CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA - Ariostea

La page est créée Dominique Cousin
 
CONTINUER À LIRE
CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA - Ariostea
CERAMICA TECNICA
A TUTTA MASSA
CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA - Ariostea
CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA - Ariostea
INDEX

    4.    INSPIRATION

    7.    CONCEPT
2                                3
    8.    FRAGMENTA COLLECTION

    10.   FULL BODY

    14.   SIZES & COLORS

    18.   COLOR PALETTE

    20.   FINISHES

    22.   APPLICATIONS

    24.   ACTIVE

    28.   GRIGIO LUMINOSO

    34.   ARLECCHINO

    40.   GRIGIO MILANO

    46.   NERO OMBRATO

    52.   BOTTICINO DORATO

    58.   BIANCO GRECO

    64.   GENERAL INFORMATION

    76.   ARIOSTEA SHOWROOM

    80.   INFORMATION & CODES

    89.   CERTIFICATIONS
CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA - Ariostea
F   R   A   G   M   E   N   T   A

4
    INSPIRATION                                                                    5

    La Natura, in assoluto perfetta,
    ci regala un altro elemento la cui
    essenza si rispecchia nel design puro.
    Le superfici di interni ed esterni si
    vestono di una nuova eleganza.

    EN: Nature, in all its perfection,
    graces us with another element
    whose essence is reflected in pure
    design. Interior and exterior surfaces
    acquire new elegance.

    D: Die Natur, absolut perfekt, gibt
    uns ein weiteres Element, dessen
    Essenz sich in der reinen Gestaltung
    widerspiegelt. Die Innen- und
    Außenflächen sind mit einer neuen
    Eleganz ausgestattet.

    FR: La Nature dans sa perfection
    absolue, nous offre un autre élément
    dont l’essence se reflète dans la pureté
    du design. Les surfaces d’intérieures
    et d’extérieures s’habilles d’une
    nouvelle élégance.
CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA - Ariostea
F   R   A   G   M   E   N   T   A

6
                                        CONCEPT                                 7

                                        Ariostea, con la sua lunga tradizione
                                        nella ricerca e nello sviluppo delle
                                        tecnologie, presenta FRAGMENTA
                                        Full Body.

                                        EN: True to its long-standing
                                        tradition of research and development
                                        of new technologies, Ariostea is
                                        proud to present FRAGMENTA
                                        Full Body.

                                        D: Ariostea, mit seiner langen
                                        Tradition in der Erforschung und
                                        Technologienentwicklung, präsentiert
                                        FRAGMENTA Full Body.

                                        FR: Ariostea avec sa longue
                                        tradition dans la recherche et dans
                                        le développement de technologies,
                                        présente: FRAGMENTA Full Body.
CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA - Ariostea
S          T   R        O   N   G   F   U   L   L        B   O           D           Y

                                 FINISHES                                                       2.
                                                                                                             The start of a new adventure.
                               Levigato lucidato                                                             Nature and simplicity, united to

                                               Soft                                                          stimulate our senses.

                                      Strutturato

             Soft + ACTIVE SURFACES
                                       (on demand)
     Antibatterico, antivirale e anti-inquinamento.
       Antibacterial, antiviral and anti-pollution.
    Antibakteriell, antiviral und umweltschützend.                                                            1.
          Antibactérien, antiviral et antipollution.

                                          pag. 24

                                        SIZES
                                     150x75 cm

8                                     75x75 cm                                                                                                  9

                                                                                                              3.
                                   120x120 cm

                                     120x60 cm

                                      60x60 cm

                                  COLORS                                                                                  5.
                                   1. Arlecchino

                                2. Bianco Greco

                           3. Botticino Dorato

                           4. Grigio Luminoso
                                                               4.
                              5. Grigio Milano

                              6. Nero Ombrato

                                                                                                 6.

                            THICKNESS
                                          10 mm
CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA - Ariostea
FRAGMENTA                                                                                 Strong full body.

           Solid                       Safe,                        Highly
                                       clean,                       sustainable
                                       fireproof

10                                                                                                                                                                                                       11

           Solida, forte e             Sanificabile, antiacido,     Gres porcellanato
           omogenea. Mantiene          facile da pulire, non        prodotto nel massimo
           il suo aspetto anche in     brucia e non emette mai      rispetto dell’ambiente e
           caso di usura estrema e     sostanze nocive.             dei lavoratori.
           danneggiamento.                                          Duraturo e riciclabile.
                                       Sanitisable, resistant
           Solid, strong and           to acid, easy to clean,      Porcelain stoneware
           uniform, it maintains its   does not burn and does       produced with
           appearance even in the      not release harmful          maximum respect for
           event of extreme wear       substances.                  the environment and for    Omogeneo, compatto,        Homogeneous,               Homogen, kompakt,        Homogène, compact,
           and damage.                                              workers. Long-lasting      sicuro, ecologico.         compact,                   sicher, ökologisch.      sûr, écologique.
                                       Desinfizierbar, säurefest,   and recyclable.            Minerali e materie prime   safe, eco-friendly.        Mineralien und           Des minéraux et des
           Intensiv, stark und         leicht zu reinigen, brennt                              di altissima qualità,      Minerals and raw           Rohstoffe                matières premières de la
           homogen. Behält das         nicht und gibt keine         Feinsteinzeug, das mit     lavorati con impianti e    materials                  von höchster Qualität,   plus haute qualité,
           Aussehen auch bei           Schadstoffe ab.              größtem Respekt für        know-how esclusivi.        of the highest quality,    verarbeitet mit          traités avec des
           extremer Abnutzung                                       die Umwelt und die                                    processed with exclusive   exklusiven Anlagen und   installations et know-
           und Beschädigung.           Désinfectable, antiacide,    Arbeiter hergestellt                                  know-how.                  Know-how.                how exclusifs.
                                       simple à nettoyer, elle      wird. Andauernd und
           Solide, forte et            ne brûle pas et n’émet       recyclefähig.
           homogène. Elle conserve     jamais de substances
           son aspect même en cas      nocives.                     Grès cérame produit
           d’usure extrême et de                                    dans le respect total de
           détérioration.                                           l’environnement et des
                                                                    travailleurs. Durable et
                                                                    recyclable.
CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA - Ariostea
FULL BODY UNIQUE FEATURES

                                 A                                                      B                                            C                                                       D

12                                                                                                                                                                                                                                13

     Only minerals             Only natural raw
                               materials and minerals.
                                                           Multicolor                 An unrivalled variety
                                                                                      of coloured slivers
                                                                                                                 True random                Each slab is unique,
                                                                                                                                            and no two are
                                                                                                                                                                          Highest                   A uniform body,
                                                                                                                                                                                                    indestructible
     Solo minerali e materie
                               Not a reproduction,         chips and                  and grains, obtained       effect                     ever the same.                pressure and              and non-absorbent.
                               but a full-body authentic                              exclusively from natural                              An attractive, random                                   Compacted at extremely
     prime naturali.           material.                   grains                     raw materials.             Ogni lastra è un pezzo     blend of multi-coloured       fire.                     high pressure and vitrified
     Non una riproduzione                                                                                                                   slivers and grains.                                     at 1300° C.
     ma materia autentica in                                                                                     unico, non può esisterne
                               Nur Mineralien              Una inarrivabile varietà   Eine unübertroffene        una uguale.                                              Un corpo omogeneo,
     tutto lo spessore.        und natürliche              di scaglie e granuli       Vielfalt an farbigen                                  Jede Platte ist ein           indistruttibile           Ein homogener,
                                                                                                                 Una miscela armoniosa
                               Rohmaterialien.             colorati, ottenuti         Splittern und Körnern,     e casuale di granuli e     Einzelstück, es kann          inassorbente.             unzerstörbarer, nicht
                               Keine Reproduktion,         esclusivamente da          die ausschließlich aus     scaglie multicolori.       keine gleiche bestehen.       Compattato ad altissime   saugfähiger Körper.
                               aber eine vollständig       materie prime naturali.    natürlichen Rohstoffen                                Eine harmonische und          pressioni, greificato a   Kompaktiert bei hohem
                               authentische Materie.                                  gewonnen werden.                                      zufällige Mischung von        1300° C .                 Druck, gefestigt
                                                                                                                                            mehrfarbigen Körnen                                     bei 1300° C.
                               Des minéraux et des                                    Une variété d’écailles                                und Splittern.
                               matières premières                                     et de granulés colorés                                                                                        Un corps homogène,
                               naturelles uniquement.                                 sans équivalent, obtenus                              Chaque plaque est une                                   indestructible et non
                               Non pas une                                            exclusivement à partir                                pièce unique et deux                                    absorbant.
                               reproduction mais une                                  de matières premières                                 identiques ne peuvent                                   Compacté à des pressions
                               matière authentique                                    naturelles.                                           pas exister.                                            très élevées et gréifié à
                               dans toute son                                                                                               Un mélange harmonieux                                   1300° C.
                               épaisseur.                                                                                                   et aléatoire de granulés
                                                                                                                                            et d’écailles multicolores.
CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA - Ariostea
SIZES AND
     COLORS

     La scelta dei formati e delle nuances
     cromatiche, sapientemente bilanciate,
     permettono di creare soluzioni uniche
     in cui l’effetto naturale della pietra
     si sposa in ambienti di casa, luoghi
     pubblici e spazi contract dove: il design
     non ha limiti, le infinite variazioni
     mantengono le più alte performance
     tecniche e le finiture non sono solo
     funzionali ma creano ambienti capaci
     di distinguersi.

     EN: The skilfully balanced colour
     nuances and the natural stone
     effect create a unique atmosphere in
     residential settings, public spaces, and
     contract furnishing projects. There
     are no limits to design creativity; the
     infinite variations maintain the highest
     technical features and the finishes ooze
     character and functionality.

14   D: Die Auswahl der sorgfältig               15
     abgestimmten Farbnuancen ermöglicht
     die      Umsetzung       einzigartiger
     Lösungen, bei denen der natürlichen
     Steineffekt in Wohn- öffentlichen
     Räumen und Geschäftsbebauten, in
     denen das Design keine Grenzen kennt,
     kombiniert wird, die unendlichen
     Variationen die höchste technische
     Leistung beibehalten und die
     Oberflächen nicht nur funktional sind,
     sondern auch Umgebungen schaffen,
     die sich von anderen abheben können.

     FR: Le choix des nuances chromatiques,
     judicieusement équilibrées, permet de
     créer des solutions uniques, où l’effet
     naturel de la pierre trouve parfaitement
     sa place dans des habitations, des lieux
     publics et des espaces contract où le
     design ne connaît aucune limite : les
     variations sont infinies, tandis que les
     performances techniques les plus élevées
     sont maintenues. Les finitions, ne sont
     pas seulement fonctionnelles, elles
     créent également des environnements
     qui se démarquent.
CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA - Ariostea
NEW SIZES

                               FULL
                                         Materie prime raffinate
                                         combinate casualmente

                               BODY
                                         in formati inediti
                                         per il full body.

                               NEW
                                         Refined raw materials       Aufbereitet
                                         randomly combined           und individuell
16                                       in unusual sizes for full   zusammengestellte          17
                                         body collections.           Rohmaterialein ,

                               SIZES
                                                                     für full Body Neuauflage
                                                                     an Formate

                                         Des matières premières
                                         de très hautes
                                         qualités qui offrent de
                                         grands nombres de
                                         combinaisons avec des
                                         formats inédits pour la
                                         gamme full body.

                               120x120
                               150x75
                               75x75

     Arlecchino Soft 120x120
Feel the vibration
                        of the material, the
                        smooth, the rough, the
                        light and the dark

18                                                19

     COLOR
     PALETTE

     FRAGMENTA Full Body, una
     collezione a tutta massa con effetto
     pietra dalla sorprendenti caratteristiche
     tecniche e dall'estetica senza tempo.

     EN: FRAGMENTA Full Body, a
     collection of full-body stone-effect tiles
     with surprising technical features and
     a timeless aesthetic.

     D: FRAGMENTA Full Body, eine –
     durchgefärbte Kollektion mit Steineffekt
     und überraschenden technischen
     Eigenschaften und zeitloser Ästhetik.

     FR: FRAGMENTA Full Body,
     une collection pleine masse, avec
     l’effet pierre aux caractéristiques
     techniques surprenantes et à l’esthétique
     intemporelle.
FINISHES

     Le tre differenti superfici consentono
     al prodotto di adattarsi ad infinite
20   soluzioni di design, rispondendo          21
     all’esigenza       del       progettare
     contemporaneo       dove       qualità,
     performance e tradizione si fondono
     e diventano una cosa sola.

     EN: The three available surfaces
     allow for infinite solutions to meet
     contemporary design requirements,
     where quality, performance and
     tradition blend to become one.

     D: Die drei unterschiedlichen
     Oberflächen geben dem Produkt
     die Möglichkeit, sich in unzählige
     Design-Lösungen einzufügen und
     dem heutigen Planungsanspruch zu
     entsprechen, der Qualität, Leistung
     und Tradition zu vereinen.

     FR: Les trois différentes surfaces,
     permettent au produit de s’adapté
     à des solutions de design infinies,
     répondant ainsi au besoin de
     design contemporain, où qualité,
     performance et tradition se joignent
     pour devenir une seule chose.
APPLICATIONS

                RESIDENTIAL

                GARDEN & POOL

                HOTELS

                OFFICE

22                                            23
                RESTAURANT

                SHOPS

                MALLS

                PUBLIC SPACES

                AIRPORTS

                TRAIN STATION

     Grigio Milano 120x60 Levigato Lucidato
     Grigio Milano 120x60 Soft
     Grigio Milano 120x60 Strutturato
ACTIVE SURFACES
       ON DEMAND                                                                                                                              4 actions for your safety

                                                                                                                                                                                                                                        ACTIVE SURFACES
                                                                                                                                                                                                                                          ON DEMAND
                                                                                                                      ANTIBACTERIAL              ANTI-POLLUTION               SELF-CLEANING                    ANTI-ODOUR
                                                                                                                        ANTIVIRAL

                                                                                                                                                  VOCs       NOx

24                                                                                                                                                                                                                                                   25

            Accademia è realizzabile su
            richiesta* con l’esclusiva
            ACTIVE SURFACES: antibatterica                                                                        ACTIVE SURFACES             ACTIVE SURFACES is          ACTIVE SURFACES ist             ACTIVE SURFACES est le

            - antivirale – anti inquinamento.
                                                                                                                  è l’unica ceramica          the only ISO-certified      weltweit das einzige, seit      seul produit céramique
                                                                                                                  fotocatalitica,             and internationally         mehr als zehn Jahren            photocatalytique,
                                                                                                                  antibatterica, antivirale   patented photocatalytic,    erfolgreiche                    antibactérien et
                                                                                                                  ed anti-inquinamento al     antibacterial, antiviral    Keramikprodukt mit              antipollution au monde
            On request* Accademia          *                                  *                                    mondo certificata          and anti-pollution          ISO-zertifizierten              certifié ISO et
            can be made with               Realizzata nella finitura SOFT,    Hergestellt in der Ausführung       ISO e brevettata            ceramic in the world,       photokatalytischen,             protégé par un brevet
                                           con lotti minimi di 1000 mq per    SOFT, mit Mindestmengen
            the exclusive                  formato.                           von 1000 qm pro Format. Für
                                                                                                                  a livello internazionale,   successfully used around    antibakteriellen, antiviralen   international, utilisé avec
            ACTIVE SURFACES:               Gli uffici commerciali sono a      Informationen zu Kosten und         presente con successo       the world over              und umweltnachhaltigen          succès depuis 10 ans
            antibacterial – antiviral –    disposizione per informazioni su   Lieferzeiten stehen Ihnen die       da 10 anni in tutto il      the last 10 years.          Eigenschaften.                  partout dans le monde.
                                           costi e tempi di consegna.         Verkaufsbüros zur Verfügung.
            anti-pollution.                                                                                       mondo.
                                                                                                                                              ACTIVE SURFACES             ACTIVE SURFACES                 ACTIVE SURFACES
                                           *                                  *
            Accademia kann                 Made with the SOFT finish, with    Réalisée dans la finition SOFT,     ACTIVE SURFACES             exploits the                nutzt die                       exploite les propriétés
            auf Wunsch* mit                minimum lots of 1000 sq.m. per     avec des lots minimums de           sfrutta le proprietà        photocatalytic properties   photokatalytischen              photocatalytiques du
            der exklusiven                 size.                              1000 m² par format.                 fotocatalitiche del         of titanium dioxide         Eigenschaften von               dioxyde de titane
                                           Our sales office can provide       Les bureaux commerciaux sont
            ACTIVE SURFACES                information on costs and           à votre disposition pour des
                                                                                                                  biossido di titanio         combined with silver,       Titandioxid dotiert mit         associé à de l’argent,
            gefertigt werden:              delivery times.                    informations concernant les         combinato con argento       which transforms simple     Silber, um einfache             qui transforme
            antibakteriell - antiviral -                                      coûts et les délais de livraison.   che trasforma la            ceramic porcelain           Keramiktafeln mit               la simple dalle
            umweltfreundlich.                                                                                     semplice lastra ceramica    into an eco-active          folgenden umweltaktiven         céramique en un
                                                                                                                  in un materiale eco-        material with new           Eigenschaften                   matériau éco-actif avec
            Accademia est réalisable                                                                              attivo con proprietà:       properties that are:        auszustatten:                   des propriétés :
            sur demande*                                                                                          ANTIBATTERICHE E            ANTIBACTERIAL AND           ANTIBAKTERIELL UND              ANTIBACTÉRIENNES ET
            avec la exclusive                                                                                     ANTIVIRALI                  ANTIVIRAL                   ANTIVIRAL                       ANTIVIRALES
            ACTIVE SURFACES :                                                                                     ANTI-INQUINAMENTO           ANTI-POLLUTION              SCHADSTOFFABBAUEND              ANTI POLLUTION
            antibactérienne –                                                                                     AUTO-PULENTI                SELF-CLEANING               SELBSTREINIGEND                 AUTONETTOYANTES
            antivirale – antipollution.                                                                           ANTI-ODORE                  ANTI-ODOR                   GERUCHSNEUTRALISIEREND          ANTI-ODEUR
ANTIBATTERICA E                                       ANTI-INQUINAMENTO                                          AUTO-PULENTE                                       ANTI-ODORE
                     ANTIVIRALE

                                                                                                                                                                                                                         ACTIVE SURFACE
                                                                                                                                                                                                                          ON DEMAND
                                                                             VOCs             NOx

               ELIMINA I VIRUS                                               RIDUCE GLI                                                FACILE                                           ELIMINA I
          E I BATTERI OLTRE IL 99%                                       INQUINANTI TOSSICI                                           DA PULIRE                                       CATTIVI ODORI
              ANTIBACTERIAL AND ANTIVIRAL                                    ANTI-POLLUTION                                          SELF-CLEANING                                       ANTI-ODOUR
               ACTION ELIMINATES VIRUSES                                  ACTION REDUCES TOXIC                                          ACTION                                        ACTION ELIMINATES
                AND BACTERIA OVER 99%                                          POLLUTANTS                                            EASY TO CLEAN                                      BAD ODOURS

         ANTIBAKTERIELLE und ANTIVIRALE                                  SCHADSTOFFABBAUENDE                                        SELBSTREINIGENDE                                  NEUTRALISIERUNG
     WIRKSAMKEIT BESEITIGT MEHR ALS 99 % DER                               WIRKUNG REDUZIERT                                         WIRKUNG LEICHT                                      VON GERUCH
              BAKTERIEN UND VIREN                                         GIFTIGE SCHADSTOFFE                                          ZU REINIGEN                                 BESEITIGT ÜBLE GERÜCHE

              ACTION ANTIBACTÉRIENNE                                             ACTION                                               ACTION                                               ACTION
             ET ANTIVIRALE ÉLIMINATION                                  ANTI-POLLUTION RÉDUIT LES                             AUTONETTOYANTE FACILE À                              ANTI-ODEURS ÉLIMINATION
26   DE PLUS DE 99 % DES VIRUS ET DES BACTÉRIES                           POLLUANTS TOXIQUES                                        NETTOYER                                        DES MAUVAISES ODEURS                             27

                      Applications                                          Applications                                              Applications                                    Applications

       HOSPITALS        CENTERS FOR       SCHOOLS         RESIDENTIAL         URBAN CENTERS         HOUSES INDOOR   EXTERNAL WALL      TRAFFICATE AREAS   RESIDENTIAL   KITCHENS          DOMESTIC         BATHROOMS
                         CHILDHOOD                          CENTERS                                                   COVERING                              CENTERS                       INTERIORS

        CLINICAL            SPAS         PUBLIC PLACES   PUBLIC PLACES           SCHOOLS             COMMERCIAL     URBAN CENTERS         DOMESTIC                       GYMS             HOSPITALS        COMMUNITY
                                                                                                       PLACES                             INTERIORS                                                       ENVIRONMENTS

     SPORT CENTERS      PRIVATE HOUSES
Lifestyle, living, laughing and
28
         sharing. Where the essence of                                            29

     harmony is in the space itself. Living
     in comfort. The heart of your home.

                                              Grigio Luminoso Levigato Lucidato
30
         GRIGIO LUMINOSO                        31

     Wall: Grigio Luminoso 150x75 Strutturato
         Floor: Rovere Baio 120x20 Anticato
32                                       33

     Floor: Grigio Luminoso 75x75 Soft
The tradition of water, the
34
     fountain of youth. The spiritual                     35

         heart of our daily lives.

                                        Arlecchino Soft
36
                       ARLECCHINO                  37

             Wall: Arlecchino 120x60 Strutturato
                         Arlecchino 120x60 Soft
               Rovere Buckskin 120x20 Anticato
     Ultra CON.CREA. Dove Grey 300x150 Soft
            Floor: Arlecchino 120x60 Strutturato
               Rovere Buckskin 120x20 Anticato
38                                          39

     Wall: Arlecchino 120x60 Strutturato
     Rovere Buckskin 120x20 Anticato
     Floor: Arlecchino 120x60 Strutturato
     Rovere Buckskin 120x20 Anticato
The natural effect and warm colors
40
     may be perfectly placed in the most                               41

     private areas, where relaxation and
            tranquility are at one.

                                           Grigio Milano Strutturato
42
     GRIGIO MILANO                                  43

     Wall: Grigio Milano 120x60 Levigato Lucidato
     Floor: Rovere Corteccia 120x20 Anticato
44                                                  45

     Wall: Grigio Milano 120x60 Levigato Lucidato
Spaces that are lived for a few
46
          moments, hours or days.                                      47

     Design permeates the magnitude of
     solutions that the product provides.

                                            Nero Ombrato Strutturato
48
                         NERO OMBRATO                      49

                       Wall: Nero Ombrato 120x60 Soft
                        Nero Ombrato 120x60 Strutturato
     Ultra Marmi Bianco Statuario 300x150 Lucidato Shiny
           Floor: Nero Ombrato 120x60 Levigato Lucidato
50                                                         51

     Wall: Nero Ombrato 120x60 Strutturato
     Ultra Marmi Bianco Statuario 300x150 Lucidato Shiny
Indoor and outdoor, where the ability
52
       to transform spaces with unity is                               53

      the precious gift that this collection
        allows for total design impact.

                                               Botticino Dorato Soft
54
     BOTTICINO DORATO                                     55

     Wall: Botticino Dorato 120x120 Soft
     Ultra Marmi Verde Karzai Lucidato Shiny
     Floor: Botticino Dorato 120x120 Soft
     Furniture: Ultra Marmi Verde Karzai Lucidato Shiny
56                                                        57

                   Floor: Botticino Dorato 120x120 Soft
     Furniture: Ultra Marmi Verde Karzai Lucidato Shiny
Past and present come together to
58
        create a timeless elegance where                          59

     perfectly balanced colors add nobility
                 to the surfaces.

                                              Bianco Greco Soft
60
     BIANCO GRECO                                   61

     Wall: Bianco Greco 120x120 Levigato Lucidato
     Ultra Agata Black 300x150 Lucidato Shiny
     Floor: Bianco Greco 120x60 Levigato Lucidato
62                                                  63

     Wall: Bianco Greco 120x120 Levigato Lucidato
         Ultra Agata Black 300x150 Lucidato Shiny
     Floor: Bianco Greco 120x60 Levigato Lucidato
FRAGMENTA
     BIANCO GRECO

     CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA
     FULL BODY PORCELAIN STONEWARE /
     FULL BODY - FEINSTEINZEUG /
     GRÈS CÉRAME FULL BODY

     FORMATI
     SIZES/ FORMATE/ FORMATS
                     150 x 75 cm
                     60” x 30”
                                                       120 x 120 cm         120 x 60 cm
                                                       48” x 48”            48” x 24”
                                      75 x 75 cm
                                      30” x 30”                                             60 x 60 cm
                                                                                            24” x 24”

64                                                                                                        65

     SUPERFICI                                               SPESSORE
     FINISHES/ OBERFLÄCHEN/ SURFACES                         THICKNESS/ DICKE / ÉPAISSEUR

     LEVIGATO LUCIDATO
                                                             10 mm
     SOFT
     STRUTTURATO
     SOFT +
     (on demand)

     NORMA PER TRANSITO A PIEDI CALZATI DIN51130             NORMA PER TRANSITO A PIEDI NUDI DIN51097
     NORM FOR TRANSIT WITH SHOES /                           NORM FOR BAREFOOT TRANSIT / BARFUSSGÄNGE /
     SCHUHTRAGENDE GÄNGE / NORME POUR LE                     NORME POUR LE TRANSIT À PIEDS NUS
     TRANSIT À PIEDS CHAUSSÉS

     LEVIGATO LUCIDATO -                                     LEVIGATO LUCIDATO -
     SOFT			R10                                              SOFT			A+B
     STRUTTURATO		     R10                                   STRUTTURATO		     A+B

     RETTIFICATO MONOCALIBRO
     RECTIFIED SINGLE-CALIBRE/ REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE
FRAGMENTA
     GRIGIO LUMINOSO

     CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA
     FULL BODY PORCELAIN STONEWARE /
     FULL BODY - FEINSTEINZEUG /
     GRÈS CÉRAME FULL BODY

     FORMATI
     SIZES/ FORMATE/ FORMATS
                     150 x 75 cm
                     60” x 30”
                                                       120 x 120 cm         120 x 60 cm
                                                       48” x 48”            48” x 24”
                                      75 x 75 cm
                                      30” x 30”                                             60 x 60 cm
                                                                                            24” x 24”

66                                                                                                        67

     SUPERFICI                                               SPESSORE
     FINISHES/ OBERFLÄCHEN/ SURFACES                         THICKNESS/ DICKE / ÉPAISSEUR

     LEVIGATO LUCIDATO
                                                             10 mm
     SOFT
     STRUTTURATO
     SOFT +
     (on demand)

     NORMA PER TRANSITO A PIEDI CALZATI DIN51130             NORMA PER TRANSITO A PIEDI NUDI DIN51097
     NORM FOR TRANSIT WITH SHOES /                           NORM FOR BAREFOOT TRANSIT / BARFUSSGÄNGE /
     SCHUHTRAGENDE GÄNGE / NORME POUR LE                     NORME POUR LE TRANSIT À PIEDS NUS
     TRANSIT À PIEDS CHAUSSÉS

     LEVIGATO LUCIDATO -                                     LEVIGATO LUCIDATO -
     SOFT			R10                                              SOFT			A+B
     STRUTTURATO		     R10                                   STRUTTURATO		     A+B

     RETTIFICATO MONOCALIBRO
     RECTIFIED SINGLE-CALIBRE/ REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE
FRAGMENTA
     GRIGIO MILANO

     CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA
     FULL BODY PORCELAIN STONEWARE /
     FULL BODY - FEINSTEINZEUG /
     GRÈS CÉRAME FULL BODY

     FORMATI
     SIZES/ FORMATE/ FORMATS
                     150 x 75 cm
                     60” x 30”
                                                       120 x 120 cm         120 x 60 cm
                                                       48” x 48”            48” x 24”
                                      75 x 75 cm
                                      30” x 30”                                             60 x 60 cm
                                                                                            24” x 24”

68                                                                                                        69

     SUPERFICI                                               SPESSORE
     FINISHES/ OBERFLÄCHEN/ SURFACES                         THICKNESS/ DICKE / ÉPAISSEUR

     LEVIGATO LUCIDATO
                                                             10 mm
     SOFT
     STRUTTURATO
     SOFT +
     (on demand)

     NORMA PER TRANSITO A PIEDI CALZATI DIN51130             NORMA PER TRANSITO A PIEDI NUDI DIN51097
     NORM FOR TRANSIT WITH SHOES /                           NORM FOR BAREFOOT TRANSIT / BARFUSSGÄNGE /
     SCHUHTRAGENDE GÄNGE / NORME POUR LE                     NORME POUR LE TRANSIT À PIEDS NUS
     TRANSIT À PIEDS CHAUSSÉS

     LEVIGATO LUCIDATO -                                     LEVIGATO LUCIDATO -
     SOFT			R10                                              SOFT			A+B
     STRUTTURATO		     R10                                   STRUTTURATO		     A+B

     RETTIFICATO MONOCALIBRO
     RECTIFIED SINGLE-CALIBRE/ REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE
FRAGMENTA
     NERO OMBRATO

     CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA
     FULL BODY PORCELAIN STONEWARE /
     FULL BODY - FEINSTEINZEUG /
     GRÈS CÉRAME FULL BODY

     FORMATI
     SIZES/ FORMATE/ FORMATS
                     150 x 75 cm
                     60” x 30”
                                                       120 x 120 cm         120 x 60 cm
                                                       48” x 48”            48” x 24”
                                      75 x 75 cm
                                      30” x 30”                                             60 x 60 cm
                                                                                            24” x 24”

70                                                                                                        71

     SUPERFICI                                               SPESSORE
     FINISHES/ OBERFLÄCHEN/ SURFACES                         THICKNESS/ DICKE / ÉPAISSEUR

     LEVIGATO LUCIDATO
                                                             10 mm
     SOFT
     STRUTTURATO
     SOFT +
     (on demand)

     NORMA PER TRANSITO A PIEDI CALZATI DIN51130             NORMA PER TRANSITO A PIEDI NUDI DIN51097
     NORM FOR TRANSIT WITH SHOES /                           NORM FOR BAREFOOT TRANSIT / BARFUSSGÄNGE /
     SCHUHTRAGENDE GÄNGE / NORME POUR LE                     NORME POUR LE TRANSIT À PIEDS NUS
     TRANSIT À PIEDS CHAUSSÉS

     LEVIGATO LUCIDATO -                                     LEVIGATO LUCIDATO -
     SOFT			R10                                              SOFT			A+B
     STRUTTURATO		     R10                                   STRUTTURATO		     A+B

     RETTIFICATO MONOCALIBRO
     RECTIFIED SINGLE-CALIBRE/ REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE
FRAGMENTA
     BOTTICINO DORATO

     CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA
     FULL BODY PORCELAIN STONEWARE /
     FULL BODY - FEINSTEINZEUG /
     GRÈS CÉRAME FULL BODY

     FORMATI
     SIZES/ FORMATE/ FORMATS
                     150 x 75 cm
                     60” x 30”
                                                       120 x 120 cm         120 x 60 cm
                                                       48” x 48”            48” x 24”
                                      75 x 75 cm
                                      30” x 30”                                             60 x 60 cm
                                                                                            24” x 24”

72                                                                                                        73

     SUPERFICI                                               SPESSORE
     FINISHES/ OBERFLÄCHEN/ SURFACES                         THICKNESS/ DICKE / ÉPAISSEUR

     LEVIGATO LUCIDATO
                                                             10 mm
     SOFT
     STRUTTURATO
     SOFT +
     (on demand)

     NORMA PER TRANSITO A PIEDI CALZATI DIN51130             NORMA PER TRANSITO A PIEDI NUDI DIN51097
     NORM FOR TRANSIT WITH SHOES /                           NORM FOR BAREFOOT TRANSIT / BARFUSSGÄNGE /
     SCHUHTRAGENDE GÄNGE / NORME POUR LE                     NORME POUR LE TRANSIT À PIEDS NUS
     TRANSIT À PIEDS CHAUSSÉS

     LEVIGATO LUCIDATO -                                     LEVIGATO LUCIDATO -
     SOFT			R10                                              SOFT			A+B
     STRUTTURATO		     R10                                   STRUTTURATO		     A+B

     RETTIFICATO MONOCALIBRO
     RECTIFIED SINGLE-CALIBRE/ REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE
FRAGMENTA
     ARLECCHINO

     CERAMICA TECNICA A TUTTA MASSA
     FULL BODY PORCELAIN STONEWARE /
     FULL BODY - FEINSTEINZEUG /
     GRÈS CÉRAME FULL BODY

     FORMATI
     SIZES/ FORMATE/ FORMATS
                     150 x 75 cm
                     60” x 30”
                                                       120 x 120 cm         120 x 60 cm
                                                       48” x 48”            48” x 24”
                                      75 x 75 cm
                                      30” x 30”                                             60 x 60 cm
                                                                                            24” x 24”

74                                                                                                        75

     SUPERFICI                                               SPESSORE
     FINISHES/ OBERFLÄCHEN/ SURFACES                         THICKNESS/ DICKE / ÉPAISSEUR

     LEVIGATO LUCIDATO
                                                             10 mm
     SOFT
     STRUTTURATO
     SOFT +
     (on demand)

     NORMA PER TRANSITO A PIEDI CALZATI DIN51130             NORMA PER TRANSITO A PIEDI NUDI DIN51097
     NORM FOR TRANSIT WITH SHOES /                           NORM FOR BAREFOOT TRANSIT / BARFUSSGÄNGE /
     SCHUHTRAGENDE GÄNGE / NORME POUR LE                     NORME POUR LE TRANSIT À PIEDS NUS
     TRANSIT À PIEDS CHAUSSÉS

     LEVIGATO LUCIDATO -                                     LEVIGATO LUCIDATO -
     SOFT			R10                                              SOFT			A+B
     STRUTTURATO		     R10                                   STRUTTURATO		     A+B

     RETTIFICATO MONOCALIBRO
     RECTIFIED SINGLE-CALIBRE/ REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE
76   77
78   79
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES /
                   TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
     INFORMATION   Classificazione Gruppo BIa secondo le norme EN 14411 All. G e ISO 13006 All. G / Classification BIa Group in accordance with EN 14411 annex G and ISO 13006 annex G. / Klassifizierung der Bla

     & CODES
                   Gruppe gemäß der EN 14411 Anl. G und ISO 13006 Anl. G Normen / Classification groupe Bla selon les normes EN 14411 All.G et ISO 13006 All.G

                   PROPRIETÀ CHIMICO – FISICHE /                        NORMA /                    VALORE PRESCRITTO /                                                      VALORI MEDI FRAGMENTA Full Body/
                   CHEMICAL / PHYSICAL PROPERTIES /                     REGULATION /               REQUIRED VALUE /                                                         FRAGMENTA Full Body AVERAGE VALUES /
                   CHEMISCH PHYSISCHE EIGENSCHAFTEN /                   NORMEN /                   VORGESCHRIEBENER WERT /                                                  FRAGMENTA Full Body DURCHSCHNITTSWERTE /
                   PROPRIÉTÉS CHIMICO – PHYSIQUES                       NORME                      VALUER PRESCRITE                                                         VALEURS MOYENNES FRAGMENTA Full Body

                                                                                                                     Lunghezza e larghezza / Lenght and width /                          Lunghezza e larghezza / Lenght and width /
                                                                                                   ± 0,6% max                                                               ± 0,1%
                                                                                                                     Länge und breite / Longueur et largeur                              Länge und breite / Longueur et largeur

                                                                                                   ± 5% max          Spessore / Thickness / Stärke / Epaisseur              ± 5%         Spessore / Thickness / Stärke / Epaisseur
                   DIMENSIONI /
                   SIZES /                                                                                           Rettilineità spigoli / Linearity /                                  Rettilineità spigoli / Linearity / Kantengeradheit /
                                                                                                   ± 0,5% max                                                               ± 0,1%
                   ABMESSUNGEN /                                                                                     Kantengeradheit / Rectitude des arêtes                              Rectitude des arêtes
                   DIMENSIONS                                           ISO 10545-2
                                                                                                                     Ortogonalità / Wedging /                                            Ortogonalità / Wedging / Rechtwinkligkeit /
                                                                                                   ± 0,5% max                                                               ± 0,1%
                                                                                                                     Rechtwinkligkeit / Orthogonalité                                    Orthogonalité

                                                                                                                     Planarità / Warpage /
                                                                                                   ± 0,5% max                                                               ± 0,2%       Planarità / Warpage / Ebenflächigkeit / Planéité
                                                                                                                     Ebenflächigkeit / Planéité

                   ASPETTO / APPEARANCE /                                                          95% min. esente da difetti / min. 95% defect free/
                                                                                                   mindestens zu 95% fehlerfrei / 95% min. sans défauts
                                                                                                                                                                            Conforme / Conforms / Konform / Conforme
                   AUSSEHEN / ASPECT

                                                                                                                                                                            Superfici: / Surface: / Oberflächen: / Surfaces
                   ASSORBIMENTO D’ACQUA /
                   WATER ABSORPTION / WASSERAUFNAHME /                  ISO 10545-3                ≤ 0,5 %                                                                  0,02 %       - Soft - Strutturato        0,05 %
                                                                                                                                                                                                                                 - Levigato Lucidato
                   ABSORPTION D’EAU                                                                                                                                         0,04 %                                   0,08 %

                   MODULO DI ROTTURA (R) / MODULS OF RUPTURE (R)
                                                                        ISO 10545-4                ≥ 35 N/mm²                                                               49 N/mm²
                   / BRUCHMODUL (R) / MODULE DE RUPTURE (R )

                   RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA /
                   DEEP ABRASION RESISTANCE /
                                                                        ISO 10545-6                max 175 mm3                                                              140 mm3
                   TIEFVERSCHLEISSBESTÄNDIGKEIT /
                   RESISTANCE A L’ABRASION PROFONDE
                   DILATAZIONE TERMICA LINEARE /
                   COEFFICIENT OF LINEAR THERMAL EXPANSION /                                       Metodo di prova disponibile / Testing method available /
                                                                        ISO 10545-8                                                                                         6,5x10-6 °C-1
                   LINEARER WÄRMEAUSDEHNUNGSKOEFFIZIENT /                                          Verfügbares prüfverfahren / Méthode d’essai disponible
                   DILATATION THERMIQUE LINEAIRE
80                 RESISTENZA SBALZI TERMICI /                                                                                                                                                                                                          81
                   RESISTANCE TO THERMAL SHOCKS /                                                  Metodo di prova disponibile / Testing method available /                 Resistente / Resistant /
                   TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT /                     ISO 10545-9
                                                                                                   Verfügbares prüfverfahren / Méthode d’essai disponible                   Beständig / Resistant
                   RESISTANCE AUX ECARTS DE TEMPERATURE

                                                                                                   Nessun campione deve presentare rotture o alterazioni apprezzabili
                   RESISTENZA AL GELO / FROST RESISTANCE /                                         della superficie / No sample must show alterations to surface / Die
                                                                        ISO 10545-12               Muster sollen weder Bruch noch Schäden an der Oberfläche aufweisen       Conforme / Conforms / Konform / Conforme
                   FROSTBESTÄNDIGKEIT / RESISTANCE AU GEL
                                                                                                   / Aucun échantillon ne doit présenter de ruptures ou d’altérations
                                                                                                   considérables de la surface

                                                                                                   Resistenza prodotti chimici uso domestico e additivi per piscina (min.   Superfici: / Surface: / Oberflächen: / Surfaces
                                                                                                   classe B) / Resistance to household chemicals and pool additives (min.
                                                                                                   class B) / Haushaltschemikalien und Pooladditive Beständigkeit (min.     - Soft                 - Levigato Lucidato
                                                                                                   Klasse B) / Résistance aux produits chimiques, usage domestique et       - Strutturato
                                                                                                   additifs pour piscine (classe B minimum)                                          A                          A
                   RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI /                                                Resistenza acidi e alcalini a bassa concentrazione /
                   RESISTANCE TO CHEMICAL PRODUCTS /                                                                                                                        - Soft                 - Levigato Lucidato
                                                                        ISO 10545-13               Resistance to acids and alkalis at low concentration /                   - Strutturato
                   CHEMIKALIENBESTÄNDIGKEIT /                                                      Alkali- und Säurebeständigkeit in niedriger Konzentration /
                                                                                                                                                                                   LA                           LB
                   RESISTANCE AUX PRODUITS CHIMIQUES                                               Résistance aux acides et alcalins à concentration faible

                                                                                                   Resistenza acidi e alcalini a alta concentrazione /
                                                                                                                                                                            - Soft                 - Levigato Lucidato
                                                                                                   Resistance to highly concentrated acid and alkaline products /           - Strutturato
                                                                                                   Hochkonzentrierte Säure- und Alkalibeständigkeit /
                                                                                                                                                                                   HA                           HB
                                                                                                   Résistance aux acides et alcalins à concentration élevée

                                                                                                                                                                            Superfici: / Surface: / Oberflächen: / Surfaces
                   RESISTENZA ALLE MACCHIE
                                                                                                             Metodo di prova disponibile / Testing method
                   STAIN RESISTANCE /                                                                                                                                       Soft - Strutturato       Levigato Lucidato
                                                                        ISO 10545-14               1 < X ≤ 5 available / Verfügbares prüfverfahren /
                   FLECKENBESTÄNDIGKEIT /                                                                                                                                                            Disponibile a richiesta / Available on request /
                                                                                                             Méthode d’essai disponible                                         Classe 5
                   RESISTANCE AUX TACHES                                                                                                                                                             Auf Anfrage erhältlich / Disponibile sur demande

                   RESISTENZA COLORI ALLA LUCE                                                     Nessun campione deve presentare apprezzabili variazioni di colore /      Campioni inalterati in brillantezza e colore /
                   RESISTANCE TO LIGHT/                                                            No sample must show noticeable colour change / Kein Exemplar soll        No change in brightness or colour /
                                                                        DIN 51094
                   LICHTBESTÄNDIGKEIT DER FARBEN/                                                  sichtbare Farbveränderungen aufweisen / Aucun échantillon ne doit        Glanz und Farbe der Muster unverändert /
                   RESISTANCE DES COULEURS A LA LUMIERE                                            présenter de variations importantes des couleurs                         Echantillons inchangés en brillance et couleur

                   COEFFICIENTE DI ATTRITO /                            BCR                        Metodo di prova disponibile /                                            Disponibili a richiesta le classificazioni / *
                   FRICTION COEFFICIENT /                               DM 236/89                  Testing method available /                                               Classifications available on request /   *
                   REIBUNGSKOEFFIZIENT /                                                           Verfügbares prüfverfahren /                                              Klassifizierungen sind auf Anfrage erhältlich /  *
                   COEFFICIENT DE FRICTION                              DIN 51130                  Méthode d’essai disponible
                                                                                                                                                                            Les classifications sont disponibles sur demande     *
                   REAZIONE AL FUOCO / REACTION TO FIRE /                                          Prova assente / Not applicable /
                   REAKTION AUF FEUER / RÉACTION AU FEU                 96/603/CE                                                                                           A1 – A1 FL
                                                                                                   nicht anwendbar / Pas d’essai

                   Standards ANSI/ASTM disponibili a richiesta /       Disponibili a richiesta le classificazioni di ogni singolo articolo /                                *Vedi tabella Safe System /
                   ANSI/ASTM standards available on demand /           Classifications for single items available on request /                                              See Safe System table /
                   ANSI/ASTM standards verfügbare auf Anfrage /        Klassifizierungen für jeden einzelnen Artikel sind auf Anfrage erhältlich /                          Siehe Tabelle Safe System /
                   ANSI/ASTM standards disponibles sur demande         Les classifications de chaque article sont disponibles sur demande                                   Voir tableau Safe System
FRAGMENTA
                                                                                                                                                                                      GRADO DI VARIAZIONE CROMATICA /
                                                                                                                                                                                      DEGREE OF COLOR CHANGE /
                                                                                                                                                                                      GRAD DER FARBABWEICHUNG /
                                                                                                                                                                                      DEGRE DE VARIATION CHROMATIQUE
     CODICI E FORMATI /
     CODES AND SIZES /
                                                                                                                                                                                                      V3 HIGH
     ARTIKELNR. UND FORMATE /                                                                                                                                                                         Prodotto con marcata variazione cromatica /
     CODES ET FORMATS                                                                                                                                                                                 Product with high shade chromatic variation /
                                                                                                                                                                                                      Produkt mit ausgepraegter farbnuance /
                                                                                                                                                                                                      Produit à variation chromatique accentuée

                                                                                                                                                                                      ARLECCHINO                             V3
     SPESSORE: /
     THICKNESS: /
     DICKE: /              FINITURA /                                                                                                                                                 BIANCO GRECO                           V3
     ÉPAISSEUR:            FINISH /
                           OBERFLÄCHEN
     10 mm
                           AUSFÜHRUNG /                          150x75 cm              75x75 cm               120x120 cm                120x60 cm                 60x60 cm           BOTTICINO DORATO                       V3
                           FINITION                              60”x30”                30”x30”                48”x48”                   48”x24”                   24”x24”

                                  SOFT                            P150615                P75615                  P120615                 P612615                   P6615              GRIGIO LUMINOSO                        V3
      ARLECCHINO                  LEVIGATO LUCIDATO               PL150615               PL75615                 PL120615                PL612615                  PL6615
                                                                                                                                                                                      GRIGIO MILANO                          V3
                                  STRUTTURATO                     PS150615               PS75615                 PS120615                PS612615                  PS6615

                                  SOFT                            P150616                P75616                  P120616                 P612616                   P6616              NERO OMBRATO                           V3
      BIANCO
                                  LEVIGATO LUCIDATO               PL150616               PL75616                 PL120616                PL612616                  PL6616
      GRECO
                                  STRUTTURATO                     PS150616               PS75616                 PS120616                PS612616                  PS6616

                                  SOFT                            P150617                P75617                  P120617                 P612617                   P6617

      BOTTICINO DORATO            LEVIGATO LUCIDATO

                                  STRUTTURATO
                                                                  PL150617

                                                                  PS150617
                                                                                         PL75617

                                                                                         PS75617
                                                                                                                 PL120617

                                                                                                                 PS120617
                                                                                                                                         PL612617

                                                                                                                                         PS612617
                                                                                                                                                                   PL6617

                                                                                                                                                                   PS6617
                                                                                                                                                                                      SAFE SYSTEM
                                  SOFT                            P150618                P75618                  P120618                 P612618                   P6618
      GRIGIO
                                  LEVIGATO LUCIDATO               PL150618               PL75618                 PL120618                PL612618                  PL6618
      LUMINOSO                                                                                                                                                                        CLASSIFICAZIONE RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO /
                                  STRUTTURATO                     PS150618               PS75618                 PS120618                PS612618                  PS6618
                                                                                                                                                                                      SLIP RESISTANCE CLASSIFICATION /
                                  SOFT                            P150619                P75619                  P120619                 P612619                   P6619              KLASSIFIZIERUNG DER RUTSCHFESTIGKEIT /
82    GRIGIO
      MILANO
                                  LEVIGATO LUCIDATO               PL150619               PL75619                 PL120619                PL612619                  PL6619             RÉSISTANCE AU GLISSEMENT                                                                                                                                                                                   83
                                  STRUTTURATO                     PS150619               PS75619                 PS120619                PS612619                  PS6619

                                  SOFT                            P150621                P75621                  P120621                 P612621                   P6621
      NERO
                                  LEVIGATO LUCIDATO               PL150621               PL75621                 PL120621                PL612621                  PL6621
      OMBRATO                                                                                                                                                                                NORMA DIN 51130              CLASSIFICAZIONE RESISTENZA
                                  STRUTTURATO                     PS150621               PS75621                 PS120621                PS612621                  PS6621                                                 ALLO SCIVOLAMENTO /
                                                                                                                                                                                                     R10                  SLIP RESISTANCE CLASSIFICATION /
                                                                                                                                                                                                                          KLASSIFIZIERUNG DER RUTSCHFESTIGKEIT /
                                                                                                                                                                                                     10° - 19°            RÉSISTANCE AU GLISSEMENT

                                                                                                                                                                                                                          COLLEZIONE /                FINITURA / FINISH /
                                                                                                                                                                                                                          COLLECTION /                      OBERFLÄCHEN

     IMBALLAGGI E PESI /                                                                                                                                                                                                  KOLLEKTION /
                                                                                                                                                                                                                          COLLECTION
                                                                                                                                                                                                                                                          AUSFÜHRUNG /
                                                                                                                                                                                                                                                                 FINITION    DIN 51097
     PACKING AND WEIGHTS /
     VERPACKUNG UND GEWICHT /                                                                                                                                                         FRAGMENTA                           ARLECCHINO                           SO   -   ST    A+B
     EMBALLAGES ET POIDS                                                                                                                                                              Full-Body                           BIANCO GRECO                         SO   -   ST    A+B
                                                                                                                                                                                                                          BOTTICINO DORATO                     SO   -   ST    A+B
                                                                                                                                                                                                                          GRIGIO LUMINOSO                      SO   -   ST    A+B
                                                                                                                                                                                                                          GRIGIO MILANO                        SO   -   ST    A+B
                    SPESSORI /           FORMATI /    PEZZI SCATOLA /   MQ. SCATOLA /   PESO SCATOLA /     PESO MQ. /         SCATOLE PALLET /   MQ. PALLET /     PESO PALLET/                                            NERO OMBRATO                         SO   -   ST    A+B
                    THICKNESS /          SIZES /      PIECES BOX /      SQ. MT. BOX /   WEIGHT BOX /       SQ. MT. WEIGHT /   BOX PALLET/        SQ. MT. PALLET / WEIGHT PALLET /
                    STÄRKE /             FORMATE /    STÜCKE KARTON /   QM. KARTON /    GEWICHT KARTON /   QM. GEWICHT /      KARTON PALETTE /   QM. PALETTE /    GEWICHT PALETTE /
                    ÉPAISSEUR            FORMATS      PIÈCES BOÎTE      M2 BOÎTE        POIDS BOÎTE        POIDS M2           BOÎTE PALETTE      M2 PALETTE       POIDS PALETTE       SO: soft            ST: Strutturato

                       10 mm               150x75           2                2,25          53,325               23,7                20                 45            1070,00
                                                                                                                                                                                      N.B: I valori di resistenza allo scivolamento,          NB: Slip resistance values, coefficient of      ANM.: Die Werte für die Rutschfestigkeit,      N.B: Les valeurs de résistance au glissement, le
                                                                                                                                                                                      coefficiente di attrito statico o dinamico,             static or dynamic friction, in the catalog      also des statischen oder dynamischen           coefficient de frottement statique ou dynamique,
                       10 mm               75x75            2                1,125         26,663              23,70                42               47,25           1130,00          riportati sul catalogo e nella tabella Safe             and in the Safe System Table are purely         Reibungskoeffizienten, die im Katalog          indiqués sur le catalogue et sur le tableau
                                                                                                                                                                                      System sono da ritenersi puramente indicativi           indicative and not binding.                     oder in der Tabelle Safe System aufgeführt     Safe System (Système de Sécurité) doivent
                                                                                                                                                                                      e non vincolanti. Ogni eventuale specifica              Any specific requirements must be confirmed     sind, sind als unverbindliche Richtwerte       être considérés comme purement indicatifs
                                                                                                                                                                                      necessità dovrà essere da noi confermata                by us at the time of ordering and in any case   anzusehen. Alle spezifischen Anforderungen     et ne sauraient engager notre responsabilité.
                       10 mm               120x120          2                2,88          68,256              23,70                14               40,32            960,00
                                                                                                                                                                                      al momento dell’ordine e comunque sempre                before installation.                            müssen von uns bei der Bestellung und in       Toutes les éventuelles spécifications nécessaires
                                                                                                                                                                                      prima della posa.                                                                                       jedem Fall vor der Verlegung immer bestätigt   devront faire l’objet d’une confirmation de notre
                                                                                                                                                                                                                                                                                              werden.                                        part au moment de la commande et en tout état
                       10 mm               120x60           2                1,44           36,00              25,00                22               31,68            800,00                                                                                                                                                                 de cause avant la pose.

                       10 mm               60x60            3                1,08           27,00              25,00                40               43,20           1080,00          RETTIFICATO MONOCALIBRO
                                                                                                                                                                                      RECTIFIED SINGLE-CALIBRE/ REKTIFIZIERT EINKALIBRIG / RECTIFIÉ MONOCALIBRE
INFORMAZIONI TECNICHE AGGIUNTIVE / ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION /
     ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE INFORMATIONEN / INFORMATION TECHNIQUE SUPPLÉMENTAIRE

     - La trasformazione di materie prime naturali, associata all’utilizzo di - Le lastre delle collezioni Ariostea sono realizzate in massa unica,
       innovative tecnologie di produzione brevettate, consente di ottenere     compatta, ingeliva e resistente agli attacchi chimici. Esse sono
       materiali dalle elevate prestazioni tecniche, che si distinguono per     pertanto una garanzia di stabilità e durevolezza nel tempo, idonee
       i tipici effetti a tutto spessore da sempre prerogativa esclusiva dei    a qualunque impiego e ad ogni ambiente sia interno che esterno,
       marmi e delle pietre di cava.                                            dal più classico e raffinato, al più ampio e di intenso utilizzo.
     - Le variazioni cromatiche, di venatura e le piccole puntinature              - Per ottenere un ottimo risultato estetico è preferibile posare il materiale
       sono pertanto caratteristiche di alto pregio dei materiali Ariostea,          con una fuga di almeno 2-3 mm utilizzando stuccature in tinta.
       ricercate e volute proprio al fine di ricreare la suggestione di una
                                                                                   Ariostea si riserva di apportare modifiche senza preavviso ai prodotti,
       pavimentazione esclusiva, in cui si possa riscoprire la casualità e la
                                                                                   declinando ogni responsabilità per danni diretti o indiretti da eventuali
       bellezza dei materiali naturali. In ragione di quanto sopra i riferimenti
                                                                                   modifiche.
       cromatici presentati su cataloghi e campionature sono da intendersi
       puramente indicativi.

     - The processing of natural raw materials, combined with the use of - The slabs of the Ariostea collections are realized with a 100% full body,
       leading-edge patented production techniques, makes it possible to          a compact and frost-proof mass and they are resistant to chemical
       obtain high-tech materials characterized by typical full-body effects, a   attacks. For this reason they are a guarantee of stability and durability
       feature that has always been the exclusive hallmark of quarried marble     in the time, suitable for whatever use and destination, both interior and
       and stone.                                                                 exterior, from the more classic and refined, to the most spacious and
                                                                                  of intense utilization one.
     - Chromatic variations, veining and speckling are thus prized
       characteristics of Ariostea materials, designed and produced to recreate - For a better aesthetic result, is preferable to spread out the material with
       the fascination of exclusive floorings, that reveal the randomness and     a minimum joint of 2-3 mm, jointing with tone on tone colours.
       beauty of natural materials. On the basis of the above statements, the
                                                                                Ariostea keeps the right to change all the mentioned items without notice
       colour references in the catalogues and samples are to be considered
                                                                                and declining any responsibility for direct or indirect damage caused
       as approximate.
                                                                                from these changes.
84                                                                                                                                                                 85

     - Die Umwandlung von natürlichen Rohmaterialien mit Hilfe von - Die Platten der Kollecktione Ariostea werden in einziger, vollgemischten,
       innovativen und patentierten Produktionstechnologien, ermöglicht die   kompakten, frost-und chemikalienbeständigen Masse hergestellt.
       Herstellung von Materialien mit hoher technischer Leistungsfähigkeit,  Deshalb sind sie eine Garantie für Stabilität und Haltbarkeit im Laufe
       die sich durch die typischen vollgemischten Effekte unterscheiden und  der Zeit, geeignet für jegliche Nützung und für jedes Ambiente, sowohl
       die seit jeher die charakteristische Besonderheit der Marmorsorten und für Innen- als Außenbereiche, von den klassischsten und raffiniertesten,
       der Steine aus dem Steinbruch sind.                                    bis zu den größten mit intensiver Nützung.
     - Die farblichen Unterschiede, die Äderungen und die kleinen Punkte           - Um eine optimale Ästhetik zu erreichen, es ist vorzuziehen, das Material
       sind aus diesem Grund charakteristische Eigenschaften der Materialien         mit einer Fuge mindest von 2-3 mm zu verlegen und Verfügungen in
       Ariostea von besonderem Wert. Diese “Unvollkommenheiten” sind                 ähnlichen Farbtönen zu verwenden.
       besonders gewählt und gewollt, um einen exklusiven Bodenbelag zu
                                                                                   Ariostea behält sich vor, ohne Ankündigung Änderungen an den
       erzielen, bei dem die Zufälligkeit und die Schönheit der natürlichen
                                                                                   Produkten vorzunehmen, und lehnt jede Haftung für direkte oder indirekte
       Materialien voll zum Ausdruck kommen können. Angesichts der oben
                                                                                   Schäden durch eventuelle Änderungen ab.
       aufgeführten Tatsache sind die Farben der Kataloge und der Muster
       unverbindlich.

     - La transformation de matières premières naturelles, alliée à l’application - Les dalles de les collections Ariostea sont réalisées en une unique
       de technologies de production d’avant-garde brevetées, permet                masse, compacte, résistante au gel et aux attaches chimiques. Ces
       d’obtenir des matériaux capables de performances techniques élevées          dalles sont donc une garantie de stabilité et durabilité dans le temps,
       se distinguant par leurs effets pleine masse typiques qui sont depuis        elles sont indiquées pour toute utilisation soit pour l’interieur que
       toujours la prérogative exclusive des marbres et des pierres de carrière.    l’exterieur, pour tous endroits de plus classique et raffiné au plus large
                                                                                    et à grand passage.
     - Les variations chromatiques, les veines et les petits points sont donc des
       caractéristiques de grande valeur des matériaux Ariostea, recherchées - Pour obtenir un excellent résultat esthétique, est préférable de poser le
       et voulues dans le but de recréer la suggestion d’un sol exclusif grâce      matériau avec un joint de minimum 2-3 mm utilisant le Jointoiement en
       auquel il est possible de redécouvrir l’impondérable et la splendeur         couleurs ton sur ton.
       des matériaux naturels. C’est la raison pour laquelle les références
                                                                                  Ariostea se réserve le droit d’apporter, sans préavis, des modifications
       chromatiques présentées sur les catalogues et les échantillons ne sont
                                                                                  aux produits, et décline toute responsabilité pour dommages directs ou
       données qu’à titre indicatif.
                                                                                  indirects, des éventuelles modifications.
LA POSA                                                                                                                                                      STUCCATURA E PULIZIA FINALE
     INSTALLATION / DIE VERLEGUNG / LA POSE                                                                                                                       JOINTING AND FINAL CLEANING / VERFUGUNG UND ENDREINIGUNG / JOINTOIEMENT ET NETTOYAGE FINAL

                                                                                                                                                                    Con collanti a presa normale, stuccare il pavimento dopo 24/48 ore, se si               togliere lo stucco eccedente, quando ancora il velo di stucco è umido.
                                                                                                                                                                    utilizzano adesivi rapidi dopo 4h.                                                  -   Un’adeguata pulizia iniziale è fondamentale sia per valorizzare la brillantezza,
                                                                                                                                                                  - Soprattutto sui materiali levigati lucidati utilizzare stucchi cementizi con colori     sia per assicurare la pulibilità e la semplicità di manutenzione ordinaria. La pulizia
     LA POSA Alla totale riuscita di un pavimento Ariostea concorrono,             Per valorizzare al meglio le caratteristiche del materiale, si consiglia di      tono su tono, evitando su materiali chiari, stucchi di colore scuro e viceversa.        iniziale va quindi effettuata immediatamente dopo la posa, utilizzando prodotti
     insieme alle qualità tecniche ed estetiche del materiale, elementi quali      seguire, durante la posa in opera, le seguenti prescrizioni:                     Per la stuccatura di queste superfici non adoperare stucchi epossidici o malte          a base acida, strofinando energicamente e sciacquando abbondantemente
     sottofondo, strato legante, giunti di dilatazione, che costituiscono un       - Stendere a terra alcuni pezzi (almeno 3 mq.) per controllare l’effetto         flessibili a base di materiali sintetici (Flexfughe) soprattutto se a contrasto col
                                                                                                                                                                    colore del materiale e non aggiungere additivi/lattici allo stucco. Essi infatti
                                                                                                                                                                                                                                                            con acqua. In questo modo sarà possibile eliminare i residui di stucco, collante,
                                                                                                                                                                                                                                                            cemento, ecc. E’ possibile utilizzare tutti i detergenti disponibili sul mercato, con
     vero e proprio sistema pavimento. Solo la corretta esecuzione delle             d’insieme. Posare il materiale attingendone da più scatole.                    rendono estremamente difficoltosa l’eliminazione dei residui con i normali              unica esclusione dei prodotti contenenti acido fluoridrico (composti e derivati)
     operazioni di posa assicura un perfetto risultato finale. La posa deve        - Non immergere in acqua il materiale prima della posa.                          prodotti di pulizia. Se si decide comunque di utilizzare questa tipologia di            come previsto dalla norma EN 14411.
     essere preferibilmente eseguita con collanti idonei, attenendosi alle         - Soprattutto nelle superfici levigate, per i tagli non segnare la parte         stucco, testarli sempre prima sul materiale.                                        -   Si raccomanda una accurata protezione del pavimento posato. Qualora
     istruzioni della ditta produttrice degli stessi.                                superiore da posare con matite o pennarelli.                                 - Stendere lo stucco con spatola gommata su tutta la superficie del materiale.            sia necessario eseguire altre operazioni quali tinteggiatura, lavori idraulici o
     Nei luoghi ad elevato transito o con passaggio di carichi pesanti è           - Attendere 48-72 ore prima di sottoporre il pavimento al normale              - Stuccare piccole superfici per volta, asportando le quantità eccedenti con              qualsiasi altro lavoro, si consiglia, terminata la posa, di coprire il pavimento
     consigliabile il sistema a doppia spalmatura.                                   transito.                                                                      spugne o stracci umidi (di sola acqua pulita) o utilizzare apposite macchine per        con teli PVC o AIRBALLS o tessuti.
     I materiali Ariostea tendono a simulare la casualità della natura con le      - Per ottenere un ottimo risultato estetico è sempre preferibile posare il
     sue variazioni cromatiche, che l’abilità del posatore può esaltare.             materiale con una fuga di 2 mm utilizzando stuccature in tinta.                When the floor has been laid using normal setting adhesives, joint the tiles after      while this is still damp.
                                                                                                                                                                    24/48 hours, in the case of quick setting adhesives, after 4 hours.                 -   Proper initial cleaning is fundamental both for enhancing its aesthetic and shine
                                                                                                                                                                  - Especially with honed and polished materials, use cement-based grout with tone          characteristics and for restoring its original characteristics of easy cleaning
     INSTALLATION In addition to the technical and aesthetic qualities of the      the installer can even enhance.                                                  on tone colours (if possible avoid dark coloured grouts like black,blue, red with       and ease of ordinary maintenance. It is therefore very important that initial
     material used, the total success of an Ariostea floor installation depends    Follow these instructions to bring out the best in the material:                 light coloured materials and vice-versa). For jointing these surfaces, do not use       cleaning is carried out immediately after installation, rubbing hard with acid-
                                                                                                                                                                    epoxy grouts or flexible mortar with a synthetic base (Flexfughe) especially if the     based products, followed by abundant rinsing with water. In this way it will be
     on a series of elements such as bed, adhesive layer and expansion             - Spread out a number of pieces (ast least 3 square metres) on the floor         colour contrasts with the material and do not add additives/latex to the grout.         possible to eliminate the residues of grout, adhesive, cement, etc. It is possible
     joints, which make up a true flooring system. A correct installation is         to check the overall effect. When laying the material, mix contents of         These products in fact make it extremely difficult to eliminate the residues with       to use any of the detergents available on the market, with the exclusion only of
     therefore essential in order to ensure perfect final results.                   different boxes.                                                               normal cleaning products. Should this kind of grout be used anyway, take care           products containing hydrofluoric acids (composites and derivates) according to
     The installation should be preferably made using proper adhesives,            - Do not immerse the material in water before laying.                            of testing it on the material beforehand.                                               EN standard 14411.
     following the instructions provided by the manufacturer.                      - With polished surfaces in particular, do not mark the up per surfaces        - Spread the grout with a rubber spatula all over the material surface.                 - The floor must be carefully protected. Should it be necessary to carry out other
     In places subject to heavy traffic or to the passage of heavy loads it is       with pencils or marker pens where cut are needed.                            - Joint small areas at a time, removing the excess with damp sponges or rags              operations such as decorating, plumbing or any other kind of work, once the
     advisable to perform installation at double spread.                           - Wait 48-72 hours before subjecting the floor to normal use.                    (using only clean water) or with special machines for removing the excess grout         floor has been installed it is advisable to cover it with PVC or AIRBALLS sheets or
     Ariostea products tend to replicate the random appearance of natural          - For a better aesthetic result, it is always preferable to spread out the                                                                                               cloths.
     materials, with their characteristic colour variations, which the skills of     material with 2 mm of joint, jointing with tone on tone colours.
                                                                                                                                                                    Bei der Verlegung mit normal härtenden Klebern, den Boden nach 24 / 48                  Wasser getaucht wurde) entfernen, oder spezielle Maschinen für das Entfernen
86                                                                                                                                                                  Stunden, bei der Verwendung von Schnellklebern bereits nach 4 Stunden                   von Restrückständen verwenden, wobei der Kitt noch feucht sein muß.                      87
                                                                                                                                                                    verfugen.                                                                        -      Eine korrekte anfängliche Reinigung ist besonders wichtig, weil somit
     DIE VERLEGUNG Das perfekte Gelingen eines Bodenbelags                         empfohlen, während der Verlegung vor Ort die folgenden Hinweise zu             - Insbesondere auf den glanzpolierten Materialien sollten Zementkitte in ähnlichen        sowohl die ästhetischen Besonderheiten und der Glanz des Materials
     von Ariostea hängt außer von den technischen und ästhetischen                 befolgen:                                                                        Farbtönen verwendet werden (es sollte vermieden werden, auf hellen Materialien          hervorgehoben werden, und zudem die zukünftigen und lang
     Materialeigenschaften auch von einer Reihe anderer Faktoren ab:               - Legen Sie einige Fliesen (mind. 3 m²) auf dem Boden aus, um                    dunkle, beispielsweise schwarze, blaue oder rote Kitte zu verwenden; dasselbe           anhaltenden Eigenschaften der einfachen Reinigung und der praktischen
     Untergrund, Bindeschicht, Dehnungsfugen. Diese bilden ein regelrechtes          die Gesamtwirkung zu testen. Entnehmen Sie das Material aus                    gilt für helle Kitte auf dunklen Fliesen).                                              regelmäßigen Pflege dieses Materials zur Geltung kommen können.
     Fußbodensystem. Nur durch eine fachgerechte Verlegung kann daher                verschiedenen Kartons.                                                       - Für das Verfugen dieser Oberflächen auf keinen Fall kunsthartzgebundenen                Es ist deshalb sehr wichtig, daß die erste Reinigung mit säurehaltigen
                                                                                                                                                                                                                                                            Reinigungsmitteln sofort nach der Verlegung des Materials erfolgt, wobei die
     ein optimales Endergebnis erzielt werden. Die Verlegung muss am               - Legen Sie das Material vor dem Verlegen nicht in Wasser.                       Fugenmörtel oder bewegliche Mörtel auf Basis von synthetischen Materialien
                                                                                                                                                                                                                                                            Fliesen fest zu reiben und dann gründlich mit frischem Wasser zu spülen sind. Auf
     besten mit geeigneten Klebstoffen erfolgen, und es wird angeraten,            - Vor allem bei polierten Oberflächenausführungen ver meiden Sie, den            (z.B. Flexfughe) verwenden, vor allem nicht in Kontrastfarbe zur Fliese.
                                                                                                                                                                    Außerdem dürfen dem Kitt keine Zusatzstoffe oder Latex zugeschlagen werden,             diese Weise können alle Restrückstände von Kitt, Kleber, Zement usw. gründlich
     die Angaben des jeweiligen Herstellers genau zu befolgen. In Räumen             Schnittverlauf an der zu verlegenden Materialoberfläche mit Bleistift          da durch diese Zuschläge die Entfernung der Restrückstände mit den normalen             entfernt werden. Zu diesem Zweck können alle erhältlichen Reinigungsmittel
     mit hoher Begehungsfrequenz oder bei Beanspruchung durch schwere                oder Filzstift aufzuzeichnen.                                                  Reinigungsmitteln extrem erschwert wird. Sollen Sie sich dennoch für einen              verwendet werden, mit Ausnahme aller Produktartikel, die Fluorwasserstoffsäure
     Lasten empfiehlt sich die Verlegung an doppelter Ausbreitung.                 - Die normale Begehungsfrequenz wird nur nach 48-72 Stunden                      kunsthartzgebundenen Fugenmörtel entscheiden, testen Sie diesen vorher auf              (Verbindungen und Derivate) enthalten, laut der Vorschrift EN 14411.
     Die Fliesen von Ariostea haben die Neigung, die für Naturprodukte               erlaubt.                                                                       dem Material.                                                               - Es wird empfohlen, den verlegten Boden sorgfältig zu schützen. Sollten andere
     typische Zufälligkeit mit ihren Farbvariationen nachzubilden, die ein         - Um eine optimale Ästhetik zu erreichen, es ist immer vorzuziehen, das        - Den Kitt mit einer Gummispachtel auf der gesamten Materialoberfläche Arbeiten, wie zum Beispiel das Färben, das Verlegen von Heizungs und
     guter Fliesenleger bei seiner Arbeit zu nutzen weiß.                            Material mit einer Fuge von 2 mm zu verlegen und Verfügungen in                gleichmäßig auftragen.                                                        Wasserleitungen oder ähnliches erforderlich sein, empfehlen wir den Boden
                                                                                                                                                                                                                                                  nach dem Verlegen mit Planen aus PVC, AIRBALLS oder Gewebebahnen
                                                                                     ähnlichen Farbtönen zu verwenden.                                            - Die kleinen Oberflächen einzeln verfugen und die entsprechenden abzudecken.
     Um die Materialeigenschaften am besten zur Geltung zu bringen, wird                                                                                            Restrückstände mit einem feuchten Schwamm oder Lappen (der nur in reines

                                                                                                                                                                    En cas de pose avec des adhésifs à prise normale, jointoyer le sol après 24/48          est encore humide.
                                                                                                                                                                    heures; si l’on utilise des adhésifs à prise rapide, après 4h.                   -      Un nettoyage initial adapté est d’une importance fondamentale aussi bien pour
     LA POSE La réussite totale d’un sol Ariostea dépend non seulement             Afin de rehausser au mieux les caractéristiques du matériau, il est            - Sur les matériaux polis lustrés surtout, utiliser des mortiers-joints avec des          mettre en valeur les caractéristiques esthétiques et de brillance, que pour rétablir
     des qualités techniques et esthétiques du matériau mais aussi de divers       conseillé de suivre, lors de la pose, les indications suivantes:                 couleurs ton sur ton (éviter si possible sur des matériaux de couleur claire des        les caractéristiques de facilité de nettoyage et d’entretien ordinaire. C’est la
     éléments (fond, couche de liant et joints de dilatation) qui constituent      - Etaler quelques carreaux sur le sol (au moins 3 m²) pour contrôler l’effet     mortiers de couleur foncée comme le noir, le bleu, le rouge et vice-versa).             raison pour laquelle il est fondamental que le nettoyage initial soit effectué
     un véritable système sol. Seules des opérations de pose correctes               d’ensemble. Prélever la matériau de plusieurs boîtes.                          Pour le jointoiement de ces surfaces, ne pas utiliser Mastics époxydes ou de            immédiatement après la pose, en utilisant des produits à base acide, en frottant
                                                                                                                                                                    mortiers flexibles à base de matériaux synthétiques (Flexfughe) surtout s’il y a        énergiquement et, par la suite, en frottant abondamment avec de l’eau. Il sera
     garantissent un résultat final parfait.                                       - Ne pas immerger la matériau dans l’eau avant la pose.                          contraste avec la couleur du matériau, et ne pas ajouter d’additifs/lactiques           ainsi possible d’éliminer les résidus de mortier, d’adhésif, de ciment, etc. Il est
     De préférence, la pose doit être effectué par des adhésifs appropriés, et     - Pour la coupe des carreaux, et notamment des surfaces polies, ne pas           au mastic. En effet, ces derniers rendent l’élimination des résidus extrêmement         possible d’utiliser tous les nettoyants disponibles sur le marché, à l’exception
     il est conseillé de se conformer aux instructions du fabricant.                 écrire au crayon ou au feutre sur la face visible.                             difficile avec les nettoyants normaux. Si de toute façon on décide de continuer         des produits contenant de l’acide fluorhydrique (composés et dérivés) comme le
     Dans les endroits très fréquentés ou soumis au passage de charges             - Attendre de 48 à 72 heures avant de marcher sur le sol.                        à utiliser ce type de mortier il faudra toujours le tester avant.                       prévoit la norme EN 14411.
     lourdes, il est recommandé d’utiliser le système à la double diffusion.       - Pour obtenir un excellent résultat esthétique, est toujours préférable de    - Etaler le mortier à la spatule caoutchoutée sur toute la surface du matériau.         - Il est recommandé de protéger soigneusement le sol posé. S’il s’avère nécessaire
     Les matériaux Ariostea imitent le hasard de la nature et ses variations de      poser le matériau avec un joint de 2 mm utilisant le Jointoiement en         - Jointoyer de petites surfaces à la fois en enlevant les quantités en excès avec une      d’exécuter d’autres opérations comme la peinture, les travaux de plomberie ou
     couleurs, caractéristiques que l’habileté du carreleur peut exalter.            couleurs ton sur ton.                                                           éponge ou des chiffons humidifiés (exclusivement d’eau propre) ou utiliser des          autre, une fois la pose terminée, nous conseillons de couvrir le sol avec des
                                                                                                                                                                     machines spéciales pour enlever le mortier en excès quand le voile de mortier           bâches en PVC ou AIRBALLS ou avec du tissu.
Vous pouvez aussi lire