2017-2018 ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE RAPPORT D'ACTIVITÉS DE L'ALLIANCE PROGRESSISTE INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA ...

 
CONTINUER À LIRE
2017-2018 ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE RAPPORT D'ACTIVITÉS DE L'ALLIANCE PROGRESSISTE INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA ...
ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE
RAPPORT D’ACTIVITÉS DE L’ALLIANCE PROGRESSISTE
INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA PROGRESISTA

2017–2018
2017-2018 ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE RAPPORT D'ACTIVITÉS DE L'ALLIANCE PROGRESSISTE INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA ...
ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE
RAPPORT D’ACTIVITÉS DE L’ALLIANCE PROGRESSISTE
INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA PROGRESISTA

2017–2018
2017-2018 ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE RAPPORT D'ACTIVITÉS DE L'ALLIANCE PROGRESSISTE INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA ...
ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE
RAPPORT D’ACTIVITÉS DE L’ALLIANCE PROGRESSISTE
INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA PROGRESISTA

2017–2018
2017-2018 ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE RAPPORT D'ACTIVITÉS DE L'ALLIANCE PROGRESSISTE INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA ...
ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE 2017–2018      4   5
RAPPORT D’ACTIVITÉS DE L’ALLIANCE PROGRESSISTE 2017–2018
INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA PROGRESISTA 2017–2018

Table of Contents                                                    Introduction | Introduction | Introducción                                                       .............................   10

Sommaire                                                             Convention | Convention | Convención
                                                                        Shaping our Future: For a World of Freedom, Ju­stice and Solidarity
                                                                                                                                                                      .............................   16

Índice                                                                  Construire notre avenir : pour un monde de paix, de justice et de solidarité
                                                                        Configurar nuestro futuro: por un mundo libre, justo y solidario                              .............................   17

                                                                     Charter for progressive politics | Charte pour une politique progressiste |
                                                                     Carta por una política progresista                                                               .............................   20

                                                                     Global social and ecological transformation | Transformation socio-écologique globale |
                                                                     Transformación socioecológica global                                                  .............................              27
                                                                        Report “Shaping our future—Working towards a global social and ecological transformation”
                                                                        Rapport « Construire notre avenir – une transformation sociale et écologique globale »
                                                                        Informe «Configurar nuestro futuro: por una transformación socioecológica global»       .............................         28

                                                                        Conference “Social Justice and Sustainability for a Fair and Prosperous World”
                                                                        Conférence « Justice sociale et durabilité pour un monde équitable et prospère »
                                                                        Conferencia «Justicia social y sostenibilidad para un mundo justo y próspero»                 .............................   30

                                                                     Digital Revolution | Révolution numérique | Revolución digital                                   .............................   33
                                                                        Conference “Empowering the people: Our agenda for a democratic,
                                                                        inclusive and sustainable society”
                                                                        Conférence « Redonner le pouvoir au peuple : notre agenda pour une société
                                                                        démocratique, inclusive et durable »
                                                                        Conferencia «Ciudadanías empoderadas: nuestra agenda para una sociedad
                                                                        democrática, inclusiva y sostenible»                                                          .............................   34

                                                                        Establishment of a Working Group on Digital Capitalism and the Future of Work
                                                                        Création d’un groupe de travail sur le capitalisme numérique et l’avenir du travail
                                                                        Establecimiento de un grupo de trabajo sobre el capitalismo digital y el futuro del trabajo   .............................   35

                                                                     Migration | Migration | Migración                                                                .............................   38
                                                                        Conferece “Managing Mig­ra­tion & Supporting Refugees in a Globalised World”
                                                                        Conférence « Gestion de la migration & soutien des réfugiés dans un monde globalisé »
                                                                        Conferencia «Gestión de la migración y apoyo a los refugiados en un mundo globalizado»        .............................   40

                                                                        Conference on Migration and Social Justice
                                                                        Conférence sur la migration et la justice sociale
                                                                        Conferencia sobre migración y justicia social                                                 .............................   41
2017-2018 ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE RAPPORT D'ACTIVITÉS DE L'ALLIANCE PROGRESSISTE INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA ...
ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE 2017–2018                                                                               6   7
RAPPORT D’ACTIVITÉS DE L’ALLIANCE PROGRESSISTE 2017–2018
INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA PROGRESISTA 2017–2018

Gender | Genre | Género                                                                          .............................   43           Following a Strategy | Suivre une stratégie | Seguir una estrategia           .............................   61
   #PressforProgress: Care work as a task for all of society                                                                                     Progressive Campaigning
   #PressforProgress : le travail de care comme tâche pour tous dans la société                                                                  Campagnes progressistes
   #PressforProgress: el trabajo de cuidados como tarea de toda la sociedad                      .............................   44              Campañas progresistas                                                      .............................   62

Renewal | Renouveau | Renovación                                                                 .............................   47              Progressive Alliance Activist Academy
   Conference “Together for Progress and Justice­—facing new developments, supporting 		                                                         Académie activiste de l’Alliance progressiste
   democracy and fostering renewal in times of change”                                                                                           Academia de Activistas de la Alianza Progresista                           .............................   63

   Conférence « Tous ensemble pour le progrès et la justice – faire face aux nouveaux développements,
                                                                                                                                              Progressive Alliance Award | Prix de l'Alliance progressiste |
   encourager la démocratie et promouvoir le renouveau en période de changement »
                                                                                                                                              Premio de la Alianza Progresista                                              .............................   65
   Conferencia «Juntos por el progreso y la justicia – enfrentando nuevos desarrollos, apoyando
                                                                                                                                                 Progressive Alliance Award 2017 to
   la democracia y fomentando la renovación en tiempos de transformación»                    .............................       48
                                                                                                                                                 Loretta Ann “Etta” P. Rosales for special political courage

Populism | Populisme | Populismo                                                                 .............................   51              Prix de l’Alliance progressiste 2017 à
                                                                                                                                                 Loretta Ann « Etta » P. Rosales pour son courage politique exceptionnel
   Progressive Alliance Seminar 2017 and 2018 in the USA
   Séminaire de l’Alliance progressiste 2017 et 2018 aux États Unis                                                                              Premio de la Alianza Progresista 2017 a
   Seminario de la Alianza Progresista 2017 y 2018 en EE.UU.                                     .............................   52              Loretta Ann «Etta» P. Rosales por su valentía política excepcional         .............................   66

   Discussion “Transcending Populism­—                                                                                                           Progressive Alliance Award 2018 to Michelle Bachelet for her committed
   A Progressive Narrative for Justice and Humanity”                                                                                             and successful struggle for freedom, justice and solidarity

   Discussion « Transcender le populisme –                                                                                                       Prix de l’Alliance progressiste 2018 à Michelle Bachelet pour son combat
   Un récit progressiste pour la justice et l’humanité »                                                                                         engagé et efficace pour la liberté, la justice et la solidarité

   Panel de discusión «La superación del populismo:                                                                                              Premio de la Alianza Progresista 2018 a Michelle Bachelet por su lucha
   un discurso en aras de la justicia y la humanidad»                                            .............................   53              comprometida y exitosa por la libertad, la justicia y la solidaridad       .............................   68

Solidarity | Solidarité | Solidaridad                                                            .............................   55           Foundation­­ | Fondation | Fundación                                          .............................   72

   Mission to the Philippines: The War on Drugs Respectively the War against the Poor
                                                                                                                                              Conclusion | Conclusion | Conclusión                                          .............................   76
   Mission aux Philippines : la guerre contre la drogue est synonyme de guerre contre les pauvres
   Misión a Filipinas: la guerra contra las drogas y la guerra contra los pobres              .............................      56
                                                                                                                                              Resolutions | Résolutions | Resoluciones                                      .............................   80

   Mission to Malaysia: Promoting free and fair elections in Malaysia
                                                                                                                                              Movies | Films | Videos                                                       .............................   86
   Mission en Malaisie : promouvoir des élections libres et justes en Malaisie
   Misión en Malasia: promover elecciones libres y justas en Malasia                             .............................   58
2017-2018 ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE RAPPORT D'ACTIVITÉS DE L'ALLIANCE PROGRESSISTE INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA ...
Links
Liens                                                                                                                                                        01
Enlaces
Dear Readers,                    Chères lectrices,                  Queridos lectores y
                                 chers lecteurs,                    lectoras,

To give you an easy option       Afin de vous permettre             Para facilitarles un acceso        www.progressive-alliance.info/01
to get more detailed             d’accéder facilement aux           rápido a información más
information on certain           informations plus détaillées,      detallada sobre determinados
topics we have inserted          nous avons ajouté ce symbole       temas hemos insertado
this symbol 01                     01 suivi d’un chiffre aux        este símbolo 01 seguido
                                                                                                       For example   |   Par exemple   |   Por ejemplo
followed by a number.            endroits correspondants            de un número.
                                 dans le rapport d’activités.
To access the texts                                                 Para acceder a estos textos
                                                                                                        02                    www.progressive-alliance.info/02
please enter the URL             Pour accéder aux textes,           introduzca la dirección URL
                                                                                                        72                    www.progressive-alliance.info/72
www.progressive-alliance.info    veuillez saisir le lien            www.progressive-alliance.info
                                                                                                        169                   www.progressive-alliance.info/169
and add the corresponding        www.progressive-alliance.info      y añada el número
number. For example:             ainsi que le chiffre               correspondiente. Por ejemplo:
www.progressive-alliance.info/01 correspondant. Par exemple :       www.progressive-alliance.info/13
                                 www.progressive-alliance.info/07
Enjoy reading and browsing                                          Les deseamos una agradable
through our website!             Nous vous souhaitons               lectura y navegación por
                                 une bonne lecture et une           nuestro sitio Web.
                                 agréable visite sur notre site !
2017-2018 ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE RAPPORT D'ACTIVITÉS DE L'ALLIANCE PROGRESSISTE INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA ...
ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE 2017–2018                                   10   11
RAPPORT D’ACTIVITÉS DE L’ALLIANCE PROGRESSISTE 2017–2018
INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA PROGRESISTA 2017–2018

Introduction
Introduction
Introducción
Dear comrades,                                   Chers camarades,   Queridos camaradas,        We are living in turbulent times in which        Nous vivons actuellement une période tur-       Vivimos en tiempos agitados en los que
                                                                                               many things seem to be out of balance.           bulente où de nombreuses choses sem-            muchas cosas parecen estar fuera de equi-
dear friends,                                    chers amis,        queridos amigos,
                                                                                               Wars are being waged, food and health cri-       blent être en déséquilibre. Des guerres sont    librio. Se libran guerras, se profundizan las
                                                                                               ses are worsening, more new conflicts flare      en cours, les crises alimentaires et sani-      crisis de alimentos y salud, estallan nuevos
                                                                                               up, human rights are being violated and de-      taires s’aggravent, de nouveaux conflits        conflictos, se lesionan los derechos huma-
                                                                                               mocracies are increasingly under pressure.       éclatent, les droits de l’homme sont violés     nos y aumenta cada vez más la presión
                                                                                               Many people are on the run to escape crises      et les démocraties sont de plus en plus sou-    sobre las democracias. Muchas personas
                                                                                               in their home countries. At the same time,       vent sous pression. De nombreuses per-          huyen de las crisis en sus países de origen.
                                                                                               many people feel excluded from social pro-       sonnes fuient les crises dans leurs propres     Al mismo tiempo, muchos se sienten ex–
                                                                                               gress and in the course of globalisation the     pays. En même temps, nombreux sont ceux         cluidos del progreso social y, con el avance
                                                                                               gap between the poor and the rich is getting     qui se sentent exclus du progrès social et,     de la globalización, aumenta la brecha que
                                                                                               bigger. Climate change requires an interna-      dans le cadre de la mondialisation, l’écart     separa a los pobres de los ricos. El cambio
                                                                                               tional response. And digitisation is chan-       entre les riches et les pauvres ne cesse de     climático exige una respuesta internacio-
                                                                                               ging the global economy and our working          se creuser. Le changement climatique exige      nal. Y la digitalización transforma la eco-
                                                                                               environment at a rapid pace.                     une réponse internationale. La numérisa-        nomía global y nuestro entorno de trabajo
                                                                                               It is often the crises which dominate our        tion est en train de modifier rapidement        a gran velocidad.
                                                                                               thinking instead of looking at their root cau-   l’économie mondiale et notre environne-         A menudo permitimos que las crisis do-
                                                                                               ses and tackling them on the basis of a poli-    ment de travail.                                minen nuestra forma de pensar, en vez de
                                                                                               tical idea and through the development of        Ce sont souvent les crises qui dominent         buscar las causas originales y abordarlas
                                                                                               projects to create a better future. Our fun-     notre réflexion, au lieu d’en rechercher les    sobre la base de una idea política y medi-
                                                                                               damental values of freedom, justice and so-      causes profondes et de les combattre sur        ante el desarrollo de proyectos para crear
                                                                                               lidarity also apply in this globalised world,    la base d’une idée politique et par l’élabo-    un futuro mejor. Nuestros valores funda-
                                                                                               although under more difficult conditions.        ration de projets destinés à créer un ave-      mentales de libertad, justicia y solidaridad
                                                                                               We have to stand up for these values again       nir meilleur. Nos valeurs fondamentales         también son válidos en este mundo globali-
                                                                                               and again and fight against the threats          de liberté, de justice et de solidarité s’ap-   zado, pero las condiciones para ponerlos en
                                                                                               posed by a new authoritarianism and po-          pliquent également dans ce monde globa-         práctica son más difíciles. Tenemos que de-
                                                                                               pulism. Hence, we have to stand together to      lisé, même si les conditions sont plus dif-     fender esos valores una y otra vez, y luchar
                                                                                               make each other stronger, exchange ideas         ficiles. Nous devons défendre ces valeurs       contra las amenazas de las nuevas formas
                                                                                               and develop new concepts.                        encore et encore et nous battre contre les      de autoritarismo y populismo. Para ello
                                                                                               That is why five years ago we founded the        menaces générées par un autoritarisme et        debemos unirnos y así fortalecernos, in-
                                                                                               global network of progressive, social de-        un populisme nouveaux. Par conséquent,          tercambiar ideas y crear conceptos nuevos.
                                                                                               mocratic and socialist parties and organi-       nous devons nous serrer les coudes pour         Con ese fin fundamos hace cinco años la
                                                                                               sations, the Progressive Alliance. Together      nous rendre plus forts mutuellement,            red global de partidos y organizaciones
2017-2018 ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE RAPPORT D'ACTIVITÉS DE L'ALLIANCE PROGRESSISTE INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA ...
ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE 2017–2018                                                                                         12    13                                                                                                                              INTRODUCTION
RAPPORT D’ACTIVITÉS DE L’ALLIANCE PROGRESSISTE 2017–2018                                                                                                                                                                                                                              INTRODUCTION
INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA PROGRESISTA 2017–2018                                                                                                                                                                                                                            INTRODUCCIÓN

we have discussed intensively and passed          échanger des idées et développer de               progresistas, socialdemócratas y socia-           gressive parties. From the very beginning       l’Alliance progressiste de l’Afrique Cent-     (IUSY). En estos últimos años, también
several resolutions on the urgent issues          nouveaux concepts.                                listas: la Alianza Progresista. Juntos hemos      the Progressive Alliance was open for the       rale (APAC), le Forum social-démocrate         estuvimos presentes con nuestra acción
of progressive politics: peace, democracy,        C’est pourquoi il y a cinq ans, nous avons        discutido intensamente y aprobado reso-           urgently needed cooperation with progres-       arabe (ASDF) et l’Alliance progressiste des    política en las regiones más importantes
human rights, social justice, decent work,        fondé l’Alliance progressiste, un réseau          luciones sobre los temas más urgentes de          sive trade unions, organisations of civil so-   Amériques. Nous entretenons également          del mundo y logramos ampliar y fortalecer
sexual equality and sustainability. In addi-      mondial regroupant les partis et organisa-        la política progresista: la paz, la democra-      ciety and think tanks.                          des relations intenses et stratégiques avec    nuestra red. Desde el principio, la Alianza
tion to the programmatic discussions, in          tions progressistes, sociaux-démocrates et        cia, los derechos humanos, la justicia so-        Below you will find a report on the activi-     l’Union internationale de la jeunesse socia-   Progresista se mostró abierta a la coopera-
recent years we have also organised and           socialistes. Ensemble, nous avons discuté         cial, el trabajo decente, la igualdad sexual      ties that took place in the framework of the    liste (IUSY). Durant les dernières années,     ción sumamente necesaria con sindicatos,
further developed a comprehensive ex-             intensément et adopté plusieurs résolu-           y la sostenibilidad. Además de las discu-         Progressive Alliance in line with our Guiding   nous avons également développé nos ac-         organizaciones de la sociedad civil y grupos
change on questions of campaigning and            tions sur les questions urgentes de poli-         siones programáticas, en los últimos años         Principles between January 2017 and Au-         tivités politiques dans toutes les principa-   de reflexión progresistas.
modern party organisation. Furthermore,           tique progressiste : la paix, la démocratie,      también hemos organizado y desarrollado           gust 2018. I do hope that this overview of      les régions du monde et nous avons été en      A continuación, les presentamos un in-
solidarity actions to support our comrades        les droits de l’homme, la justice sociale,        un intercambio exhaustivo sobre temas de          our common work is not only a statutory         mesure d’améliorer et de renforcer notre ré-   forme de las actividades realizadas entre
all over the world are especially important       le travail décent, l’égalité des genres et la     campañas y organización partidaria mo-            obligation, but also provides enjoyable rea-    seau de partis progressistes. Depuis le tout   enero de 2017 y agosto de 2018 en el marco
to us. Many of these comrades are often           durabilité. Outre les discussions program-        derna. Otro punto esencial de nuestro tra-        ding, bringing back good memories and gi-       début, l’Alliance progressiste s’est montrée   de la Alianza Progresista, como lo estab-
exposed to terrible hardship or even risk         matiques, nous avons également organisé           bajo lo constituyen las acciones de soli-         ving ideas for new initiatives.                 ouverte au besoin urgent de coopérer avec      lecen nuestros Principios rectores. Espero
their lives to fight for our values of freedom,   et continué à développer un large échange         daridad en apoyo a nuestros compañeros                                                            les syndicats progressistes, les organisa-     que este panorama general de nuestro tra-
justice and solidarity. Solidarity work, pro-     sur les questions de campagne et l’organi-        de todo el mundo. Muchas de esas perso-           Greetings in solidarity,                        tions de la société civile et des groupes de   bajo conjunto no sea solo una obligación
gressive programmatic goals and exchange          sation moderne d’un parti. Par ailleurs, les      nas a menudo están expuestas a dificulta-         Konstantin Woinoff                              réflexion.                                     estatutaria, sino que aporte además una
on campaigning, these are the three prio-         actions de solidarité visant à soutenir nos       des terribles, incluso a riesgo de sus pro-       Coordinator of the Progressive Alliance         Vous trouverez ci-après un rapport sur         lectura agradable, traiga buenos recuer-
rities that we agreed upon and confirmed          camarades dans le monde entier nous tien-         pias vidas, para luchar por nuestros valores                                                      les activités qui ont eu lieu dans le cadre    dos de las actividades vividas y aporte ideas
at the Progressive Alliance Convention in         nent particulièrement à cœur. Nombre de           de libertad, justicia y solidaridad. El trabajo                                                   de l’Alliance progressiste, conformément       para iniciativas nuevas.
March 2017 in Berlin.                             ces camarades font souvent face à de ter-         de solidaridad, los objetivos programáticos                                                       à nos principes directeurs, entre janvier
In the meantime, our network already com-         ribles épreuves, voire risquent leur vie pour     progresistas y el intercambio sobre cam-                                                          2017 et août 2018. J’espère sincèrement        Saludos solidarios,
prises more than 140 parties and organisa-        défendre nos valeurs de liberté, de justice       pañas son las tres prioridades que hemos                                                          que cette vue d’ensemble de notre travail      Konstantin Woinoff
tions. We supported each other to establish       et de solidarité. Le travail de solidarité, les   acordado y confirmado en la Convención                                                            commun n’est pas seulement une obliga-         Coordinador de la Alianza Progresista
regional organisations and we are com-            objectifs programmatiques progressistes et        de la Alianza Progresista realizada en marzo                                                      tion légale, mais également une lecture
mitted to continue promoting regional             l’échange sur le travail de campagne - telles     de 2017 en Berlín.                                                                                agréable, qui vous rappellera de bons sou-
exchange in the future. We are working            sont les trois priorités sur lesquelles nous      Mientras tanto, nuestra red ya incluye más                                                        venirs et vous donnera des idées pour de
closely together with various regional party      nous sommes entendus et que nous avons            de 140 partidos y organizaciones. Nos brin-                                                       nouvelles initiatives.
networks, such as the Party of European So-       confirmées lors de la convention de l’Al-         damos apoyo mutuo para establecer orga-
cialists (PES), the Group of Socialists and       liance progressiste en mars 2017 à Berlin.        nizaciones regionales y nos compromete-                                                           Salutations solidaires
Democrats in the European Parliament, the         Aujourd’hui, notre réseau compte déjà             mos a seguir promoviendo el intercambio                                                           Konstantin Woinoff
Network of Social Democracy in Asia (Soc-         plus de 140 partis et organisations. Nous         regional en el futuro. Cooperamos de forma                                                        Coordinateur de l’Alliance progressiste
Dem Asia), the Central African Progressive        nous sommes soutenus mutuellement                 estrecha con varias redes de partidos re-
Alliance (CAPA), the Arab Social Democratic       afin d’établir des organisations régionales       gionales, como el Partido de los Socialistas
Forum (ASDF) and the Progressive Alliance         et nous nous sommes engagés à continuer           Europeos (PSE), el Grupo de Socialistas y
of the Americas. We also maintain inten-          à encourager l’échange régional à l’avenir.       Demócratas en el Parlamento Europeo, la
sive and strategic relations with the Inter-      Nous travaillons en étroite collaboration         Red de la Socialdemocracia en Asia (Soc-
national Union of Socialist Youth (IUSY).         avec différents réseaux de partis régionaux,      Dem Asia), la Alianza Progresista de África
In the past years, we have also developed         tels que le Parti des socialistes européens       Central (CAPA) y el Foro Socialdemócrata
our political activities in all major regions     (PSE), le Groupe des socialistes et démocra-      Árabe (ASDF). También mantenemos rela-
of the world and were able to further en-         tes au Parlement européen, le Réseau de la        ciones intensas y estratégicas con la Unión
hance and strengthen our network of pro-          social-démocratie en Asie (SocDem Asia),          Internacional de Juventudes Socialistas
2017-2018 ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE RAPPORT D'ACTIVITÉS DE L'ALLIANCE PROGRESSISTE INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA ...
2017-2018 ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE RAPPORT D'ACTIVITÉS DE L'ALLIANCE PROGRESSISTE INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA ...
ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE 2017–2018                                        16   17
RAPPORT D’ACTIVITÉS DE L’ALLIANCE PROGRESSISTE 2017–2018
INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA PROGRESISTA 2017–2018

Convention­­
Convention
Convención
12–13 March 2017,                                12–13 mars 2017,    12–13 de marzo de 2017,        Shaping our Future:                          Construire notre avenir :                         Configurar nuestro futuro:
Berlin, Germany                                  Berlin, Allemagne   Berlín, Alemania               For a World of Freedom,                      pour un monde de paix,                            por un mundo libre, justo
                                                                                                    Ju­stice and Solidarity                      de justice et de solidarité                       y solidario

                                                                                                    More that 100 delegations, among them se-    Plus de 100 délégations, et, avec elles, de       Más de 100 delegaciones, entre ellas va-
                                                                                                    veral heads of government and party lea-     nombreux chefs de gouvernement et diri-           rios jefes de gobierno y líderes de partidos
                                                                                                    ders, attended our Convention which took     geants de partis ont participé à notre con-       políticos, asistieron a nuestra Conven-
                                                                                                    place on 12–13 March 2017 in Berlin, Ger-    vention qui avait eu lieu les 12 et 13 mars       ción, que tuvo lugar del 12 al 13 de marzo
                                                                                                    many. One of the key objectives was to       2017 à Berlin en Allemagne. L’un des prin-        en Berlín, Alemania. Uno de los objetivos
                                                                                                    further strengthen the contents and the      cipaux objectifs était de renforcer le con-       clave fue fortalecer aún más el contenido
                                                                                                    organisational and strategic approach of     tenu ainsi que l’approche organisationnelle       y el enfoque organizativo y estratégico de
                                                                                                    the Progressive Alliance. We adopted the     et stratégique de l’Alliance progressiste.        la Alianza Progresista. Aprobamos la Carta
                                                                                                    Charter for progressive politics 01, our     Nous avons adopté la Charte pour une po-          por una política progresista 13, nuest-
                                                                                                    Guiding Principles and our Working Agenda    litique progressiste 07, nos principes            ros Principios rectores y nuestra Agenda de
                                                                                                       02 which describes our political prin-    directeurs et notre programme de travail          trabajo 14, que describe nuestros prin-
                                                                                                    cipals and objectives as well as the way        08 qui décrit nos principes et nos objec-      cipios y objetivos políticos, así como el ca-
                                                                                                    forward. On the basis of the Guiding Prin-   tifs politiques ainsi que la voie à suivre. Sur   mino que nos proponemos seguir. Como
                                                                                                    ciples     03 we held elections for the      la base des principes directeurs 09, nous         lo indican los Principios rectores 15, se
                                                                                                    Board, the auditor and the coordinator       avons organisé des élections pour désigner        realizó la elección de la Dirección, el audi-
                                                                                                       04. During the Convention we also         le Conseil, le commissaire aux comptes et         tor y el coordinador 16. En el transcurso
                                                                                                    discussed the report “Shaping our future”    le coordinateur 10. Pendant la conven-            de la Convención discutimos además el
                                                                                                    on a worldwide social an ecological trans-   tion, nous avons également parlé du rap-          informe «Configurar nuestro futuro», que
                                                                                                    formation based on an analysis of the main   port « Construire notre avenir » concernant       trata sobre una transformación socioecoló-
                                                                                                    political challenges of our time 05.         une transformation écologique globale sur         gica global sobre la base del análisis de los
                                                                                                                                                 la base d’une analyse des principaux défis        desafíos políticos más importantes de nu-
                                                                                                    Detailed documentation of the Convention:    politiques de notre temps 11.                     estra época 17.
                                                                                                         06
                                                                                                                                                 Documentation détaillée de la convention :        Documentación detallada de la Conven-
                                                                                                                                                   12                                              ción: 18
ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE 2017–2018                                                         20   21                                                                                                                               POLICY PAPER
RAPPORT D’ACTIVITÉS DE L’ALLIANCE PROGRESSISTE 2017–2018                                                                                                                                                                                        DOCUMENT POLITIQUE
INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA PROGRESISTA 2017–2018                                                                                                                                                                                    DOCUMENTO DE POLÍTICA

Charter for progressive politics
Charte pour une politique progressiste
Carta por una política progresista
The Convention on 12 March                       La convention du 12 mars       El 12 de marzo de 2017,              We believe that a better future is possible.      Nous croyons qu’un avenir meilleur est           Tenemos el convencimiento de que un
2017 adopted the Charter                                                                                             The social democratic, progressive and so-        possible. Les partis sociaux-démocrates,         futuro mejor es posible. Los partidos so-
                                                 2017 a adopté la Charte pour   la Convención aprobó la Carta
                                                                                                                     cialist parties have already achieved a great     progressistes et socialistes ont déjà bien       cialdemócratas, progresistas y socialistas
for progressive politics as a                    une politique progressiste     por una política progresista         deal in their struggle for social progress and    avancé dans leur lutte pour le progrès so-       hemos logrado mucho en la lucha por el
pro­grammatic policy paper                       comme document de politique    como documento de política           social democracy. We want to continue on          cial et la démocratie sociale. Nous voulons      progreso social y la democracia social.
of the Progressive Alliance.                     programmatique de l’Alliance   programática de la Alianza           this road together.                               continuer ensemble sur cette voie.               Juntos queremos seguir avanzando por
                                                 progressiste.                                                       At the same time, we are determined to            En même temps, nous sommes déterminés            este camino.
                                                                                Progresista.
                                                                                                                     energetically defend this progress against        à défendre énergiquement ce progrès face à       Al mismo tiempo, estamos decididos a de-
                                                                                                                     authoritarian and reactionary opponents           des adversaires autoritaires et réactionnai-     fender este progreso activamente contra
                                                                                                                     who aggressively question our common              res qui remettent nos valeurs communes en        sus enemigos autoritarios y reaccionarios,
                                                                                                                     values. It is with courage and optimism           question de manière agressive. C’est avec        que cuestionan y atacan nuestros valores
                                                                                                                     that we take up political arms against this       courage et optimisme que nous prenons            comunes. Armados de coraje y confianza,
                                                                                                                     dangerous new authoritarianism and in-            les armes politiques afin de lutter contre ce    presentaremos batalla política a este pe-
                                                                                                                     creasing right-wing populism that pursues         dangereux nouvel autoritarisme et le popu-       ligroso nuevo autoritarismo y creciente
                                                                                                                     a policy of division, fuels hate and fear and     lisme croissant d’extrême droite qui pour-       populismo de derechas, que persigue una
                                                                                                                     promotes marginalisation and isolation.           suit une politique de division, alimente la      política de división, incita al odio, atiza el
                                                                                                                     Together we shall join our global forces to       haine et la peur et favorise la marginalisa-     miedo y apuesta por la exclusión y el ais-
                                                                                                                     create a future that is defined by peace,         tion et l’isolement. Ensemble, nous devons       lamiento. Juntos lucharemos en todo el
                                                                                                                     justice and freedom.                              joindre nos forces globales pour créer un        mundo por un futuro de paz, libertad y
                                                                                                                                                                       avenir qui sera défini par la paix, la justice   justicia.
                                                                                                                          We are committed to democracy and           et la liberté.
                                                                                                                           its institutions. Democracy is the key to                                                        Defendemos la democracia y sus insti-
                                                                                                                           a life in dignity and freedom. We want           ous nous engageons pour la démocra-
                                                                                                                                                                           N                                                tuciones. La democracia es clave para
                                                                                                                           to extend and strengthen democracy              tie et ses institutions. La démocratie est       una vida en dignidad y libertad. Quere-
                                                                                                                           worldwide and will strongly oppose              la clé d’une vie dans la dignité et la li-       mos seguir fortaleciendo la democracia
                                                                                                                           any attempts to curb democratic rights.         berté. Nous souhaitons étendre et ren-           en todo el mundo y rechazamos cual-
                                                                                                                                                                           forcer la démocratie dans le monde en-           quier intento de limitar los derechos
                                                                                                                           e are committed to human rights and
                                                                                                                           W                                               tier et nous nous opposons fermement             democráticos.
                                                                                                                          oppose any form of torture. Universally          à toute tentative visant à limiter les
                                                                                                                          valid human rights are the foundation            droits démocratiques.                            Defendemos los derechos humanos
                                                                                                                          for peace, justice and freedom around                                                              y la prohibición de la tortura. Los de-
                                                                                                                          the world. We are fighting for world-            Nous nous engageons pour les droits              rechos humanos de validez universal
                                                                                                                          wide acceptance of these rights and               de l’homme et nous nous opposons à               son el fundamento de la libertad, la
ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE 2017–2018                                                                                 22    23                                                                                                                        POLICY PAPER
RAPPORT D‘ACTIVITÉS DE L’ALLIANCE PROGRESSISTE 2017–2018                                                                                                                                                                                                          DOCUMENT POLITIQUE
INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA PROGRESISTA 2017–2018                                                                                                                                                                                                      DOCUMENTO DE POLÍTICA

    will oppose any attempt to deprive in-           toute forme de torture. Les droits uni-      justicia y la paz en el mundo. Luchamos          sion of girls and women and will con-         discrimination, de xénophobie ou de           Defendemos la justicia de género y la
    dividuals of their basic rights.                 versels de l’homme sont la base pour         por su aplicación en todo el mundo y             tinue to oppose sexism and sexual vio-        marginalisation.                               igualdad de derechos entre hombres y
                                                     la paix, la justice et la liberté dans le    nos oponemos a cualquier intento de              lence in all parts of the world.                                                             mujeres en todos los aspectos. Ambas
    We are committed to social cohesion             monde. Nous nous battons pour une            privar a los seres humanos de sus de-                                                          Nous croyons en l’égalité des sexes et        condiciones son necesarias para con-
     and social justice. We interpret progress       acceptation universelle de ces droits        rechos básicos.                                  We believe in the separation of pow-          aux mêmes droits pour les hommes              seguir una sociedad más justa, por la
     as being solidarity of the strong with          et nous nous opposerons à toute ten-                                                           ers and the division of private and pub-      et les femmes à tous les niveaux de la        que abogamos decididamente en todo
     the weak and mutual protection against          tative visant à priver les individus de       efendemos la cohesión y la justicia so-
                                                                                                  D                                                 lic interests. Corruption hinders social      société. Ces droits sont essentiels à la      el mundo. Luchamos contra la discrimi-
     the major risks in life. Together with the      leurs droits fondamentaux.                   cial. El progreso significa para nosotros         progress and universal participation.         création d’une société juste et équitable     nación y la opresión de niñas y mujeres,
     trade unions we are campaigning for                                                          la solidaridad de las personas más fuer-          We are fighting for transparency and          à laquelle nous adhérons résolument et        y seguiremos combatiendo el sexismo
     decent work and workers’ rights and              ous nous engageons pour la cohésion
                                                     N                                            tes con las personas más vulnerables, y           the rule of law.                              globalement. Nous nous battons con-           y la violencia sexual en todos los luga-
     are putting up a resolute fight against         et la justice sociales. Nous interprétons    la protección solidaria contra las prin-                                                        tre la discrimination et l’oppression des     res del mundo.
     poverty and exploitation.                       le progrès comme la solidarité des plus      cipales contingencias vitales. Junto con         We consider freedom of the press to           filles et des femmes et continuerons à
                                                     forts avec les plus faibles et la protec-    los sindicatos, luchamos por el trabajo           be an indispensable component of de-          nous opposer au sexisme et à la vio-         Defendemos la división de poderes y
    We believe in a fair and just globali-          tion mutuelle contre les risques ma-         digno y los derechos de los trabajado-            mocracy. The right to freedom of opin-        lence sexuelle dans toutes les régions        la separación entre los intereses pri-
     sation process that follows clearly de-         jeurs dans la vie. En collaboration avec     res, combatiendo sin cesar la pobreza y           ion is crucial to a free society. We are      du monde.                                     vados y públicos. La corrupción impide
     fined rules. We want to create a global         les syndicats, nous faisons campagne         la explotación.                                   campaigning worldwide against the                                                           que haya progreso social y que todas
     economy exercising fair trade and ope-          pour le travail décent et les droits des                                                       suppression of free media, against the       Nous croyons en la séparation des pou-        las personas sean partícipes de ello de
     rating in the interests of the people to        travailleurs et nous combattons résolu-      Defendemos una globalización justa               manipulation of public opinion through       voirs et la division des intérêts privés et    manera justa. Luchamos por la transpa-
     eliminate poverty and inequality. We            ment la pauvreté et l’exploitation.           con reglas claras. Queremos configu-             fake news and against government             publics. La corruption entrave le pro-         rencia y el Estado de derecho.
     protect the environment based on the                                                          rar la economía mundial de manera que            propaganda.                                  grès social et la participation univer-
     concept of intergenerational responsi-          Nous croyons en un processus de mon-         se rija por los principios del comercio                                                       selle. Nous nous battons pour la trans-        efendemos la libertad de prensa como
                                                                                                                                                                                                                                               D
     bility, and we are fighting against the          dialisation juste et équitable qui res-      justo en beneficio de los seres huma-           We believe in education as the key to        parence et l’État de droit.                   parte integrante irrenunciable de la de-
     destructive excesses of a brand of glo-          pecte clairement les règles définies.        nos y reducir, así, la pobreza y las de-         equal opportunities. The future of an                                                      mocracia. El derecho a la libertad de ex-
     bal capitalism that is irresponsible, be-        Nous voulons créer une économie              sigualdades. Defendemos el ambiente              individual should not be decided by          Nous considérons que la liberté de           presión es un elemento constitutivo de
     nefits only a small minority and de–             mondiale qui fonctionne dans l’intérêt       con responsabilidad intergeneracional,           their origins, but by talent and drive. We    la presse est une composante in-             una sociedad libre. Luchamos en todo
     pletes our planet’s natural resources.           du peuple pour éliminer la pauvreté et       luchando contra los excesos destructi-           want to provide everyone with the op-         dispensable de la démocratie. Le droit       el mundo contra la opresión de la liber-
                                                      l’inégalité. Nous protégeons l’environ-      vos de un capitalismo irresponsable,             portunity to lead a self-determined life      à la liberté d’opinion est essentiel pour    tad de los medios de comunicación,
     e believe in tolerance and diversity. As
    W                                                 nement sur la base d’un concept de res-      que tan solo beneficia a una pequeña             thanks to education, and we are fight-        une société libre. Nous militons dans        contra la manipulación de la opinión
    progressive politicians, we are convin-           ponsabilité intergénérationnelle et          minoría y que supone la explotación de           ing for universal access to education.        le monde entier contre la suppression        pública por medio de noticias falsas y
    ced that social diversity on the basis of         nous nous battons contre les excès des-      nuestro planeta.                                                                               des médias libres, contre la manipula-       propaganda del Estado.
    shared values enriches our lives. We are          tructeurs d’un capitalisme mondial ir-                                                       We are committed to overcoming the            tion de l’opinion publique par le biais
    fighting for equal rights the world over          responsable et qui bénéficie unique-        Defendemos la tolerancia y la diversi-           greatest human risks facing our day and       de fausses nouvelles et contre la pro-       Defendemos la igualdad de oportuni-
    as well as against every form of discrimi-        ment à une petite minorité et pille les      dad. Como fuerzas progresistas, tene-            age. Progress involves a joint struggle       pagande gouvernementale.                      dades mediante la educación. No debe
    nation, xenophobia or marginalisation.            ressources naturelles de notre planète.      mos el convencimiento de que nuestra             to eliminate and prevent hunger, cli-                                                       ser el origen de una persona lo que de-
                                                                                                   diversidad social, basada en nuestros            mate disasters and epidemics in all          Nous croyons que l’éducation est la clé       termine su futuro, sino su talento y su
    We believe in sexual equality and the           Nous croyons en la tolérance et la di-       valores comunes, enriquece nuestra               parts of the world. If we succeed in this     de l’égalité des chances. L’avenir d’un       fuerza creativa. Queremos brindar a
     same rights for men and women at all             versité. En tant que politiciens progres-    sociedad. Luchamos en todo el mundo              aim, we will also be combating the main       individu ne doit pas être décidé par ses      todas las personas la oportunidad de
     levels of society. These rights are vital        sistes, nous sommes convaincus que la        por la igualdad de derechos y contra             reasons why millions are being forced         origines, mais par son talent et par son      determinar su propia vida mediante la
     for creating the just and fair society to        diversité sociale sur la base de valeurs     cualquier forma de discriminación,               to flee their home countries worldwide.       dynamisme. Nous voulons offrir à tous         educación, y luchamos por un acceso
     which we have resolutely and globally            partagées enrichit nos vies. Nous nous       xenofobia o exclusión.                                                                         la possibilité de mener une vie autodé-       universal a la misma.
     committed ourselves. We are fighting             battons pour des droits égaux dans le                                                                                                       terminée grâce à l’éducation et nous
     against the discrimination and oppres-           monde entier et contre toute forme de                                                                                                       nous battons pour l’accès universel à
                                                                                                                                                                                                  l’éducation.
ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE 2017–2018                                                                                        24    25
RAPPORT D’ACTIVITÉS DE L’ALLIANCE PROGRESSISTE 2017–2018
INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA PROGRESISTA 2017–2018

It is our firm conviction that the 21st cen-          Nous nous engageons à surmonter les               Defendemos la lucha conjunta contra
tury has to be an era of progress and co-             plus grands risques auxquels l’être hu-             los grandes riesgos actuales para la hu-
operation. The aim of international poli-             main est confronté aujourd’hui. Le pro-             manidad. Progreso significa actuar de
tics must be to prevent conflicts and create          grès implique une lutte commune pour                forma solidaria para paliar el hambre,
peace on the basis of understanding, inter-           éliminer et prévenir la faim, les catas-            las catástrofes climáticas y las epide-
national solidarity and common security               trophes climatiques et les épidémies                mias en todos los rincones del mundo.
through mutual effort.                                dans toutes les régions du monde. Si                De esta manera, también lucharemos
                                                      nous réussissons dans cette tâche, nous             contra las causas fundamentales que
Our aim is a progressive and just world. As           combattrons également les principales               obligan a millones de personas a huir
a powerful alliance of friends and partners           raisons pour lesquelles des millions de             y a abandonar su tierra.
from all corners of the earth, we are com-            personnes sont contraintes de fuir leur
mitted to achieving this aim. Our concept             pays d’origine dans le monde entier.           Estamos convencidos de que el siglo XXI
of a free, open, inclusive and joint society is                                                      será un siglo de progreso y cooperación. La
a powerful idea. 19                               Nous sommes fermement convaincus que               política internacional debe servir para pre-
                                                  le 21e siècle se doit d’être une ère de pro-       venir conflictos y conseguir la paz a partir
                                                  grès et de coopération. L’objectif de la po-       del entendimiento, la solidaridad interna-
                                                  litique internationale doit être de prévenir       cional y la seguridad común, basada en la
                                                  les conflits et d’établir la paix sur la base de   cooperación.
                                                  la compréhension, de la solidarité interna-
                                                  tionale et de la sécurité commune par un           Nuestro objetivo es un mundo progresista
                                                  effort mutuel.                                     y justo. Juntos perseguiremos este objetivo
                                                                                                     como una fuerte alianza con amigos y so-
                                                  Notre objectif est un monde progressiste           cios en todo el mundo. Nuestra idea de una
                                                  et juste. En tant qu’alliance puissante com-       sociedad libre, abierta, inclusiva y justa es
                                                  posée d’amis et de partenaires des quatre          sumamente fuerte. 21
                                                  coins du monde, nous nous engageons à
                                                  atteindre cet objectif. Notre idée d’une so-
                                                  ciété libre, ouverte, inclusive et commune
                                                  est une idée puissante. 20
27                                                                                                          PROGRAMMATIC WORK
                                                                                                        TRAVAIL PROGRAMMATIQUE
                                                                                                          TRABAJO PROGRAMÁTICO

Global social and ecological transformation
Transformation socio-écologique globale
Transformación socioecológica global
At the Convention of the Progressive        Lors de la convention de l’Alliance       En la Convención de la Alianza Progresista
Al­
  liance in March 2017, Luiz Dulci,         progressiste en mars 2017, Luiz Dulci,    realizada en marzo de 2017, Luiz Dulci,
Sigmar Gabriel, Risa Hontiveros, Pascal     Sigmar Gabriel, Risa Hontiveros, Pascal   Sigmar Gabriel, Risa Hontiveros, Pascal
Lamy, Benjamin Mkapa, Sergei Stani-         Lamy, Benjamin Mkapa, Sergei Sta-         Lamy, Benjamin Mkapa, Sergei Stanishev,
shev, as well as Jochen Steinhilber and     nishev ainsi que Jochen Steinhilber et    así como Jochen Steinhilber y Konstantin
Konstantin Woinoff presented a compre-      Konstantin Woinoff ont présenté un rap-   Woinoff, presentaron un informe exhaus-
hensive report on a social and ecological   port complet sur la transformation so-    tivo sobre una transformación social y
transformation.                             ciale et écologique.                      ecológica.
ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE 2017–2018                                                                                     28    29                                                                                                                       PROGRAMMATIC WORK
RAPPORT D’ACTIVITÉS DE L’ALLIANCE PROGRESSISTE 2017–2018                                                                                                                                                                                                               TRAVAIL PROGRAMMATIQUE
INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA PROGRESISTA 2017–2018                                                                                                                                                                                                               TRABAJO PROGRAMÁTICO

Report                                            Rapport                                          Informe
“Shaping our future—                              « Construire notre avenir –                      «Configurar nuestro
Working towards a global                          une transformation                               futuro: por una
social and ecological                             sociale et écologique                            transformación
transformation”                                   globale »                                        socioecológica global»

12–13 March 2017                                  12–13 mars 2017                                  12–13 de marzo de 2017
Berlin,                                           Berlin,                                          Berlín,
Germany                                           Allemagne                                        Alemania
A key condition to ensure a successful so-        Une condition essentielle pour assurer une       Una condición clave para asegurar una          social democratic and socialist fundamen-      ent au renouvellement de la démocratie ;          vilizan» a nuestras sociedades y partidos;
cial and ecological transition is a smooth        transition sociale et écologique réussie est     transición social y ecológica exitosa es la    tal values and 6th, international mutual un-   3. ils font « bouger » nos sociétés et nos par-   4) contribuyen a generar confianza entre
interaction of people able to develop them-       une interaction harmonieuse de personnes         interacción eficaz entre personas capa-        derstanding is key to their implementation.    tis ; 4. ils contribuent à établir la confiance   sociedades diversas y hacia el interior de
selves and strong actors, such as parties,        capables d’évoluer et d’acteurs forts, tels      ces de desarrollarse a sí mismas y actores     The report focuses on six selected “hot-       au sein des sociétés et entre elles ; 5. ils      las mismas; 5) hacen énfasis en los valo-
trade unions and social movements, (new)          que des partis, des syndicats et des mou-        de peso como partidos, sindicatos y movi-      spots” and describes opportunities for         mettent l’accent sur les valeurs fondamen-        res fundamentales socialdemócratas y
companies, socially relevant technologies         vements sociaux, des entreprises (nou-           mientos sociales, compañías (nuevas), tec-     progressive politics to achieve a social and   tales démocratiques et socialistes et 6. la       socialistas y 6) para su implementación
and a state that sets the right incentives        velles), des technologies socialement im-        nologías con relevancia social y un Estado     ecological transformation: “Oil was yester-    compréhension mutuelle internationale est         resulta esencial la comprensión mutua
and regulation policies. Without such in-         portantes et un État qui définit les bonnes      que establezca los incentivos y las políti-    day: working towards a just and fair global    essentielle à leur mise en œuvre.                 internacional.
teraction the tasks ahead of us cannot be         mesures incitatives et les bonnes politiques     cas de regulación adecuados. Sin esa in-       energy transformation”, „Money, money…         Le rapport se concentre sur six « points sen-     El informe se centra en seis «temas clave»
solved, because the range of challenges           de réglementation. Sans une telle inter-         teracción no es posible resolver las tareas    —regulating the international financial        sibles » choisis et décrit les opportunités       seleccionados y describe oportunidades de
—from food security to financial market           action, les tâches qui nous attendent ne peu-    futuras, porque el alcance de los desafíos,    markets”, “Globalisation must work!—           de la politique progressiste pour réaliser        implementar políticas progresistas para lo-
regulation—is huge. And what is more, al-         vent être surmontées car les défis à relever,    que van desde la seguridad alimentaria         Decent work for everyone around the            une transformation sociale et écologique :        grar una transformación social y ecológica:
most any change affects powerful econo-           de la sécurité alimentaire à la régulation       hasta la regulación del mercado finan-         world”, “Risky times? Peace is indivisible”,   « Le pétrole, c’est du passé : avancer vers       «El petróleo ya es pasado: por una transi-
mic or geopolitical interests, encounters re-     des marchés financiers, sont énormes. Et         ciero, son enormes. Y aún más importante,      “Governing the cities” and “Badlands—the       une transformation énergétique mondi-             ción energética global justa», «El dinero y
sistance of traditional cultural systems and      qui plus est, presque chaque changement          prácticamente todos los cambios afectan a      case for an agricultural transformation”.      ale juste et équitable », « Money, money…         los paraísos fiscales», «¡La globalización
has the potential of social risks. Of course,     affecte les puissants intérêts économiques       intereses económicos o geopolíticos pode-           22                                        – réguler les marchés financiers interna-         debe funcionar… con puestos de trabajo
all these aspects need to be taken into ac-       ou géopolitiques, rencontre la résistance        rosos, generan resistencia en los sistemas                                                    tionaux », « La mondialisation doit fonc-         dignos en todo el mundo», «¿Tiempos de
count. But in their report the authors call       des systèmes culturels traditionnels et          culturales tradicionales y plantean riesgos                                                   tionner ! – Le travail décent pour tous par-      riesgo? La paz es indivisible», «Gobernar las
for bundling forces and concentrating first       présente des risques sociaux. Bien en-           sociales potenciales. Sin duda, es necesario                                                  tout dans le monde », « Le risque est-il là ?     ciudades» y «Tierras malas: por una transi-
of all on some selected projects. The crite-      tendu, tous ces aspects doivent être pris        tener en cuenta todos estos aspectos. Pero                                                    La paix est indivisible », « Gouverner les vil-   ción agraria». 24
ria for the selection of key projects for a so-   en compte. Mais dans leur rapport, les au-       en su informe, los autores llaman a unir                                                      les » et « Badlands – un cas pour une trans-
cial and ecological transformation are the        teurs appellent à regrouper les forces et à se   fuerzas y a concentrarse primero que nada en                                                  formation agricole ». 23
following: 1st, They are especially relevant      concentrer en premier lieu sur certains pro-     ciertos proyectos seleccionados. Los crite-
and urgent for the social and ecological          jets sélectionnés. Les critères pour la sélec-   rios para la elección de los proyectos clave
transformation and they offer possibilities       tion des projets clés pour une transforma-       para una transformación social y ecológica
for further developments; 2nd, they contri-       tion sociale et écologique sont les suivants :   son los siguientes: 1) son especialmente im-
bute to the renewal of democracy; 3rd, they       1. ils sont particulièrement pertinents et ur-   portantes y urgentes para la transforma-
“move” our societies and parties; 4th, they       gents pour la transformation sociale et éco-     ción social y económica y ofrecen posibili-
contribute to confidence building within          logique et ils offrent des possibilités pour     dades de desarrollo futuro; 2) contribuyen
and between societies; 5th, they emphasise        d’autres développements ; 2. ils contribu-       a la renovación de la democracia; 3) «mo-
ACTIVITIES REPORT OF THE PROGRESSIVE ALLIANCE 2017–2018                                                                                    30    31                                                                                                                      PROGRAMMATIC WORK
RAPPORT D’ACTIVITÉS DE L’ALLIANCE PROGRESSISTE 2017–2018                                                                                                                                                                                                             TRAVAIL PROGRAMMATIQUE
INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ALIANZA PROGRESISTA 2017–2018                                                                                                                                                                                                             TRABAJO PROGRAMÁTICO

Conference                                       Conférence                                      Conferencia
“Social Justice and                              « Justice sociale et                            «Justicia social y
Sustainability for a Fair                        durabilité pour un monde                        sostenibilidad para un
and Prosperous World”                            équitable et prospère »                         mundo justo y próspero»

25–26 May 2017                                   25–26 mai 2017                                  25–26 de mayo de 2017
Ulaanbaatar,                                     Oulan-Bator,                                    Ulán Bator,
Mongolia                                         Mongolie                                        Mongolia
The Mongolian Peoples’ Party (MPP) hos-          Le parti populaire de Mongolie (MPP) a ac-      El Partido del Pueblo de Mongolia (MPP)         ing social and infrastructural tensions. The    été contraints de migrer avec leurs familles    mueren, miles de los pastores más vulne-
ted the conference “Social Justice and Sus-      cueilli la conférence « Justice sociale et      auspició la conferencia «Justicia social        rapid growth of Mongolian cities causes         vers les zones urbaines, augmentant ainsi       rables pierden sus medios de subsistencia
tainability for a Fair and Prosperous World”,    durabilité pour un monde équitable et pros-     y sostenibilidad para un mundo justo y          severe air pollution, thus endangering the      les tensions sociales et infrastructurelles.    y se ven forzados a migrar con sus familias
which took place 25–26 May 2017 in Ulaan-        père », qui a eu lieu les 25 et 26 mai 2017     próspero», que tuvo lugar del 25 al 26 de       health of its citizens.                         La croissance rapide des villes mongoles        hacia las áreas urbanas, lo cual provoca un
baatar, Mongolia, in co-operation with the       à Oulan-Bator, Mongolie, en coopération         mayo de 2017 en Ulán Bator, Mongolia,           At the conference the Mongolian Peoples’        provoque une importante pollution de l’air      aumento de las tensiones en el ámbito so-
Network of Social Democracy in Asia (Soc-        avec le réseau de la social-démocratie en       en cooperación con la Red de la Social-         Party made it clear that political action can   qui met en péril la santé de ses citoyens.      cial y de las infraestructuras. El crecimiento
Dem Asia).                                       Asie (SocDem Asia).                             democracia en Asia (SocDem Asia).               address all of those issues and thus create     Lors de la conférence, le parti populaire de    rápido de las ciudades mongolas causa una
The question of social and ecological trans-     La question de la transformation sociale et     La transformación socioecológica ha sido,       more social justice. For the future constitu-   Mongolie a montré clairement que l’action       grave contaminación del aire, poniendo en
formation has been precisely also in Asian       écologique a été l’un des principaux enjeux     precisamente en países asiáticos como           tion of the world, such progressive policy      politique peut lutter contre tous ces pro-      riesgo la salud de sus ciudadanos.
countries like Mongolia one of the main is-      de l’avenir, aussi et surtout dans les pays     Mongolia, uno de los temas principales de       approaches are crucial. It is the social de-    blèmes et créer plus de justice sociale. Pour   En la conferencia, el Partido del Pueblo
sues of the future. Just like in other coun-     asiatiques comme la Mongolie. Comme             cara al futuro. Al igual que en otros países,   mocratic, socialist and progressive parties     la future constitution du monde, de telles      de Mongolia dejó claro que con acciones
tries, the question of social justice is in-     dans d’autres pays, la question de la justice   la discusión del tema de la justicia social     that must take up the fight for the future, a   approches politiques progressistes sont         políticas se pueden acometer todos estos
fluenced by an environmental crisis due          sociale est influencée par une crise environ-   se ve influida por una amplia crisis medio-     future that begins now. This is a fight for a   cruciales. Ce sont les partis sociaux-dé-       problemas, creando al mismo tiempo un
to climate change and urbanization. And          nementale due au changement climatique          ambiental como consecuencia del cam-            global social and ecological transformation     mocrates, socialistes et progressistes qui      mayor nivel de justicia social. Esos enfo-
those that are affected worst are often not      et à l’urbanisation. Et ceux qui sont le plus   bio climático y la urbanización. Aquellos       that brings everyone’s right to a decent life   doivent se battre pour l’avenir, et cet ave-    ques políticos progresistas son decisivos
the main culprits. The industrial countries      touchés ne sont souvent pas les principaux      que más están afectados, a menudo no            into harmony with the limits of our planet,     nir commence maintenant. C’est un com-          para la futura constitución del mundo. Son
pass on the increasing environmental costs       responsables. Les pays industrialisés font      son los principales culpables. Los países       and puts common goals, rather than indivi-      bat pour une transformation sociale et éco-     los partidos socialdemócratas, socialistas
of their prosperity to the countries of the      payer l’augmentation des coûts environne-       industrializados transfieren los costos am-     dual problems, at centre stage again. 25        logique globale qui apportera à tous le droit   y progresistas los que deben emprender la
Global South, e. g. as raw material suppliers    mentaux de leur prospérité aux pays du sud      bientales cada vez mayores de su prospe-                                                        à une vie décente, en harmonie avec les li-     lucha por el futuro, un futuro que empieza
with the impact of environmental pollution       global, par ex. les fournisseurs de matières    ridad a los países del Sur global, por ejem-                                                    mites de notre planète, et qui placera les      ahora. Se trata de una lucha por una trans-
caused by extraction and on-site processing      premières et l’impact de la pollution en-       plo, como proveedores de materias primas,                                                       objectifs communs, plutôt que les problè-       formación socioecológica que armoniza el
of mineral resources.                            vironnementale due à l’extraction et au trai-   con el impacto de la contaminación medio-                                                       mes individuels, sur le devant de la scène.     derecho de todas las personas a una vida
In Mongolia climate change recently ex-          tement sur site des ressources minérales.       ambiental provocada por la extracción y el                                                         26                                           digna con los límites de nuestro planeta,
acerbated a periodic weather phenomenon          En Mongolie, le changement climatique a         procesamiento de recursos minerales en                                                                                                          poniendo el principal enfoque de nuevo
which creates summers that are unusually         récemment aggravé un phénomène météo-           esos lugares.                                                                                                                                   en los objetivos comunes y no en los pro-
dry, followed by spells during the winter        rologique récurrent qui engendre des étés       En Mongolia, el cambio climático reciente-                                                                                                      blemas individuales. 27
that are unusually cold. Millions of lives-      anormalement secs, suivis de périodes a-        mente exacerbó un fenómeno meteoroló-
tock were killed, thousands of the most          normalement froides durant l’hiver. Des         gico periódico que provoca veranos secos
vulnerable herders lost their livelihood and     millions d’animaux sont morts, des milliers     en un nivel desacostumbrado, seguido por
were forced to migrate with their families       d’éleveurs parmi les plus vulnérables ont       períodos extremadamente fríos durante el
to urban areas—and by doing so increas-          perdu leurs moyens de subsistance et ont        invierno. Millones de cabezas de ganado
Vous pouvez aussi lire