RETROMOBILE 2019 Vendredi 8 février 2019 Salon Rétromobile Paris - VeloceToday.com
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
RETROMOBILE 2019 vente n°3888 Le constructeur VENTES / AUCTIONS Commissaire-Priseur / Auctioneer Relations clients, administration Client services, administration Hervé Poulain Iris Hummel SALON RETROMOBILE HALL 2.1 Directeur des opérations Paris Expo – Porte de Versailles Spécialistes / Specialists et de l’administration 75015 Paris Director of operations Matthieu Lamoure and administration Directeur / Managing director Vendredi 8 février 2019 Tél. : +33 (0)1 42 99 20 56 Tél. : +33 (0)1 42 99 16 31 14h : La vente officielle Mobile: +33 (0)6 08 18 86 58 Mobile : +33 (0)6 78 13 62 42 ihummel@artcurial.com mlamoure@artcurial.com Samedi 9 février 2019 14h : Collection MV Agusta Anne-Claire Mandine Pierre Novikoff Administrateur / Administrator Directeur adjoint / Deputy director Tél. : +33 (0)1 42 99 20 73 Tél. : +33 (0)1 42 99 16 32 Dimanche 10 février 2019 acmandine@artcurial.com Mobile : +33 (0)6 63 25 85 92 11h : Racing, Flying & Yachting pnovikoff@artcurial.com 13h30 : "Vibration" Sandra Fournet Administrateur junior Antoine Mahé Junior administrator Tél. : +33 (0)1 42 99 20 62 Friday 8 February 2019 Tél. : +33 (0)1 58 56 38 14 Mobile : +33 (0)6 47 65 64 04 2pm: The official sale sfournet@artcurial.com amahe@artcurial.com Saturday 9 February 2019 Benjamin Arnaud Comptabilité / Accounting 2pm: MV Agusta Collection Tél. : +33 (0)1 58 56 38 11 Tél. : +33 (0)1 42 99 20 71 Mobile : +33 (0)6 13 55 05 29 Sunday 11 February 2019 salesaccount@artcurial.com barnaud@artcurial.com 11am: Racing, Flying & Yachting 1.30pm: "Vibration" Arnaud Faucon Ordres d’achat / Bids office Tél. : +33 (0)1 58 56 38 15 Mobile : +33 (0)6 33 71 56 80 Tél. : +33 (0)1 42 99 20 51 afaucon@artcurial.com Fax : +33 (0)1 42 99 20 60 bids@artcurial.com INFORMATIONS / ENQUIRIES Consultants Tél. : +33 (0)1 42 99 20 73 Catalogues en ligne motorcars@artcurial.com Frédéric Stoesser Online catalogues Tél. : +33 (0)1 42 99 16 38 www.artcurial.com/motorcars fredstoesser@gmail.com Le comte Volpi di Misurata Niklas Hannah nhannah@artcurial.com Edward Fallon Assistez en direct aux ventes aux enchères d’Artcurial et Racing, Flying & Yachting enchérissez comme si vous y étiez, Sophie Peyrache c’est ce que vous offre le service Tél. : +33 (0)1 42 99 20 41 Artcurial Live Bid. speyrache@artcurial.com Pour s’inscrire : www.artcurial.com
L'ÉQUIPE ARTCURIAL MOTORCARS ARTCURIAL MOTORCARS TEAM EXPOSITIONS PUBLIQUES VENTES PUBLIC VIEWING AUCTIONS SALON RETROMOBILE HALL 2.2 SALON RETROMOBILE HALL 2.1 SPÉCIALISTES / SPECIALISTS Paris Expo – Porte de Versailles Paris Expo – Porte de Versailles 75015 Paris 75015 Paris Mercredi 6 février 2019 Vendredi 8 février 2019 10h – 22h 14h : La vente officielle Jeudi 7 février 2019 10h – 19h Samedi 9 février 2019 Vendredi 8 février 2019 14h : Collection MV Agusta 10h – 12h Dimanche 10 février 2019 Wednesday 6 February 2019 11h : Racing, Flying & Yachting 10am – 10pm 13h30 : "Vibration" Matthieu Lamoure Pierre Novikoff Antoine Mahé Benjamin Arnaud Arnaud Faucon Thursday 7 February 2019 Directeur Directeur adjoint Spécialiste Spécialiste Spécialiste junior 10am – 7pm Friday 8 February 2019 2pm: The official sale Friday 8 February 2019 10am – 12pm Saturday 10 February 2019 RELATIONS CLIENTS, ADMINISTRATION / CLIENT SERVICES, ADMINISTRATION RACING, FLYNG & YACHTING "VIBRATION" 2pm: MV Agusta Collection Sunday 11 February 2019 11am: Racing, Flying & Yachting 1.30pm: "Vibration" PROCEDURE D’ENREGISTREMENT Iris Hummel Directeur Anne-Claire Mandine Administrateur Sandra Fournet Administrateur junior Sophie Peyrache Responsable Thaïs Thirouin Commmissaire-priseur BIDDER REGISTRATION PROCESS La participation aux enchères pour le lot 85 est soumise Participating in the auction on lot 85 is subject to a des opérations à une procédure d’enregistrement particulière. Si vous special registration process. If you would like to bid on souhaitez enchérir sur ce lot, merci de vous rapprocher this lot, please get in touch with the bidding office or du bureau des enchères ou du département Motorcars minimum the motor car department at least 48 hours before the sale. 48 heures avant la vente. CONSULTANTS LIVRAISON & STOCKAGE / DELIVERY & STORAGE Les acheteurs qui souhaitent enlever leurs véhicules Buyers wishing to collect their vehicles directly from directement au salon devront informer les administrateurs the show must inform the administrators of the Motorcars du département Motorcars ou la comptabilité le jour de la department or the accounts department the day of the vente. L’enlèvement des véhicules devra être réalisé le sale. The removal of vehicles must take place on Monday 11 lundi 11 février 2019 après règlement intégral. February 2019 after full payment. Cars that have not been Les véhicules n’ayant pas été retirés seront rapatriés collected by that date will be shipped to a secured storage dans un stockage sécurisé pour la somme de 350 € HT par place at the cost of €350 + VAT per car and €250 + VAT per voiture et 250 € HT par motocyclette et pourront être motorcycle, and can be collected from there from Tuesday 12 enlevés à partir du mardi 12 février 2019. Les frais de February 2019. Storage cost is offered free of charge until stockage sont gratuits jusqu’au mardi 12 février 2019 and including Tuesday 12 February 2018 and will then be inclus et s’élèvent ensuite à 35 € HT par jour et par charged at €35 + VAT per day per car and €20 + VAT per day Frédéric Stoesser Niklas Hannah Edward Fallon voiture et 20 € HT par jour et par motocyclette. Règlement per motorcycle. Payment by cheque, cash, credit card or bank sur place par chèque, en espèces, CB ou préalablement par transfer prior or at collection. virement. DIVERS / DIVERS COMMISSAIRE-PRISEUR / AUCTIONEER Les véhicules français de plus de 75 ans et d’un montant French vehicles that are more than 75 years old and costing supérieur à 50 000 € nécessitent l’obtention d’un passeport over €50,000 require an export passport in order to be d’exportation en cas de sortie hors territoire français et taken out of France and an export license in order to leave une licence d’exportation en cas de sortie hors territoire European territory. This is subject to certain conditions européen. Ces formalités sont prises en charge par Artcurial and may take some time (passport maximum three months, et sont soumises à des délais (maximum trois mois pour les license maximum one month). Export licenses for vehicles passeports et un mois supplémentaire pour les licences). with a foreign title are subject to the legislation in Les licences d’exportation de véhicules avec un titre de force in the country of origin and the delivery time can be circulation étranger sont soumises à la législation en variable depending on the country. vigueur dans leur pays d’origine dont les délais d’obtention The buyer is responsible for insuring his purchases peuvent varier en fonction du pays. immediately after the sale. L’acquéreur sera lui-même chargé de faire assurer ses Hervé Poulain acquisitions et ceci dès l’adjudication prononcée.
Propos recueillis par Serge Cordey de l'écurie au constructeur M from race team odène, début des années Your name is associated with 1960 : cette région Serenissima, of course, but is d'Émilie-Romagne est also linked to ATS [Automobili to constructor un véritable creuset dans lequel Turismo e Sport]. Before talking s'épanouit la passion automobile. to us about your own marque, can Les constructeurs de petites you tell us a little bit about how séries côtoient motoristes, ateliers you set out on this manufacturer’s mécaniques et carrossiers, dans une rather extraordinary adventure? émulation qui donne naissance aux It was a slap... you could say plus belles voitures de sport et de this whole story started with a slap course du monde. Dans ce monde to the face. An incident that took bouillonnant, un nom : Serenissima. place at the heart of Ferrari, in C'est celui d'une écurie qui anime les Modena. compétitions de cette époque, en GT To put it in context, you need to et prototypes mais aussi en Formule understand that the commercial 1. Elle va même jusqu'à produire une director of Ferrari, Girolamo voiture de sport portant sa marque et, Gardini, played a fundamental ce qui est encore très avant-gardiste role in establishing Ferrari’s pour une machine de route, équipée reputation. He was the person d'un moteur central. Derrière behind the marketing, who created I Serenissima se cache un homme, le the « desire to own a Ferrari », comte Giovanni Volpi di Misurata. celle selon laquelle on se bouscule n the early 1960s, Modena, where you’d do anything to get one. Alors qu'il vend aujourd'hui les trois pour en avoir une. Il a conduit cette in the heart of Emilia- He followed this idea rather rigidly, dernières Serenissima qu'il possède, idée de façon inflexible, diabolique Romagna, was a melting pot aided and abetted by Luigi Chinetti il nous livre ses souvenirs de cette même, secondé par Luigi Chinetti for the growing passion for cars. (the US importer) and Jacques époque foisonnante. [importateur aux États-Unis] et Engine builders, mechanics and Swaters (the Belgian importer). In Jacques Swaters [importateur en coachbuilders worked side by side the early days, Ferrari sold with Votre nom est associé, bien sûr, à Belgique]. with constructors of small series, difficulty to a very small number Serenissima, mais aussi à la marque A leurs débuts les Ferrari se in an environment that gave rise of clients, largely in racing. Enzo ATS [Automobili Turismo e Sport]. vendaient avec difficultés auprès to some of the best-looking sports Ferrari disliked road cars and Avant de nous parler de votre propre d'une clientèle très réduite, très and competition cars ever built. found it humiliating to have to écurie, pouvez-vous rappeler comment confidentielle, surtout de course. In this dynamic world, a name: build them in order to be allowed vous avez été embarqué dans l'aventure Et de son côté, Enzo Ferrari tolérait Serenissima. It was the name of a to compete. But I must stress that un peu... rocambolesque de ce les voitures de tourisme et trouvait race team active in motorsport at Girolamo Gardini did as much for constructeur ? humiliant d'être obligé d'en produire that time, competing in GT and Ferrari as Enzo himself. Gardini Une gifle... D'une certaine façon, pour pouvoir faire de la compétition. prototypes as well as F1. They even and Swaters failed to disappear c'est avec une gifle que toute cette Girolamo Gardini a fait autant pour went on to produce a sports car into oblivion despite the almost histoire a commencé. Un incident Ferrari qu'Enzo lui même, je tiens bearing the name; a road-going total black-out imposed on us qui s'est produit au cœur de Ferrari, à absolument à le dire. Gardini et car ahead of its day, with a mid- for more than ten years by Enzo Modène. Swaters ne doivent pas sombrer dans engined layout. The man behind Ferrari. Pretty much everyone Pour le comprendre, il faut savoir l’oubli malgré le black-out presque Serenissima was Count Giovanni in the motoring press was down que le directeur commercial de absolu de plus de dix ans sur eux Volpi di Misurata. He is now on their knees in front of Ferrari, Ferrari, Girolamo Gardini, a joué et sur moi dicté par Enzo Ferrari, selling the last three Serenissima deferring to him slavishly. un rôle fondamental pour établir la craintivement obéi par presque cars that he owns, and shares with réputation de Ferrari. C'est lui qui en toute la presse automobile qui était à us some memories of that exciting Was Gardini implicated in this Le Spyder Serenissima aux 24 Heures du Mans 1966. Les antibrouillards avaient été ajoutés pour la course. a inventé la vraie commercialisation, genoux devant lui.>>> period. slap ? Derrière, une Porsche 906 et une Matra-BRM. la « fièvre d’avoir une Ferrari », As you know, Enzo Ferrari >>> © Motorsport Images 8 février 2019 - 14h RTCURIAL MOTORCARS Rétromobile 2019 9
>>>Gardini était impliqué dans cette that this was unacceptable. Ferrari, Giovanni Volpi était à l'origine gifle ? however, chose to support her. un client apprécié d'Enzo Ferrari. Ici, son spyder Farina pendant une Comme vous le savez, Enzo Ferrari séance de photos : "Une merveille était marié. Son épouse, Laura, With unfortunate esthétique," selon lui, "mais un vrai fer à repasser sur la route." avait une personnalité un peu... consequences... © archives Giovanni Volpi DR instable, disposition que le décès Yes, because following this de son fils Dino a empiré. En tout scene, Ferrari got rid of not only cas, elle pouvait être envahissante Gardini, but several members vis-à-vis des équipes qui travaillaient of his team including Carlo sur le terrain. Comme eux étaient Chiti, Romolo Tavoni, Fausto concentrés sur ce qu'ils avaient à faire, Galassi (1) and others. Giotto elle trouvait qu'ils ne s'occupaient Bizzarrini (2), the most honest and pas suffisamment d'elle et un jour straightforward person I have ever d'octobre 1961, pour une raison que known in this business, left of his j'ignore, une discussion avec Gardini own accord, out of solidarity. It was a dégénéré et elle l'a giflé. Gardini, an extraordinary affair and the soutenu par d'autres membres de Italian papers spoke of a "purge", la maison, à dit à Enzo Ferrari que Stalinist terms still being part of c’était inacceptable, mais celui-ci a Enzo Ferrari avec Jacques Swaters, importateur pour la Belgique et the language back then. personnage important dans le succès des Ferrari de route. choisi de la soutenir. © archives Giovanni Volpi DR The talented team found themselves in need of something Avec des conséquences fâcheuses... to do, and set about designing a Il est vrai que Ferrari avait remporté être dans cette lignée. Je ne parle pas Ferrari had won the F1 World potential to compete with them. I’m Oui, car à la suite de cet esclandre car. To finance this project, they en 1961 le Championnat du monde de Maserati dont Ferrari disait : « Ils Championship in 1961, and Chiti not mentioning Maserati, of whom Ferrari a mis à la porte, en plus approached a man called Giorgio de F1. Chiti avait été impliqué dans ce vendent ce que je ne vends pas. » Et had been involved in this success. Ferrari said : "They sell what I de Gardini, plusieurs membres Tout a commencé Billi, who was working with the succès. en effet, la 3500 GT n'était pas une Yes, he was full of it. The success don’t sell." And actually the 3500 de son équipe dont Carlo Chiti, USSR (he had a Yak Russian Oui, il en était très imbu. Le succès voiture intéressante. of 1961 had a lot to do with the GT was not an interesting car. Romolo Tavoni, Fausto Galassi (1) par une gifle. private plane) and was keen to de 1961 s'appuyait sur le moteur Mais chez ATS, Chiti n'était pas V6 Dino engine (that had been But at ATS, Chiti was not in favour et d’autres. Giotto Bizzarrini (2) est raise his profile. Also a Bolivian V6 Dino (qui avait été entre autre l’homme pour une voiture de série redesigned by, amongst others, of a production car, and his error parti de lui-même par solidarité. Il It all started with billionaire called Jaime Ortiz- redessiné par Rocchi et Salvarani), et son erreur a été justement de Rocchi and Salvarani), used in was to seek glory in Formula 1, est le personnage le plus honnête et a slap in the face. Patiño. anciennement de Formule 2. En chercher la gloire dans la Formule 1, Formula 2. In fact, I still can’t quite which proved to be disastrous. If direct que j’ai connu dans ce métier. fait personne ne m’enlèvera de la ce qui s'est révélé désastreux. Si believe that in 1961, Enzo Ferrari Bizzarrini had stayed, he would C'était un évènement incroyable You were not involved at the tête qu’Enzo Ferrari avait réussi à Bizzarrini était resté, il aurait fait un succeeded in imposing the Formula have created a masterpiece, a et les journaux italiens ont parlé start. How did you come to join imposer à la FIA, qui était aussi « au chef-d'œuvre, une combinaison 1500 on the FIA, who also "stood to combination of all his Testa Rossa de « purge », les termes staliniens Giotto Bizzarrini, ingénieur de ATS ? garde-à-vous » devant lui, la Formule de toutes ses Testa Rossa de 1957 à attention" in front of him, as at that models between 1957 and 1961 faisaient encore partie du langage. grand talent, Around January 1962, 1500 pour 1961, car à cette époque- 1961 et de sa GTO. Et Lamborghini time, he was the only one to have and his GTO. And Lamborghini La belle équipe a donc dû retrouver est à l'origine Gardini called me to say : "We là il était le seul à avoir un moteur n'aurait pas existé. a successful engine. The British wouldn’t have existed. des Ferrari Girolamo une activité et s'est lancée dans la Testa Rossa Gardini, have set up ATS [Automobili mûri. Les Anglais ne disposaient only had the four-cylinder Climax conception d'une automobile. Pour de 1957 à 1961, personnage-clé Turismo e Sport] and there is que du quatre-cylindres Climax, Vous-même n'avez pas souhaité engine, based on a water pump, You didn’t want to stay ? de la GTO, et de dans la financer le projet, ils ont trouvé d'une la Camionnette,les réussite still a 20% stake available ; are tiré d’une pompe à eau et modifié rester ? and modified at the very last I also left ATS after six months part un dénommé Giorgio Billi, qui Iso Grifo et les commerciale you interested ?". Yes, of course, I dans l'urgence. Mais le V6 Ferrari Je me suis aussi enfui d'ATS au minute. However, the V6 Ferrari (at the same time as Gardini, Bizzarrini. de Ferrari. commerçait avec l'URSS (il avait un replied, but with the proviso I was était aussi en fin de carrière et pour bout de six mois (simultanément engine was also at the end of its Tavoni, Galassi and others), in the avion privé russe Yak) et avait besoin sure they wouldn’t accept : that 1962 les Anglais ont réagi avec le à Gardini, Tavoni, Galassi et career and for 1962, the British autumn of 1962 as I didn’t see eye de dorer son blason, et d'autre part © archives Giovanni Volpi DR after one year, it would be called Cosworth. Ferrari devait savoir d’autres), en automne 1962 car je ne responded with the Ford-based to eye with Billi and Patiño. They le milliardaire d'origine bolivienne Serenissima, the name of my racing que sa saison 1962 serait de toutes m'entendais pas du tout avec Billi et Cosworth engine. Ferrari must didn’t understand anything about Jaime Ortiz-Patiño. team that already established a façons catastrophique et je ne puis Patiño qui ne comprenaient rien à have known that the 1962 season cars and Chiti was leading them by good name. To my great surprise, m’empêcher de penser qu’il a inclus l'automobile et que Chiti menait par would be catastrophic, and I can’t the nose. They said to me : "Either Vous n'étiez donc pas impliqué au notoriété. A ma grande surprise, >>>was married. His wife, Laura, they accepted this condition cette crainte dans son calcul de la le bout du nez. Ils m'ont dit : « Soit help thinking that this fear played you buy our shares, or we take départ. Comment avez-vous rejoint cette condition a été acceptée et had a rather...unstable personality, and I became a shareholder in « purge », pour sauver la face de ce vous rachetez nos parts, soit nous a part in his decision to "purge", to yours." I chose the second option! ATS ? je suis devenu actionnaire d'ATS. exacerbated by the death of her ATS. The team initially moved qui fut une grosse erreur de sa part. reprenons les vôtres. » J'ai choisi la save face in what was a huge error And anyway, I never really liked Vers janvier 1962, Gardini m'a L'équipe s'est d’abord installée dans son Dino. In any event, she could into premises in via Altabella, deuxième solution ! D'ailleurs, je n'ai on his part. the ATS when it was finished, I appelé pour me dire : « Nous avons un appartement de Bologne, via be a bit intrusive with the teams Bologna (the construction of the Mais ATS ne participait pas à ce jamais approché une ATS terminée found its shape a little clumsy. monté ATS [Automobili Turismo Altabella (la fabrication de l'usine n'a who worked on site. They would be factory only started in June), and championnat de F1 ? et, de toute façon, je trouvais sa forme But ATS didn’t participate in It was during the ATS period that e Sport] et il reste 20% du capital ; été lancée qu'en juin), et s'est mise au concentrating on what they had to began working. After ten days, Non, pas en 1961, ils n'avaient pas un peu « gauche ». this F1 championship ? I had to change the name of the est-ce que cela vous intéresse ? » travail mais, au bout d'une dizaine de do, and she would feel they weren’t however, Bizzarrini began to feel de voiture. Le but d'ATS devait être C’est pendant la période ATS que No, not in 1961, they didn’t have Serenissima team to SSS (the three Oui, bien sûr, ai-je répondu, mais jours, Bizzarrini s'est senti mal à l'aise paying her enough attention. One uncomfortable working alongside de produire une GT à moteur central j'ai dû modifier le nom de l'écurie a car. The aim at ATS was to build Ss in the word). Serenissima came à une condition dont j'étais certain à côté de Chiti qui commençait déjà day in October 1961, for a reason Chiti who had started conniving coûtant un ou deux millions de lires Serenissima pour l'appeler SSS (des a mid-engined GT car costing one from La Serenissima Repubblica qu'elle ne serait pas acceptée : qu'au à intriguer et submerger de flatteries I’m unaware of, a discussion with with and kowtowing to the other de moins que la Ferrari. En Italie, trois S du mot). Serenissima venant or two million lira less than the di Venezia, known as "La bout d'un an le nom devienne les deux autres actionnaires. Il s’est Gardini got out of hand and she two shareholders. He left pretty après Ferrari, les meilleures voitures de La Serenissima Repubblica di Ferrari. In Italy, after Ferrari, Serenissima".>>> Serenissima, celui de mon écurie vite enfui. slapped him. Gardini, supported by quickly. étaient encore les Lancia B20 et B24 Venezia, dite « La Serenissima ».>>> the best cars were still the Lancia de course, qui avait déjà une bonne other employees, told Enzo Ferrari en fin de course et l'ATS aurait pu B20 and B24, and ATS had the 10 Rétromobile 2019 RTCURIAL MOTORCARS 8 février 2019 - 14h 8 février 2019 - 14h RTCURIAL MOTORCARS Rétromobile 2019 11
La California de la Scuderia Serenissima, victorieuse de sa >>>Justement, parlez-nous des débuts >>>Can you tell us about how the Ferrari called me to say "I’m catégorie aux de l'écurie, ou même de ce qui vous a Ce succès a dû contribuer à vous team started, or even what led you sending you someone who will 12 Heures de Sebring amené à l'automobile. faire connaître ? towards cars ? manage your racing perfectly." 1960. © archives Giovanni Volpi DR J'aime l'automobile depuis Quelque temps après Sebring, I’ve loved cars from a very It was Nello Ugolini, a sporting mon plus jeune âge. A trois ans, Enzo Ferrari m'a appelé pour me young age. At three, I knew the director who was as well known je connaissais toutes les marques dire, « Je vous envoie quelqu'un names of all the different marques. as Alfred Neubauer, his rival at d'automobiles. Je ne pensais pas qui vous organisera les courses à la I wasn’t particularly focused on Mercedes in 1954 – 1955. He was particulièrement aux Ferrari et, par perfection. » C'était Nello Ugolini, Ferrari and owned, for example, the best timekeeper in the world; exemple, j'ai eu une Lancia B24, un directeur sportif aussi connu a Lancia B24, a Farina-styled he could give you, at any given chef-d’œuvre de style Farina. Pietro qu'Alfred Neubauer, de Mercedes, masterpiece. Pietro Barilla, point in a race, the respective Barilla, l'industriel des pâtes, me et son rival de 1954-1955. C'était le the pasta manufacturer, kept gaps between all the drivers and disait souvent « Je dois te présenter meilleur chronométreur du monde ; saying to me "I must introduce if fifteenth was making up time à Ferrari, il faut que tu viennes à il pouvait vous donner, à n'importe you to Ferrari, you must come to on third. For example, at the Modène. » quel moment de la course, les écarts Modena." Nürburgring in 1961, Lucky Finalement, j'ai acheté à Rome respectifs entre tous les pilotes et si le Finally, I bought in Roma one of Casner and Dan Gurney were une Ferrari spyder Farina première quinzième remontait sur le troisième. the first series Ferrari spyders by driving a front-engined Maserati série. Elle était très belle mais les 12 Par exemple au Nürburgring en Farina. It looked stunning, but the Birdcage and, in the fog, they were cylindres ne fonctionnaient jamais 1961, Lucky Casner et Dan Gurney 12 cylinders never all worked at no longer sure what position they tous ensemble, en plus d’être un pilotaient une Maserati Birdcage à the same time, and it was also a were in. Casner came in to ask and 12 Heures de Sebring, 1960 : véritable « fer à repasser ». D'ailleurs moteur avant et, dans le brouillard bit of a "tractor". Anyway, I learnt Ugolini answered « But...you’re in la Ferrari California de Giovanni Volpi, victorieuse j'ai appris plus tard que, déjà en 1957, ils ne savaient plus très bien quelle later that Ferrari had wanted to the lead ! » And they won the race. de sa catégorie avec Serena et J'aime l'automobile depuis Ferrari voulait se débarrasser du position ils occupaient. Casner get rid of the V12 in 1957, as it was Scarlatti. Au fond, la 250 GT TdF V12, qui donnait trop d'ennuis ; ce est venu demander et Ugolini a too much trouble; they eventually de Serenissima (Balzarini/Abate, mon plus jeune âge. A trois abandon) et, à gauche, n'est qu'avec les versions 3 litres et répondu : « Mais... vous êtes en found the perfect balance in the 3 And why did Ferrari do you une Lotus Elite arrivée 25e. ans, je connaissais toutes Remarquez la bulle transparente 3,3 litres suivantes qu'ils ont fini par tête ! » Et ils ont gagné la course. and 3.3-litre versions. Nevertheless such a big favour, sending you sur le capot de la California. les marques d'automobiles. trouver l'équilibre parfait. Toujours Ferrari considered me to be a key Ugolini? © archives Giovanni Volpi DR est-il que Ferrari me considérait Et pourquoi Ferrari vous a-t-il client, because of my well-known He considered me to be a good I’ve loved cars from a comme un bon client « phare », à fait une telle faveur, de vous envoyer name. client who would provide good cause de la notoriété de mon nom de Ugolini ? publicity. I’ll tell you a story about very young age. At three, famille. Il considérait que j'étais un bon And how did you get into this. Around the end of 1960, I I knew the names of all client et que je leur faisais une bonne motor racing ? was at the Modena circuit and Et comment êtes-vous venu à la publicité. D'ailleurs à ce propos, je I subsequently had a 250 GT a 1960 Ferrari Testa Rossa was the different marques. course automobile ? vais vous raconter une anecdote. California LWB, the only one with being tested. Ferrari was there and J'ai eu ensuite une 250 GT Approximativement fin 1960, the transparent bubble over the he said to me, "We’re here testing California longue, la seule avec j’était sur l'autodrome de Modène carburettors, which worked much «your» car". In fact he offered me la bulle transparente au-dessus et une Ferrari Testa Rossa 1960 better. A friend drove it in a few his whole team and said I could des carburateurs et qui marchait faisait des essais. Ferrari était là et hillclimb events. One time when I run all his models, Formula 1 and beaucoup mieux, avec laquelle un me dit, « Nous sommes en train was in New York, Giovanni Lurani sports cars, under my team colours ami a participé à quelques courses d'essayer "votre" voiture. » En fait, (3) introduced me to Marisa for 1961. He was, as always, under de côte. A une époque où j'étais il m'a proposé de prendre sous Zambrini, from Turin, who knew contract to Shell. I answered, à New York, Giovanni Lurani (3) mon drapeau toute son équipe et all about motor racing and was "Fantastic, but I’m BP." He said m'a présenté une personne de ses modèles, Formule 1 et Sport, able to help me put a small team that it didn’t matter and, armed Turin, Marisa Zambrini, qui pour 1961. Il était, comme toujours, together. She introduced me to the with his proposal, I went to BP in connaissait bien le milieu de la sous contrat Shell. Je réponds, driver Carlo Mario Abate (the best London, where I was told, "Bravo, course automobile et pouvait m'aider « Formidable, mais je suis BP. » Il me I ever had). And so the Serenissima you have our support on the Après la victoire de Sebring : à monter une petite écurie. Elle dit que ça n'a aucune importance et, team was born ; we entered the condition that you reserve a single au premier plan, amenait le pilote Carlo Mario Abate fort de sa proposition, je me rends Sebring 12 Hours in 1960, with seater and a sports car for Stirling le comte Bartolomeo Attolico, diplomate et ami de Volpi ; (le meilleur que j'aie jamais eu). chez BP à Londres où l'on me dit, my California hastily repainted Moss." In fact, Moss was happy to au volant, Fabrizio Serena ; Ainsi est née l'écurie Serenissima ; « Bravo, vous avez notre soutien à in New York, and we won our race a Ferrari, but refused to drive à droite, Giovanni Volpi (chapeau). nous nous sommes engagés au condition que vous réserviez une class ahead of the NART Ferrari. for Enzo Ferrari. He knew that the © archives Giovanni Volpi DR 12 Heures de Sebring en 1960, avec monoplace et une sport à Stirling I succeeded in getting their 250 Scuderia Ferrari was a dangerous ma California repeinte en vitesse Moss. » En effet, Moss était d'accord GT SWBs withdrawn from the lion’s den where drivers were à New York, et nous avons gagné pour piloter une Ferrari, mais refusait GT category, because with its new pitched against each other. notre catégorie devant les Ferrari du de courir pour Enzo Ferrari. Il savait chassis, they didn’t have anywhere NART. J'avais réussi à faire retirer que la Scuderia Ferrari était une near the number of examples However you never got Moss to de la catégorie GT leurs 250 GT dangereuse fosse aux lions où l'on required. Chinetti was furious ! race ? châssis court, car avec ce nouveau montait les pilotes les uns contre les No, because the deal didn’t châssis elle était très loin du nombre autres.>>> This success must have helped happen. On returning to Modena, d'exemplaires requis. Chinetti était you become better known ? I was surprised to discover a furieux ! Not long after Sebring, Enzo statement by Ferrari in the>>> 12 Rétromobile 2019 RTCURIAL MOTORCARS 8 février 2019 - 14h 8 février 2019 - 14h RTCURIAL MOTORCARS Rétromobile 2019 13
Le magazine Autosport avait Aux 12 Heures de La Camionnette réalisée par consacré sa couverture à la Sebring 1962, Bizzarrini sur la base victoire de la Testa Rossa la Testa Rossa de la Scuderia Serenissima aux 12 Heures de Sebring Serenissima victorieuse, en d'une 250 GT châssis court : Juan Manuel Fangio au volant, Bizzarrini s'est concentré (Bonnier/Bianchi). Elle est ici dédicacée par Jo Bonnier. pleine accélération à coté d'une Bizzarrini accroupi, Scarlatti debout derrière sur trois choses : © archives Giovanni Volpi DR Chaparral arrivée sixième. © archives et Volpi debout à droite de la porte. © archives le centre de gravité, Giovanni Volpi DR Giovanni Volpi DR l'aérodynamique et le poids. Bizzarrini concentrated on three things : the centre of gravity, the aerodynamics and the weight. >>>Pourtant vous n'avez jamais fait three things : the centre of gravity, courir Moss ? the aerodynamics and the weight. Non, car l'affaire ne s'est pas He lowered and pushed the engine faite. De retour à Modène, j'ai eu back in the chassis, and adopted a la surprise de découvrir dans les dry sump set-up. What’s more, we journaux une déclaration de Ferrari discovered at that point that the car affirmant en substance, « M. Volpi had a V12 Testa Rossa engine, with délire, il n'a jamais été question d'un 30 to 40 more horsepower than tel accord entre lui et nous. » C'était the other 250 GTs. This explained évidemment pour moi un désaveu why Gendebien was always at the très désagréable. Au Mans 1962, de gauche à droite, Jo Bonnier, Le Mans 1962 : Ferrari 250 GTO engagée Ce profil explique le surnom de la Camionnette, qui participe aujourd'hui front, except for when Abate used Plusieurs années plus tard, à l'époque Giovanni Volpi, A. Cagliarini, Dan Gurney. par la Scuderia Serenissima, avec ici aux épreuves historiques dont celles de Peter Auto. ©Yann QUEFFELEANT / ACO acrobatic skills to beat him! © archives Giovanni Volpi DR Dan Gurney au volant. de Serenissima, Gardini m'a avoué © archives Giovanni Volpi DR Aerodynamically, the 1961 250 que c'était lui qui avait demandé GT was like a brick wall, so the à Ferrari de ne pas conclure cet bodywork was rebuilt with a more accord, en me disant : « Vous étiez un slender nose. This was shaped client formidable et avec les voitures suis parti au volant de la voiture, avant >>> newspapers, that basically hand models. The prototypes were voiture a bien marché, avec Carlo 250 GT, ce qui expliquait pourquoi How did you react ? directly on the car. Piero Drogo que vous achetiez, vous faisiez une qu'il ne change d'avis ! said: "Mr Volpi is crazy, there was generally reserved for NART’s Abate en particulier. Gendebien était toujours devant, sauf As I was deprived of the GTOs, had his workshop next to us, and excellente publicité pour la marque. Ferrari m’avait aussi réservé les deux never any question of such an Luigi Chinetti, for the American Mais j'avais besoin de GT et quand Abate le battait, avec de vraies I fell back on the Testa Rossa which some of his workers came to beat Si vous aviez tout gagné en 1961, vous toutes premières GTO. Mais à la suite agreement between him and us." It market. In November 1961, I came Bizzarrini m'a dit : « Achetez celle acrobaties ! we entered for Sebring, in March. the metal into shape. There was auriez probablement fait le plein de de mon implication chez ATS, il m'a was obviously a very disagreeable across Ferrari in the street and de Gendebien. » C'était une Ferrari Sur le plan aérodynamique, la 250 Driven by Bonnier and Bianchi, no design (the GTO didn’t have satisfaction et vous auriez pu garder téléphoné en février 1962 pour me brush-off for me. asked him if he had a car to sell. He 250 GT châssis court avec laquelle GT 1961 était un vrai mur, donc la we won, ahead of the factory one either), and the car took shape les voitures et arrêter de courir. » dire, « Vous êtes un traître, oubliez Several years later, during the replied : " Yes, there’s a Testarossa." il avait terminé deuxième au Tour de carrosserie a été refaite avec un nez Ferrari and notably the GTO according to the instructions of Heureusement, le temps s'était les GTO. »Nous ne nous sommes Serenissima era, Gardini confessed And the price ? "7.5 million lira." France Automobile. Je l'ai confiée beaucoup plus fin. Elle a été formée of Hill and Gendebien ! It was Bizzarrini. Also, our workshops écoulé et l'envie ne m’est pas venue reparlés qu’en 1981. that it was he who had asked The next day at 8.00am I was à Bizzarrini qui l'a profondément directement sur la voiture. A côté sweet revenge ! After that, the car were a long way from the de lui tordre le cou ! Il faut savoir que Ferrari avait aussi Ferrari not to agree to this deal, there with my cheque book and transformée pour en faire la de chez nous, il y avait l'atelier de continued to go well, particularly impeccably tidy and regimented ordonné à la presse italienne, qui saying that : "You were a fantastic drove away in the car before he Camionnette (ce n'est que plus tard Piero Drogo et quelques-uns de ses in the hands of Carlo Abate. repair ‘clinics’ one sees today. What Revenons à Serenissima. Ferrari était à ses pieds, un black-out total sur client and with the cars that could change his mind ! que les Anglais l'ont surnommée ouvriers sont venus former la tôle. Il However, I needed a GT and mattered was what came out of the restait votre marque de prédilection, moi, sur Gardini et sur toute l’équipe you bought, you were providing Ferrari had also reserved the first Breadvan). En 15 jours, ce qui était un n'y a pas eu de dessin (la GTO n'en Bizzarrini said to me "Buy workshop, and we weren’t bothered malgré tout. pendant plus de 15 ans. J'étais excellent publicity for the company. two GTOs for me. But following my temps record ! Je me souviens qu'il y a pas eu non plus), et la voiture a Gendebien’s." This was the Ferrari about anything else. Par force. A Modène, il y avait à devenu tabou dans les journaux If you had won in 1961, you may involvement in ATS, he called me avait six ou sept ouvriers à la fois qui pris forme selon les indications de 250 GT SWB that he had finished côté du bureau d'Enzo Ferrari un automobiles italiens sauf quand ils ne well have been happy with that, in February 1962 to say, "You are travaillaient sur cette voiture. Bizzarrini. D'ailleurs, nos ateliers second in, on the Tour de France Was the result conclusive ? garage « Ecurie Ferrari » qui gérait pouvaient pas éviter de parler d'une and hung onto your cars and a traitor, forget the GTOs." We only n'avaient rien de soigné. On était Automobile. I gave it to Bizzarrini Was the Camionnette better than des modèles de deuxième main. nouvelle voiture. stopped racing." Luckily, time had spoke again in 1981. You should Par rapport à la 250 GT, bien loin des cliniques de réparation, who completely transformed it, a short wheelbase 250 GT ? Les prototypes étaient réservés passed, and I felt no compulsion to know that Ferrari had demanded qu'est-ce qui a été modifié ? carrelées et impeccables, que l'on voit creating the Camionnette (it was It was fantastic, and was one of généralement à Luigi Chinetti, Comment avez-vous réagi ? strangle him ! that the Italian press, who were at Bizzarrini s'est concentré sur aujourd'hui. Ce qui comptait était ce only later that the Brits called it the the cars that gave me the greatest de l'écurie NART, pour le marché Comme j'étais privé des GTO, je his beck and call, impose a total trois choses : le centre de gravité, qui sortait de l'atelier, le reste ne nous Breadvan). In 15 days too, record satisfaction : it had remarkable américain. En novembre 1961, me suis rabattu sur la Testa Rossa que Let’s go back to Serenissima. black-out on me, Gardini and l'aérodynamique et le poids. Il a donc préoccupait guère. time ! I remember that there were road-holding, and was more je croise Ferrari dans la rue et lui nous avons engagée à Sebring, en Ferrari remained your marque of that whole team, for a period of 15 abaissé et reculé le moteur dans le six or seven people working on the streamlined and lighter than demande s'il a une voiture à vendre. mars. Elle était pilotée par Bonnier et choice, despite everything. years. I became a taboo subject in châssis, et a adopté le carter sec. Le résultat était-il concluant ? car at the same time. the GTO. These qualities largely Il me répond : « Oui, il y a une Testa Bianchi, et nous avons gagné, devant It just happened that way. At the Italian motoring publications D'ailleurs, nous avons découvert à La Camionnette était-elle meilleure compensated for its one and only Rossa. » Et le prix ? « 7,5 millions les Ferrari d’usine et notamment la Modena, next to the office of Enzo apart from when they couldn’t ce moment-là que c'était un V12 qu'une 250 GT châssis court ? What was modified, in relation flaw, a four-speed gearbox instead de lires. » Le lendemain matin à 8 GTO de Hill et Gendebien ! C'était Ferrari, there was a garage "Ecurie avoid talking about a new car. Testa Rossa, donc plus puissant de C'était une voiture fantastique, qui to the 250 GT? of the GTO’s five-speed box. Indeed, heures j'étais là avec mon chèque et une belle revanche. Par la suite, la Ferrari" that dealt in second- 30 à 40 ch que le moteur des autres a été une de mes plus>>> Bizzarrini concentrated on if there had been a 1963 version>>> 14 Rétromobile 2019 RTCURIAL MOTORCARS 8 février 2019 - 14h 8 février 2019 - 14h RTCURIAL MOTORCARS Rétromobile 2019 15
Le Spyder n° 24 pendant les essais des 24 Heures du Mans 1966. © ACO 16 Rétromobile 2019 RTCURIAL MOTORCARS 8 février 2019 - 14h 8 février 2019 - 14h RTCURIAL MOTORCARS Rétromobile 2019 17
>>> grandes satisfactions : elle tenait Bonnier in a flat-eight F1 Porsche remarquablement bien la route, and Vaccarella, who let rip in the elle était bien mieux profilée et plus Testarossa. This gives you an idea légère que la GTO. Ces qualités of how competitive the car was. compensaient largement son seul After that, I regularly used it défaut, une boîte quatre vitesses au myself on the road and around lieu des cinq de la GTO. En fait, s'il y town, before exchanging it with avait eu une GTO 1963, ç'aurait été the Maserati dealer in Rome for a la Camionnette.Au mois de juin 1962, Dodge Station Wagon. He had it on nous l'avons engagée aux 24 Heures his books for a long time, as no-one du Mans avec Carlo Abate et Colin wanted it ! Davis et, au début de la course, elle a littéralement ridiculisé les GTO During this period in the d'usine en roulant septième avec early 1960s, you made use of les prototypes. Mais au bout d'un Cooper-Maserati aux couleurs de la Scuderia Serenissima, victorieuse à la course de côte Kloster-Davos avec Gianni Balzarini. © DR many different Ferrari. Had A la Targa Florio 1961, la Scuderia Serenissima avait engagé deux Maserati Birdcage, arrivées quatrième (Vaccarella/Trintignant) et cinquième (Maglioli/Scarlatti) : c'est celle de ces photos, à côté d'une Ferrari 250 GT châssis court de l'écurie (photo de gauche) et devant un cabriolet peu plus de trois heures, l'arbre de you been able to get round the Ferrari et un Speedster Porsche 356 (photo de droite). © archives Giovanni Volpi DR transmission a cassé ; nous avons manufacturer’s ban ? découvert qu'il était mal équilibré. After my California, I ran J'avais engagé deux autres voitures : Pendant cette période du début des >>> of the GTO, it would have been several 250 GT SWBs, Testa la Testa Rossa avec Jo Bonnier et années 1960, vous avez utilisé de the Camionnette. Rossas and even GTOs bought Dan Gurney (un pilote brillant que nombreuses Ferrari. Avez-vous In June 1962, we entered it for from clients, following my dispute Ferrari n’a pas su apprécier quand il pu "contourner" l'interdiction du the Le Mans 24 Hours with Carlo with Ferrari. At Le Mans in 1963, l’avait) qui n'a pas eu plus de chance, constructeur ? Abate and Colin Davis. At the Ferrari entrusted us with a GTO, avec un demi-arbre cassé, sans Après ma California, j'ai fait start of the race, it literally put the to my great surprise. It was driven aucune raison ; les annales des 24 courir plusieurs 250 GT châssis factory GTOs to shame by keeping by Abate and Tavano, and ran Heures parlent d'un bris de boîte, court, Testa Rossa et même des up with the prototypes in 7th place. like clockwork. At midnight, it mais c'est faux. Et une de mes GTO, GTO achetées à des clients après le But just after the three hour was running 3rd ! But we had bad la n°58, a cassé elle aussi. Plusieurs différend avec Ferrari. Au Mans 1963, mark, the drive shaft broke ; we luck, and on the "Maison Blanche" années après, je me suis demandé s'il Ferrari nous a confié une GTO, à ma discovered that it was misaligned. kink, Abate put half a wheel off n'y avait pas eu un acte de sabotage grande surprise. Elle était pilotée I had entered two other cars : the the tarmac, went into a spin and au montage, car Ferrari ne nous par Abate et Tavano et tournait Testarossa with Jo Bonnier and ended up stuck in the gravel. aimait pas du tout. Modène était comme une horloge. A minuit, elle Dan Gurney (an outstanding un vrai village, tout le monde se était troisième ! Manque de chance, driver who Ferrari didn’t There were other marques connaissait de haut en bas et je venais au virage de Maison Blanche Abate appreciate when he had him). in the Scuderia Serenissima. d’ailleurs ; je n'étais pas des leurs qui a mis un demi-pneu en dehors de They didn’t have any more luck, Maserati, for example. devaient continuer à travailler et vivre l'asphalte et il est parti en tête-à- suffering a broken half-shaft, for We had a good relationship ensemble... queue. Il est sorti dans le sable et n'a no reason. The 24 H records talk with Maserati, and agreed the pas réussi à en extraire la voiture. of a broken gearbox, but that was following arrangement: we bought Mais la carrière de la Camionnette wrong. And one of my GTOs, no. one car and they lent us another, ne s'est pas arrêtée là, apparemment. D'autres marques ont fait partie de 58, also broke. Several years later, and supplied the maintenance free Essai de la première Maserati Tipo 63, en 1961. A gauche, Nello Ugolini. Ci-dessous à gauche, lors de la même journée, de gauche à droite : Ensuite, nous l'avons engagée la Scuderia Serenissima. Il y a eu des I wondered if there hadn’t been an of charge. The front-engined 2-litre Don Sergio Mantovani en train de bénir la voiture, Giovanni Volpi, Nello Ugolini, le fils de Guerino Bertocchi, Guerino Bertocchi (casque, chef mécanicien de Maserati), Giorgio Neri (chef mécanicien de la Scuderia Serenissima). © archives Giovanni Volpi DR à de nombreuses épreuves. Je me Maserati, par exemple. act of sabotage during its assembly, Birdcage, with its lightweight souviens par exemple d'une course Les relations avec Maserati étaient as Ferrari didn’t like us at all. chassis, was a great car. But with de côte à Ollon-Villars, en 1962. très bonnes, et nous avions l'accord Modena was a proper village, the others, such as the rear-engines Deux GTO étaient là, et sont aussitôt suivant : nous achetions une voiture where everyone knew everybody Tipo 63, there were always minor reparties quand elle nous ont vus, et ils nous en prêtaient une, tout en else and I was an outsider; I was issues that caused problems, a sans prendre le départ ! Abate a assurant l'entretien gratuitement. not one of them, they lived and small pipe fixed cheaply, the terminé quatrième derrière Clark au Les Birdcage 2 litres à moteur avant worked together… infamous broken screw that seized volant d'une F1 Lotus, Bonnier avec étaient de très bonnes voitures, avec the engine... And their 3-litre une F1 Porsche 8-cylindres à plat leur châssis très léger. Mais sur les But the Camionnette’s career engine, four-cylinder or V12, was et Vaccarella déchaîné avec la Testa autres, les Tipo 63 à moteur arrière, il didn’t finish there, apparently. brutal, making the car difficult Rossa. Cela montre à quel point elle y avait toujours une petite défaillance We entered the car for various to handle. The drivers had to était compétitive. Par la suite, je l'ai mineure qui arrêtait la machine, events after that. I remember, for be cautious, and therefore went moi-même régulièrement utilisée sur un petit tuyau fixé à l'économie, la example, a hillclimb at Ollon- slower. route et en ville, avant de l'échanger fameuse vis qui casse et arrête la Villars in 1962. Two GTOs were au représentant Maserati à Rome locomotive... Surtout avec les Tipo there, and left as soon as they saw And Porsche also? pour une Dodge Station Wagon. Il l'a 63 à moteur arrière. Et leur moteur us, without even lining up to start ! In 1962, Porsche entrusted >us eue longtemps sur les bras, personne 3 litres, quatre-cylindres ou V12, était Abate finished fourth behind Clark, with their cars for the Targa Florio. n'en voulait ! brutal, ce qui rendait la voiture>>> who was driving an F1 Lotus, However Dan Gurney hit a bridge on the first lap. Ferrari won >>> En 1961, inauguration d'un orphelinat avec le curé Don Sergio Mantovani. De gauche à droite : Juan-Manuel Fangio, Giulio Alfieri, Giovanni Volpi, Stirling Moss, Maurice Trintignant. © archives Giovanni Volpi DR 18 Rétromobile 2019 RTCURIAL MOTORCARS 8 février 2019 - 14h 8 février 2019 - 14h RTCURIAL MOTORCARS Rétromobile 2019 19
La Testa Rossa après de multiples tonneaux J'ai décliné l'offre du V12 C'est au volant de cette jolie provoqués par un défaut de freins © archives prêt à être fabriqué Testa Rossa 2 litres, >>> très délicate à conduire. Les l'on m'a mis un sac >>but our second the foot of my bed. "So, you stopped photographiée ici avec Vaccarella, Giovanni Volpi DR pilotes étaient contraints à la de glace sur la tête. de Bizzarrini. Porsche, driven thinking, and forgot to brake", que Giovanni Volpi va connaître son seul accident grave,en 1960. © prudence et allaient donc moins vite. J'ai dû m'assoupir Ce fut ma grande erreur. by Bonnier he said to me. Later, though, archives Giovanni Volpi DR et, à mon réveil, and Vaccarella Bizzarrini explained what had Des Porsche, aussi ? Enzo Ferrari était I declined finished third. happened : I was behind you in a En 1962, Porsche nous a confié au pied de mon Bizzarrini's offer That was the different car, with clients, and I ses voitures à la Targa Florio. Mais lit. « Alors, vous year we heard saw the rear end suddenly lock up. Dan Gurney a heurté un pont dès avez eu une pause of a V12 ready Gendebien, who That was what spun the car round le premier tour. Ferrari a gagné mais mentale et avez to be built. had only taken and caused it to barrel roll. » notre deuxième Porsche pilotée oublié de freiner », over the winning Shortly after the accident, my par Bonnier et Vaccarella a terminé m'a-t-il dit. Mais par That was my Ferrari on the mother came to Modena and troisième. C'est cette année-là que la suite, Bizzarrini big mistake. last lap, claim in demanded to see Mr Ferrari. He nous avons entendu Gendebien, m'a expliqué ce qui the paddock that gave her his spiel and, when he’d qui n'avait pris le volant de la Ferrari c'était passé : « Je he was a better finished, she simply said to him, « gagnante qu'au dernier tour, affirmer vous suivais dans une autre voiture driver than Moss. That made us all If my son is killed in one of your dans les stands qu'il était meilleur avec des clients et j'ai vu que le train laugh... cars, I don’t hold out much hope for pilote que Moss. Ça nous a tous fait arrière s'est brusquement bloqué. you ! » rigoler... C'est ça qui a mis la voiture debout et At the same time, the team Ferrari was very worried, as this provoqué les tonneaux. » appeared in Formula 1. was not long after 1957 when Parallèlement, l'écurie était présente Peu après l'accident, ma mère est Actually, I never liked Formula Portago died along with 12 others en Formule 1. venue à Modène et a demandé à 1, but my drivers were all very in the Mille Miglia. Following that En fait, je n'ai jamais aimé la voir M. Ferrari. Il lui a fait tout son keen to take part. There was disaster, Ferrari had been refused a Formule 1, mais tous mes pilotes GT discours et, à la fin, elle lui a juste dit, Trintignant with the Coopers, licence up to 1961). voulaient absolument y participer. Il « si mon fils se tue avec une de vos Vaccarella in Lotus, Bonnier with y a eu Trintignant avec des Cooper, voitures, je ne donne pas cher de an ex-factory 4-cylinder Porsche Looking back: after leaving Vaccarella en Lotus, Bonnier avec vous ! ». (known as "the egg")... But the ATS, had you wished to start your une Porsche 4-cylindres ex-usine Ferrari avait très peur car nous costs were completely different in own sports car project ? (surnommée "l’œuf")... Mais les coûts n’étions pas loin de 1957 où de those days. For example, in 1962 I No, not particularly. However, étaient complètement différents Portago était mort avec 12 autres entered Graham Hill in the sport towards the end of 1962, or the de ce qu'ils sont aujourd'hui. Par personnes aux Mille Miglia. A la suite for 5,000 pounds plus half the start of 1963, Bizzarrini came to exemple, en 1962 j'ai engagé Graham de ce drame, Ferrari avait été privé de costs, which were tiny. And I never see me with a load of plans, and Éclaté du V8 Serenissima conçu par Alberto Hill en sport pour 5 000 livres plus passeport jusqu'en 1961. had a sponsor, no more than the asked me if I was interested in a Massimino, à quatre ACT et double allumage. la moitié des prix, qui eux-mêmes others did. Shell provided me with V12 engine, 3.5 or 4.5-litre, that © archives Giovanni Volpi DR étaient minuscules. Et je n'ai jamais Petit retour en arrière : après avoir fuel free of charge and Dunlop did was ready to be built. It was a eu de sponsor, pas plus que les quitté ATS, avez-vous souhaité lancer the same with the tyres, but that’s bit of a shock. Following on from autres d'ailleurs. Shell me fournissait votre propre projet de voiture de sport ? all. Luckily, in four years, I never the bad experience with ATS, I l'essence gratuitement et Dunlop me Non, je n'y tenais pas had to deal with a serious accident wasn’t ready to embark on such as faisait une remise sur les pneus, mais particulièrement. Pourtant, vers la within the team. adventure, and I declined his offer. Juan-Manuel Fangio et Alberto Massimino en 1965, à côté du moteur et de la boîte Serenissima c'est tout. Par chance, en quatre ans, fin de l'année 1962, ou au début de That was my big mistake. He then conçus par le second. © archives Giovanni Volpi DR je n'ai jamais eu à déplorer d'accident 1963, Bizzarrini est venu me voir avec And you, did you have any went to see Ferruccio Lamborghini grave au sein de l'écurie. un rouleau de plans, et m'a demandé accidents? who hadn’t got going at that point. si je serais intéressé par un moteur Once. It was in March 1960 Lamborghini accepted, delighted Et vous-mêmes, avez-vous été V12, 3,5 litres ou 4,5 litres, prêt à être and I had bought a 2-litre Testa to have an engine that was ready accidenté ? fabriqué. Pour moi c'était une sorte Rossa barchetta, a very pretty car to go, rather than having to work Une fois. C'était en mars 1960 et de choc. Juste après la mauvaise that I took to the circuit at Modena away developing one for years. You j'avais acheté une barquette Testa expérience ATS, je n'étais pas to test. It still had the somewhat know the rest of the story... Rossa 2 litres, une très jolie voiture disposé à me lancer dans l'aventure unreliable drum brakes that Incidentally, Bob Wallace, who que j’ai essayé sur la piste de Modène. d'une automobile, et j'ai décliné son always had to be pumped a little went on to help in the development C'était encore des freins à tambour offre. Ce fut ma GRANDE erreur. to understand in which direction of the Lamborghinis, had started donc jamais très fiables, qu’il fallait C'est ainsi qu'il est allé voir Ferruccio they were going to pull, left or right out in my team. He was passionate toujours pomper un peu pour Lamborghini qui ne s’était pas encore depending on the mood. about cars and had left his native comprendre de quel côté ils allaient lancé. Il a accepté, trop content de Arriving at the little S, the car New Zealand to come to Modena tirer, à droite ou à gauche selon leur disposer d’un moteur tout prêt du suddenly swung round, back to where I hired him. He was a very humeur. soir au lendemain, au lieu d’y trimer front, and then rolled vertically good mechanic. Lamborghini En arrivant au petit S, la voiture des années. Vous connaissez la suite... several times. I was thrown out, also took on Paolo Dallara, a a soudain effectué une cabriole D'ailleurs Bob Wallace, qui a par la and the car landed on its back brilliant engineer who dominated d'arrière en avant et elle est partie en suite contribué à la mise au point 2 metres from me. I ended up in Indianapolis. He had started at plusieurs tonneaux verticaux. J'ai été des Lamborghini, a débuté dans hospital with a bag of ice on my Ferrari and later Maserati, but Alberto Massimino a également conçu éjecté et elle est tombée sur le dos à mon écurie. Il était passionné head. I must have fallen asleep, Enzo had not paid any more une boîte de vitesses Serenissima spécifique, 2 mètres de moi. Ensuite l'hôpital où d'automobile et avait quitté sa >>> for I woke to see Enzo Ferrari at attention to him than he had >>> entièrement synchronisée. © archives Giovanni Volpi DR 20 Rétromobile 2019 RTCURIAL MOTORCARS 8 février 2019 - 14h 8 février 2019 - 14h RTCURIAL MOTORCARS Rétromobile 2019 21
Vous pouvez aussi lire