 NORDIC WALKING SUPPORT CRUISE CARBIDE TIP TREKKING RUBBER TIP SINGLE PIECE SUD1 SINGLE PIECE T110211 PACKAGE BY PAIR SAE 582.011 PACKAGE BY PAIR SAE 582.015 NORDIC WALKING ASPHALT PAD SINGLE PIECE T113011 PACKAGE BY PAIR SAE 582.014 30 ACCESSORIES
MERCHANDISING METAL DISPLAY CARDBOARD DISPLAY ROLL-UP DISPLAY TABLE DISPLAY EPPB919 EPPB1019 RUALL83 EPPC6M (90x200 cm) (50/30x180 cm + crowner) (85x200 cm) CLS18.1 SUMMER 2018 BROCHURE EN-IT CLS18.2 SUMMER 2018 BROCHURE DE-FR 365 DAYS T-SHIRT GAZEBO OUTDOOR FLAG INDOOR FLAG UNISEX BAMA08 BAMA13 BAMA12 TSTU01XS SIZE XS 300x300 cm (80x500 cm) (40x200 cm) TSTU01S SIZE S TSTU01M SIZE M TSTU01L SIZE L TSTU01XL SIZE XL POLES BAG 110 CM OUTDOOR FLAG SUPPORTS BOTK01 Ø 22 cm (ca. 15 pa) BAMA5 BAMA09 BOTK02 Ø 15 cm (ca. 5 pa) CEMENT BASE PLASTIC AUGER Ø 50cm POLES BAG 145 CM BAMA6 BONW01 Ø 22 cm (ca. 15 pa) BONW02 Ø 15 cm (ca. 5 pa) STEEL TIP BANNER STICKER BAMA11 500X100 cm AD06 (24X7.5 cm) BAMA10 250X60 cm AD07 (12X3.8 cm) MERCHANDISING 31
SPECIAL SERIES Die Identität eines Unternehmens kann man spüren, wenn ein Produkt dessen Geschichte, Entwicklung und Innovationsfreude zum Ausdruck bringt. Eine neue Serie, zwei Modelle, die der 40-jährigen Geschäftstätigkeit, dem Generationswechsel und der Teamarbeit gewidmet sind. Die von der Leidenschaft für unsere Arbeit erzählen, bei der wir auf die Bedürfnisse des Kunden hören und dessen Wünsche vorwegnehmen. Die zwei angebotenen Modelle identifizieren die Firma Masters® und ihre Werte: das Umweltbewusstsein und die Gesamtvision in Bezug auf jeden Aspekt, auf jede Herausforderung werden vom Modell MEET repräsentiert, während beim Modell VISION das hohe technische Niveau zum Ausdruck kommt, auf dem unsere Experten ihr Know-how einsetzen und es mit Innovationsstreben bereichern. Kreise und Dreiecke, zarte Grüntöne und kräftige, klare Farben. Und Details - solche, die den Unterschied machen! Für ein aktives Leben, ein Leben, das nicht stehen bleibt und stets neue Ziele verfolgt: ein Life in Action. L’identité d’une entreprise est en mesure de s’exprimer au mieux lorsqu’un produit renferme en lui-même toute son histoire, son évolution et son innovation. Une nouvelle série, deux modèles dédiés à 40 ans d’activités, de passage de témoin entre générations, de travail d’équipe. De passion pour notre travail, toujours à l’écoute des exigences du client, en anticipant même ses besoins. Ce sont donc deux modèles qui sont proposés, qui expriment au mieux – justement – ce que représente Masters® et les valeurs qui la sous-tendent : d’une part, le goût pour l’écologie et la prise en compte de tous les problèmes, de tous les défis, éléments qui s’incarnent au mieux dans le modèle MEET ; d’autre part, le niveau technique de pointe qui permet à nos techniciens d’exprimer toutes leurs compétences et de les accroître par la recherche d’innovations, un élément qui s’exprime pleinement dans le modèle VISION. Des cercles et des triangles, des tonalités vertes ténues et des couleurs tranchées et bien définies. Et des détails : ceux qui font la différence ! Pour une vie dédiée à l’action, une vie qui ne s’arrête jamais et progresse vers de nouveaux objectifs : une Life in Action.
ALU 7075 ALU 7075 CLOSED 66 CM CLOSED 66 CM SIZE SIZE RANGE RANGE 110-135 CM 110-135 CM PALMO PALMO CLAMPER CLAMPER CLAMPER CLAMPER BLOCKING BLOCKING SYSTEM SYSTEM SCREW SCREW SYSTEM SYSTEM CARBIDE CARBIDE TIP TIP WEIGHT WEIGHT 250 G/PC. 250 G/PC. MEET VISION 01S0218 01S0318
LENGHT: 105-135 BLOCK: - SHAFT: ø10 CARBON HM 100% SUPPORT: SCREW SASSOLUNGO 01S0217 GRIP: PIUMA TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU LENGHT: 35-130 BLOCK: CLAMPER + PUSHPULL SHAFT: ø12X3-14-16 CARBON HM 100% SUPPORT: SCREW TRECIME CARBON + ALU 7075 GRIP: FALCO TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU 01S0116 LENGHT: 35-130 BLOCK: CLAMPER + PUSHPULL SHAFT: ø12X3-14-16 ALLOY 7075 SUPPORT: SCREW TRECIME ALU 01S0316 GRIP: FALCO TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU LENGHT: 40 -130 BLOCK: PUSHPULL SHAFT: ø12X3-14 CARBON 100% + ALU 7075 SUPPORT: SCREW TRECIME FIX 130 01S0117130 GRIP: FALCO TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU LENGHT: 37-120 BLOCK: PUSHPULL SHAFT: ø12X3-14 CARBON 100% + ALU 7075 SUPPORT: SCREW TRECIME FIX 120 01S0117120 GRIP: FALCO TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU LENGHT: 35-110 BLOCK: PUSHPULL SHAFT: ø12X3-14 CARBON 100% + ALU 7075 SUPPORT: SCREW TRECIME FIX 110 01S0117110 GRIP: FALCO TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU LENGHT: 32-100 BLOCK: PUSHPULL SHAFT: ø12X3-14 CARBON 100% + ALU 7075 SUPPORT: SCREW TRECIME FIX 100 01S0117100 GRIP: FALCO TIP: AERONAUTICAL 7075 ALU LENGHT: 66-135 BLOCK: CLAMPER SHAFT: ø12-14-16 CALU ® SUPPORT: SCREW DOLOMITI GT CALU GRIP: PALMO TIP: CARBIDE 01S0216 TRAIL LENGHT: 66-135 BLOCK: CLAMPER SHAFT: ø12-14-16 ALLOY 7075 SUPPORT: SCREW DOLOMITI ALU 01S0416 GRIP: PALMO TIP: CARBIDE LENGHT: 52-130 BLOCK: CLAMPER + BS SHAFT: ø12-14-16-18 CALU ® SUPPORT: SCREW SPEEDSTER CALU 01S0616 GRIP: PALMO TIP: CARBIDE LENGHT: 61-135 BLOCK: BS SHERPA CALU SHAFT: ø14-16-18 CALU ® + ALU 7075 SUPPORT: SCREW 01S0816 GRIP: PALMO TIP: CARBIDE TREKKING AND HIKING LENGHT: 70-140 BLOCK: CLAMPER SHAFT: ø14-16-18 ALLOY 7075 SUPPORT: SCREW EIGER HP 01S0916 GRIP: PALMO LONG TIP: CARBIDE LENGHT: 65-140 BLOCK: SBS SHAFT: ø14-16-18 ALLOY 7075 SUPPORT: SCREW SHERPA XT 01S1016 GRIP: PALMO LONG TIP: CARBIDE LENGHT: 65-135 BLOCK: BS + ANTISHOCK SHAFT: ø14-16-18 ALLOY 7075 SUPPORT: SCREW SHERPA CSS 01S1116 GRIP: PALMO TIP: CARBIDE LENGHT: 61-135 BLOCK: BS SHAFT: ø12-14-16 ALLOY 7075 SUPPORT: SCREW SUMMIT ADVENTURE 01S0118 GRIP: PALMO LONG TIP: CARBIDE LENGHT: 61-135 BLOCK: BS SHAFT: ø12-14-16 ALLOY 7075 SUPPORT: SCREW SUMMIT LIGHT BLUE 01S0417 GRIP: PALMO TIP: CARBIDE LENGHT: 61-135 BLOCK: BS SUMMIT LIGHT RED SHAFT: ø12-14-16 ALLOY 7075 SUPPORT: SCREW 01S0517 GRIP: PALMO TIP: CARBIDE LENGHT: 58-125 BLOCK: BS TINY LIGHT WOMAN SHAFT: ø12-14-16 ALLOY 7075 SUPPORT: SCREW 01S0617 GRIP: PALMO TIP: CARBIDE LENGHT: 70-140 BLOCK: CLAMPER SCOUT TOUR GREEN SHAFT: ø14-16-18 ALLOY 5083 SUPPORT: SCREW 01S1416 GRIP: T4 BI-INJECTION TIP: CARBIDE LENGHT: 70-140 BLOCK: CLAMPER SHAFT: ø14-16-18 ALLOY 5083 SUPPORT: SCREW SCOUT TOUR RED 01S1516 GRIP: T4 BI-INJECTION TIP: CARBIDE LENGHT: 65-135 BLOCK: BS + ANTISHOCK SCOUT CSS SHAFT: ø14-16-18 ALLOY 5083 SUPPORT: SCREW 01S0717 GRIP: T9 CORK TIP: STEEL LENGHT: 65-140 BLOCK: BS SCOUT GREEN SHAFT: ø14-16-18 ALLOY 5083 SUPPORT: SCREW 01S1616 GRIP: T9 CORK TIP: STEEL LENGHT: 65-140 BLOCK: BS SCOUT RED SHAFT: ø14-16-18 ALLOY 5083 SUPPORT: SCREW 01S1716 GRIP: T9 CORK TIP: STEEL LENGHT: 59-100 BLOCK: BS SCOUTEEN SHAFT: ø14-16 ALLOY 5083 SUPPORT: SCREW 01S1816 GRIP: 8.16 SEBS TIP: STEEL BACKPACKING LENGHT: 49-100 BLOCK: BS POCKETREK SHAFT: ø12-14-16 ALLOY 7075 SUPPORT: SCREW 01S1916 GRIP: POKET T PE TIP: CARBIDE LENGHT: 76-130 BLOCK: CLAMPER PROMENADE SHAFT: ø14-16 ALLOY 7075 SUPPORT: SCREW 01S2016 GRIP: BI-INJECTION TIP: STEEL
LENGHT: 100-135 BLOCK: - SHAFT: ø16 CARBON HM 80% 3K SUPPORT: CRUISE PHYSIQUE 0.8 01N0116 01N0116 GRIP: ESSENZA CLICK CORK TIP: CARBIDE LENGHT: 100-135 BLOCK: - SHAFT: ø16 CARBON HM 50% SUPPORT: CRUISE PHYSIQUE 0.5 01N0216 01N0216 GRIP: ESSENZA CLICK CORK TIP: CARBIDE LENGHT: 100-135 BLOCK: - SHAFT: ø16 CARBON 10% SUPPORT: NW PHYSIQUE 0.1 01N0316 01N0316 GRIP: ESSENZA CLICK CORK TIP: STEEL LENGHT: 100-135 BLOCK: - SHAFT: ø16 ALLOY 5083 SUPPORT: NW PHYSIQUE ALU 01N0117 01N0117 GRIP: B12 BI-INJECTION TIP: STEEL LENGHT: 85-90-95 78-135 BLOCK: -CLAMPER HIGH SPEED PHYSIQUE JUNIOR SHAFT: ø16 ALLOY ø14-16 5083 CALU ® SUPPORT: NW CRUISE 01N0416 01N0217 GRIP: 5.05 PE CLICK CORK ESSENZA TIP: CARBIDE STEEL LENGHT: 78-135 86-130 BLOCK: CLAMPER CLAMPER TRAINING SPEED HIGH SPEED SHAFT: ø14-16 ALLOY CALU ®7075 SUPPORT: CRUISE 01N0516 01N0416 NORDIC WALKING GRIP: ESSENZA ESSENZACLICK CLICKCORK CORK TIP: CARBIDE LENGHT: 86-130 77-135 BLOCK: CLAMPER BS BS TRAINING SPEED SHAFT: ø14-16 ALLOY 7075 SUPPORT: CRUISE NW 01N0616 01N0516 GRIP: ESSENZA ESSENZACLICK CLICKFOAM CORK TIP: CARBIDE LENGHT: 77-135 85-90-95 BLOCK: BS - SHAFT: ø14-16 ALLOY ø16 ALLOY 7075 5083 SUPPORT: NW PHYSIQUE JUNIOR TRAINING BS 01N0217 01N0616 GRIP: ESSENZA 5.05 PE CLICK FOAM TIP: CARBIDE STEEL SKIROLL LENGHT: 66-135 BLOCK: CLAMPER SHAFT: ø12-14-16 ALU 7075 SUPPORT: SCREW SPECIAL MEET 01S0218 SPECIAL GRIP: PALMO TIP: CARBIDE SPECIAL LENGHT: 66-135 BLOCK: CLAMPER SHAFT: ø12-14-16 ALU 7075 SUPPORT: SCREW SPECIAL VISION 01S0318 GRIP: PALMO TIP: CARBIDE All the introduced products and contents are protected by Copyright© Masters Srl. Images have the purpose to show the end product, not demanding to represent the faithful copy of the finished product. The manufacturer reserves the right to make variations at any time. © All the introduced products and contents are protected by Copyright Masters Srl. Images have the purpose to show the end Tutti product, i prodottinot e i demanding to presentati contenuti qui represent the sonofaithful copy protetti of the finished da Copyright © product. da parte di Masters Srl. Le immagini hanno lo scopo The manufacturer reserves the right to make variations at any time. di mostrare il prodotto finale, senza pretesa di rappresentarlo in maniera assolutamente fedele. Il produttore si riserva, infatti, il diritto di apportare variazioni in qualsiasi momento. Tutti i prodotti e i contenuti qui presentati sono protetti da Copyright© da parte di Masters Srl. Le immagini hanno lo scopo di mostrare il prodotto finale, senza pretesa di rappresentarlo in maniera assolutamente fedele. Il produttore si riserva, infatti, ilFIT FOR diFUN diritto logo registered apportare variazionitrademark in qualsiasi momento. PhotosFIT on FOR pageFUN 3, 10, logo11,registered 26, 28 ©trademark Luca Cristofanelli - www.lucavisual.it Photos on page 3, 14 © Ugo Richard - www.ugorichard.fr Photo on page 16 © Tiago Sousa - No Words Production - www.nowords.pt Photos on page 7, 24, 26,on29page Photo by Luca 18 ©Cristofanelli Dino Bonelli- www.lucavisual.it Photo on page 14 by Joao M. Faria, on page 17 by Tiago Sousa - No Words Production - www.nowords.pt
LATITUDE LATITUDE 45.753452, 45.753452, LONGITUDE LONGITUDE 11.752581 11.752581 VIA CAPITELVECCHIO, 29 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI) IT VIA CAPITELVECCHIO, 29, 36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI) IT PH. +39 0424 524.133 FAX +39 0424 527.924 PH. +39 0424 524.133 FAX. +39 0424 527.924 INFO@MASTERS.IT INFO@MASTERS.IT WWW.MASTERS.IT WWW.MASTERS.IT SHOP.MASTERS.IT SHOP.MASTERS.IT FACEBOOK.COM/MASTERSPOLES FACEBOOK.COM/MASTERSPOLES YOUTUBE.COM/MASTERSSKIPOLES YOUTUBE.COM/MASTERSSKIPOLES LINKEDIN.COM/COMPANY/MASTERS-SRL 36 SPRING SUMMER 2018
Vous pouvez aussi lire