GAMME DE PRODUITS PRODUCT RANGE - PRODUKTPALETTE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Hydraulic Production System PRODUCT RANGE
Creator of Hydraulic and Lifting Power GAMME DE PRODUITS
www.hpsinternational.com PRODUKTPALETTE
www.hpsinternational.com - Follow us on linkedin @hpsinternational
All right reserved 01/25International
BE PREPARED
BE TRUSTING
BE FOCUSED
BE INNOVATIVE
BE PASSIONATE
BE HPS
Creator of Hydraulic and Lifting Power
Créateur de Force Hydraulique et de Levage
Schöpfer von Hydraulik und Hebekraft
2International
CREATOR OF HYDRAULIC AND LIFTING POWER
Since 1990, HPS International has been designing, manufacturing and selling a wide range of hydraulic cylinders.
Recognized worldwide thanks to the famous red color of its cylinders, HPS is today an international company but also a well-known brand, close to its customers.
Present in 28 countries, HPS International has 17 subsidiaries, 12 partners and 6 manufacturing plants worldwide.
The Engineering Group, located in France, Germany and Portugal, constantly designs, develops and improves all HPS products, and bring continuous innovation
to their customers.
Indeed, HPS offers a large range of products: block cylinders, round cylinders, tie rods cylinders, and special cylinders. They also offer custom cylinders, specially
designed for a very large numbers of applications such as Moulds & dies industry, machine building, civil engineering, power-plants, oil & gas, etc, …
HPS expertise and manufacturing capacity (45x CNC and welding machines worldwide) can produce cylinders bore from Ø16 to Ø1000 mm and strokes up to 11.000 mm.
HPS has a large stock of cylinders ready to be assembled and shipped with a possible factory departure time within 24/48/72 hours.
To guarantee best in-class quality of their products, HPS chooses the world-class manufacturers of raw materials and supplies with the highest requirements.
To maintain this level of quality and speed, their teams are responsive and provide the customers with dedicated solution.
HPS core values: accountability, loyalty and fairness are the pillars of HPS culture and its 200 dedicated people.
CRÉATEUR DE FORCE HYDRAULIQUE ET DE LEVAGE
Depuis 1990, HPS international conçoit, produit et vend une large gamme de vérin hydraulique. Reconnu dans le monde entier grâce
à leur couleur rouge particulière, HPS est aujourd’hui une entreprise internationale, une marque reconnue proche de ses clients.
Présente dans 28 pays différents, HPS compte 17 filiales, 12 partenaires exclusifs et 6 sites de production.
Les ingénieurs du groupe HPS innovent, désignent, et améliorent continuellement l’ensemble des produits proposé pour toujours proposer
à nos clients la meilleure solution.
En effet, HPS propose une large gamme de vérin hydraulique : bloc, rond, à tirants, spécifique. Il est aussi possible de commander
un vérin 100 % personnalisable, sur-mesure construit pour des applications spécifique comme l’injection plastique, la construction
de machines, les centrales électriques, les barrages, l’industrie pétrolière…
Notre savoir-faire et notre parc de machines nous permettent de réaliser des vérins d’alésage Ø16 à Ø1000 mm pour des courses jusqu’à 11.000 mm.
Nous disposons d’un stock important de vérins prêts à être assemblés avec un départ d’usine possible sous 24/48/72 heures.
Pour garantir une qualité optimale de nos produits, nous choisissons les meilleurs fabricants de matières premières et de fournitures
aux plus hautes exigences. Pour maintenir ce niveau de qualité et de réactivité, nos équipes sont à votre disposition pour vous apporter
conseils et appuis techniques afin de vous aider à trouver la solution adaptée.
La responsabilité, la loyauté et l'équité sont les piliers de la culture de HPS et de ses 200 collaborateurs impliqués.
SCHÖPFER VON HYDRAULIK UND HEBEKRAFT
Seit 1990 entwickelt, produziert und vertreibt HPS International eine breite Palette von Hydraulikzylindern.
Weltweit bekannt durch die berühmte rote Farbe seiner Zylinder, ist HPS heute ein internationales Unternehmen, aber auch eine bekannte Marke, die ihren Kunden nahe steht.
HPS International ist in 28 Ländern vertreten und hat weltweit 17 Tochtergesellschaften, 12 Partner und 6 Produktionsstätten.
Die Engineering Group mit Sitz in Frankreich, Deutschland und Portugal entwirft, entwickelt und verbessert ständig alle HPS-Produkte und bietet seinen Kunden
kontinuierliche Innovationen. für ihre Kunden.
In der Tat bietet HPS eine breite Produktpalette an: Blockzylinder, runde Zylinder, Zugstangenzylinder und Spezialzylinder. Sie bieten auch kundenspezifische Zylinder an,
die speziell für eine große Anzahl von Anwendungen entwickelt wurden, wie z.B. für den Formen- und Werkzeugbau, den Maschinenbau, den Hoch- und Tiefbau,
Kraftwerke, Öl und Gas, usw...
Das Fachwissen und die Fertigungskapazitäten von HPS (45x CNC- und Schweißmaschinen weltweit) ermöglichen die Herstellung von Zylindern mit Bohrungen
von Ø16 bis Ø1000 mm und Hüben bis zu 11.000 mm. HPS verfügt über ein großes Lager an montagefertigen Zylindern, die innerhalb von 24/48/72 Stunden
ausgeliefert werden können.
Um eine erstklassige Qualität der Produkte zu gewährleisten, wählt HPS die weltweit führenden Hersteller von Roh- und Hilfsstoffen mit den höchsten Anforderungen aus.
Um dieses Qualitäts- und Geschwindigkeitsniveau aufrechtzuerhalten, sind die Teams von HPS reaktionsschnell und bieten den Kunden engagierte Lösungen.
Die Kernwerte von HPS: Verantwortlichkeit, Loyalität und Fairness sind die Säulen der HPS-Kultur und seiner 200 engagierten Mitarbeiter.
3Hydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
ABOUT US / A PROPOS / ÜBER UNS
HISTORY / HISTOIRE / HISTORIE ECOSYSTEME / ÉCOSYSTÈME / ECOSYSTEME
HPS Creation
1990 Naissance d’HPS
Gründung von HPS
ACIM HYDRO Acquisition
2019 Intégration d’ACIM HYDRO
ACIM HYDRO Akquisition
HYDROPNEU GmbH Acquisition
2020 Intégration d’Hydropneu GmbH
HYDROPNEU GmbH Akquisition
HPS Mexicana launch
2021 Lancement HPS Mexicana International
Einführung von HPS Mexicana 17 SUBSIDIARIES - 6 PRODUCTION PLANTS
17 FILLIALES - 6 SITES DE PRODUCTIONS
Integration with Codipro, Lifteurop and Hydromat 17 TOCHTERGESELLSCHAFTEN - 6 PRODUKTIONSSTÄTTEN
2024 Intégration avec Codipro, Lifteurop et Hydromat
28 COUNTRIES - 12 EXCLUSIVES PARTNERS
Integration mit Codipro, Lifteurop und Hydromat
28 PAYS - 12 PARTENAIRES EXCLUSIFS
28 LÄNDER - 12 EXKLUSIVPARTNER
WIDE PRODUCT RANGE / LARGE GAMME DE PRODUITS
BREITE PRODUKTPALETTE
Our expertise and our machines allow us to produce Ø16 to Ø1.000 mm bore cylinders for strokes up to 11.000 mm.
We have a large stock of cylinders ready to be assembled and shipped with a possible factory departure within 24/48/72 hours.
Notre savoir-faire et notre parc machines nous permettent de réaliser des vérins d’alésage Ø16 à Ø1.000 mm pour des courses jusqu’à
11.000 mm. Nous disposons d’un stock important de vérins prêts à être assemblés avec un départ d’usine possible sous 24/48/72 heures.
Unser Maschinenpark und unserer Erfahrung erlauben es uns Zylinder mit einem Kolbendurchmesser von 16mm bis 1.000mm und einem Hub bis zu
11.000mm zu fertigen. Aus unserem gut sortierten Ersatzteillager sind wir in der Lage Zylinder je nach Gebiet in 24/48/72 Stunden zu versenden.
CYLINDER PRODUCT
4 COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLDHydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
HPS APPLICATIONS / DOMAINES D’APPLICATION / UNSERE ERFAHRUNG
ECOSYSTEME
« HPS production plants can design and manufacture all types of hydraulic cylinders,
up to the maximum dimensions of 1.000 mm bore and a stroke of 11.000 mm. »
« HPS est capable de concevoir et fabriquer tout type de vérin hydraulique dans
les encombrements maximum de diamètre 1.000 mm et course 11.000 mm. »
« HPS-Produktionswerke können Hydraulikzylinder bis zu einem Kolbendurchmesser
von 1.000mm und einem Hub von 11.000mm konstruieren und fertigen. »
CYLINDER PRODUCT
COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLD 5Hydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
OUR EXPERTISE / NOTRE SAVOIR-FAIRE / UNSERE ERFAHRUNG
HPS INTERNATIONAL
ELECTRICITY HYDRAULIC PRESSURE
PRESSION
ÉLECTRICITÉ HYDRAULIQUE FOR
ELEKTRIZITÄT HYDRAULIC PRESSURE HYDRAULIKDRUCK
HYDRAULIC
GENERATOR PRESSURE USERS
GENERATEUR UTILISATEUR
DE PRESSION DE PRESSION
HYDRAULIQUE HYDRAULIQUE
HYDRAULIKDRUCK HYDRAULIK PRESSION
GENERATOR USERS
Hydraulic unit Hydraulic cylinders
Centrale hydraulique Vérins hydraulique
Hydraulische Einheit Hydraulische Zylinder
HPS Acim Hydro
Hydropneu Hydropneu
HPS
CONCEPTION QUALITY
CONCEPTION QUALITÉ
KONZEPT QUALITÄT
We use Autocad software (2D), Quality control certificates (mechanical and hydraulic).
Inventor (3D) and Solidworks (3D).
Certificats de contrôle de qualité
Nous utilisons les logiciels Autocad (2D), (mécanique et hydraulique).
Inventor (3D) et Solidworks (3D).
Wir verwenden folgende Software Autocad (2D), Qualitätszertifikate
Inventor (3D) und Solidworks (3D).
MANUFACTURING MAINTAIN AND REPAIR
FABRICATION ENTRETENIR ET RÉPARER
PRODUKTION WARTEN UND REPARIEREN
In less than 48 hours, our technicians For HPS, prolonging the life of any
are able to diagnose your cylinders. hydraulic cylinder is a standard service.
Square or cylindrical shape, we extend the life of
En moins de 48h, nos techniciens sont your cylinders, whether they are block, ISO or CNOMO.
capables de diagnostiquer vos vérins.
Nous prolongeons la durée de vie de vos
Binnen 48 Stunden können wir Ihren Zylinder vérins qu’ils soient: standard, bloc,
begutachten und eine Analyse erstellen. rond, spécifique, ISO...
Wir verlängern die Lebensdauer Ihrer Anlage.
Reparatur und Austausch von Hydraulikzylindern
aller Art und Marken: ISO, CNOMO,
Sonderzylinder.
CYLINDER PRODUCT
6 COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLDHydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
MOVEMENT RESULT
RCE MOUVEMENT RÉSULTAT
HYDRAULIC BEWEGUNG HYDRAULIC ERGEBNIS
FORCE USERS MOVEMENT USERS
UTILISATEUR UTILISATEUR
DE LA FORCE DE MOUVEMENT
HYDRAULIQUE HYDRAULIQUE
HYDRAULIK HYDRAULIK
KRAFTANWENDER BEWEGUNGSANWENDER
WHY HPS ?
6 reasons to choose us
6 raisons de nous choisir
6 Gründe, uns zu wählen
Quality / Qualité / Qualität Background / Expérience / Erfahrung
Global presence / Proximité
Best in class design product & process Annäherung 30 years specialist on
Meilleur produit et processus the automotive industry
Global foot print 30 ans de spécialisation
de conception de sa catégorie Réseau mondiale dans l'industrie automobile
Erstklassiges Design, Globaler Aufstellung 30 Jahre Erfahrung in
Produkt und Prozess der Automobilindustrie
Agility / Réactivité / Reaktionszeit After sales / Après-vente Competitivity / Compétitivité
Emergency delivery globally Nach dem Verkauf Konkurrenzfähigkeit
Livraison d'urgence Global and local service Regional productions
dans le monde entier Service mondial et local Productions régionales
weltweite Ersatzteilversorgung Globaler und lokaler Service Regionale Produktionen
CYLINDER PRODUCT
COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLD 7Hydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
GENERAL CHARACTERISTICS / CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES /
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
Seals
Joints N (Standard) V (Viton) G (Glycol) P (PTFE)
Dichtungen
Material
Matière Nitrile FPM Nitrile FPM / PTFE
Material
Temperature
Température -20° … +80°C -20° … +200°C -20° … +90°C -20° … +240°C
Temperatur
Operating Speed
Vitesse de Fonctionnement 0.5 m/s max
Kolbengeschwindigkeit
No-combustible fluid with Ester No-combustible fluid with Ester
Oil Mineral
Fluids / Fluides Huile Minérale
Phosphate (HFD-R)
Water Glycol (HFC)
Phosphate (HFD-R)
Fluides incombustibles à Fluides incombustibles à
Flüssigkeiten Mineralöl base d’Esters Phosphates Eau-Glycol (HFC) base d’Esters Phosphates
(HFD-R) (HFD-R)
HH, HM, HL, HLP, Wasser Glykol (HFC)
ISO 6743/4-1982 HLP-D, ML-H
Unbrennbare Flüssigkeit
Phosphat (HFD-R)
Unbrennbare Flüssigkeit
Phosphat (HFD-R)
Filtering
Filtration ISO 4406 19/17/14
Filterung
Counterbore
Lamage DIN 912 / DIN EN ISO 4762
Senkung
Mounting Screw
Classe de Vis de Fixation 12.9 (DIN 912 / DIN EN ISO 4762)
Befestigungsschrauben
Advisable Tightening Torque Standard NF E25-030
Couple de Serrage Recommandé Norme NF EN E25-030
Empfohlenes Anzugsmoment Standard NF E25-030
General Dimensioning
Côtes non-tolerancées ISO 2768
Generelle Abmessungen
*HPS reserves the right to modify the materiel technically: dimensions, conception without notice.
*HPS se réserve le droit d’apporter des modifications techniques aux matériels: côtes et conception sans préavis.
*HPS behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
*One-year warranty for all cylinders.
*Un an de garantie pour tous les vérins.
*Ein Jahr Garantie für alle Zylinder.
*Working conditions as per our recommendations.
*Sous conditions d’utilisation selon nos préconisations.
*Gebrauch gemäß unseren Empfehlungen.
CYLINDER PRODUCT
8 COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLDHydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
BASIC CALCULATIONS: PRESSURE, FORCE, FLOW
CALCULS BASIQUES: PRESSION, FORCE, DÉBIT
GRUNDFORMELN: DRUCK, KRAFT, DURCHFLUSS
Pressure Flow: Speed creation
Pression Débit: Création de vitesse
Druck Durchfluss: Kolbengeschwindigkeit
(bar) (l/min)
P = F/S Q=VxS
S1
F1
d D P
F2
S2
Forces developed by pulling Forces developed by pushing
Forces développées en tirant Forces développées en poussant
Kräfte die durch Ziehen entstehen Kräfte, die durch Drücken entstehen
(daN) (daN)
F2 = P x S2 F1 = P x S1
Units / Unité / Einheit :
P : bar Q Flow : cm3/min
F : daN S Section : π x r2 cm2
Vspeed : cm/min
1000N = 100 daN = 1kN = 0.1Ton
1000 cm3 = 1l
CYLINDER PRODUCT
COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLD 9Hydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
CHOOSE A HYDRAULIC CYLINDER
CHOISIR SON VÉRIN HYDRAULIQUE
AUSWAHL VON EINEM HYDRAULIKZYLINDER
1 Type of Cylinders / Type de Vérins / Arten von Zylindern
First element to take into account is the type of cylinder. HPS International manufactures and sells 6 types of cylinders for various applications.
Le premier élément à prendre en compte est le type de vérin. HPS international fabrique et commercialise 6 types
de vérins pour des applications variées.
Zuallererst wählt man den Zylindertyp. HPS International fertigt und vertreibt 6 Zylindertypen für verschiedene Anwendungen:
Block cylinders (compact) For mold & tooling making industry = plastic, die-casting, stamping, …
Des vérins blocs (compact) Pour le secteur des moules & outillages = plastic, aluminium, fonderie, emboutissage, ...
Blockzylinder (kompakt) Formenbau.
Max 500 mm Stroke / Course / Hub
Tie rods Long stroke application, special machines, plastic & aluminium injection mould.
Des vérins à tirants Pour application grandes courses, machines spéciales, moule d’injection plastique et aluminium.
Zugankerzylinder Für lange Hübe, Maschinen- und Anlagenbau, für Kunststoffspritzguss und Aluminiumdruckguss.
Max 3000 mm Stroke / Course / Hub
Round cylinders / Vérins ronds /
High radial effort resistance, special machines, plastic & aluminium injection mould.
Rundzylinder
Effort radial important, machines spéciales, moule d’injection plastique et aluminium.
(ISO, DIN, CNOMO)
Hoher radialer Kraftwiderstand, sondern Maschinen Bau, für Kunststoffspritzguss und Aluminiumdruckguss.
Max 6000 mm Stroke / Course / Hub
Auto-locking cylinders For plastic injections, molding, cosmetics and packaging.
Vérins autobloquants Pour les injections plastiques, moulage, cosmétique et emballage.
Verriegelungszylinder Für Kunststoffspritzguss.
Die casting cylinders For metal injection.
Vérins pour fonderie Pour les injections de métal.
Zylinder für Druckguss Für Aluminiumdruckguss.
Special cylinders All applications.
Vérins spéciaux Toutes applications.
Sonderzylinder Alle Anwendungen.
Robust & speed
Robuste & vitesse GVCN
Robust und schnell
Compact
Compact VBL / VBLS
Kompakt
With Sensors Mechanical, Linear, Inductive, Magnetic
Avec capteurs Mécanique, Linéaire, Inductif, Magnétique
Mit Endschaltern Mechanisch, Linear, Induktiv, Magnetisch
Standard and modular
Standard et modulaire HM250
Standard und modular
Specials cylinders Booster cylinder
Cylindres spéciaux Vérin d'appoint
Sonderzylinder Sonderzylinder
ISO 6022/1 (R160M)
ISO Cylinder / Vérin / Zylinder ISO 6020/2 - DIN 24554
NF E 48.016 (H160Co)
Cooled
Refroidit VREB
Wassergekühlte Zylinder
CYLINDER PRODUCT
10 COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLDHydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
2 Bore / Alésage / Kolben
The first essential information when choosing the size of the bore is the operating pressure. Knowing the operating pressure will help you choose
the size of the cylinder bore. The second key information is the amount of force required for the application. Here is a quick formula to find
the approximate size of the bore in the direction of cylinder extension:
La première information essentielle lors du choix de la taille de l’alésage est la pression de travail. Connaître la pression
de fonctionnement vous aidera à choisir la taille de l’alésage du vérin. La deuxième information clé est la quantité de force
requise pour l’application. Voici une formule rapide pour trouver l’alésage dans le sens de l’extension du vérin:
Die erste wichtige Information, die bei der Wahl der Bohrungsgröße berücksichtigt werden muss, ist der Betriebsdruck. Wenn Sie den gewünschten
Betriebsdruck kennen, können Sie die Größe der Zylinderbohrung leichter auswählen. Die zweite wichtige Information, die zur Auswahl
der Bohrungsgröße benötigt wird, ist die für die Anwendung erforderliche Kraft. Hier ist eine kurze Formel, um die ungefähre Größe
der Bohrung in Richtung der Zylinderverlängerung zu ermitteln:
F = required force (N) / force requise (N) / erforderliche Kraft (kN)
P = operating pressure (bar) / pression de fonctionnement (bar) / Betriebsdruck (bar)
D = bore diameter (mm) / diamètre d’alésage (mm) / Bohrungsdurchmesser (mm)
D = √4.F / √π.√P
As a general rule, the resulting bore diameter must be rounded to the next standard bore size.
En règle générale, le diamètre d’alésage résultant est arrondi à la taille d’alésage standard supérieure.
In der Regel wird der resultierende Bohrungsdurchmesser auf die nächste Standardbohrungsgröße gerundet.
3 Mounting / Fixation / Befestigungsart
The mountings of hydraulic cylinders can be divided into two types, either a pivot mounting or a linear mounting. Pivot mounted cylinders are
used when a load is to be moved in an arc and includes supports such as a flange and a trunnion. Cylinders mounted in a straight line are used
when the load is to be moved in a linear direction. It includes a flange support and a back or front foot.
Les fixations des vérins hydrauliques peuvent être de deux types, soit un montage type pivot, soit un montage type
encastrement (mouvement linéaire). Les vérins montés sur pivot sont utilisés lorsqu’une charge doit être déplacée dans
un arc et comprend des supports comme une chape et un tourillon. Les vérins montés en ligne droite sont utilisés lorsque
la charge doit être déplacée dans une direction linéaire. Il comprend un support une bride et des cales arrière ou avant.
Die Hydraulikzylinder lassen sich je nach Montageart in zwei Typen einteilen, entweder eine Schwenkmontage oder eine geradlinige Montage.
Schwenkbare Zylinder werden verwendet, wenn eine Last in einem Bogen bewegt werden soll, und umfassen Stützen wie einen Gabelkopf und einen Zapfen.
In einer geraden Linie montierte Zylinder werden verwendet, wenn die Last in einer linearen Richtung bewegt werden soll.
Es umfasst eine Flanschstütze und einen hinteren oder vorderen Fuß.
4 Rod / Tige / Stange
Now that you know the minimum size of the hydraulic cylinder bore, you must now choose the ideal rod size. Most HPS cylinders come with
several rod options. ISO or CNOMO cylinders allow the choice of the rod diameter. Thus, depending on the stroke and the load requested,
a rod diameter will be recommended to avoid buckling. When selecting the rods, the smallest rod in the bore should only be used for reduced
stroke thrust loads or in reduced pressure applications. The largest rod should be used depending on its reliability and maximum strength.
If the desired rod diameter is not standard, our engineering office will advise you on a custom cylinder for your application.
Maintenant que vous connaissez la taille minimale de l’alésage du vérin hydraulique, vous devez choisir la taille
de tige idéale. La plupart des vérins HPS est livrée avec plusieurs options de tige. Les vérins ISO ou CNOMO permettent
le choix de diamètre de la tige. Ainsi, selon la course et la force demandée, un diamètre de tige sera conseillé pour
éviter tout flambage. Lors de la sélection des tiges, la plus petite tige par rapport à l’alésage ne doit être utilisée que pour
des charges de poussée à course réduite ou dans des applications à pression réduite. La tige la plus grande doit être
utilisée en fonction de la fiabilité et de sa résistance maximale. Si le diamètre de tige souhaité est hors standard,
notre bureau d’étude vous conseillera un vérin personnalisé pour votre application.
Nachdem Sie den notwendigen Kolbendurchmesser ermittelt haben, müssen Sie den Stangendurchmesser auswählen. Die meisten HPS Zylinder
verfügen über mehrere Stangendurchmesser entsprechend ISO oder CNOMO, abhängig vom Hub und der Belastung. Der richtige Stangendurchmesser
ist wichtig für die Durchbiegung. Der kleinste Stangendurchmesser soll nur für kleine Hübe, Lasten und Drücke verwendet werden.
Der größte Stangendurchmesser wird empfohlen für maximalste Anforderungen. Für Sonderanwendungen kontaktieren Sie bitte unsere Fachabteilung.
5 Sensors / Capteurs / Sensoren
HPS International offers 4 types of sensors. The choice depends on the needs of the customer.
HPS international propose 4 types de capteurs. Le choix dépend des besoins et projets des clients.
HPS International bietet 4 Arten von Sensoren für die Hydraulikzylinder an. Die Auswahl hängt von Einsatzbedingungen und Anforderungen ab.
Mechanical Adjustable, reliable, easy and fast assembly, compact.
Mécanique Ajustable, fiable, montage facile et rapide, compact. VCE
Mechanisch Einstellbar, zuverlässig, einfache und schnelle Montage, kompakt.
Inductive Reliable and compact.
Inductif Fiable et compact. VDI
Induktiv Nicht einstellbar, zuverlässig, einfache und schnelle Montage, kompakt.
Magnetic Adjustable, compact.
Magnétique Ajustable, compact. VBM
Magnetisch Einstellbar, kompakt.
Linear Precise, compact (integrated into the rod).
Linéaire Précis, compact (intégré dans la tige). H160Co
Linear Präzise, kompakt in der Kolbenstange verbaut. NHC
Option / Option / Optionen Information rod / Tige information / Informationsstange
CYLINDER PRODUCT
COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLD 11Hydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
BLOCK CYLINDERS / VÉRINS BLOCS / BLOCKZYLINDER
500 bar / 7255 PSI Robust and fast block cylinder.
GVCN:
Ø 25...125 mm Keyway and O-Ring ports with variable position.
GVCN Double Acting / Double effet / doppeltwirkend
Option / Option / Optionen:
Ideal for heavy movements.
Vérin bloc robuste et rapide.
Cushioning / Amorti / Endlagendämpfung Alimentation O-Ring axée à position variable.
SBC Information Rod / Tige d’information / Idéal pour les mouvements lourds.
Standard Kolbenstange zur Positionsabfrage Kompakter und schneller Blockzylinder.
Strokes M20 Magnetic, inductive sensor / Vielseitig einsetzbar, dank verschiedener
Capteur magnétique, inductif / Befestigungsmöglichkeiten und Ölversorgungen.
Magnetfeldsensoren, induktive Näherungssensoren Ideal für den Einsatz in Werkzeugen.
Compact and modular block cylinder.
500 bar / 7255 PSI
VBL: Ø 16...200 mm
Feedings, fixation and several options fully configurable.
VBL Double Acting / Double effet / doppeltwirkend
Ideal for small spaces.
Vérin bloc compact et modulaire.
Multitude de fixations, d’alimentations
V72 Option / Option / Optionen:
Cushioning / Amorti / Endlagendämpfung
et d’options. Idéal pour des petits espaces.
Four Mountings Kompakter und modularer Blockzylinder.
Information Rod / Tige d’information /
Standard Strokes Vielseitig einsetzbar, dank verschiedener
Kolbenstange zur Positionsabfrage
Befestigungsmöglichkeiten und Ölversorgungen.
Double Rod / Double tige / Kolbenstange durchgängig
Ideal für den Einsatz in Werkzeugen.
TIE ROD CYLINDERS AND ALTERNATIVE BLOCK CYLINDERS
VÉRINS À TIRANTS ET ALTERNATIFS VÉRINS BLOCS
ZUGANKERZYLINDER UND ALTERNATIVE BLOCKZYLINDER
160 bar & 210 bar / 2321 PSI & 3047 PSI Modular tie rod. Fully configurable, in particular
Ø 25...200 mm thanks to a multitude of mountings and options.
Comply with ISO 6020/2 - DIN 24554.
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend
Option / Option / Optionen: Vérin à tirants modulaire.
H160CO Cushioning / Amorti / Endlagendämpfung Entièrement paramétrable grâce à une
H210CO Double rod / Double course / Kolbenstange durchgängig multitude de fixation et d’options.
Répond à la norme ISO 6020/2 - DIN 24554.
Magnetic, inductive, linear sensor /
Capteur magnétique, inductif, linéaire / Zugankerzylinder nach ISO 6020/2DIN 24554.
Magnetfeldsensoren, induktive Näherungssensoren, Vielseitig einsetzbar, dank verschiedener
Wegmeßsysteme Befestigungsmöglichkeiten und Ölversorgungen.
200 bar / 2902 PSI
Ø 25...125 mm Robust Tie Rod Cylinder.
Comply with CNOMO standard 05.07.65 to 05.07.70
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend
Vérin à tirants robuste.
HVB Option / Option / Optionen:
Répond à la norme CNOMO 05.07.65 à 05.07.70
Information Rod / Tige d’information /
Kolbenstange zur Positionsabfrage Robuster Zugankerzylinder nach
Magnetic sensor / Capteur magnétique / CNOMO 05.07.65 bis 05.07.70
Magnetfeldsensoren
Compact and fast block cylinder. It mounts in place of the
HVB series or cylinders complying with the CNOMO standard
250 bar / 3627 PSI 05.07.65 to 05.07.70. It is the ideal compromise between compact,
Ø 25...125 mm robustness and speed.
Vérin blocs compact et rapide. Il se monte en lieu et
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend
VSP place de la série HVB ou des vérins répondant à la
norme CNOMO 05.07.65 to 05.07.70. Il est le compromis
Plug and Play with CNOMO Cylinders
idéal entre compact, robustesse et rapidité.
Plug and Play avec les Vérins CNOMO
Plug and Play mit CNOMO Hydraulikzylinder Kompakter und schneller Blockzylinder.
Ersetzt die HVB Reihe oder Zylinder nach dem
CNOMO Standard 05.07.65 bis 05.07.70.
Modular and robust tie rods flanges.
160 bar & 210 bar / 2321 PSI & 3047 PSI Fully configurable thanks to a multitude of mountings,
Ø 32...160 mm feedings and options.
VB160 CNOMO 050702 to 050710 Vérin à tirants / brides modulaire et robuste.
Entièrement paramétrable grâce à une multitude
VT160 Option / Option / Optionen:
Cushioning / Amorti / Endlagendämpfung
de fixations, d’alimentations et d’options.
Double rod / Double course / Robuster Zugankerzylinder mit Flansch.
Kolbenstange durchgängig Vielseitig einsetzbar, dank verschiedener
Befestigungsmöglichkeiten und Ölversorgungen.
CYLINDER PRODUCT
12 COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLDHydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
SENSOR BLOCK CYLINDERS / VÉRINS BLOCS À CAPTEURS
BLOCKZYLINDER MIT ENDSCHALTER
500 bar / 7255 PSI Compact cylinder with inductive sensors.
Ø 25...100 mm Feedings, fixation and several options fully configurable.
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend Vérin compact avec capteurs inductifs.
Entièrement paramétrable notamment grâce
VDI Sensor / Capteur / Sensoren temperaturbeständig von:
-25°… +80°C
à une multitude de fixations, d’alimentations
et d’options.
Option / Option / Optionen: Kompakter Blockzylinder mit induktiven Näherungssensoren.
Sensor / Capteur / Sensoren temperaturbeständig von: Vielseitig einsetzbar, dank verschiedener
-25°… +120°C Befestigungsmöglichkeiten und Ölversorgungen.
500 bar / 7255 PSI Compact cylinder with mechanical sensors.
Ø 25...100 mm Feedings, fixation and several options fully configurable.
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend Vérin compact avec capteurs mécaniques.
Entièrement paramétrable notamment grâce
VCE Sensor / Capteur / Sensoren temperaturbeständig von:
-40°… +105°C
à une multitude de fixations, d’alimentations
et d’options.
Option / Option / Optionen: Kompakter Blockzylinder mit mechanischen Endschaltern.
Sensor / Capteur / Sensoren temperaturbeständig von: Vielseitig einsetzbar, dank verschiedener
-5°… +150°C Befestigungsmöglichkeiten und Ölversorgungen.
250 bar / 3627 PSI Compact cylinder with magnetic sensors.
Ø 25...80 mm Feedings, fixation and several options fully configurable.
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend Vérin compact avec capteurs magnétiques.
Entièrement paramétrable notamment grâce
VBM Sensor / Capteur / Sensoren temperaturbeständig von:
-25°… +85°C
à une multitude de fixations, d’alimentations
et d’options.
Option / Option / Optionen: Kompakter Blockzylinder mit Magnetfeldsensoren.
Sensor / Capteur / Sensoren temperaturbeständig von: Vielseitig einsetzbar, dank verschiedener
-40°… +120°C Befestigungsmöglichkeiten und Ölversorgungen.
Compact cylinder with linear sensors.
450 bar / 6526 PSI Feedings, fixation and several options fully configurable.
Ø 40...100 mm Vérin compact avec capteurs linéaires.
Entièrement paramétrable notamment grâce
NHC Double Acting / Double effet / doppeltwirkend à une multitude de fixations, d’alimentations
et d’options.
Sensor / Capteur / Sensoren temperaturbeständig von: Kompakter Blockzylinder mit wegmesssystem.
-40°… +105°C Vielseitig einsetzbar, dank verschiedener
Befestigungsmöglichkeiten und Ölversorgungen.
ROUND CYLINDERS / VÉRINS RONDS / RUNDZYLINDER
160 bar / 2321 PSI Modular round cylinder. Fully configurable,
thanks to a multitude of mounting and options.
Ø 25...200 mm
Complying with ISO 6020/1.
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend
Vérin rond modulaire. Entièrement paramétrable
R160M Option / Option / Optionen: grâce à une multitude de fixations et d’options.
Cushioning / Amorti / Endlagendämpfung Répondant à la norme ISO 6020/1.
Double rod / Double course / Kolbenstange durchgängig
Rundzylinder, vielseitig einsetzbar, dank verschiedener
Inductive, linear sensor / Capteur inductif, linéaire / Befestigungsmöglichkeiten und Ölversorgungen.
Induktive Näherungssensoren, Wegmeßsysteme Für Zylinder nach ISO 6020/1.
250 bar / 3627 PSI Modular round cylinder. Fully configurable,
thanks to a multitude of mounting and options.
Ø 50...320 mm
Complying with ISO 6022 - DIN 24333.
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend
Vérin rond modulaire. Entièrement paramétrable
H250CO Option / Option / Optionen: grâce à une multitude de fixations et d’options.
Cushioning / Amorti / Endlagendämpfung Répondant à la norme ISO 6022 - DIN 24333.
Double rod / Double course / Kolbenstange durchgängig
Rundzylinder, vielseitig einsetzbar, dank verschiedener
Inductive, linear sensor / Capteur inductif, linéaire / Befestigungsmöglichkeiten und Ölversorgungen.
Induktive Näherungssensoren, Wegmeßsysteme Für Zylinder nach ISO 6022 DIN 24333.
250 bar / 3627 PSI
Standard and modular round cylinder. Fully configurable,
Ø 25...100 mm
thanks to a multitude of mountings and options.
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend
Vérin rond standard et modulaire.
HM250 Option / Option / Optionen: Entièrement paramétrable grâce à une multitude
Cushioning / Amorti / Endlagendämpfung de fixations et d’options.
Double rod / Double course / Kolbenstange durchgängig
Rundzylinder, vielseitig einsetzbar, dank verschiedener
Inductive sensor / Capteur inductif / Befestigungsmöglichkeiten und Ölversorgungen.
Induktive Näherungssensoren
Modular round cylinder. Fully configurable, in particular
250 bar / 3627 PSI
thanks to a moltitude of mountings and options.
Ø 32...125 mm
Vérin rond modulaire. Entièrement paramétrable
VZA Double Acting / Double effet / doppeltwirkend notamment grâce à une multitude de fixations
et d’options.
Option / Option / Optionen:
Rundzylinder, vielseitig einsetzbar, dank verschiedener
Cushioning / Amorti / Endlagendämpfung
Befestigungsmöglichkeiten und Ölversorgungen.
CYLINDER PRODUCT
COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLD 13Hydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
AUTO-LOCKING CYLINDER / VÉRIN AUTOBLOQUANT
VERRIEGELUNGSZYLINDER
200 bar / 2902 PSI Auto-locking cylinder with mechanical locking.
Ø 25...200 mm Locking at rod out full stroke.
Lock position is adjustable. +/- 2 mm
Patented cylinders / Vérins breveté /
Vérin autobloquant à verrouillage mécanique.
Patentierter Zylinder
HRBN Double acting / Double effet / doppeltwirkend
Verrouillage en tige sortie, fin de course.
La position de verrouillage est réglable. +/- 2 mm
Option / Option / Optionen: Verriegelungszylinder mit mechanischer Verriegelung.
Inductive sensor / Capteur inductif / Verriegelung bei max. Hub (Stange komplett ausgefahren)
Induktive Näherungssensoren Die Verriegelungsposition ist einstellbar. +/- 2 mm
SPECIFIC CYLINDERS / VÉRINS SPÉCIFIQUES / SPEZIALZYLINDER
Round water-cooled cylinder to increase seals life
250 bar / 3627 PSI span in hot environments.
Ø 20...200 mm
Vérin rond refroidit par eau pour augmenter
VRE250 Patented cylinders / Vérins breveté / la durée de vie des joints dans les
Patentierter Zylinder environnements chauds.
Double acting / Double effet / doppeltwirkend
Round cylinder / Vérin rond / Rundzylinder Wassergekühlte Zylinder um die Standzeit von
Dichtungen zu verlängern.
Round water-cooled cylinder to increase seals life
250 bar / 3627 PSI span in hot environments.
Ø 25...125 mm
Vérin rond refroidit par eau pour augmenter
VREB Patented cylinders / Vérins breveté / la durée de vie des joints dans les
Patentierter Zylinder environnements chauds.
Double acting / Double effet / doppeltwirkend
Round cylinder / Vérin rond / Rundzylinder Wassergekühlte Zylinder um die Standzeit von
Dichtungen zu verlängern.
200 Bar / 2902 PSI
Ø 25, 32, 40 mm Ultra-compact cartridge cylinder, standard bore and stroke.
Stroke / Course / Hub: 5, 10, 20, 40 mm Vérin cartouche ultra-compact, alésage et
VPP course standard.
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend
Kompakter Cartridge Zylinder.
Round cylinder / Vérin rond / Rundzylinder
Ultra-compact block cylinder.
Stroke up to three times above its size.
Multitude of mountings, feedings and options.
VBT 250 bar / 3627 PSI Vérin ultra-compact. Course jusqu’à trois
Telescopic Ø 25...125 mm fois supérieure à son encombrement.
Télescopique Double Acting / Double effet / doppeltwirkend
Fixations et alimentation multiples.
Teleskopzylinder Sehr kompakter Zylinder, sehr große Hübe möglich.
verschiedene Befestigungsmöglichkeiten und
Ölversorgungen.
Servo-hydraulic applications / Applications
150 - 300 bar / 2176 - 4353 PSI
servo-hydrauliques / Servohydraulische Anwendungen
High number of load cycles / Haute durabilité / Control pin / Broche de commande / Schaltbolzen
Hohe Lastwechselzahl Position monitoring / Contrôle de la position /
CRC High torque / Couple élevé / Hohes Drehmoment
Adjustable angle of rotation / Angle de rotation
Positionsabfrage
Different shaft forms: hollow shaft, spline shaft,
ajustable / Einstellbarer Drehwinkel smooth shaft, shaft with feather key groove.
Plusieurs options d’arbre: creux, denté, lisse, claveté.
End position damping / Amortissement fin de
Verschiedene Wellenaus-führungen:
course / Endlagendämpfung
Hohlwelle, Keilwelle, glatte Welle, Welle mit Passfedernut.
Compact and modular welded round cylinder.
Fully configurable thanks to a multitude of mountings.
250 bar / 3627 PSI
Ø 50...320 mm Vérin rond soudé compact et modulaire.
Entièrement paramétrable grâce à une
VDE Double Acting / Double effet / doppeltwirkend multitude de fixations.
Welded cylinder / Vérin soudé /
Kompakter geschweißter Rundzylinder, vielseitig
geschweißte Ausführung
einsetzbar, dank verschiedener Befestigungsmöglichkeiten
und Ölversorgungen.
1 - Diagnostic / Diagnostic / Diagnostik 2 - Repair / Réparation / Reparatur
Our expertise is recognized and we can provide you with Thanks to our machine range and the skills of our teams, we are
able to repair and refurbish your used cylinders regardless of the
Specials cylinders concrete solutions to the problems of your equipment.
original manufacturer.
Vérins spéciaux Notre expertise est reconnue et nous pouvons Grâce à notre parc de machines et aux compétences de nos
vous apporter des des solutions concrètes aux équipes, nous sommes en mesure de réparer et de remettre
Besondere Zylinder à neuf vos cylindres usagés quel que soit le fabricant d'origine.
problèmes de vos équipements.
Dank unseres Maschinenparks und der Kompetenz unserer Teams
Unser Fachwissen ist anerkannt und wir können Ihnen sind wir in der Lage, Ihre gebrauchten Zylinder unabhängig vom
konkrete Lösungen für die Probleme Ihrer Anlagen. Originalhersteller zu reparieren und aufzuarbeiten.
CYLINDER PRODUCT
14 COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLDHydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
Type 41 cylinders are designed as screwed, partially welded,
round cylinders. They are available as single rod or double
125 bar / 1813 PSI rod cylinders in all eight mounting types.
Ø 25...200 mm Les vérins de type 41 sont conçus comme des
vérins ronds, partiellement soudés et vissés.
HM125 Option / Option / Optionen: Ils sont disponibles en tant que vérins à simple
tige ou à double tige dans les huit types de montage.
With and without damping
Avec et sans amortissement Die Zylinder des Typ 41 sind als geschraubte, teilweise
Mit und ohne Dämpfung geschweißte Rundzylinder ausgeführt In allen acht
Befestigungsarten sind sie als Differential- oder
Gleichgangzylinder lieferbar.
This cylinder has been especially designed for the requirements
160 bar / 2321 PSI of foundries. Its cooling jacket is positioned around the cylinder and
enables its operation under high external thermal load.
Ø 40...180 mm
Ce vérin a été spécialement conçu pour les besoins
des fonderies. Sa chemise de refroidissement est
With water cooling jacket and special seals for high
VRE160 temperatures in foundries
positionnée autour du cylindre et permet son
fonctionnement sous une charge thermique
Avec chemise de refroidissement à eau et joints spéciaux externe élevée.
pour les hautes températures dans les fonderies Dieser Zylindertyp wurde speziell für die Erfordernisse des
mit Wasserkühlmantel und Spezialdichtungen Giessereibereichs konzipiert. Er besitzt einen um den Zylinder
für hohe Temperaturen im Gießereibetrieb gelegten Kühlmantel, der den Betrieb unter hoher äußerer
Wärmebelastung ermöglicht.
DIE CASTING CYLINDERS / VÉRIN POUR FONDERIES /
ZYLINDER FÜR DRUCKGUSS
Compact and modular block cylinder with reinforced bottom.
500 bar / 7255 PSI Fully configurable thanks to a multitude of mounting,
Ø 40...100 mm feedings and options.
Vérin bloc compact et modulaire avec fond renforcé.
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend Entièrement paramétrable grâce à une multitude
FPA de fixations, d’alimentations et d’options.
Option / Option / Optionen: Kompakter Blockzylinder mit verstärktem Gehäuseboden, vielseitig
Inductive sensor / Capteur inductif / einsetzbar, dank verschiedener Befestigungsmöglichkeiten
Induktive Näherungssensoren und Ölversorgungen.
Verschiedene Befestigungsarten und Ölversorgungen.
Round cylinder fixed by front flange.
250 bar / 3627 PSI This reinforced cylinder is ideal for work with heavy
Ø 40...200 mm loads or requiring robustness.
Vérin rond fixer par bride avant.
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend
VFA Ce vérin renforcé est idéal pour les gros efforts
Option / Option / Optionen: de pression ou demandant de la robustesse.
Inductive sensor / Capteur inductif / Robuster Rundzylinder mit Befestigungsflansch an der
Induktive Näherungssensoren Kolbenstangenseite. Verstärkte Ausführung, ideal für die
höchsten Anforderungen.
160 bar / 2321 PSI Round cylinder fixed by front flange.
Ø 63...140 mm This cylinder has a plasma nitrided body to
improve guidance.
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend
ZAF Vérin rond fixer par bride arrière.
Option / Option / Optionen: Ce vérin possède un corps nitruré plasma
Cushioning / Amorti / Endlagendämpfung pour améliorer le guidage.
Linear sensor / Capteur linéaire /
Näherungssensoren Wegmeßsysteme Rundzylinder mit plasmanitriertem Gehäuse zur Führung.
250 bar / 3627 PSI
Large Bores / Gros alésage / Kolben groß: Double stroke cylinder and double piston to
Ø 63…300 mm reduce cycle times while applying the demolding.
Small Bores / Petits alésage / Kolben klein:
SPR Ø 40…180 mm Vérin double course et double piston pour
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend réduite les temps de cycle lors du démoulage.
Option / Option / Optionen:
Zwei Zylinder vereint zu einem reduzieren die Zykluszeit.
Inductive, linear sensor / Capteur inductif, linéaire /
Induktive Näherungssensoren, Wegmeßsysteme
NUGP NUGP NUGV Guide unit, developed on the basis of our compact
250 bar / 3627 PSI 500 bar / 7200 PSI block cylinders. This cylinder is ideal for deburring
Ø 20...100 mm Ø 16...125 mm or cutting tools. (any material)
Unité de guidage, développée sur la base de
Double Acting / Double effet / doppeltwirkend
NUG nos vérins bloc compact. Ce vérin est idéal
Option / Option / Optionen: pour les outils d’ébavurage ou de découpe.
Cushioning / Amorti / Endlagendämpfung (tout matériaux)
Mecanique sensor / Capteur mécanique / Schiebereinheit auf Blockzylinderbasis, kompakt für z.B.
NUGV Mechanische Endschalter Entgratwerkzeuge.
CYLINDER PRODUCT
COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLD 15Hydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
TANDEM
Multi-position cylinder, compact and modular.
Feedings, fixation and several options fully configurable.
500 bar / 7255 PSI
Ø 25...63 mm Vérin à plusieurs positions, compact et
VBL Option / Option / Optionen:
modulaire. Entièrement paramétrable grâce
à une multitude de fixations, d’alimentations
TANDEM Magnetic,inductive sensor / et d’options.
Capteur magnétique, inductif / Kompakter Blockzylinder, 2 Zylinder in einem
Magnetfeldsensoren, induktive Näherungssensoren Gehäuse verbaut. Vielseitig einsetzbar, dank verschiedener
Befestigungsmöglichkeiten und Ölversorgungen.
200 bar / 2902 PSI
Ø 25...63 mm
Tie rod cylinder, multi-position and robust.
HVB CNOMO 05.07.65 to 05.07.70
Vérin à tirants à plusieurs fixations, robustes.
TANDEM Option / Option / Optionen:
Zugankerzylinder, robust.
Magnetic sensor / Capteur magnétique /
Magnetfeldsensoren
PRESSURE MULTIPLIER / MULTIPLICATEUR DE PRESSION
DRUCKMULTIPLIKATOR
Air-Oil Pressure Multiplier:
- Air Pressure: up to 8 bar A practical and economical solution for
- Oil Pressure: up to 700 bar generating high hydraulic pressure.
Multiplicateur de pression air-huile : Une solution pratique et économique pour
MPA - Pression Air : jusqu'à 8 bar générer une haute pression hydraulique.
- Pression Huile : jusqu'à 700 bar
Eine praktische und kostengünstige Lösung zur
Luft-Öl-Druck-Multiplikator: Erzeugung eines hohen hydraulischen Drucks.
- Luftdruck: bis zu 8 bar
- Öldruck: bis zu 700 bar
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR
210 bar / 3047 PSI Synchronize movements of 2 or 4 cylinders.
6...170 l/min
Synchronise les mouvements
DR Flow divider, steel housing /
de 2 à 4 vérins.
Diviseur de débit corps en acier / Synchronisiert die Bewegungen
Strömungsverteiler, Stahlgehäuse von 2 oder 4 Zylindern.
Flow and sealing mold control bench.
BCDEM Banc de contrôle et d’étanchéité moule.
Reinigungs- und Prüfeinheit.
Hitch standard pitch threaded with brake pad,
NX cylinder bore 25 mm to 125mm
Standard threaded tenon with brake Noix d'attelage standard taraudée en pas fin
Noix d'attelage standard taraudée équipée de plaquette frein, alésage vérin
équipée de plaquette frein 25 mm à 125 mm
Kupplungen mit Standardgewinde
Kupplungen für Kolbendurchmesser 25mm bis 125mm
CYLINDER PRODUCT
16 COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLDHydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
HYDRAULIC UNIT / UNITÉ HYDRAULIQUE /
HYDRAULIK AGGREGAT
Hydraulic unit to test the movement
in the mould for the maintenance.
Possibility to use it in case of electric press.
Mobility / flexibility: easy to move to plug
directly on the injection area.
In agreement with specification book (couplings,
harting plugs, security, etc.)
Groupe hydraulique pour tester le
mouvement dans le moule pour
la maintenance.
Hydraulic unit Possibilité de l’utiliser en cas de presse
électrique.
Groupe hydraulique Mobilité / flexibilité: facile à déplacer
Hydraulische Prüfeinheit pour se brancher directement sur la
zone d’injection.
En accord avec le cahier des charges
(raccords, connecteurs, sécurité, etc.)
Hydraulische Prüfeinheit um die hydraulischen
Bewegungen / Zylinder im Werkzeug zu testen.
Zusatzaggregat für vollelektrische Maschinen.
Universal einsetzbar: mobil und flexibel einsetzbar
in der Produktion.
Kundenspezifisch ausgeführt (Kupplungen,
Stecker)
At HYDROPNEU we have used our years of
experience to develop power unit series that can
cover a wide range of applications.
Our standardized compact unit series KA, available
in five sizes, already covers many common
applications and can be adapted quickly and
cost-effectively to your requirements due to its modular
design and numerous additional options.
Chez HYDROPNEU, nous avons utilisé nos
années d'expérience pour développer des
séries d'unités de puissance qui peuvent
couvrir une large gamme d'applications.
Notre série d'unités compactes
SERIE KA standardisées KA, disponible en cinq tailles,
couvre déjà de nombreuses applications
courantes et peut être adaptée rapidement et
à moindre coût à vos besoins grâce à sa
conception modulaire et à ses nombreuses
options supplémentaires.
Wir von HYDROPNEU haben aus unserer großen
Erfahrung heraus Aggregatebaureihen definiert,
die eine Vielzahl von Anwendungen abdecken können.
Unsere standardisierte Baureihe für Kompaktaggregate
(KA) in fünf Baugrößen deckt bereits viele übliche
Anwendungen ab und kann durch den modularen
Aufbau und zahlreiche Zusatzoptionen schnell und
kostengünstig an Ihre Anforderungen angepasst werden.
lf your requirements exceed the capabilities
of our KA series, we will be pleased to help you
find a solution tailored to your specific needs.
As part of our user-specific BA series, we are happy
to design and build an individual hydraulic unit
according to your wishes and specifications.
Si vos exigences dépassent les capacités
de notre série KA, nous serons heureux
de vous aider à trouver une solution
adaptée à vos besoins spécifiques.
Dans le cadre de notre série BA spécifique
SERIE BA aux utilisateurs, nous sommes heureux de
concevoir et de construire une unité
hydraulique individuelle selon vos
souhaits et vos spécifications.
Sollten Ihre Anforderungen die Möglichkeiten
unserer KA-Baureihe übersteigen, helfen wir
Ihnen gerne, eine speziell auf Sie zugeschnittene
Lösung für Ihre Aufgabe zu finden.
Im Rahmen unserer Baureihe für benutzerspezifische
Aggregate (BA) konstruieren und bauen wir gerne
ein individuelles Hydraulikaggregat nach Ihren
Wünschen und Vorgaben.
CYLINDER PRODUCT
COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLD 17Hydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
SPECIALS CYLINDERS
VÉRINS SPÉCIAUX
BESONDERE ZYLINDER
HPS International has the ability to produce 100% customized cylinders for your application.
Out off the standard range, we can adapt any model and also design your own.
HPS International a la capacité de produire des vérins hydraulique 100% personnalisable
pour votre usage. En dehors des autres gammes de produit, vous pouvez adapter tous les
modèles et même créer le votre.
HPS International ist in der Lage, den Zylinder exakt für Ihre Anwendung zu liefern.
Außerhalb des regulären Sortiments können wir sämtliche Zylinder nach Ihren Vorgaben ausführen.
FULL MANUFACTURING PROCESS CONTROL
CONTRÔLE INTÉGRAL DU PROCESSUS DE FABRICATION
VOLLSTÄNDIGE KONTROLLE DES HERSTELLUNGSPROZESSES
1 Design
CAPACITY / CAPACITÉ
KAPAZITÄT
Machining / Usinage
2
Verwendung
1.000 mm
Maximum bore / Maximum alesage
From assembling to painting
3 De l'assemblage à la peinture maximale Bohrung
Vom Zusammenbau bis zum Anstrich
11.000 mm
Quality control / Contrôle qualité Stroke / Course / Hub
4
Qualitätskontrolle
CYLINDER PRODUCT
18 COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLDHydraulic Production System - Product Range Catalog - www.hpsinternational.com
International
1 IRONJAW unit / unité / Einheit
IRONJAW system is the first technology in the world designed to boost the clamping force of plastic injection machines
up to +60%. IRONJAW connects to the hydraulic lines of your Injection Molding Machine and it’s operated and piloted
by the Injection Molding Machine like a mold core.
IRONJAW is available in 4 different kit sizes and each kit includes 2 units.
Le système IRONJAW est la première technologie au monde conçue pour augmenter la force de fermeture
des presses à injecter le plastique jusqu'à +60%. IRONJAW se connecte aux circuits hydrauliques de votre
presse à injecter et il est actionné et piloté par la presse à injecter comme un noyau de moule.
IRONJAW est disponible en 4 tailles de kit différentes et chaque kit comprend 2 unités.
Das IRONJAW-System ist die erste Technologie der Welt, die die Schließkraft von Kunststoff-Spritzgießmaschinen um
bis zu 60 % erhöht. IRONJAW wird an die Hydraulikleitungen Ihrer Spritzgießmaschine angeschlossen und von der
Spritzgießmaschine wie ein Formkern bedient und gesteuert.
IRONJAW ist in 4 verschiedenen Kit-Größen erhältlich und jedes Kit enthält 2 Einheiten.
AVERAGE / MOYENNE / DURCHSCHNITT ROI 6 MONTHS / MOIS / MONATE
IRONJAW SIZES / TAILLES / GRÖSSEN TYPICAL / TYPIQUE / TYPISCH IRONJAW ROI
[ INJECTION HOURS / HEURES D'INJECTION / EINSPRITZSTUNDEN ]
2.000 4.000 6.000 8.000
S +50 tons
M +100 tons
L +250 tons
XL +400 tons
1 YEAR 1 YEAR 1 YEAR AVAILABLE THEORETICAL
1 Kit = 2 IRONJAW Units 1 SHIFT 2 SHIFTS 3 SHIFTS TIME TIME
Boosts the clamping force by up to +60%
Augmente la force de fermeture jusqu’à + 60%
Erhöht die Schließkraft an der Form um bis zu 60%
Reduces the cost of quality
Permet d'economiser sur vos coûts de production
Spart Produktionskosten
Fixed to the moulds
Se fixe sur les moules
Wird am Werkzeug angebaut
Compatible with any brand of injection moulding machine
Compatible avec toutes les marques de presses à injecter
Kompatibel mit allen Marken von Spritzgussmaschinen
CYLINDER PRODUCT
COMPANY EXPERTISE
GUIDELINES RANGE
SPARE PARTS HPS WORLD 19Vous pouvez aussi lire