Festive Season 2020 2021 - Fêtes de Fin d'Année - La Mamounia
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Que les festivités commencent ! La Mamounia, comme tous les ans est ravie de vous accueillir pour de merveilleux moments de partage, joie et mets gourmets. Découvrez le monde enchanteur de La Mamounia… Let the celebrations begin! La Mamo unia, a s u su a l , i s de l i gh t e d t o w e l c o m e y o u f o r w o n d e r f u l mom e n t s of sh a ri n g, j oy a n d re f in e d d is h e s Discover the enchanting world of La Mamounia…
L’Italien par Jean-Georges MENU DU 24 & 25 DECEMBRE 2020 Tartare de saumon norvégien Chapon rôti, légumes d’hiver et huîtres au caviar Kristal « Kaviari» et purée de pomme de terre, Sauce Périgourdine Norwegian salmon and oyster tartar Roasted Capon, caramelized winter vegetables and with Kristal caviar «Kaviari» mashed potatoes, “Périgourdine” sauce Terrine de foie gras à la truffe noire du Périgord, Bûche de Noel « Plaisir Intense » brioche toastée Christmas log « Plaisir Intense » Foie Gras Terrine with Perigord black truffle, Biscuit moelleux aux amandes, praliné au chocolat toasted brioche noir, Ganache chocolat, fine feuille de chocolat et chantilly chocolat Ravioli à la ricotta Tender almond cake, dark chocolate praline crisp, et fondue à la truffe noire du Périgord chocolate thin layer, dark chocolate ganache and Ricotta ravioli chocolate Chantilly and Perigord black truffle fondue Joyeux Noël We wish you a Merry Christmas … 1900 MAD Par personne hors boissons | Per person excluding beverages Une option végétarienne est disponible | A vegetarian option of the menu is available
L’Asiatique par Jean-Georges MENU DU 31 DÉCEMBRE 2020 La Langoustine Le Bœuf Wagyu Rouleaux de langoustines, caviar Osciètre « Kaviari » Bœuf wagyu rôti à l’ail et soja, et beurre blanc au Champagne petits oignons glacés et truffe blanche d’Alba Rock lobster spring rolls, Osetra caviar «Kaviari» and Roasted wagyu beef with garlic and soy, Champagne beurre blanc glazed pearl onions and Alba white truffle Le Foie Gras Infiniment Yuzu Foie gras poêlé, mangue caramélisée au gingembre Crème au yuzu, chair de citron à vif, citron confit, Seared foie gras, caramelized mango with ginger crème légère au yuzu, sablé citron, gelée de yuzu, confit de yuzu de Kôchi, glace au yuzu, meringue croustillante au citron Les Crustacés Yuzu cream, lemon pulp, candied lemon, light yuzu Crustacés à la plancha, curry jade et choux fleur cream, lemon sablé cookie, yuzu gelée, Kôchi yuzu Shellfish cooked « à la plancha», confit, yuzu ice cream, crunchy lemon meringue Jade curry and cauliflower Création Pierre Hermé Paris 3800 MAD Par personne hors boissons | Per person excluding beverages Une option végétarienne est disponible | A vegetarian option of the menu is available
L’Italien par Jean-Georges MENU DU 31 DÉCEMBRE 2020 La Coquille Saint-Jacques Le Bœuf Noix de Saint-Jacques tranchées à crus, Filet de bœuf rôti, gnocchi de pomme de terre crostini tiède à l’ail et à la truffe noire du Périgord et truffe noire du Périgord Scallop crudo on warm garlic and Périgord Roasted beef tenderloin, black truffle crostini potato gnocchi and Périgord black truffles Le Foie Gras Création Pierre Hermé Paris Foie gras rôti, truffe noire du Périgord, Infiniment Praliné Noisette du Piémont endives, et vinaigrette à l’huile de noisette et poire Biscuit dacquoise aux noisettes, praliné feuilleté noisette, Roasted foie gras, Périgord black truffle, crème onctueuse à la noisette,praliné noisette maison, endives, and hazelnut and pear vinaigrette noisettes caramélisées, pâte sablée noisette, granité à la noisette, glace Infiniment Noisette, chocolat blond Le Saumon caramélisé à la fleur de sel Saumon en croûte de truffe, purée pomme Hazelnut dacquoise biscuit, hazelnut praline crisp, rich et céleri rave, vinaigrette aux herbes hazelnut cream, our own hazelnut praline, caramelized Truffle crusted salmon, apple-celeriac purée, hazelnuts, hazelnut shortbread pastry, Infiniment herb vinaigrette Hazelnut ice cream, caramelized blond chocolate with fleur de sel Création Pierre Hermé Paris 3800 MAD Par personne hors boissons | Per person excluding beverages Une option végétarienne est disponible | A vegetarian option of the menu is available
Le Marocain MENU DU 31 DÉCEMBRE 2020 Le Caviar « Kaviari » L’Agneau Mille-feuille d’artichaut et noix de Saint-Jacques Pressé d’agneau, purée de petit pois, pomme fondante marinées à la coriandre fraîche, caviar Osciètre au curcuma et amandes grillées sauce à la truffe noire « Kaviari » du Périgord Artichoke and cilantro marinated scallops mille-feuille, Lamb « pressé », green pea purée, « fondant » Osetra caviar « Kaviari » potatoes with turmeric ,grilled almond, Perigord black truffle sauce Le Homard Pastilla de homard et foie gras de Bouskoura, compoté Corne de Gazelle « Mamounia » de coing aux pistaches et épinards à l’anis Pâte d’amande parfumée à l’eau de fleur d’oranger Lobster and Foie Gras pastilla from Bouskoura, des domaines, compote d’orange des Jardins de La quince compote with pistachio and spinach with anise Mamounia, croustillant aux amandes grillées de l’Atlas, crème légère à l’amande grillée Le Bar Almond paste perfumed with orange blossom water from the Domaines, orange compote from the Jardins Bar confit à l’huile parfumée aux agrumes, roulade de La Mamounia, crispy with roasted almonds from the d’aubergine et truffe noire du Périgord, sauce crustacée Atlas, light cream with roasted almonds parfumée au safran Création Pierre Hermé Paris Seabass confit with citrus flavored oil, eggplant roll with Périgord black truffle, crustacean sauce scented with saffron Pâtisseries Marocaines Moroccan pastries 4200 MAD Par personne hors boissons | Per person excluding beverages Une option végétarienne est disponible | A vegetarian option of the menu is available
Salon de Thé par Pierre Hermé
Salon de Thé par Pierre Hermé MENU DU 31 DÉCEMBRE 2020 Le Caviar « Kaviari » Le Homard d’Agadir Caviar Kristal 30gr, blinis et crème acidulé Poché aux aromates, copeaux de légumes croquants, Caviar Kristal 30gr, blinis and cream sauce au champagne Poached lobster from Agadir, crunchy vegetables, Le cœur de Saumon fumé Islandais champagne sauce Crème fjord, pickles de betterave, croustillant de pain brioché Infiniment Noisette Smoked Icelandic salmon fillet, fjord cream, Crème onctueuse à la noisette, praliné noisette maison, pickled beetroot, crispy brioche bread noisettes caramélisées, pâte sablée noisette, glace infiniment noisette, chocolat blond Rich hazelnut cream, our own hazelnut praline, caramelized hazelnut, hazelnut shortbread pastry, Infiniment hazelnut ice cream, caramelized blond chocolate 4500 MAD Par personne hors boissons | Per person excluding beverages Une option végétarienne est disponible | A vegetarian option of the menu is available
L’Œnothèque
L’Œnothèque MENU DU 31 DÉCEMBRE 2020 Le Caviar « Kaviari » Le Filet de Bœuf Wagyu Caviar Kristal, blinis et crème acidulé Juste saisi, mousseline de céleri rave Caviar Kristal, blinis and cream et légumes de saison glacés, jus corsé Seared Wagyu beef filet, celeriac “mousseline” Le cœur de saumon fumé Islandais and glazed seasonal vegetables, strong jus Crème fjord, pickles de betterave, croustillant de pain brioché Sensation Ultime Icelandic smoked salmon fillet, fjord cream, Fine coque de chocolat croquant, sablé Infiniment beetroot pickles, crispy brioche bread Chocolat, glace à la vanille de Madagascar, crème onctueuse au chocolat Bélize, Marbré de Foie Gras de Canard, nougatine aux éclats de fèves de cacao, Poire confite à la réglisse, sauce chaude au chocolat Bélize chutney aux fruits secs et noix Thin shell of crispy chocolate, Infiniment Chocolate Duck foie gras “marbré”, shortbread, Madagascar vanilla ice cream, candied pear with licorice, fruit and nuts chutney Belize chocolate creamy cream, nougatine with cocoa nibs, Le Homard d’Agadir Belize chocolate hot sauce À l’américaine, billes de navet confites, truffe et raifort Création Pierre Hermé Paris American-style lobster from Agadir, candied turnips, truffle and horseradish 5500 MAD Les menus sont faits sur mesure | Our menus are tailor made Le prix est par personne hors boissons | Rate is per person and excluding beverages
La Galerie Majorelle
La Galerie Majorelle MENU DU 31 DÉCEMBRE 2020 La Langoustine Royale Infiniment Praliné Noisette du Piémont Tartare assaisoné au jus de citron vert, fine gelée de Biscuit dacquoise aux noisettes, praliné feuilleté bisque, caviar Kristal « Kaviari » noisette, crème onctueuse à la noisette, praliné Royal Scampi tartar seasoned with lime juice, lobster noisette maison, noisettes caramélisées, pâte sablée gelee, Kristal caviar « Kaviari » noisette, granité à la noisette, glace Infiniment Noisette, chocolat blond caramélisé à la fleur de sel Le Turbot de l’Atlantique Hazelnut dacquoise biscuit, hazelnut praline crisp, rich Roti sur l’arrête, purée de potiron à la truffe noire du hazelnut cream, our own hazelnut praline, caramelized Périgord, salsifis glacés, noix de macadamia torréfiées hazelnuts, hazelnut shortbread pastry, Infiniment et jus de volaille Hazelnut ice cream, caramelized blond chocolate with Roasted on the bone, pumpkin purée with black fleur de sel truffles, glazed turnips, toasted macadamia nuts and chicken jus. Ou / Or Le Filet de Bœuf Foie gras poêlé, pommes de terre glacées, sauce Périgourdine Beef filet, pan-seared foie gras, glazed potatoes, « Perigourdine » sauce 1800 MAD Par personne hors boissons | Per person excluding beverages Une option végétarienne est disponible | A vegetarian option of the menu is available
Service d’Étages | Room Service
Carte du Service d’Étages | Room Service Menu 31 DÉCEMBRE 2020 LES ENTREES | STARTERS Bisque de homard et croûtons dorés Lobster bisque with golden croûtons 210 MAD Caviar Kristal « Kaviari » 50gr, blinis et crème acidulée Caviar Kristal “Kaviari” 50gr, blinis, sour cream 1350 MAD Le cœur de saumon fumé Islandais, crème fjord, pickles de betterave, croustillant de pain brioché Smoked Islandic salmon fillet, fjord cream, pickled beetroot, crispy bread 450 MAD Terrine de foie gras à la truffe noire du Périgord, brioche toastée Foie Gras terrine with Périgord black truffle, toasted brioche 550 MAD Salade César à l’homard et truffe noire du Périgord Lobster Caesar salad, Périgord black truffle 360 A VOTRE DISPOSITION DE 19H00 À 23H00 AVAILABLE FROM 7 PM TO 11 PM
Carte du Service d’Étages | Room Service Menu 31 DÉCEMBRE 2020 LES PLATS | MAIN COURSES Homard, sauce homardine, gnocchi de pomme de terre, jeunes poireaux, Lobster with lobster sauce, soft potato gnocchi and young leeks 780 MAD Ravioli à la ricotta et fondue à la truffe noire du Périgord Ricotta ravioli and Périgord black truffle fondue 460 MAD Turbot Roti sur l’arête,purée de potiron à la truffe noire du Périgord, salsifis glacés noix de macadamia torréfiées, jus de volaille Roasted turbot on the bone, pumpkin with Périgord black truffle, frozen salsify, toasted macadamia nuts, chicken jus 720 MAD Volaille fermière, légumes de saison, purée pomme de terre, jus de volaille Free range chicken, sesonal vegetables, mashed potatoes,chicken jus 360 MAD Filet de bœuf, foie gras poêlé, pommes de terre glacées, sauce Périgourdine Beef filet, pan-seared foie gras, glazed potatoes, « Périgourdine » sauce 750 MAD A VOTRE DISPOSITION DE 19H00 À 23H00 AVAILABLE FROM 7 PM TO 11 PM
Carte du Service d’Étages | Room Service Menu 31 DÉCEMBRE 2020 LES DESSERTS | DESSERTS Corne de Gazelle « Mamounia » Infiniment Yuzu Pâte d’amande parfumée à l’eau de fleur d’oranger Crème au yuzu, chair de citron à vif, citron confit, des Domaines, compote d’orange des Jardins de La crème légère au yuzu, sablé au citron, gelée de yuzu, Mamounia, croustillant aux amandes grillées de l’Atlas, confit de yuzu de Kôchi, glace au yuzu, meringue crème légère à l’amande grillée croustillante au citron Almond paste perfumed with orange blossom water Yuzu cream, lemon pulp, candied lemon, light yuzu from the Domaines, orange compote from the Jardins cream, lemon sablé cookie, yuzu gelée, Kôchi yuzu de La Mamounia, crispy with roasted almonds from confit, yuzu ice cream, crunchy lemon meringue the Atlas, light cream with roasted almonds 180 MAD 170 MAD Crème à la vanille pâte feuilletée caramélisée Infiniment Noisette Vanilla cream, caramelized puff pastry Crème onctueuse à la noisette, praliné noisette 170 MAD maison,noisettes caramélisées, pâte sablée noisette, glace infiniment noisette, chocolat blond Carpaccio d’ananas à la coriandre Rich hazelnut cream, our own hazelnut praline, Pineapple and coriander carpaccio caramelized hazelnut, hazelnut shortbread pastry, 150 MAD Infiniment hazelnut ice cream, caramelized blond chocolate 180 MAD Création Pierre Hermé A VOTRE DISPOSITION DE 19H00 À 23H00 AVAILABLE FROM 7 PM TO 11 PM
Le Pavillion de la Piscine BRUNCH 1 er JANVIER 2021 1500 MAD Par personne hors boissons | Per person excluding beverages
Réservations Nous vous recommandons de réserver votre table au plus tôt afin de vous garantir une soirée d’exception. Merci de nous contacter au Bookings We recommend to book your table as early as possible in order to enjoy a unique moment. Thank you for contacting us on Depuis votre chambre | From your room 2114 Service d’Étages | Room Sevice 2202 Courriel | E-mail banquets@mamounia.com Téléphone | Phone (212) 524 388 608 www.mamounia.com Une tenue correcte et élégante est exigée dans les lieux publics. Le port de short n’est pas autorisé dans les bars et restaurants à partir de 18h00. An elegant dress code is required in all public areas. Wearing pairs of shorts is not allowed in bars and restaurants as from 6pm.
La Boutique Mamounia VOS CADEAUX DE NOËL YOUR CHRISTMAS GIFTS Une large sélection de produits tous minutieusement choisis pour offrir un peu de Mamounia à vos proches — A well curated selection of gifts to offer a little piece of Mamounia Commandes et Informations | Orders and Informations boutique@mamounia.com 0524 388 600
Les Douceurs festives de La Mamounia THE FESTIVE SWEETS OF LA MAMOUNIA La collaboration entre les deux maisons Pierre Hermé et La Mamounia se renforce pour le plaisir de tous les gourmets. The collaboration between the two houses Pierre Hermé and La Mamounia continues to strengthen, expanding their gourmet collection this festive season. Commandes et Informations | Orders and Informations boutiquepierreherme@mamounia.com 0524 388 689
Bûches de Noël Nos exceptionnelles bûches seront disponibles en boutique à partir du 18 décembre et les galettes à partir du 2 janvier. Cette année, Pierre Hermé s’est inspiré des saveurs mais aussi de l’artisanat pour créer une bûche orientale aux parfums évocateurs du Maroc. La fleur d’oranger délicate et suave entraîne dans son sillage les parfums de citron, de miel et d’orange dans une harmonie de saveurs qui se développe crescendo. La vivacité du citron développe l’acidité et donne du relief à cette union sacrée. Sablé Infiniment Citron, crème de mascarpone à la fleur d’oranger, biscuit au citron, miel onctueux, marmelade d’orange à la fleur d’oranger, crème et gelée au citron. Mais aussi, il met à l’honneur son parfum phare : L’Ispahan et le chocolat Pure Origine Bélize. Festive Logs Our exceptional logs will be available in stores from 18th December and the pancakes from 2nd January 2021. This year, Pierre Hermé was inspired by flavours but also by craftmanship to create an oriental log with scents reminiscent of Morocco. For example, delicate and smooth orange blossom carries subtle scents of lemon, honey, and orange in a harmony of flavours that develops overtime. As the lemon develops acidity, the flavours are neutralised to create a delectable partnership. The base of the log boasts lemon shortbread, with the centre offering a delectable orange blossom mascarpone cream, lemon cookie, creamy honey, orange marmalade with orange blossom, lemon cream and jelly. Honouring its flagship fragrance, the log is available in Isfahan and Pure Origin Belize Chocolate.
« Le Picasso de la Pâtisserie » signe de nouveau une exclusivité avec la Grande Dame en proposant l’exquise Bûche Jardin de La Mamounia. On y retrouve la fleur d’oranger et le miel si délicat, sans oublier la touche exceptionnelle d’une décoration d’un Moucharabié en Chocolat Blond. ‘Le Picasso de la Pâtisserie’ is once again exclusive to the Grand Dame. The exquisite Bûche Jardin de La Mamounia is a delectable blend of orange blossom and delicate honey, not to mention the exceptional touch of a decorative Moucharabié in blonde chocolate. Bûche 6 personnes Jardin de l’Atlas La Mamounia 6-person Log Jardin de l’Atlas La Mamounia 500 MAD Bûche 6 personnes Jardin de l’Atlas La Mamounia MOUCHARABIEH 6-person Log Jardin de l’Atlas La Mamounia MOUCHARABIEH 650 MAD Bûche 6 personnes plaisir intense 6-person Log Pure Origin Belize 520 MAD Buche 6 personnes Ispahan 6-person Log Isfahan fragrance 550 MAD Bûche individuelle Jardin de l’Atlas La Mamounia Individual Log Garden of the Atlas La Mamounia 100 MAD Bûche individuelle plaisir intense Individual Log Pure Origin Belize 100 MAD Commandes et Informations | Orders and Informations boutiquepierreherme@mamounia.com 0524 388 689
Gâteaux de Noel La collection présente aussi d’autres friandises comme L’emblématique gâteau de Noel en Alsace : Le Stollen ou encore Le Panettone, une spécialité traditionnelle italienne au levain naturel au moelleux et à la texture exceptionnelle, revisitée par Pierre Hermé. : Pâte briochée et marrons confits. Christmas Cakes The collection also presents other sweets such as the emblematic Christmas cake in Alsace: Le Stollen or Le Panettone, a traditional Italian speciality with natural sourdough, softness, and exceptional texture, reimagined by Pierre Hermé with brioche dough and candied chestnuts. Panettone chocolat, Chocolate Panettone 350 MAD Panettone marron, Brown Panettone 350 MAD Stollen 280 MAD Commandes et Informations | Orders and Informations boutiquepierreherme@mamounia.com 0524 388 689
La Truffe Noire Les amoureux du chocolat peuvent aussi découvrir l’exceptionnel diamant Truffles Chocolate lovers can also discover the exceptional diamond: La Truffe Noir. Truffes de 12 pièces 12 Pieces of Truffles 360 MAD Truffes de 20 pièces 20 Pieces of Truffles 620 MAD Réglette de 6 pièces Truffes Mogador Ruler of 6-piece Mogador Truffles 150 MAD Réglette de 6 pièces Truffes Praliné noisette, Ruler of 6-piece Hazelnut Praline Truffles 50 MAD Commandes et Informations | Orders and Informations boutiquepierreherme@mamounia.com 0524 388 689
Galette des Rois Cette édition festive présente également de belles galettes : Jardin de L’Atlas sur des notes citronnées et la réinterprétation de la fameuse Galette des Rois : L’infiniment Amande. Galettes This festive edition also presents galettes: Jardin de L’Atlas with lemony notes and the reinterpretation of the famous Galette des Rois: L’infiniment Amande. Galette infiniment Amande, Infinitely Almond Galette 420 MAD Galette infiniment Jardin de L’atlas, Infinitely Jardin de L’atlas Galette 380 MAD Commandes et Informations | Orders and Informations boutiquepierreherme@mamounia.com 0524 388 689
Et si nous dégustions la galette des rois en Brioche ? L’élégante brioche des rois Orphéo est mise en avant cette année avec un grand Cru Araguani, un praliné noisette et des noisettes caramélisées. Elle se marie parfaitement aux douceurs des festivités. Galette des Rois en Brioche The elegant Brioche des Rois Orpheo is highlighted this year with a Grand Cru Araguani, a hazelnut praline and caramelised hazelnuts – sitting perfectly with the sweets of the festivities. Brioche des rois Orphéo : 270 MAD Commandes et Informations | Orders and Informations boutiquepierreherme@mamounia.com 0524 388 689
Bonnes Fêtes à La Mamounia... Have a wonderful Festive Season at La Mamounia... Toutes les mesures de distanciations sont bien respectées All social distancing measures are well respected dans nos restaurants. in our restaurants. Le port du masque est obligatoire au sein de l’hôtel. Wearing a mask is compulsory within the hotel Conformément aux instructions gouvernementales, In accordance with government instructions, tous nos restaurants doivent fermer à 23h00. all our restaurants close at 11:00 pm. Si vous souhaitez diner dans nos restaurants et afin de If you wish to dine in our restaurants profiter pleinement de votre repas, nous vous recommandons and to fully enjoy your meal, we recommend you d’effectuer vos réservations à partir de 19h00. to make your reservations from 7:00 p.m. Si ces mesures officielles sont modifiées, If these official measures are changed, nous ne manquerons pas de vous aviser. we will make sure to let you know.
Vous pouvez aussi lire