Generationen auf dem Weg Générations sur le Chemin - No 62 . Novembre 2018 - Les Amis du Chemin de St-Jacques Die Freunde des Jakobsweges Amici ...

La page est créée Adrien Morvan
 
CONTINUER À LIRE
Generationen auf dem Weg Générations sur le Chemin - No 62 . Novembre 2018 - Les Amis du Chemin de St-Jacques Die Freunde des Jakobsweges Amici ...
No 62   .   Novembre 2018

          Generationen
           auf dem Weg
           Générations
          sur le Chemin

Les Amis du Chemin de St-Jacques
    Die Freunde des Jakobsweges
   Amici del Cammino di Santiago
Generationen auf dem Weg Générations sur le Chemin - No 62 . Novembre 2018 - Les Amis du Chemin de St-Jacques Die Freunde des Jakobsweges Amici ...
ULTREÏA
Zeitschrift der Schweizerischen Vereinigung der Freunde des Jakobsweges
                                                                                            Inhalt                                            Sommaire
Publication officielle de l’Association helvétique des Amis du Chemin de St-Jacques
                                                                                            Editorial                                    4    Editorial                                      5
Herausgeber / Editeur
Les Amis du Chemin de Saint-Jacques                                                         Grusswort                                    6    Billet du comité                               7
Die Freunde des Jakobsweges
Amici del Cammino di Santiago                                                               Aktuell                                      8    Actualité                                      8
Association helvétique                                                                      Unsere Vereinigung ist 30 Jahre alt!          8   Notre association a trente ans !               9
Rue des Châteaux 1
                                                                                            Kurzmitteilungen                             10   En bref                                       11
1950 Sion
Postkonto/Compte postal 17-276098-4                                                         Agenda                                       13   Agenda                                        13
Les Amis du Chemin de St-Jacques
1950 Sion                                                                                   Generationen auf dem Weg                     14   Générations sur le Chemin                     15
                                                                                            Altersklassen in unserer Vereinigung         14   Les générations dans notre association        15
Redaktionsadresse / Adresse de la rédaction                                                 Fortsetzung eines Familienprojekts           18   Suite et fin d’un projet familial             19
Doris Klingler - Steimüri 4 - 8224 Löhningen
dklingler49@hotmail.com                                                                     Pilgerst du mit deinem Grossvater?           20   Fais-tu le pèlerinage avec ton grand-père ?   21
                                                                                            Drei Generationen auf dem Weg                24   Trois générations sur le Chemin               25
Redaktionsteam / Equipe de rédaction                                                        Fröhliche Mädchen und ein störrischer Esel   26   De joyeuses fillettes et un âne têtu          27
Redaktionsleitung / Rédactrice en chef : Doris Klingler
Béatrice Béguin                                                                             Das Wiedersehen                              28   Quand nous nous sommes retrouvés              29
Jacqueline Bernhard-Ménier                                                                  Wie eine Familie ins Unglück stürzte         30   Une famille précipitée dans le malheur        31
Laure Bovy                                                                                  Die neue Generation                          34   La nouvelle génération                        35
Anahée Bregnard                                                                             Aus dem Tagebuch eines Hospitalero           36   Extraits du carnet de l’hospitalier           37
Hans Dünki
Josiane Gabriel                                                                             Frauen im Mittelalter auf Pilgerfahrten      38   Des dames en pèlerinage au Moyen Âge          41
Irène Strebel                                                                               Pilgern                                      46   Pèlerinage                                    47
Bernard Walter
Maya Wicky                                                                                  Begegnungen, Beobachtungen, Gedanken 46           Les points forts de notre Chemin              47
                                                                                            Unterwegs auf dem Schwabenweg        50           Pâques sur le Chemin de Souabe                51
Ultreïa-Archiv / Archives d’Ultreïa                                                         Plauderei über die Freimaurerei      54           Causerie sur la franc-maçonnerie              55
Otto Dudle (odu), oduddle@bluewin.ch
www.viajacobi4.ch/Archives/Ultreia.htm                                                      Sommerwanderung über die Furka       56           En été sur le Chemin Rhin-Rhône               57

Design und Layout / Graphisme et mise en page                                               Trouvailles jacquaires                       60   Trouvailles jacquaires                        63
Design/graphisme : Béatrice Béguin, www.cheminer.org                                        Eine Kuriosität ...                          60   Générations                                   63
Layout/mise en page : Gerhard und Verena Eichinger, www.eichinger.ch
                                                                                            Rundschau                                    64   Tour d'horizon                                65
Druck / Impression                                                                          Nicht alles liegt in deinen Händen           64   Tu ne commandes pas tout                      65
Sailer Druck Medien, Winterthur                                                             Marc Haller und die Brote ...                66   Marc Haller et les pains de son chemin        67
Versand / Expédition                                                                        Pilgerbüro in Saint-Jean-Pied-de-Port        70   Bureau des pèlerins à SJPDP                   71
Brühlgut-Stiftung, Winterthur                                                               Pater, Erbauer der Abtei, Menschenfreund     74   Prêtre, bâtisseur d’abbaye et humaniste       75
Der Abdruck einzelner Artikel, ganz oder auszugsweise, bedarf ausdrücklicher Genehmigung.   Literatur                                    78   Littérature                                   79
Toute reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation.
                                                                                            Pilgerstamm                                  82   Rencontres jacquaires                         82
Couverture : saint Jacques le Majeur, statue de Hans Gieng, vers 1525/30, provenant de
l’ancien hôpital des Bourgeois, Fribourg. © Musée d’art et d’histoire, Fribourg             Kontakte                                     83   Contacts                                      83
Generationen auf dem Weg Générations sur le Chemin - No 62 . Novembre 2018 - Les Amis du Chemin de St-Jacques Die Freunde des Jakobsweges Amici ...
Laufen ist eines der ersten Dinge, die ein Kind tun möchte,                                       Marcher fait partie des premières choses qu’un enfant veut faire

                                                                                                                                                                                                                          Editorial
                                                                                                                                                                                                                          XXXXXX
Editorial
                                        und eines der Dinge, die man am schwersten aufgeben will.                                        et est l’une de celles auxquelles il est le plus difficile de renoncer.

                                        The Magic Of Walking                                                                                                                          The Magic Of Walking
                                        Aaron Sussman und Ruth Goode                                                                                                           Aaron Sussman et Ruth Goode

                                        ■ 2018 ist das Jahr, in dem unsere Ver-                                                                                        En ce qui concerne le niveau de notre
                                        einigung das 30-Jahr-Jubiläum ihres                                                                                            bulletin, nous avons l’intention de
                                        Bestehens feiert. Bereits an der GV                                                                                            conserver le même et nous réjouissons
                                        in Einsiedeln wurde mit speziellen                                                                                             de pouvoir compter, chères lectrices,
                                        Events der Freude darüber Ausdruck                                                                                             chers lecteurs, sur les textes que vous
                                        verliehen. Die Freunde des Jakobs-                                                                                             voudrez bien continuer à nous envoyer.
                                        weges haben einen beachtlichen Weg
                                        zurückgelegt. Sie sind nicht stehenge-                                                                                         Il n’y a cependant pas que l’association
                                        blieben, sondern haben sich stetig wei-                                                                                        et l’équipe de rédaction qui se trouvent
                                        terentwickelt.                                                                                                                 en chemin. Non, tous les âges y sont
                                                                                                                                                                       aussi, à savoir toutes les « Générations
                                        Unser Redaktionsteam ist ebenfalls        auch „Generationen sind unterwegs“       ■ Notre association fête cette année        sur le Chemin », thème principal de ce
                                        nicht stehengeblieben und hat dieses      auf dem „Weg für Alle“ – so lautet das   son trentième anniversaire. Dans le         numéro 62 d’Ultreïa.
                                        Jubiläumsjahr zum Anlass genom-           Thema unserer Herbstausgabe.             cadre de l’AG au printemps 2018 à
                                        men, bei der Gestaltung unserer Publi-                                             Einsiedeln, nous avons d’ores et déjà       Les témoignages suivants montrent
      ULTREÏA • Nr 62 • November 2018

                                        kation Ultreïa neue Wege einzuschla-      Die nachstehenden Beiträge zeigen,       célébré cet événement. Ne cessant de        que le pèlerinage – ou tout simplement

                                                                                                                                                                                                                   ULTREÏA • n° 62 • novembre 2018
                                        gen. Dank der Professionalität unseres    dass das Pilgern, oder auch einfach      se développer, Les Amis du Chemin de        la marche sur les Chemins de Saint-
                                        Teammitglieds Béatrice Béguin halten      das Wandern auf Jakobswegen, Klein       Saint-Jacques ont parcouru un chemin        Jacques – unit petits et grands, jeunes
                                        Sie heute ein Heft im neuen Kleid in      und Gross und Jung und Alt verbindet     respectable depuis leur création.           et seniors, tout en exerçant une fasci-
                                        Händen, das moderner, besser lesbar       und eine besondere Faszination dar-                                                  nation particulière sur chacun.
                                        und ansprechend sein soll.                stellt.                                  Notre comité de rédaction n’est pas
                                                                                                                           resté immobile non plus et a saisi cette    Nous, membres de la rédaction, espé-
                                        Inhaltlich werden wir weiter auf dem      Wir von der Redaktion freuen uns,        occasion pour choisir une nouvelle          rons avoir le plaisir de poursuivre le
                                        gleichen Niveau unterwegs sein. Wir       wenn wir mit Ihnen unterwegs sein        voie dans la présentation d’Ultreïa.        chemin en votre compagnie, pas à pas,
                                        freuen uns, wenn auch Sie, liebe Lese-    und bleiben dürfen – im neuen Kleid,     Grâce au professionnalisme de Béa-          dans notre nouvel habit, jusqu’au pro-
                                        rinnen und Leser, dazu beitragen und      Schritt für Schritt hin zu einem         trice Béguin, membre de notre équipe        chain jubilé !
                                        uns weiterhin Ihre Texte zusenden.        nächsten Jubiläum!                       de rédaction, vous tenez en main un
                                                                                                                           bulletin habillé de neuf qui vise à être    Doris Klingler
                                        Nicht nur unsere Vereinigung und das      Doris Klingler                           plus moderne, plus attrayant et à offrir    Traduction Jacqueline Bernhard-Ménier
                                        Redaktionsteam sind unterwegs, nein,                                               une meilleure lisibilité.
   4                                                                                                                                                                                                                                        5
Generationen auf dem Weg Générations sur le Chemin - No 62 . Novembre 2018 - Les Amis du Chemin de St-Jacques Die Freunde des Jakobsweges Amici ...
Billet duXXXXXX
Grusswort

                                                                                                                                                                                                                                      comité
                                       Liebe Pilgerinnen, liebe Pilger                                                    Chères pèlerines, chers pèlerins,

                                       Früher, viel früher, mochten eine auf-    Allein oder gemeinsam unterwegs zu       S’il est vrai qu’il y a bien des lustres,    des contacts et de longues discussions,
                                       erlegte Busse, das Bemühen, einen         sein spielt keine Rolle, denn wer pil-   une pénitence infligée, le désir d’ob-       loin du quotidien, avec d’autres pèle-
                                       Ablass zu erhalten, die Erfüllung eines   gert, ist immer mehr oder weniger auf    tenir des indulgences, la réalisation        rins partageant le même état d’esprit.
                                       Gelübdes oder der Dank für Erhörung       dem Weg zu sich selbst.                  d’une promesse ou encore le remercie-
                                       einer Bitte Anlass zu einer Pilgerreise                                            ment pour un souhait exaucé consti-          Néanmoins, que l’on soit en chemin
                                       sein. Heute ist Pilgern in Mode.          Paulo Coelho sagte in einem Interview:   tuaient souvent des motifs de pèle-          seul ou en groupe ne joue aucun rôle
                                                                                 „Wenn man sich entscheidet, eine Pil-    rinage, il n’en est pratiquement plus        car en pèlerinage on est plus ou moins
                                       Eine Pilger-Auszeit macht sich gut        gerreise zu machen, dann ist das gut.    ainsi aujourd’hui. Le pèlerinage est à       en chemin vers soi-même. Paulo
                                       in der Biografie. Man hat ein Thema,      Wenn man aber versucht, MEINE Pil-       la mode.                                     Coehlo a déclaré dans une interview :
                                       worüber man reden und Erlebnisse,         gerreise zu machen, dann verschwen-                                                   « Si l’on se décide de faire un pèleri-
                                       über die man sich austauschen kann,       det man seine Zeit.“                     Prendre du temps pour se rendre en           nage, c’est bien. Mais si l’on décide de
                                       manchmal sogar mit Prominenten.                                                    pèlerinage fait bonne impression dans        faire MON pèlerinage, alors on perd
                                                                                 Ich habe die Compostela in Santiago      une biographie. Voilà un thème dont          son temps ».
                                       Die Pilgerrouten sind inzwischen gut      erhalten und bin dann weiter über Fi-    on peut faire le récit, qui laisse place à
                                       erschlossene Fernwanderwege, welche       nisterre bis Muxía gepilgert.            un échange d’expériences, quelquefois        J’ai reçu la Compostela à Santiago et
                                       kulturelle und kulinarische Höhepunk-                                              même avec des célébrités.                    ai continué à pérégriner jusqu’à Muxía
                                       te bieten. So ist Pilgern vor allem für   Es warten noch viele, mir noch unbe-                                                  via Finisterre.
                                       Spanien auch wirtschaftlich wichtig       kannte Wege auf mich, denn jeder Weg     Les chemins, bien balisés dorénavant,
                                       geworden. Jeder versucht ein Stück        kann ein Pilgerweg sein.                 offrent des intérêts tant culturels que      Beaucoup d’autres chemins inconnus
                                       vom „Jakobswegkuchen“ zu ergattern.                                                culinaires. C’est ainsi que le pèlerinage    de moi m’attendent encore, car chaque
                                                                                 Zurzeit, da ich dieses Grusswort         est devenu, surtout pour l’Espagne,          jour peut être un chemin de pèlerinage.
                                       Das stimmt mich nachdenklich, denn:       schreibe, bin ich auf dem Zöllnerpfad    économiquement attrayant, chacun             Alors que j’écris ce billet, je chemine
                                       • Ich wünsche mir, als Pilgerin           (GR 34) in der Bretagne unterwegs.       tentant d’obtenir sa part du « gâteau du     sur le Sentier des Douaniers (GR 34)
                                          unterwegs zu sein und nicht als                                                 Chemin de Saint-Jacques ».                   en Bretagne.
                                          Rädchen im touristischen Mas-          Ich wünsche allen einen guten Weg!
                                          senbetrieb durch rücksichtslos                                                  Tout cela me fait réfléchir car              Je vous souhaite à tous un bon che-
                                          vermarktete Kulturdenkmäler ge-        Katharina Schwägli                       • je souhaite être une pèlerine en           min !
                                                                                 Sekretariat der Deutschschweiz
                                          schleust zu werden.                                                                chemin et non me sentir entraînée

                                                                                                                                                                                                                  ULTREÏA • n° 62 • novembre 2018
     ULTREÏA • Nr 62 • November 2018

                                                                                                                             dans le rouage d’un tourisme de           Katharina Schwägli
                                                                                                                                                                       secrétariat Suisse alémanique
                                       •   Ich suche Ruhe in der Natur und                                                   masse commercialisant sans rete-          Traduction Jacqueline Bernhard-Ménier
                                           die Einsamkeit, denn ich bin gerne                                                nue les bâtiments culturels.
                                           mit mir alleine – vielleicht, weil
                                           ich im Beruf immer mit Menschen                                                •   Je recherche calme et solitude
                                           kommunizieren darf.                                                                dans la nature car j’aime me re-
                                                                                                                              trouver avec moi-même – cela
                                       Ein solches Privileg haben nicht alle,                                                 étant probablement dû au fait
                                       weshalb sie als Pilger Anschluss, lange                                                que    professionnellement    je
                                       Gespräche und das Zurücklassen des                                                     communique beaucoup avec mes
                                       Alltags in einer Gruppe Gleichgesinn-                                                  semblables.
                                       ter suchen.
                                                                                                                          Celles et ceux qui n’ont pas cette
                                                                                                                          chance souhaitent logiquement avoir
   6                                                                                                                                                                                                                                            7
Generationen auf dem Weg Générations sur le Chemin - No 62 . Novembre 2018 - Les Amis du Chemin de St-Jacques Die Freunde des Jakobsweges Amici ...
Unsere Vereinigung ist 30 Jahre alt!                                                    Notre association a trente ans !
Aktuell

                                                                                                                                                                                                                             Actuel
                                      JOSEPH THEUBET      ÜBERSETZUNG OTTO DUDLE                                              JOSEPH THEUBET, PRÉSIDENT FONDATEUR

                                      Freunde des Weges, guten Tag!                                                           Amis du Chemin, bonjour !

                                      Am 31.1.1988 wurde unsere Vereini-           esoterische, sportliche, usw. Kurz: Mei-   C’est bien le 31.1.1988 que fut fondée     Je ne vous cacherai pas que les dé-
                                      gung im Bahnhofbuffet in Lausanne            ner Ansicht nach darf eine solche Verei-   notre association au Buffet de la Gare à   buts furent difficiles. Partant de zéro,
                                      gegründet, in Anwesenheit von etwa           nigung nicht den Aspekt des Wanderns       Lausanne. Une trentaine de personnes       mon obsession était que chacun de
                                      dreissig Personen. In den sechs Mona-        allein, sondern muss auch denjenigen       étaient présentes. Les six mois précé-     nos membres ait l’impression que le
                                      ten zuvor hatte ich die Statuten erarbei-    der Kultur berücksichtigen. Gerade der     dents m’avaient servi à élaborer les       paiement de ses cotisations n’était
                                      tet, angelehnt an diejenigen anderer         Blick auf kulturelle Aspekte gibt dem      statuts inspirés par ceux des associa-     pas vain. Dès le départ, j’ai veillé à ce
                                      europäischer Jakobspilger-Vereinigun-        Weg eine Dimension, die ihn berei-         tions jacquaires européennes. J’avais      que TOUS les aspects du pèlerinage
                                      gen. Dabei war mir wichtig, dass die         chert: Wandern, anders als nur mit den     veillé à ce que ces statuts soient une     soient traités : religieux, historiques,
                                      Statuten eine einfache Grundlage dar-        Füssen!                                    simple base, laissant une certaine élas-   artistiques (iconographie), ésotériques,
                                      stellten, gleichzeitig aber im Blick auf     Mein Wunsch ist, dass Ihr in dieser Art    ticité pour l’avenir.                      physiques, etc. En un mot, je consi-
                                      die Zukunft genügend Freiraum liessen.       weitermacht und Ihr das Feuer, das der                                                dérais qu’une telle association n’était
                                                                                   Weg in Euch entfacht hat, nachhaltig       Je constate qu’en trente ans, l’Associa-   pas que pédestre, mais que les aspects
                                      Ich darf feststellen, dass die Vereini-                                                 tion s’est remarquablement bien déve-      culturels traités par nos soins devaient
                                      gung in den dreissig Jahren ihres Be-        pflegt.
                                                                                                                              loppée grâce à vous tous.                  donner une dimension enrichissante au
                                      stehens sich erfreulich entwickelt hat,      Der erste Ausflug unserer Vereinigung                                                 Chemin.
                                      dank Euch allen.                             führte seinerzeit nach Einsiedeln. So
                                      Nicht verhehlen will ich, dass der An-       schliesst sich der Kreis nach dreissig                                                Marcher autrement qu’avec ses pieds !
                                      fang schwer war. Wir mussten bei Null        Jahren.
                                      beginnen, und ich hatte mir in den Kopf      Ich empfehle Euch, wieder einmal die                                                  Je vous souhaite de continuer sur cette
                                      gesetzt, jedem Mitglied müsse klar sein,     erste Ultreïa-Ausgabe, erschienen im                                                  voie et d’entretenir la flamme du Che-
                                      dass es seinen Beitrag nicht vergeblich      Mai 1988, anzuschauen, dies nur schon,                                                min par votre engagement.
                                      zahlt. Von Anbeginn habe ich dafür ge-       um festzustellen, welche Fortschritte
                                      sorgt, dass ALLE Aspekte des Pilgerns        seither im Druck erzielt wurden.                                                      Le premier voyage de notre association
                                                                                                                                                                         fut à Einsiedeln; et la boucle est bou-

                                                                                                                                                                                                                     ULTREÏA • n° 62 • novembre 2018
    ULTREÏA • Nr 62 • November 2018

                                      Platz finden: religiöse, historische,
                                      kunstgeschichtliche (ikonografische),        Ultreïa!                                                                              clée pour ces trente premières années
                                                                                                                                                                         puisque l’assemblée générale de 2018
                                                                                                                                                                         eut lieu précisément à … Einsiedeln !

                                                                                                                                                                         Je vous recommande de consulter le
                                                                                                                                                                         premier numéro d’Ultreïa paru en mai
                                                                                                                                                                         1988, ne serait-ce que pour constater
                                                                                                                                                                         tous les progrès d’impression qui ont
                                                                                                                                                                         été réalisés depuis.

                                                                                                                                                                         Ultreïa !

  8                                                                                                                                                                                                                                             9
Generationen auf dem Weg Générations sur le Chemin - No 62 . Novembre 2018 - Les Amis du Chemin de St-Jacques Die Freunde des Jakobsweges Amici ...
Kurzmitteilungen                                                                            En bref
Aktuell

                                                                                                                                                                                                                                         Actuel
                                      NORBERT WALTI     ÜBERSETZUNG MAYA WICKY                                                    NORBERT WALTI

                                      Therapie durch Pilgern Das St. Ma-         Gehalt an Alkaloiden. Diese Giftstoffe           Une thérapie par le pèlerinage              intestinale – pour la (bonne) raison
                                      rien-Hospital in Herne-Eickel (Nord-       schädigen auf die Dauer die Leber. Bei           Depuis vingt ans, la clinique psy-          que le séneçon est toxique ! La plante
                                      rhein-Westfalen), eine Klinik für          Pferden und Rindern verursachen sie              chiatrique     et   de    psychosoma-       et ses fleurs contiennent en effet une
                                      Psychiatrie, schlägt seinen Patienten      Vergiftungen und können sogar zum                tique de Herne-Eickel (Land de              dizaine d’alcaloïdes pyrrolizidiniques
                                      bereits seit zwanzig Jahren vor, Wan-      Tod führen.                                      Nordrhein-Westfalen) propose à ses          qui peuvent, à la longue, léser le foie.
                                      dertage auf einem Pilgerweg zu ver-                                                         patients quelques jours de marche sur       Les chevaux et les bovins sont particu-
                                      bringen, um psychischen Druck zu                                                            un chemin de pèlerinage, pour allé-         lièrement sensibles à ces toxines.
                                      mindern und die eigene Energie zu                                                           ger leur pression psychique et mettre
                                      stärken. Jedes Jahr im September un-                                                        à profit leur énergie personnelle. En       Le Camino : une recette pour Weight
                                      ternimmt eine Gruppe eine 14-tägige                                                         septembre de chaque année, un groupe        watchers ? Sur l’internet, on trouve des
                                      Wanderung in Richtung Santiago. Die                                                         entame une marche de quinze jours           offres de marche en groupes pour des
                                      Resultate überzeugen: Verminderung                                                          en direction de St-Jacques, après des       personnes désireuses de perdre des ki-
                                      des depressiven Zustands, verbesserte                                                       entraînements dans la Ruhr. Résultats       los. On le sait, on en a fait l’expérience,
                                      Mobilität, Konzentration und Bezie-        Der Weg – ein Weight Watcher-                    dûment constatés : diminution de l’état     parcourir chaque jour 20 à 30 km, avec
                                      hungsfähigkeit. Diese Therapieform         Rezept? Auf Internet findet man                  dépressif, amélioration de la mobilité,     une charge sur les épaules, permet de
                                      ist anderen Gruppentherapien ähnlich,      Gruppenwanderungsangebote         für            de la concentration et des capacités re-    retrouver la forme. De plus, le fait de
                                      zum Beispiel Oikoten in Belgien, einer     Leute, die abnehmen wollen. Das Pil-             lationnelles. Cette démarche rappelle       marcher en compagnie (avec la même
                                      Methode, bei der Pilgern der Resozia-      gern mit dem Gewicht des Rucksacks               d’autres thérapies de groupe analo-         motivation) contribue, paraît-il, à ren-
                                      lisierung straffälliger Jugendlicher       am Rücken über täglich 20-30 km                  gues, telles que Oïkoten en Belgique.       forcer l’effet de la dépense physique.
                                      dient.                                     macht fit. Zudem trägt das Wandern in
                                                                                 gleichgesinnter Gesellschaft zur kör-            Le séneçon de Jacob Depuis une              Le repos du guerrier : l’après Cami-
                                      Jakobskreuzkraut oder Jakobs-              perlichen Entspannung bei.                       vingtaine d’années, l’Herbe de St-          no en train ? Depuis 1983, l’agence de
                                      greiskraut Das Jakobskreuzkraut                                                             Jacques (ou Jacobaea vulgaris; séne-        voyages Ameropa propose, à la belle
                                      (Senecio jacobaea oder Jacobaea vul-                                                        çon de Jacob ou séneçon jacobée) a          saison, un voyage en train de luxe de

                                                                                                                                                                                                                                 ULTREÏA • n° 62 • novembre 2018
    ULTREÏA • Nr 62 • November 2018

                                                                                 Rückfahrt von Santiago im Luxuszug
                                      garis) hat sich seit etwa zwanzig Jah-     Seit 1983 führt die Reiseagentur Ame-            envahi toute l’Europe jusqu’au nord         huit jours à travers l’Espagne du nord
                                      ren in ganz Europa bis in den Norden       ropa eine 8-tägige Luxus-Zugreise                de la Scandinavie et colonisé bords de      (Asturies et Cantabrie). A allure ré-
                                      Skandinaviens ausgebreitet. Diese den      durch Nordspanien (Asturien und                  routes et friches, décharges et prairies.   duite (50 km/h), sur un réseau de voies
                                      Pilgern bekannte Pflanze der Familie       Kantabrien) im Angebot. In gemäch-               Bien connue des pèlerins, cette herba-      étroites de près de 1000 km, El Trans-
                                      der Korbblütler (asteraceae) hat gelbe     licher Geschwindigkeit (50 km/h) auf             cée bisannuelle ou vivace fait partie       cantábrico mène de Santiago à Llanes,
                                      Blütenstände und erreicht Wuchshö-         einer Schmalspurbahn über 1000 km                de la famille des marguerites (Astera-      Bilbao et León. Un moyen de sortir
                                      hen von 15-40 cm. Welche Verbindung        führt uns El Transcantábrico von Sant-           ceae). Enracinée sur un rhizome court,      gentiment du Camino et de rester un
                                      bestehen zum Apostel Jakobus?              iago nach Llanes, Bilbao und León.               elle élève sa tige surmontée de bou-        peu dans l’ambiance, pour éviter un
                                                                                 Eine sanfte Art, nach der Ankunft in             quets de fleurs jaunes de 15-40 cm.         brutal retour chez soi.
                                      Die Pflanze blüht nicht vor dem Ja-        Santiago, den Weg hinter sich zu las-
                                      kobstag (25. Juli)! Früher wurde das       sen und die Rückkehr gemächlich an-              Son lien avec l’apôtre Jacques ? La                      Die Kalebasse, Nos 43, 61, 62, 2017
                                      Kraut manchmal zur Darmentleerung          zugehen …                                        plante ne fleurit pas avant le jour de
                                      benutzt, denn alle Teile der Pflanze                                                        la Saint-Jacques (le 25 juillet). Autre-
                                      sind giftig, bedingt durch einen hohen                  Die Kalebasse N° 43, 61, 62, 2017   fois, on l’utilisait parfois comme purge
 10                                                                                                                                                                                                                                                 11
Generationen auf dem Weg Générations sur le Chemin - No 62 . Novembre 2018 - Les Amis du Chemin de St-Jacques Die Freunde des Jakobsweges Amici ...
Agenda
Aktuell

                                                                                                                                                                                                                   Agenda
                                                                                                                            Novemberforum 2018          Pilgergottesdienst         Sommerwanderung
                                                                                                                            8. 11. Andy Lang,           Culte jacquaire            Marche d’été
                                                                                                                            Keltische Spiritualität     3. 2. 2019, 10:00          6.-9. 7. 2019
                                                                                                                            und Pilgern                 Lausanne, Cathédrale       Brig – Domodossola par
                                                                                                                            15. 11. Pfr. Karl Flücki-                              le col du Simplon
                                                                                                                            ger, Velopilgern und        Generalversammlung
                                                                                                                            mehr                        Assemblée générale
                                                                                                                                                                                   Herbstwanderung
                                                                                                                            22. 11. Christine Berg-     2019
                                                                                                                                                                                   Marche d’automne
                                                                                                                            mann, Mein Enkel, der       30./31. 3. 2019
                                                                                                                                                                                   21.-28. 9. 2019
                                                                                                                            Jakobsweg und ich           St. Gallen
                                                                                                                                                                                   Prüm (D) bis Trier,
                                                                                                                            (s. S. 78)                                             Via Coloniensis
                                                                                                                            jeweils 19:00 Uhr,          Frühlingswanderung
                                                                                                                            Pilgerzentrum St. Jakob,    Marche de printemps
                                                                                                                            Stauffacherstr. 8/10,       8.-15. 6. 2019
                                      Neue Wanderkarte für die Toscana         Nouvelle carte pour la Toscane               Zürich                      Rhein-Rhone-Weg,
                                      Kartenausschnitte in den gedruckten      Les extraits de cartes des guides pour                                   Fortsetzung ab Brig
                                      Pilgerführern zeigen nur einen en-       pèlerins ne montrent que le tracé de la
                                      gen Korridor. Wer ohne GPS wandert       Via Francigena elle-même. Ce système
                                      und sich nicht mit weiteren Unterla-     ne permettant pas de vue d’ensemble
                                      gen belasten will, hat keine Übersicht   sur les environs, il s’avère particulière-
                                      über die Umgebung. Das kann dann         ment pénible pour qui doit par exemple
                                      besonders lästig sein, wenn man den      quitter la via, pour qui se déplace sans
                                      Korridor einmal verlassen muss.          GPS ou ne veut pas s’encombrer de
                                                                               documents supplémentaires.
                                      Für die Via Francigena in der Toscana
                                      springt eine neue Karte in die Lücke.    Une nouvelle carte de la Via Francige-
                                      Durch eine intelligente Anordnung in     na en Toscane comble heureusement

                                                                                                                                                                                                            ULTREÏA • n° 62 • novembre 2018
    ULTREÏA • Nr 62 • November 2018

                                      einzelnen Streifen und den beidseiti-    ce manque. Grâce à une répartition in-
                                      gen Druck enthält sie die ganze Stre-    telligente des données et l’impression
                                      cke von Pontremoli bis Acquapenden-      recto-verso, l’intégralité de l’itinéraire
                                      te im idealen Wandermassstab.            de Pontremoli à Acquapende est pré-
                                                                               senté à une échelle idéalement adaptée
                                                                Hans Dünki     aux marcheurs.
                                                                                                          Hans Dünki,
                                                                                    Traduction Jacqueline Bernhard-Ménier

                                      Via Francigena in Toscana:               Via Francigena en Toscane : carte
                                      Wanderkarte 1:50'000, Global-            de randonnée 1:50'000, Global-
                                      map®, erhältlich im Buchhandel           map®, disponible en librairie                       ERNST JACOB JABERG Generationen unterwegs / Générations sur le Chemin

 12                                                                                                                                                                                                                            13
Generationen auf dem Weg Générations sur le Chemin - No 62 . Novembre 2018 - Les Amis du Chemin de St-Jacques Die Freunde des Jakobsweges Amici ...
Altersklassen in unserer Vereinigung                                                              Les générations au sein de notre association

                                                                                                                                                                                                                                                      Générations
Generationen

                                         ANAHÉE BREGNARD                                                                                   ANAHÉE BREGNARD

                                         Über Generation zu sprechen, ohne                      die Altersklassenverteilung. Um den        Comment parler de générations sans                     statistiques démographiques – dont
                                         das Alter zu kennen oder das Geburts-                  Vergleich damit zu vereinfachen, habe      évoquer une notion d’âge et de date                    notamment une notion de classe d’âge
                                         datum zu erwähnen, wird schwierig.                     ich entschieden, dieselben Altersgrup-     de naissance ? Une génération est un                   – des pèlerins sollicitant une compos-
                                         Aus soziokultureller Perspektive ist                   pen bei dieser Analyse zu verwenden.       concept sociologique qui regroupe des                  tela. Dans un souci de simplification
                                         eine Generation ein Konzept, welches                   Die Mitglieder wurden deshalb in drei      individus en sous-populations selon                    de comparaison, il a été décidé de re-
                                         Individuen in Unterpopulationen nach                   Altersgruppen unterteilt: unter 30 Jah-    leur année de naissance : génération                   prendre les mêmes classes d’âge que
                                         dem Geburtsjahr unterteilt: Vetera-                    ren, zwischen 30 und 60 Jahren und         silencieuse, baby-boomers, génération                  les leurs. Les membres sont donc ré-
                                         nen, Babyboomer, Generation X oder                     über 60 Jahren.                            X ou Y, et même maintenant la petite                   partis en trois tranches d’âge : moins
                                         Y, und die jüngste, die Generation Z.                                                             dernière, la génération Z. Ces géné-                   de 30 ans, entre 30 et 60 ans et plus de
                                         Diese Generationen teilen Gemein-                      Alle Altersgruppen sind in der Vereini-    rations partagent des caractéristiques                 60 ans.
                                         samkeiten, wie z.B. die erlebten histo-                gung vertreten: das jüngste Mitglied ist   communes telles que les événements
                                         rischen Ereignisse, die Werte oder den                 21 und das älteste 95. Die Verteilung      historiques vécus, le rapport au tra-                  Tous les âges sont représentés au sein
                                         Medienkonsum. Wie ist es bei unserer                   der Alterskategorien ist jedoch anzahl-    vail, leurs valeurs ou leur consomma-                  de l’association puisque le plus jeune
                                         Vereinigung? Welche Generation ist                     mässig unterschiedlich. Es überrascht      tion de médias. Qu’en est-il de notre                  membre a seulement 21 ans et le doyen
                                         am meisten vertreten? Dank der Mit-                    nicht, dass die über 60-Jährigen – die     association ? Quelle est la génération                 95 ans. Toutefois, la répartition des ca-
                                         gliederliste, welche Murielle Favre1                   Veteranen und Babyboomer-Genera-           la plus représentée ? Grâce à la liste                 tégories d’âge n’est de loin pas équi-
                                         zur Verfügung gestellt hat, konnte ich                 tionen – mit mehr als 71% die grösste      des membres que Murielle Favre1 nous                   table. Sans surprise, ce sont les 60 ans
                                         die Altersklassenverteilung innerhalb                  Gruppe darstellen. Die Mitglieder im       a transmise, nous avons pu nous inté-                  et plus – soit la génération silencieuse
                                         der schweizerischen Vereinigung der                    Alter zwischen 30 und 60 Jahren (Ge-       resser à la répartition des classes d’âge              et les baby-boomers – qui représentent
                                         Freunde des Jakobsweges analysieren.                   neration X) machen weniger als einen       au sein de l’Association des Amis du                   la plus large population puisqu’ils sont
                                                                                                Drittel (27%) aus. Nur 2% davon, d.h.      Chemin de Saint-Jacques.                               plus de deux tiers (71%). Les 30 à 60
                                         Im Dezember 2017 zählte die Vereini-                   24 Individuen, sind unter 30 Jahre alt                                                            ans – soit à peu près la génération X
                                         gung fast 2300 eingeschriebene Mit-                    und gehören zur Generation Y. Zusam-       En décembre 2017, l’association comp-                  – pèse moins d’un tiers dans la réparti-
                                         glieder. Bei ca. 65% – ungefähr 1500                   menfassend gesagt, sind weniger als        tait un peu moins de 2300 membres                      tion (27%). La génération Y, les moins

                                                                                                                                                                                                                                              ULTREÏA • n° 62 • novembre 2018
       ULTREÏA • Nr 62 • November 2018

                                         Mitgliedern – wird ein Alter oder eine                 3 von 10 Mitgliedern unserer Vereini-      inscrits. Pour près de 65% d’entre eux,                de 30 ans, ne sont que 2%, soit seule-
                                         Altersgruppe, wie z. B. „AHV“, an-                     gung unter 60 und 7 über 60 Jahre alt.     ce qui représente un échantillon d’en-                 ment 24 individus. En résumé, moins
                                         gegeben. Leider sind für 35% der Mit-                                                             viron 1500 membres, un âge ou une                      de trois membres sur dix de l’associa-
                                         glieder diese Daten (noch) nicht ver-                  Besonders interessant wird es, wenn        notion de classe d’âge tel que « AVS »                 tion ont moins de 60 ans et plus de sept
                                         fügbar.                                                wir die Altersgruppe der 30-60-Jähri-      était indiqué. Malheureusement, pour                   davantage.
                                                                                                gen näher betrachten, indem wir die-       35% des membres, ces données ne sont
                                         Seit 2004 veröffentlicht das Pilgerbüro                se in zwei Untergruppen (unter bzw.        pas (encore) disponibles.                              Il peut être intéressant d’examiner
                                         in Santiago de Compostela2 demogra-                    über 45) aufteilen. Eine Tendenz lässt                                                            plus précisément la tranche d’âge des
                                         fische Statistiken über die registrierten              sich klar definieren: die ältere Grup-     Depuis 2004, le bureau des pèlerins de                 30 à 60 ans en les divisant en deux
                                         Pilger, darunter auch Statistiken über                 pe dieser Kategorie dominiert stark.       Santiago de Compostela2 publie des                     parties (moins et plus de 45 ans). Le
                                                                                                Die 30-45-Jährigen repräsentieren nur                                                             constat est ici sans appel : ce sont les
                                         1     Ein grosser Dank an Murielle Favre für die                                                  1    Un grand merci à Murielle Favre pour nous
                                         Bereitstellung der Mitgliederliste.                    16% der Personen, welche im Alter          avoir fourni la liste des membres                      plus âgés de cette catégorie qui do-
                                         2     Monatliche und jährliche Statistiken sind hier   zwischen 30 und 60 sind. Insgesamt         2    Les statistiques mensuelles et annuelles sont     minent largement. Les 30 à 45 ans ne
                                         zu finden: https://oficinadelperegrino.com/estadis-    sind nur 4% der Mitglieder unserer         consultables sur : https://oficinadelperegrino.com/    représentent que 16% des personnes
                                         ticas/. Leider ist die Seite nur auf Spanisch oder                                                estadisticas/. Malheureusement, le site n’est dispo-
                                         Englisch abrufbar.                                     Vereinigung in dieser Alters-▼▼▼           nible qu’en espagnol ou anglais.                       ayant indiqué avoir un âge ▼▼▼
  14                                                                                                                                                                                                                                                               15
Generationen auf dem Weg Générations sur le Chemin - No 62 . Novembre 2018 - Les Amis du Chemin de St-Jacques Die Freunde des Jakobsweges Amici ...
▲▲▲ gruppe. Die 45-60-Jährigen                           tionen Interesse am Weg haben, aber       ▲▲▲ entre 30 et 60 ans. Au total,                Pied-de-Port3 datant de 2011, 67% des

                                                                                                                                                                                                                                                             Générations
Generationen
                                         hingegen bilden die grosse Mehrheit                      weniger geneigt sind, einem Verein        seuls 4% des membres de l’associa-               Espagnols passant à l’accueil avaient
                                         (84%) in dieser Kategorie. Insgesamt                     beizutreten? Verwendet die jüngste        tion sont dans cette tranche d’âge. Les          moins de 50 ans. Notons que seul un
                                         machen sie 22% aller Mitglieder aus.                     Generation – die Generation Z – an-       45 à 60 ans représentent quant à eux             pèlerin sur 200 arrivant à Santiago de
                                         Derzeit sind nur 6 von 100 Mitgliedern                   dere, neue Informations- und Kommu-       84% de leur classe d’âge, soit 22% des           Compostela est Suisse (0.52%).
                                         jünger als 45 Jahre.                                     nikationskanäle, die die benötigten In-   membres au total. Actuellement, seuls
                                                                                                  formationen auch ohne Vereinsbeitritt     6 membres sur 100 au sein de l’asso-     Dès lors, se posent plusieurs questions
                                         Wenn wir diese Zahlen mit den Sta-                       zu beschaffen ermöglichen?                ciation ont moins de 45 ans.             concernant la répartition des classes
                                         tistiken des Pilgerbüros in Santiago                                                                                                        d’âge que nous venons de voir dans
                                         vergleichen, stellen wir eine deutliche  Es sind dies nur Vermutungen, denn                        Si l’on compare ces chiffres avec les    les statistiques de l’association. Est-
                                         Diskrepanz fest. Im Jahre 2016 waren     leider gibt es keine statistischen Daten                  données du bureau de pèlerins à San-     ce que ce sont davantage les plus de
                                         nur 18% der erfassten Pilger in Santia-  für die Beantwortung dieser Fragen.                       tiago où toutes les nations sont re-     60 ans qui s’intéressent au Chemin de
                                         go de Compostela 60-jährig oder älter.                                                                                                      Compostelle en Suisse ? Ou est-ce que
                                         Die Mehrheit der Pilger war                                                                                                                                 les plus jeunes générations
                                         im Alter zwischen 30 und          Altersverteilung / Répartition des âges                              Altersverteilung zwischen 30-60 Jahren               sont autant intéressées par
                                         60 (55%). Die unter 30-Jäh-                                                                                   Répartition entre 30 et 60 ans                le Chemin, mais ont plus de
                                         rigen machten einen guten                                                                                                                                   peine à prendre part à une
                                         Viertel (27%) aller Pilger                                                                                                                                  vie associative ? Est-ce que
                                         aus. Es gilt aber zu beach-                                                                                                                                 la dernière génération – la
                                         ten, dass in dieser Statistik                                                                                                                               génération Z – utilise des
                                         die Pilger spanischer Na-                                                                                                                                   technologies de l’informa-
                                         tionalität am stärksten ver-                                                                                                                                tion et de la communication
                                         treten (45%) und diese all-                                                                                                                                 où l’association n’est pas
                                         gemein in jüngerem Alter zu                                                                                                                                 présente et ne peut se faire
                                         pilgern gewohnt sind. Nach                                                                                                                                  connaître ? A-t-elle envie
                                         Statistiken des Pilgerbüros                                                                                                                                 de s’engager dans des obli-
                                         in Saint-Jean-Pied-de-Port3                                                                                                                                 gations associatives ? Mal-
                                         aus dem Jahre 2011 waren                                                                                                                                    heureusement, des données
                                         67% der Spanier jünger als 50 Jahre.                                                                                                        statistiques permettant de répondre à
                                                                                  Auf jeden Fall müssen wir uns mit                         présentées, nous constatons alors une    ces questions ne sont pas disponibles
                                         Infolgedessen stellen sich Fragen be-    Blick auf die bestehende Altersstruk-                     toute autre répartition et un véritable  et il s’agit dès lors simplement d’hypo-

                                                                                                                                                                                                                                                     ULTREÏA • n° 62 • novembre 2018
       ULTREÏA • Nr 62 • November 2018

                                         züglich der Verteilung der Altersgrup-   tur Gedanken machen, wie eine Ver-                        décalage. En 2016, seuls 18% des pèle-   thèses. Dans tous les cas, la structure
                                         pen in unserer Vereinigung. Ist in der   jüngung unserer Vereinigung erreicht                      rins arrivant à Santiago de Compostela   des âges des membres de l’association
                                         Schweiz vor allem die „Generation        werden kann, soll deren Weiterbestand                     avaient 60 ans et plus. La majorité de   pose des questions liées au renouvelle-
                                         60plus“ am Weg interessiert? Könn-       langfristig gewährleistet bleiben. ■                      ceux-ci avait entre 30 et 60 ans (55%).  ment des membres ainsi qu’à l’avenir
                                         te es sein, dass die jüngeren Genera-                                                              Les moins de 30 ans représentent         et à la pérennité de l’association. ■
                                                                                                                                            presque un quart des pèlerins (27%).
                                                                                                                                                                                     3     Des rapports détaillés sont consultables pour
                                         3 Auf dieser Seite sind detaillierte Berichte                                                      Notons que la nation la plus représen-   l’année 2011 sur ce lien : http://www.xacobeo.fr/
                                         für das Jahr 2011 zu finden: http://www.xacobeo.                                                   tée dans ces statistiques est l’Espagne  ZF1.05.sta.SJPP_2011_etu.htm. Malheureusement,
                                         fr/ZF1.05.sta.SJPP_2011_etu.htm. Aufgrund der                                                      (45% des interrogés) et que ceux-ci      suite à « l’explosion » du nombre de pèlerins, le
                                         steigenden Anzahl an Pilgern wurde seit 2011 diese                                                                                          bureau n’effectue plus de statistiques si poussées
                                         Statistik aus zeitlichen Gründen nicht mehr weiter-                                                ont l’habitude de faire le chemin plus   depuis 2011 par manque de temps.
                                         geführt.                                                                                           jeunes. En effet, selon des statistiques Il est intéressant de constater qu’environ deux tiers
                                         Es ist jedoch interessant festzustellen, dass ca. zwei                                             de l’Accueil des pèlerins à Saint-Jean-  des Français et Canadiens ont plus de 50 ans. La
                                         Drittel der Franzosen und Kanadier mehr als 50                                                                                                      tendance s’inverse en Corée du Sud où le pèleri-
                                         Jahre alt sind. Bei Südkoreanern ist es umgekehrt:                                                                                                  nage s’effectue très tôt puisqu’ils sont plus de deux
                                         mehr als zwei Drittel sind weniger als 40 Jahre alt.                                                                                                tiers à avoir moins de 40 ans lors de leur passage à
                                                                                                                                                                                             Saint-Jean-Pied-de-Port.

  16                                                                                                                                                                                                                                                                      17
Generationen auf dem Weg Générations sur le Chemin - No 62 . Novembre 2018 - Les Amis du Chemin de St-Jacques Die Freunde des Jakobsweges Amici ...
Fortsetzung und Ende eines Familienprojekts                                             Suite et fin d’un projet familial

                                                                                                                                                                                                                                 Générations
Generationen

                                         EDITH FARINELLI    ÜBERSETZUNG IRÈNE STREBEL                                            EDITH FARINELLI

                                         Im Jahre 2007 hatte unsere Familie             nach Hause). Das Wetter erwies sich in   Octobre 2017 : je redécouvre qu’une         et le vent glacial qui mord les jambes
                                         den Camino unter die Füsse genom-              jenem Jahr als besonders ungnädig: ein   fois de plus les choses de ma vie           en jupe. Contraste saisissant comparé
                                         men. Unsere Kinder waren damals                eisiger Wind wehte, als wir den ver-     laissent des traces inachevées. Pas         aux trajets espagnols qui bordent notre
                                         vier, sieben und zehn Jahre alt. Seither       schneiten Pass überquerten.              de nouveau tronçon foulé en 2017.           anomalie.
                                         wanderten wir alljährlich auf einem                                                     Et pourtant photos, journal de bord
                                         Abschnitt des langen Weges in bester           Im Sommer 2016 herrschte wieder          incomplet et crédentiales de 2015 et        Eté 2016 : Nous y sommes. Tous les
                                         Eintracht und mit Freude. Im Frühjahr          beste Eintracht in unserer Familie.      2016 n’ont pas rejoint les autres do-       cinq. Bien qu’ayant grandi, Michaël et
                                         2015 trübte sich die Stimmung jedoch.          Michaël und Amandine genossen das        cuments du Chemin, bien classés. La         Amandine restent les enfants de Che-
                                         Emilie, unsere Älteste, stand vor dem          gemeinsame Pilgern auf dem ▼▼▼           vie qui va trop vite ? L’envie de ne        min qu’ils ont toujours su être. Quant
                                         Maturaabschluss.                                                                        pas avoir terminé ? Je ne sais pas et ne    à Emilie, le tronçon en demi-teinte de
                                         Auch wenn sie nicht                                                                     m’en formalise plus. Etre vivant, c’est     l’année précédente est digéré, et elle
                                         immer die fleissigste                                                                   peut-être aussi accepter de laisser pul-    se montre déterminée à terminer avec
                                         Schülerin war, lag                                                                      luler les inachevés.                        nous cette aventure familiale aux al-
                                         es ihr doch sehr am                                                                                                                 lures de feuilleton-fleuve s’étalant sur
                                         Herzen, die Prüfung                                                                     Pâques 2015, c’est une parenthèse           dix ans. Nous avons devant nous tout
                                         zu bestehen. So er-                                                                     dans notre aventure Chemin. Une sorte       le mois d’août. Les sacs sont plus lé-
                                         klärte sie uns, dass                                                                    d’anomalie sans lien avec les autres        gers que jamais. Nos enfants sont de-
                                         es unverantwortlich                                                                     fragments. Emilie, notre aînée, est en      venus des marcheurs confirmés, qui
                                         wäre, wenn sie mit                                                                      année de maturité au Collège de Ge-         nous entraînent dans de longues étapes
                                         uns auf eine zwei-                                                                      nève. Même si elle n’est pas toujours       sous un soleil à me faire regretter le
                                         wöchige Pilgerwan-                                                                      assidue, elle est motivée à empocher        froid mordant de l’étape suisse. (Non,
                                         derung käme (uns                                                                        son diplôme, et juge non raisonnable        ça ce n’est pas vrai, juste une envolée
                                         war nicht klar, ob                                                                      de partir deux semaines au printemps,       lyrique …).
                                         ihr etwa das Pilgern                                                                    plus que la durée rituelle des vacances

                                                                                                                                                                                                                         ULTREÏA • n° 62 • novembre 2018
       ULTREÏA • Nr 62 • November 2018

                                         im Kreise der Fami-                                                                     pascales. La période est ambiguë. Dif-      Nous mettons deux semaines de Relie-
                                         lie verleidet war?).                                                                    ficile de savoir si l’envie de Chemin est   gos à Santiago. Une semaine de plus
                                         Nach gemeinsamen                                                                        là mais contrariée, ou si c’est le projet   pour atteindre l’océan ; dont nous pro-
                                         Verhandlungen ka-                                                                       de Chemin qui contrarie. On finit par       fiterons pleinement durant la dernière
                                         men wir überein,                                                                        se mettre d’accord pour dix jours (pas      semaine, certainement celle pour la-
                                         die Dauer des Mar-                                                                      d’absence scolaire), et en Suisse, ce qui   quelle nos juniors ont tant pressé le
                                         sches auf die zehn                                                                      minimise les trajets. Emilie finira tout    pas. Au menu de cette pause méritée :
                                         Tage der Osterfe-                                                                       de même par prendre le train direction      surf (pour les jeunes) et farniente (pour
                                         rien zu beschränken.                                                                    la maison, nous abandonnant plus tôt        nous).
                                         (Nebenbei bemerkt:                                                                      que ce que nous avions combiné. Fin
                                         Emilie verliess uns                                                                     d’un bras de fer fatigant, duquel per-      Nous y sommes. Mais où sommes-
                                         vor Ablauf der ver-                                                                     sonne n’allait sortir gagnant. Pâques       nous donc ? Lors de notre première
                                         einbarten Zeit und                                                                      2015, c’est aussi le retour de la marche    arrivée à Santiago, notre but présumé
                                         fuhr mit der Bahn                                                                       dans le froid. Passage de col enneigé       durant près de 2000 km, cette ▼▼▼
  18                                                                                                                                                                                                                                          19
▲▲▲ Camino, wie vom ersten Tag            Freudige Entspannung überwältigte         ▲▲▲ ville nous chasse, comme si             pris des allures de routine. Mais au-

                                                                                                                                                                                                                             Générations
Generationen
                                         an. Emilie, in bester Stimmung, war       uns und brachte unsere Augen zum          notre place n’était pas encore là. Peut-    jourd’hui déjà, j’imagine me remettre
                                         fest entschlossen, das vor zehn Jahren    Leuchten.                                 être est-ce réellement le cas. Nous         un jour en marche, et avec plaisir. Ce
                                         begonnene Abenteuer mit uns zu Ende                                                 avons toujours eu l’intention de pour-      sera toutefois un autre projet. Celui-ci,
                                         zu führen. Der ganze Monat August         Ostern 2017: Die während der letzten      suivre jusqu’à l’océan. Mais même           qui nous a vus partir à pied de la mai-
                                         stand uns dafür zur Verfügung. Unsere     zehn Jahre zur Gewohnheit geworde-        si ça n’avait pas été le cas, l’énergie     son, un matin de 2007, entraînant nos
                                         Kinder entwickelten sich zu tapferen      nen Pilgerwanderungen auf dem Ja-         étrange qui règne dans cette ville nous     enfants de quatre, sept et dix ans dans
                                         Wegbezwingern. Sie litten nicht mehr      kobsweg sind abgeschlossen. Wir ha-       y aurait poussés. C’est effectivement       notre sillage, pour aboutir dix ans plus
                                         unter der Last des Rucksacks. Sie führ-   ben das Ziel erreicht. Unsere Kinder,     avec un élan renouvelé que nous nous        tard à Finistère, entraînés par trois
                                         ten uns in langen Tagesetappen an der     mittlerweile 14, 17 und 20 Jahre alt,     élançons, en quelques étapes, jusqu’à       jeunes de 14, 17 et 20 ans aux jambes
                                         glühenden Sonne, mit langen Beinen,       sind darauf vorbereitet, ihren eigenen    l’eau. Le vrai sentiment d’être arri-       plus longues que les nôtres ; ce pro-
                                         innert zwei Wochen von Reliegos nach      Lebensweg zu beschreiten. Auch für        vé, le rayonnement paisible sur nos         jet-ci se conjugue désormais au passé.
                                         Santiago. Und dann ging es nochmals       uns Eltern eröffnen sich neue Mög-        visages, c’est à ce moment-là qu’ils        Il a raconté l’histoire d’une famille qui
                                         eine Woche weiter bis zum Ozean.          lichkeiten, die wir mit Interesse und     pourront apparaître.                        bouge et évolue : juste une famille en
                                                                                   Neugier auskosten werden. Sicher ist:                                                 marche.
                                         Die Atmosphäre der Stadt Santiago er-     wir sind und bleiben eine Familie in      Et maintenant ? Un an a passé. J’ai
                                         füllte uns mit der ihr eigenen Energie.   Bewegung! ■                               senti un vent de liberté souffler sur mes   A tous, et particulièrement à ceux qui
                                         Am Ufer des Atlantiks erst wurde uns                                                Pâques 2017. Il m’était agréable d’être     suivent mes quelques lignes depuis 10
                                         bewusst, dass wir angekommen waren.                                                 hors de ce qui, au fil des ans, avait       ans : merci ! ■

                                         Pilgerst du mit deinem Grossvater?                                                  Fais-tu le pèlerinage avec ton grand-père ?
                                         ANAHÉE BREGNARD                                                                     ANAHÉE BREGNARD

                                         Mai 2017 – nach vier Etappen auf dem      Einer der beiden Weggefährten heisst      Mai 2017 : mon Chemin commence              Un des deux s’appelle Bernard, il a
                                         Camino will ich von Astorga aus die-      Bernard und ist bereits mehr als 2000     cette année à Astorga, j’arriverai à        plus de 2000 km dans les pattes quand

                                                                                                                                                                                                                     ULTREÏA • n° 62 • novembre 2018
       ULTREÏA • Nr 62 • November 2018

                                         ses Mal endlich Santiago erreichen.       km gepilgert. Er ist dreimal so alt wie   Compostelle après quatre années de          je le rencontre. Parti de Fontainebleau
                                         Am ersten Tag, kurz nachdem ich die       ich und hat dreimal so viel Lebens-       pèlerinage en étapes. Premier matin,        près de Paris, il ne pensait pas forcé-
                                         Herberge um 6 Uhr früh verlassen          erfahrung und Allgemeinwissen wie         je me mets en route vers 6h. Quelques       ment aller jusqu’à Compostelle et puis
                                         habe, sehe ich zwei Pilger am Wegrand     ich. Mit ihm lerne ich jeden Tag etwas    pas plus tard, je vois au loin deux pè-     il se retrouve sur le même Chemin
                                         stehen. Haben die ein Problem? Wieso      Neues über Pflanzen- und Tierwelt. Er     lerins arrêtés. Ont-ils un problème ?       que moi. Possédant le triple de mon
                                         gehen sie nicht weiter? Ich spreche sie   vermittelt mir auch gewisse Techni-       J’arrive à leur hauteur et les salue. Ils   âge et de mes connaissances, chaque
                                         an und sie erklären mir, dass sie hier    ken, um meine Kniegelenke zu scho-        me disent attendre le lever du soleil.      jour, il me fait cadeau de son savoir :
                                         auf den Sonnenaufgang warten. Ich         nen und ergonomischer gehen zu kön-       Je décide de profiter avec eux du plus      sur les plantes, les chants d’oiseaux,
                                         nehme mir die Zeit ebenfalls und war-     nen. Mit ihm zu pilgern kommt mir         beau spectacle que la nature puisse         les fleurs, mais aussi des techniques
                                         te mit den beiden auf die aufgehende      vor, als hätte ich eine Enzyklopädie im   nous offrir. Le nez trop souvent dans       pour moins m’abîmer les genoux en
                                         Sonne. Nach diesem spektakulären          Rucksack, ohne deren Gewicht tragen       le guidon, il m’est rare d’en voir dans     marchant. Pèleriner avec lui, c’est se
                                         Erlebnis ergibt es sich, dass wir die     zu müssen. ▼▼▼                            la vie de tous les jours. De cette ren-     munir d’une encyclopédie sans en
                                         folgenden drei Wochen zu dritt weiter-                                              contre solaire suivent trois semaines       porter le poids sur son dos. ▼▼▼
                                         pilgern.                                                                            de marche à leurs côtés.
  20                                                                                                                                                                                                                                      21
▲▲▲ Am 30. Mai 2017 erreichen                                                         ▲▲▲ Le 30 mai 2017, nous arrivons           rappeler les conditions de vie plus

                                                                                                                                                                                                                               Générations
Generationen
                                         wir zusammen Santiago und lassen                                                      ensemble à Compostelle et c’est avec        rudes d’avant et de la chance que nous
                                         uns vor der Kathedrale fotografieren.                                                 fierté que je pose avec lui devant la ca-   avons de disposer d’autant de confort.
                                         Wir beschliessen, noch weiter bis                                                     thédrale. Hasard ou destin, il continue     La vie et ses aléas ne nous fournissent
                                         nach Finisterre zu gehen. Am nächs-                                                   comme moi vers Finisterre. Le lende-        pas toujours ces repères.
                                         ten Tag übernachten wir auf dem Ca-                                                   main, nous arrivons dans un agréable
                                         mino Fisterra in einer angenehmen                                                     gîte. À table, l’aubergiste me pose une     Mon grand-père à moi aimait la na-
                                         Herberge. Der Hospitalero stellt mir                                                  question surprenante : « Voyages-tu         ture, les animaux sauvages, il connais-
                                         eine komische Frage: „Pilgerst du mit                                                 avec ton grand-père ? » Un petit rire       sait chaque chant d’oiseau et pouvait
                                         deinem Grossvater?“ Wie kommt er                                                      m’échappe – comment peut-il croire          nommer chaque arbre par une simple
                                         nur darauf?                                                                           cela ? Le 2 juin 2017, enfin, nous voyons   feuille. Tous les dimanches, il n’ou-
                                                                                                                               la mer et la fin de la terre. Le voyage     bliait pas de déposer un bouquet de
                                         Wir pilgern weiter und am 2. Juni er-                                                 s’achève ici pour moi, pour Bernard, il     fleurs du jardin sur la table pour sa
                                         reichen wir das Meer und das „Ende                                                    continuera encore quelques semaines         femme et ses sept enfants. Il était plein
                                         der Welt“. Mein Weg geht zu Ende,                                                     vers le Portugal. C’est le cœur gros et     de finesse, humble, sensible et d’une
                                         Bernard pilgert weiter Richtung Por-                                                  la larme à l’œil que nous nous séparons     bienveillance extrême. Grand roman-
                                         tugal. Mit feuchten Augen und vielen                                                  à l’arrêt de bus de Finisterre.             tique, il aimait les poèmes et chan-
                                         Emotionen trennen wir uns an der                                                                                                  sons d’amour. Il appréciait la vie et les
                                         Bushaltstelle von Finisterre.                                                         Près de cinquante ans ou deux géné-         rencontres inoubliables qu’elle nous
                                                                                                                               rations nous séparaient, nul doute que      donne la chance de faire. Malheureu-
                                         Fast 50 Jahre, oder zwei Generationen,                                                nous avions des modes de vie très dif-      sement, une maladie l’a emporté jeune,
                                         liegen zwischen uns. Unsere Lebens-         Grosseltern bilden die familiären Wur-    férents, nos quotidiens ne doivent que      bien avant ma naissance.
                                         stile und der Alltag unterscheiden          zeln und geben ein Zugehörigkeits-        peu se ressembler – et pourtant nous
                                         sich sicherlich sehr – aber wir waren       gefühl, übermitteln Traditionen und       avons partagé le même Chemin. Un            Était-ce un hasard que je rencontre
                                         auf dem gleichen Weg zusammen               sichern das Wissen über vergangene        Chemin qui fut riche en discussions –       Bernard sur le Chemin et qu’il me
                                         unterwegs, haben viel diskutiert, Ge-       Zeiten. Uns wird dabei immer wieder       même si nous n’avions pas toujours le       transmette son savoir, sa bienveillance,
                                         danken ausgetauscht. Auch wenn wir          bewusst, dass wir uns über die heu-       même point de vue.                          sa générosité et tout son profond res-
                                         nicht immer den gleichen Standpunkt         tigen Annehmlichkeiten des Lebens                                                     pect ? Quelques mois plus tard, comme
                                         hatten, erhielten wir gegenseitig viele     freuen sollen.                            Les racines familiales sont impor-          un grand-père bien attentionné, il a
                                         Anregungen.                                                                           tantes, elles assurent la transmission      même pensé à mon anniversaire ! Est-
                                                                                     War es ein Zufall, dass ich Bernard auf

                                                                                                                                                                                                                       ULTREÏA • n° 62 • novembre 2018
                                                                                                                               du savoir et des traditions. Un grand-      ce que l’aubergiste en me demandant
       ULTREÏA • Nr 62 • November 2018

                                         War Bernard doch so etwas wie ein           dem Camino begegnet bin und dass er       père est une oreille bienveillante qui      si je ne voyageais pas avec mon grand-
                                         Grossvater für mich?                        mir sein Wissen vermittelt hat?           ne juge pas, un lien d’éducation et de      père avait vu quelque chose que je
                                                                                                                               solidarité inégalables. Souvent perçu       n’avais pas remarqué ? Les mystères
                                         Mein eigener Grossvater ist schon vor       Wie ein guter Grossvater hat er mir       comme un modèle, il est aussi un lien       du Chemin … ! ■
                                         meiner Geburt an Krebs gestorben.           einige Monate später zum Geburts-         avec la vie d’autrefois, il sert à nous
                                         Ich weiss aber, dass er die Natur liebte,   tag gratuliert! Vielleicht hatte der
                                         Pflanzen und Vögel kannte und seiner        Hospitalero doch mehr gespürt, als
                                         Frau und den sieben Kindern jeden           mir damals bewusst war, als er mich
                                         Sonntag einen Blumenstrauss pflück-         fragte, ob ich mit meinem Grossvater
                                         te. Er lebte bescheiden und hatte stets     pilgerte? Ja, der Camino birgt so seine
                                         ein offenes Ohr für die Freuden und         Geheimnisse …! ■
                                         Nöte seiner Mitmenschen.

  22                                                                                                                                                                                                                                        23
Drei Generationen auf dem Weg                                                          Trois générations sur le Chemin

                                                                                                                                                                                                                                  Générations
Generationen

                                         HENRI RÖTHLISBERGER                                                                    HENRI RÖTHLISBERGER

                                         Wie jedes Jahr schlug ich auch im           War es Zufall oder Gottes Wille? Es        En 2011, comme chaque année, j’avais          un groupe de pèlerins et moi arrivant
                                         Jahre 2011 meinen Söhnen vor, unse-         gab manchen göttlichen Hinweis auf         proposé à mes fils de continuer notre         avec ma famille. Mais c’était Joseph,
                                         ren begonnenen Jakobsweg durch die          dem Weg: unerwartete Begegnungen,          Chemin de Saint-Jacques à travers             pas saint Joseph ! Vous le connaissez
                                         Schweiz über Pfingsten fortzusetzen.        immer im richtigen Moment. Und an          la Suisse pendant le week-end de la           certainement aussi, il est impliqué
                                         Diesmal würden wir eine neue Her-           einem Bauernhaus las ich: „Denke alle      Pentecôte. Mais il fallait relever un         dans la gestion du gîte de Saint-Gall et
                                         ausforderung bewältigen müssen: Die         Zeit an die Ewigkeit!“                     nouveau défi : la famille de mon fils         organisateur local de la prochaine AG
                                         Familie meines älteren Sohnes war ge-                                                  aîné s’était agrandie ; leur première         de l’association. Nous nous étions ren-
                                         wachsen und meine Enkelin war erst          Beim Aufstieg zum Brünigpass gab           fille, ma petite-fille, venait de naître et   contrés là-bas par pur hasard et le seul
                                         ein paar Monate alt. Wird es möglich        es viel zu lachen. Der Abstieg nach        n’avait encore que quelques mois. Est-        lien était son prénom qui correspond
                                         sein, mit einem Baby den Jakobsweg          Brienz war happig, aber schön. Im          il possible de faire le chemin avec un        au nom de la maison de vacances !
                                         Füsse zu gehen? Das schien mir frag-        Restaurant über dem Brienzersee be-        bébé, ma petite-fille ? À première vue,       Était-ce la chance ou la providence ?
                                         lich, doch meine Kollegin Laura hatte       teiligte sich meine Enkelin sogar an       cela me semblait impossible ! Mais            Ce sont des clins d’œil sur le Chemin :
                                         mich ermuntert, darauf zu vertrauen         der Wahl des Desserts, indem sie auf       ma collègue de travail, Laura, m’avait        des rencontres inattendues, mais ar-
                                         und das Wagnis einzugehen.                  eine Glace zeigte. Unser Ausflug en-       convaincu qu’il fallait simplement            rivant au bon moment ! Un peu plus
                                                                                     dete mit einer Schifffahrt nach Interla-   avoir confiance.                              loin, j’ai vu la maxime suivante sur la
                                         So sind wir zu siebt – noch mit den         ken. Schon den Pilgern im Mittelalter                                                    façade d’une maison : Pense toujours
                                         Schwiegereltern meines Sohnes – von         war der Seeweg vertraut.                   Nous sommes donc partis à sept, non           à l’éternité ! Un message de l’au-delà ?
                                         Flüeli-Ranft nach Interlaken gewan-                                                    seulement avec ma petite-fille, mais
                                         dert. Zu meiner Überraschung gab            Diese Pilgerwanderung mit der Fami-        aussi avec une partie de la belle-fa-         Après quelques fous rires au col du
                                         es kein Problem mit der Kleinen. Sie        lie gehört für mich zu den schönsten       mille sur le tronçon conduisant de            Brünig, la descente sur Brienz, était
                                         wurde abwechselnd in ihrem Snug-            Erfahrungen auf dem Jakobsweg. Auf         Flüeli-Ranft à Interlaken !                   raide mais magnifique ! Au restaurant
                                         gly getragen und ich hielt sie in den       dem Weg ist alles möglich und nichts                                                     au bord du lac, ma petite-fille avait
                                         Pausen in meinen Armen. Sie schlief,        unmöglich! 2017 waren wir erneut mit       À ma surprise, cela n’a posé aucun            même participé au choix des desserts
                                         während wir wanderten, und war hell-        der Familie auf dem Weg; diesmal           problème : ma petite fille était portée       en désignant une glace du doigt ! Pour

                                                                                                                                                                                                                          ULTREÏA • n° 62 • novembre 2018
       ULTREÏA • Nr 62 • November 2018

                                         wach während der Pausen.                    wanderte mein jüngstes Enkelkind           à tour de rôle dans son porte-bébé et         terminer la marche, nous avions fait
                                                                                     einen Tag lang mit uns. ■                  je la prenais dans mes bras pendant           le dernier bout jusqu’à Interlaken
                                         In Lungern hatte ich im Ferienhaus St.                                                 les pauses. Elle dormait pendant qu’on        en bateau – comme les pèlerins du
                                         Josef ein grosses Zimmer reserviert.                                                   marchait et elle était réveillée pendant      Moyen Âge.
                                         Welche Überraschung, als Josef mich                                                    les pauses.
                                         höchst persönlich am Portal empfing!                                                                                                 Rétrospectivement, ce fut la plus belle
                                         Er verliess das Haus mit seiner Pilger-                                                À Lungern, j’avais réservé une grande         des expériences sur le chemin en fa-
                                         gruppe und gleichzeitig betrat ich es mit                                              chambre à la maison de St-Joseph, une         mille et cela m’a appris que rien n’est
                                         meiner Familie. Es war natürlich nicht                                                 maison de vacances accueillant des fa-        impossible sur le Chemin ! L’année
                                         der heilige Josef. Jenen Josef kennt man                                               milles et des pèlerins. Quelle ne fut pas     passée, nous sommes repartis sur le
                                         als Betreuer der Pilgerherberge in St.                                                 ma surprise d’être accueilli par Joseph       Chemin passant par Lucerne et cette
                                         Gallen und als Mitorganisator unserer                                                  en personne ! Nous nous étions croisés        fois, ma petite fille cadette marcha avec
                                         GV 2019! So sind wir uns begegnet in                                                   sur le pas de la porte, lui sortant avec      nous pendant toute une journée ! ■
                                         einem Haus, das seinen Namen trägt.
  24                                                                                                                                                                                                                                           25
Vous pouvez aussi lire