USER MANUAL SKE818E1DC - Electrolux User Manuals site
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SKE818E1DC NL Gebruiksaanwijzing Koelkast 2 FR Notice d'utilisation 21 Réfrigérateur DE Benutzerinformation 41 Kühlschrank USER MANUAL
2 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................................................................................. 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN........................................................................ 5 3. INSTALLATIE........................................................................................................7 4. BEDIENINGSPANEEL..........................................................................................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK....................................................................................... 11 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.................................................................................. 14 7. ONDERHOUD EN REINIGING...........................................................................15 8. PROBLEEMOPLOSSING................................................................................... 16 9. GELUIDEN..........................................................................................................19 10. TECHNISCHE GEGEVENS..............................................................................20 11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN.................................................... 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.aeg.com/support Registreer je product voor een betere service: www.registeraeg.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor je apparaat: www.aeg.com/shop KLANTENSERVICE EN SERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met onze erkende servicedienst, zorg er dan voor dat u de volgende gegevens tot uw beschikking hebt: Model, PNC, serienummer. De informatie vindt u op het typeplaatje. Waarschuwingen en veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste
NEDERLANDS 3 gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. • Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat laden en lossen op voorwaarde dat ze goed zijn geïnstrueerd. • Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met zware en complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn geïnstrueerd. • Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. 1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals: – boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen. • Neem de volgende instructies in acht om besmetting van voedsel te voorkomen: – open de deur niet gedurende lange perioden;
4 www.aeg.com – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; – bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, ontdooi, reinig en droog het en laat de deur open om te voorkomen dat er schimmel in het apparaat ontstaat. • Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een ontvlambaar drijfgas in dit apparaat. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting op het WAARSCHUWING! elektriciteitsnet Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat. het apparaat voor dat het • Gebruik het apparaat niet voordat u stroomsnoer niet klem zit of het in de ingebouwde structuur wordt beschadigd. installeert omwille van veiligheidsredenen. WAARSCHUWING! • Volg de installatie-instructies die zijn Gebruik geen meegeleverd met het apparaat. meerwegstekkers en • Pas altijd op bij verplaatsing van het verlengsnoeren. apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en • Dit apparaat moet worden gesloten schoeisel. aangesloten op een geaard • Zorg ervoor dat rond het apparaat stopcontact. lucht kan circuleren. • Zorg ervoor dat de parameters op het • Bij de eerste installatie of na het vermogensplaatje overeenkomen met omdraaien van de deur moet u elektrische vermogen van de minstens 4 uur wachten voordat u het netstroom. apparaat op de stroom aansluit. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd Hierdoor kan de olie terug in de schokbestendig stopcontact. compressor stromen. • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Trek de stekker uit het stopcontact (hoofdstekker, kabel, compressor) voordat u handelingen aan het niet beschadigt. Neem contact met de apparaat uitvoert (bijv. het omdraaien erkende servicedienst of een van de deur). elektricien om de elektrische • Installeer het apparaat niet in de onderdelen te wijzigen. nabijheid van radiatoren, fornuizen, • De stroomkabel moet lager blijven ovens of kookplaten. dan het niveau van de stopcontact. • Stel het apparaat niet bloot aan • Steek de stekker pas in het regen. stopcontact als de installatie is • Installeer het apparaat niet op een voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer plaats met direct zonlicht. na installatie bereikbaar is. • Installeer dit apparaat niet in ruimtes • Trek niet aan het netsnoer om het die te vochtig of te koud zijn. apparaat los te koppelen. Trek altijd • Til de voorkant van het apparaat op aan de stekker. als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen. 2.3 Gebruik • Het apparaat bevat een zakje droogmiddel. Dit is geen speelgoed. WAARSCHUWING! Dit is geen levensmiddel. Gooi het Gevaar op letsel, onmiddellijk weg. brandwonden of elektrische schokken. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, isobutaan (R600a), een aardgas
6 www.aeg.com met een hoge ecologische compatibiliteit. • Schakel het apparaat uit en trek de Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat stekker uit het stopcontact voordat u isobutaan bevat, niet beschadigt. onderhoudshandelingen verricht. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat • De specificatie van dit apparaat niet koolwaterstoffen. Enkel bevoegde wijzigen. personen mogen de eenheid • Plaats geen elektrische apparaten onderhouden en herladen. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Controleer regelmatig de afvoer van tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard het apparaat en reinig het indien door de fabrikant. nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal • Als er schade aan het koelcircuit er water op de bodem van het optreedt, zorg er dan voor dat er zich apparaat liggen. geen vlammen en andere ontstekingsbronnen in de kamer bevinden. Lucht de ruimte indien dit 2.6 Service gebeurt. • Neem contact op met de erkende • Zet geen hete items op de servicedienst voor reparatie van het kunststofonderdelen van het apparaat. Gebruik uitsluitend originele apparaat. reserveonderdelen. • Bewaar geen ontvlambare gassen en • Houd er rekening mee dat vloeistoffen in het apparaat. zelfreparatie of niet-professionele • Plaats geen ontvlambare producten of reparatie gevolgen kan hebben voor items die vochtig zijn door de veiligheid en de garantie kan doen ontvlambare producten in, bij of op vervallen. het apparaat. • De volgende reserveonderdelen zijn • Raak de compressor of condensator beschikbaar gedurende 7 jaar nadat niet aan. Ze zijn heet. het model is stopgezet: thermostaten, temperatuursensoren, printplaten, 2.4 Binnenverlichting lichtbronnen, deurklinken, deurscharnieren, trays en manden. WAARSCHUWING! Houd er rekening mee dat sommige Gevaar voor elektrische van deze reserveonderdelen alleen schokken. beschikbaar zijn voor professionele reparateurs en dat niet alle • Met betrekking tot de lamp(en) in dit reserveonderdelen relevant zijn voor product en reservelampen die alle modellen. afzonderlijk worden verkocht: Deze • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 lampen zijn bedoeld om bestand te jaar nadat het model is stopgezet. zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, 2.7 Verwijdering trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld WAARSCHUWING! om informatie te geven over de Gevaar voor letsel of operationele status van het apparaat. verstikking. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in andere toepassingen en zijn niet • Haal de stekker uit het stopcontact. geschikt voor verlichting in • Snij het netsnoer van het apparaat af huishoudelijke ruimten. en gooi dit weg. • Verwijder de deur om te voorkomen 2.5 Onderhoud en reiniging dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. WAARSCHUWING! • Het koelcircuit en de Gevaar voor letsel of schade isolatiematerialen van dit apparaat aan het apparaat. zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie
NEDERLANDS 7 m.b.t. correcte afvalverwerking van • Veroorzaak geen schade aan het deel het apparaat. van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Zet het apparaat vast in Veiligheid. overeenstemming met de installatie-instructies om een WAARSCHUWING! risico op instabiliteit van het Raadpleeg het installatie- apparaat te voorkomen. instructiedocument om uw apparaat te installeren. 3.1 Afmetingen D1 D3 W1 D2 W3 W2 H1 A B
8 www.aeg.com Dit apparaat moet in een droge, goed Totale afmetingen ¹ geventileerde positie binnenshuis worden geïnstalleerd. H1 mm 1769 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij W1 mm 556 een omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot 43°C. D1 mm 549 De juiste werking van het ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat kan enkel apparaat zijn exclusief de handgreep en gegarandeerd worden als pootjes het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Benodigde ruimte tijdens gebruik ² H2 (A+B) mm 1816 Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, W2 mm 560 raadpleeg dan de verkoper, de klantenservice of de D2 mm 552 dichstsbijzijnde erkende A mm 1780 servicedienst. B mm 36 Het moet mogelijk zijn het apparaat van de ² de hoogte, breedte en diepte van het hoofdstroomtoevoer af te apparaat inclusief de handgreep, plus de halen. De stekker moet ruimte die nodig is voor vrije circulatie daarom na installatie van de koellucht gemakkelijk toegankelijk zijn. Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 3.3 Elektrische aansluiting H3 (A+B) mm 1816 • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het W3 mm 780 typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. D3 mm 1085 • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard ³ de hoogte, breedte en diepte van het stopcontact. De netsnoerstekker is apparaat inclusief de handgreep, plus de voorzien van een contact voor dit ruimte die nodig is voor vrije circulatie doel. Als het stopcontact niet geaard van de koellucht, plus de ruimte die is, sluit het apparaat dan aan op een nodig is om de deur te openen tot de afzonderlijk aardepunt, in minimale hoek waarbij de volledige overeenstemming met de geldende inhoud kan worden uitgenomen. regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. 3.2 Locatie • De fabrikant kan niet aansprakelijk Installeer het apparaat niet in de buurt gesteld worden als bovenstaande van een warmtebron (oven, kachels, veiligheidsvoorschriften niet radiatoren, fornuizen of kookplaten) of op opgevolgd worden. een plek met direct zonlicht om de beste • Dit apparaat voldoet aan de EEG - functionaliteit van het apparaat te richtlijnen. garanderen. Zorg ervoor dat lucht vrij kan circuleren rond de achterkant van de 3.4 Ventilatievereisten kast. Er moet voldoende luchtstroom mogelijk zijn achter het apparaat.
NEDERLANDS 9 3.5 Omkeerbaarheid van de deur 5 cm min. 200 cm2 Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! min. Bedek tijdens iedere fase 200 cm2 van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. LET OP! Raadpleeg de installatie- instructies voor de installatie. 4. BEDIENINGSPANEEL 1 6 5 4 3 2 1 Display 4 OK 2 Toets om de temperatuur hoger te 5 Mode zetten 6 ON/OFF 3 Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele seconden geluid van toetsen te wijzigen door de in te drukken. U kunt deze wijziging Mode-toets en de toets om de ongedaan maken. temperatuur kouder te zetten, 4.1 Display A. Indicatielampje timer A B C D B. Coolmatic-functie Off C. Holiday-modus D. Controlelampje temperatuur min E. Alarmindicatielampje H G F E F. ChildLock-functie G. DrinksChill-functie H. DYNAMICAIR-functie
10 www.aeg.com 4.2 Inschakelen U kunt de functie Coolmatic uitschakelen voordat deze automatisch wordt 1. Steek de stekker in het stopcontact. beëindigd door de procedure te herhalen 2. Druk op de ON/OFF-toets van het of door een andere ingestelde apparaat als het display uit is. Het koelkasttemperatuur te selecteren. temperatuurlampje toont de ingestelde standaardtemperatuur. 4.6 Holiday -modus Zie 'Temperatuurregeling' om een andere temperatuur in te stellen. Met deze modus kunt u het apparaat leeg houden tijdens een lange Zie als "dEMo" op het display verschijnt vakantieperiode zonder dat u vieze het hoofdstuk 'Problemen oplossen'. luchtjes krijgt. 4.3 Uitschakelen 1. Druk op Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt. 1. Druk de ON/OFF-toets van het Het Holiday-lampje knippert. Het apparaat gedurende 3 seconden in. temperatuurlampje toont de ingestelde Het display wordt uitgeschakeld. temperatuur. 2. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Druk op OK om te bevestigen. Het Holiday-lampje wordt getoond. 4.4 Temperatuurregeling Deze stand schakelt uit na Stel de temperatuur in door op de een andere temperatuur te temperatuurregelaars te drukken. hebben gekozen. Aanbevolen ingestelde temperatuur is: • +4°C voor de koelkast 4.7 DYNAMICAIR functie Het temperatuurbereik kan variëren tussen 2°C en 8°C voor de koelkast. Het koelvak is voorzien van een De temperatuurlampjes tonen de apparaat dat snelle koeling van voedsel ingestelde temperatuur. mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak. De ingestelde temperatuur wordt binnen 24 uur bereikt. Dit apparaat wordt automatisch Na een stroomstoring blijft geactiveerd wanneer dat nodig is of de ingestelde temperatuur wordt handmatig geactiveerd. opgeslagen. Om de functie in te schakelen: 1. Druk op de Mode knop tot het 4.5 Coolmatic -functie bijbehorende pictogram verschijnt. Het DYNAMICAIR controlelampje Als u een grote hoeveelheid warm knippert. voedsel, bijvoorbeeld na het doen van de 2. Druk op de OK-knop om te boodschappen, in de koelkast wilt bevestigen. plaatsen, adviseren wij u de Coolmatic in Het DYNAMICAIR controlelampje te schakelen om deze producten sneller wordt weergegeven. te koelen en om te voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast ligt, warm Om de functie uit te schakelen, herhaalt wordt. u de procedure totdat het DYNAMICAIR controlelampje uit gaat. 1. Druk op Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt. Als de functie automatisch Het Coolmatic-lampje knippert. wordt geactiveerd, gaat het 2. Druk op OK om te bevestigen. DYNAMICAIR Het Coolmatic-lampje wordt getoond. De controlelampje niet branden ventilator wordt automatisch geactiveerd (zie "Dagelijks gebruik"). voor de functieduur. De activering van de Deze functie stopt automatisch na DYNAMICAIR functie ongeveer 6 uur. verhoogt het energieverbruik.
NEDERLANDS 11 De ventilator stopt als de deur open is en 3. Druk op OK om te bevestigen. herstart onmiddellijk nadat de deur wordt Het DrinksChill-lampje wordt getoond. gesloten. De timer begint (min) te knipperen. Op het einde van de aftelling knippert het 4.8 ChildLock -functie lampje "0 min" en klinkt een alarm. Druk op de OK om het geluid uit te schakelen Activeer de functie ChildLock om de en de functie te beëindigen. bediening van de knoppen te vergrendelen tegen onbedoelde Om de functie uit te schakelen, herhaalt bediening. u de procedure totdat DrinksChill uit gaat. 1. Druk op Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt. Het is mogelijk om te allen Het ChildLock-lampje knippert. tijde tijdens het aftellen en 2. Druk op OK om te bevestigen. voor het einde van de Het ChildLock-lampje wordt getoond. ingestelde tijd, de tijd te Om de functie ChildLock uit te veranderen door op de toets schakelen, herhaalt u de procedure voor het lager zetten van de totdat het bijbehorende lampje ChildLock temperatuur en op de toets uit gaat. voor het hoger zetten van de temperatuur te drukken. 4.9 DrinksChill -functie De DrinksChill-functie moet worden 4.10 Alarm bij open deur gebruikt om een geluidsalarm op de Als de deur van de koelkast gedurende gewenste tijd in te stellen. Dit is ongeveer 5 minuten open blijft staan, bijvoorbeeld handig als in een recept klinkt er een geluid en gaat het alarm- staat dat producten een bepaalde tijd controlelampje knipperen. moet afkoelen. Het alarm stop als de deur wordt 1. Druk op Mode tot het bijbehorende gesloten. Tijdens het alarm kan het pictogram verschijnt. geluid worden gedempt door op een Het DrinksChill-lampje knippert. willekeurige knop te drukken. De Timer toont gedurende enkele seconden de ingestelde waarde (30 Als u geen knop indrukt, minuten). schakelt het geluid na 2. Druk op de timertoets om de waarde ongeveer een uur van de timer te wijzigen van 1 tot 90 automatisch uit om storingen minuten. te voorkomen. 5. DAGELIJKS GEBRUIK 2. Plaats het terug op een gewenste LET OP! positie. Dit koelapparaat is niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen. 5.1 Het plaatsen van de deurschappen Voor het bewaren van etenswaren van verschillende groottes kunnen de deurrekken op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het rek enigszins omhoog totdat het loskomt.
12 www.aeg.com 1 2 Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 Groentelade Dit model is uitgerust met een De lade is geschikt voor het opbergen verstelbaar bewaarvak dat zijwaarts kan van fruit en groente. worden verplaatst. Verwijder de lade (bijv. om schoon te maken): 5.2 Verplaatsbare schappen 1. Trek de lade eruit en til hem op. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Dit apparaat is ook uitgerust met een legrek dat uit twee delen bestaat. De voorste helft van het legrek kan onder de andere helft worden geplaatst om de ruimte beter te kunnen gebruiken. Inklappen van het legrek: 1. Neem het halve deel er voorzichtig uit. 2. Schuif het in de onderliggende geleider en onder de andere helft. 2. Duw de rails in de kast om schade aan het apparaat te voorkomen bij het sluiten van de deur.
NEDERLANDS 13 Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst. 5.4 Indicatielampje temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast uitgerust met een temperatuurlampje. Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), breng Om weer in elkaar te zetten: dan vers voedsel naar een zone die is 1. Trek de rails eruit. aangegeven met een symbool, zo niet (B), wacht dan ten minste 12 uur en controleer of het OK is (A). Als het nog steeds niet OK is (B), stelt u de instellingsregeling in op een koudere stand. A OK B OK 2. Plaats het achterste deel van de lade 5.5 DYNAMICAIR (1) op de rails. Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak. 2 Dit apparaat wordt automatisch geactiveerd wanneer dat nodig is. 1 3. Houd de voorkant van de lade (2) omhoog terwijl u de lade naar binnen duwt. 4. Druk het voorste deel van de lade naar beneden.
14 www.aeg.com Het is ook mogelijk om het apparaat De ventilator werkt alleen als handmatig in te schakelen indien nodig de deur gesloten is. (zie 'functie DYNAMICAIR'). 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor bedekt u het gekookte voedsel en scheidt u het van het rauwe. energiebesparing • Het wordt aanbevolen om het voedsel • Het meest efficiënte gebruik van in de koelkast te ontdooien. energie is verzekerd in de configuratie • Plaats geen warm voedsel in het met de lades in het onderste deel van apparaat. Zorg ervoor dat het is het apparaat en met de rekken afgekoeld bij kamertemperatuur gelijkmatig verdeeld. De positie van voordat u het in het apparaat plaatst. de deurbakken heeft geen invloed op • Om voedselverspilling te voorkomen het energieverbruik. moet de nieuwe voorraad voedsel • De deur niet vaker openen of open altijd achter de oude worden laten staan dan noodzakelijk. geplaatst. • Stel de temperatuur niet te hoog in om energie te besparen, tenzij de 6.3 Tips voor het koelen van kenmerken van het voedsel dit voedsel vereisen. • Als de omgevingstemperatuur hoog • Het vak voor vers voedsel is het vak is, de temperatuurregeling op een met de markering (op het typeplaatje) lage temperatuur staat en het met . apparaat volledig gevuld is, kan de • Vlees (alle soorten): verpakken in compressor continu aanstaan geschikt materiaal en op de glazen waardoor er ijs op de verdamper plaat leggen, boven de groentelade. ontstaat. Stel in dit geval de Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. temperatuurregeling in op een hogere • Groente en fruit: grondig reinigen (het temperatuur, om automatisch zand verwijderen) en in een speciale ontdooien mogelijk te maken en zo lade (groentelade) bewaren. energie te besparen. • Het is raadzaam om exotische • Zorg voor een goede ventilatie. Dek vruchten zoals bananen, mango’s, de ventilatieroosters of -gaten niet af. papaja’s, etc. niet in de koelkast te bewaren. 6.2 Tips voor het koelen van • Groenten zoals tomaten, vers voedsel aardappelen, uien en knoflook mogen niet in de koelkast worden bewaard. • Een goede temperatuurinstelling die • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje de conservering van vers voedsel leggen of in aluminiumfolie of plastic garandeert is een temperatuur lager zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk dan of gelijk aan +4°C. lucht uit te sluiten. Een hogere temperatuurinstelling in • Flessen: afsluiten met een dop en op het apparaat kan leiden tot een de flessenplank van de deur plaatsen kortere houdbaarheid van voedsel. of (indien beschikbaar) in het • Bedek het voedsel met een flessenrek. verpakking om de versheid en het • Om het afkoelen van de producten te aroma te behouden. versnellen, is het raadzaam om de • Gebruik altijd gesloten containers ventilator aan te zetten. De activering voor vloeistoffen en voor voedsel, om van DYNAMICAIR zorgt voor een smaken of geuren in het vak te grotere homogenisatie van de interne voorkomen. temperaturen. • Om kruisbesmetting tussen gekookt • Raadpleeg altijd de en rauw voedsel te voorkomen, houdbaarheidsdatum van de
NEDERLANDS 15 producten, om te weten hoelang ze bewaard kunnen worden. 7. ONDERHOUD EN REINIGING koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt WAARSCHUWING! via een gootje in een speciale Raadpleeg de hoofdstukken opvangbak aan de achterkant van het Veiligheid. apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt. 7.1 De binnenkant Het is belangrijk om het afvoergaatje van schoonmaken het dooiwater in het midden van het Voordat u het apparaat voor de eerste koelvak regelmatig schoon te maken om keer gebruikt, wast u de binnenkant en te voorkomen dat het water overloopt en de interne accessoires met lauwwarm op het voedsel in de koelkast gaat water en een beetje neutrale zeep om de druppelen. typische geur van een nieuw product Gebruik hiervoor de buisreiniger die werd weg te nemen. Droog daarna grondig af. meegeleverd met het apparaat. LET OP! Gebruik geen reinigingsmiddelen, schuurpoeders, chloor of reinigers op oliebasis. Deze beschadigen de afwerking. LET OP! De toebehoren en onderdelen van het apparaat zijn niet geschikt om in een afwasmachine gewassen te worden. 7.4 Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt 7.2 Periodieke reiniging Neem de volgende Het apparaat moet regelmatig worden voorzorgsmaatregelen als het apparaat schoongemaakt: gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Maak de binnenkant en de 1. Trek de stekker uit het stopcontact. accessoires schoon met lauw water 2. Verwijder al het voedsel en wat neutrale zeep. 3. Maak het apparaat en alle 2. Controleer de afdichtingen toebehoren schoon. regelmatig en wrijf ze schoon om u 4. Laat de deur open staan om ervan te verzekeren dat ze schoon onaangename luchtjes te en vrij van resten zijn. voorkomen. 3. Afspoelen en goed afdrogen. 7.3 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt tijdens normaal gebruik automatisch van de verdamper van het
16 www.aeg.com 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact. een ander stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch in‐ stallateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat biel. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht‐ De kast werd onlangs inge‐ Zie 'Alarm Deur geopend' of baar alarm. schakeld. 'Alarm Hoge temperatuur'. De temperatuur in het appa‐ Zie 'Alarm Deur geopend' of raat is te hoog. 'Alarm Hoge temperatuur'. De deur is open blijven Sluit de deur. staan. De compressor werkt voort‐ De temperatuur is verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk durend. ingesteld. 'Bedieningspaneel'. Er werden veel voedingspro‐ Wacht een paar uur en con‐ ducten in een keer opgebor‐ troleer dan de temperatuur gen. opnieuw. De temperatuur in de ruimte Zie ‘Installeren’. is te hoog. De temperatuur van de voe‐ Laat voedingsproducten af‐ dingsproducten in het appa‐ koelen tot kamertemperatuur raat was te hoog. voordat je ze opbergt. De deur is niet goed geslo‐ Zie de sectie ‘De deur slui‐ ten. ten’. De Coolmatic-functie is inge‐ Zie de rubriek over ‘Coolma‐ schakeld. tic-functie’.
NEDERLANDS 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on‐ De compressor start niet di‐ Dit is normaal en geen sto‐ middellijk na het drukken op rect. ring. "Coolmatic", of na het veran‐ deren van de temperatuur. De deur is niet goed gemon‐ Het apparaat staat niet wa‐ Raadpleeg de montage-in‐ teerd of dekt het ventilatier‐ terpas. structies. ooster af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht even met de deur nadat je die sloot opnieuw te openen nadat je die hebt ge‐ openen. sloten. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de Sluit en open de deur. verlichting is ingeschakeld. De lamp is defect. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservi‐ ce. Er is te veel bevroren rijp en De deur is niet goed geslo‐ Zie de sectie ‘De deur slui‐ ijs. ten. ten’. Het deurrubber is vervormd Zie de sectie ‘De deur slui‐ of vuil. ten’. De voedingsproducten is Verpak de voedingsproduc‐ niet goed verpakt. ten beter. De temperatuur is verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bedieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. 'Bedieningspaneel'. De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in. Raadpleeg het hoofdstuk omgevingstemperatuur is te 'Bedieningspaneel'. hoog. Er stroomt water over de Tijdens automatisch ontdooi‐ Dit is correct. achterwand van de koelkast. en smelt rijp op de achter‐ wand. Er condenseert teveel water De deur werd te vaak geo‐ Open de deur alleen als het op de achterwand van de pend. nodig is. koelkast. De deur is niet volledig ge‐ Zorg ervoor dat de deur vol‐ sloten. ledig gesloten is.
18 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat je het in het apparaat plaatst. Er stroomt water in de koel‐ Opgeborgen voedingspro‐ Zorg ervoor dat voedings‐ kast. ducten voorkomen dat het producten de achterwand water in de wateropvangbak niet raken. loopt. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aangesloten op de verdamp‐ aan op de verdampschaal. schaal boven de compres‐ sor. De temperatuur kan niet De "Coolmatic-functie" is in‐ Schakel de "Coolmatic-func‐ worden ingesteld. geschakeld. tie" handmatig uit, of wacht totdat de functie automatisch deactiveert om de tempera‐ tuur in te stellen.. Raadpleeg de rubriek over "Coolmatic functie". De temperatuur in het appa‐ De temperatuur is niet cor‐ Stel een hogere/lagere tem‐ raat is te laag/te hoog. rect ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed geslo‐ Zie de sectie ‘De deur slui‐ ten. ten’. De temperatuur van de voe‐ Laat de voedingsproducten dingsproducten is te hoog. afkoelen tot kamertempera‐ tuur voordat je ze opbergt. Er worden veel voedingspro‐ Berg minder voedingspro‐ ducten in een keer opgebor‐ ducten in een keer op. gen. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is. De Coolmatic-functie is inge‐ Zie de rubriek over ‘Coolma‐ schakeld. tic-functie’. Er wordt geen koude lucht Zorg ervoor dat er koude gecirculeerd in het apparaat. lucht in het apparaat circu‐ leert. Zie ‘Nuttige aanwijzin‐ gen en tips’. DEMO op het display. Het apparaat staat in de‐ Houd de OK -toets ongeveer monstratiemodus. 10 seconden ingedrukt tot een lang geluid klinkt en het display even uitschakelt.
NEDERLANDS 19 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er verschijnt een of of Storing van de temperatuur‐ Neem contact op met de sensor. dichtstbijzijnde klantenservi‐ -symbool in plaats van ce. (Het koelsysteem blijft de getallen op het temperatuur‐ voedingsproducten koelen, display. maar de temperatuurinstel‐ ling kan niet worden gewij‐ zigd). Bel, wanneer het advies niet 8.3 De deur sluiten tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde servicedienst schoon. voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg 'Installatie-instructies'. 8.2 Het lampje vervangen 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op Het apparaat is uitgerust met een met een erkend servicecentrum. ledbinnenlampje dat een lange levensduur heeft. Alleen een onderhoudsmonteur mag de verlichting vervangen. Neem contact op met de klantenservice. 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB!
20 www.aeg.com 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de apparaat en op het energielabel. koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij die u vindt op het typeplaatje van het het apparaat wordt geleverd, apparaat. biedt een internetkoppeling naar de informatie gerelateerd aan de prestaties Zie de koppeling www.theenergylabel.eu van het apparaat in de EU-EPREL- voor gedetailleerde informatie over het database. Bewaar het energielabel ter energielabel. referentie samen met de gebruikershandleiding en alle andere documenten die bij dit apparaat worden geleverd. 11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen. minimale open afstanden aan de 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een niet weg met het huishoudelijk afval. geschikte afvalcontainer om het te Breng het product naar het milieustation recycleren. Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met volksgezondheid en recycleer op een de gemeente. correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
FRANÇAIS 21 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 21 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 24 3. INSTALLATION...................................................................................................26 4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 29 5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................ 31 6. CONSEILS.......................................................................................................... 33 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE........................................................................... 34 8. DÉPANNAGE......................................................................................................35 9. BRUITS............................................................................................................... 39 10. DONNÉES TECHNIQUES................................................................................39 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........................................40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil. Consultez notre site pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et
22 www.aeg.com dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant de handicaps très importants et complexes à condition qu’elles aient reçu des instructions appropriées. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des applications équivalentes, notamment : – bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
FRANÇAIS 23 – l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; – conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés dans le réfrigérateur, afin qu’ils ne soient pas en contact ou ne coulent pas sur d’autres aliments. • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit de réfrigération. • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des détergents neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour empêcher le développement de moisissure dans l’appareil.
24 www.aeg.com • Ne conservez pas de substances explosives dans cet appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour AVERTISSEMENT! éviter de rayer le sol. L'appareil doit être installé • L'appareil contient un sachet de uniquement par un dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. professionnel qualifié. Ce n'est pas un aliment. Jetez-le immédiatement. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un 2.2 Branchement électrique appareil endommagé. • Pour des raisons de sécurité, AVERTISSEMENT! n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir Risque d'incendie ou installé dans la structure encastrée. d'électrocution. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies AVERTISSEMENT! avec l'appareil. Lorsque vous installez • Soyez toujours vigilants lorsque vous l'appareil, assurez-vous que déplacez l'appareil car il est lourd. le câble d'alimentation n'est Utilisez toujours des gants de sécurité pas coincé ou endommagé. et des chaussures fermées. • Assurez-vous que l'air circule autour AVERTISSEMENT! de l'appareil. N'utilisez pas d'adaptateurs • Lors de la première installation ou multiprises ni de rallonges. après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher • L’appareil doit être relié à la terre. l'appareil sur le secteur. Cela permet • Assurez-vous que les paramètres à l'huile de refouler dans le figurant sur la plaque signalétique compresseur. correspondent aux données • Avant toute opération sur l'appareil électriques nominale de l’alimentation (par ex. inversion de la porte), secteur. débranchez la fiche de la prise de • Utilisez toujours une prise de courant courant. de sécurité correctement installée. • N'installez pas l'appareil à proximité • Veillez à ne pas endommager les d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un composants électriques tels que la four ou d'une table de cuisson. fiche secteur, le câble d'alimentation • N'exposez pas l'appareil à la pluie. ou le compresseur. Contactez le • N'installez pas l'appareil dans un service après-vente agréé ou un endroit exposé à la lumière directe du électricien pour changer les soleil. composants électriques. • N'installez pas l'appareil dans une • Le câble d'alimentation doit rester en pièce trop humide ou trop froide. dessous du niveau de la fiche secteur.
FRANÇAIS 25 • Ne branchez la fiche secteur dans la extrêmes dans les appareils prise secteur qu'à la fin de électroménagers, telles que la l'installation. Assurez-vous que la température, les vibrations, l’humidité, prise secteur est accessible après ou sont conçues pour signaler des l'installation. informations sur le statut opérationnel • Ne tirez pas sur le câble secteur pour de l’appareil. Elles ne sont pas débrancher l'appareil. Tirez toujours destinées à être utilisées dans sur la fiche de la prise secteur. d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des 2.3 Utilisation pièces d’un logement. AVERTISSEMENT! 2.5 Entretien et nettoyage Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou AVERTISSEMENT! d'incendie. Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz • Avant toute opération d'entretien, naturel ayant un niveau élevé de éteignez l'appareil et débranchez la compatibilité environnementale. Veillez à fiche de la prise secteur. ne pas endommager le circuit frigorifique • Cet appareil contient des contenant de l'isobutane. hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge • Ne modifiez pas les spécifications de du circuit de réfrigération doivent être cet appareil. effectués par un professionnel • Ne placez aucun appareil électrique qualifié. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en • Examinez régulièrement l'écoulement l'absence d'indications du fabricant. de l'appareil et si nécessaire, • Si le circuit frigorifique est nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, endommagé, assurez-vous de l'eau provenant du dégivrage l'absence de flammes et de sources s'écoulera en bas de l'appareil. d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. 2.6 Service • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de • Pour réparer l'appareil, contactez un l'appareil. service après-vente agréé. Utilisez • Ne stockez jamais de gaz ou de exclusivement des pièces d'origine. liquide inflammable dans l'appareil. • Veuillez noter qu’une autoréparation • Ne placez pas de produits ou une réparation non professionnelle inflammables ou d'éléments imbibés peuvent avoir des conséquences sur de produits inflammables à l'intérieur la sécurité et annuler la garantie. ou à proximité de l'appareil, ni sur • Les pièces de rechange suivantes celui-ci. seront disponibles pendant 7 ans • Ne touchez pas le compresseur ni le après l’arrêt du modèle : thermostats, condenseur. Ils sont chauds. capteurs de température, cartes de circuits imprimés, sources 2.4 Éclairage intérieur lumineuses, poignées de porte, charnières de porte, plateaux et AVERTISSEMENT! paniers. Veuillez noter que certaines Risque d'électrocution ! de ces pièces de rechange ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs • Concernant la/les lampe(s) à professionnels et que toutes les l’intérieur de ce produit et les lampes pièces de rechange ne sont pas de rechange vendues séparément : adaptées à tous les modèles. Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques
26 www.aeg.com • Les joints de portes seront • Le circuit frigorifique et les matériaux disponibles pendant 10 ans après d'isolation de cet appareil préservent l’arrêt du modèle. la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz 2.7 Mise au rebut inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des AVERTISSEMENT! informations sur la marche à suivre Risque de blessure ou pour mettre l'appareil au rebut. d'asphyxie. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à • Débranchez l'appareil de proximité du condenseur thermique. l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Fixez l’appareil concernant la sécurité. conformément aux instructions d’installation AVERTISSEMENT! pour éviter tout risque Consultez les instructions d’instabilité de l’appareil. d'installation pour installer votre appareil.
FRANÇAIS 27 3.1 Dimensions D1 D3 W1 D2 W3 W2 H1 A B Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² H1 mm 1769 D2 mm 552 W1 mm 556 A mm 1780 D1 mm 549 B mm 36 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de Espace requis en service ² l’air de refroidissement H2 (A+B) mm 1816 Espace total requis en service ³ W2 mm 560 H3 (A+B) mm 1816
28 www.aeg.com indiquées sur la plaque signalétique Espace total requis en service ³ correspondent à celles du réseau électrique domestique. W3 mm 780 • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation D3 mm 1085 comporte un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à la ³ hauteur, largeur et profondeur de terre, branchez l'appareil à une mise l’appareil avec la poignée, plus l’espace à la terre séparée conformément aux nécessaire pour la libre circulation de réglementations en vigueur, en l’air de refroidissement, plus l’espace consultant un électricien spécialisé. nécessaire pour autoriser l’ouverture de • Le fabricant décline toute la porte à l’angle minimal permettant le responsabilité en cas de non-respect retrait de tous les équipements internes des consignes de sécurité ci-dessus. • Cet appareil est conforme aux 3.2 Emplacement directives CEE. Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, vous ne devez pas installer 3.4 Exigences en matière de l’appareil à proximité d’une source de ventilation chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni Le flux d’air situé derrière l’appareil doit dans un lieu exposé à la lumière directe être suffisant. du soleil. Assurez-vous que l’air peut circuler librement autour de l’arrière du 5 cm min. 200 cm2 meuble. Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et 43°C. min. 200 cm2 Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant ATTENTION! le lieu d'installation de Reportez-vous aux l'appareil, veuillez contacter instructions relatives à le vendeur, notre service l’installation. après-vente ou le centre de réparation agréé le plus proche. 3.5 Inversion du sens d'ouverture de la porte L'appareil doit pouvoir être Veuillez vous reporter au document débranché de l'alimentation séparé contenant des instructions sur électrique. C'est pourquoi la l'installation et l’inversion du sens prise électrique doit être d’ouverture de la porte. facilement accessible après l'installation. ATTENTION! À chaque étape de 3.3 Branchement électrique réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter • Avant de brancher l'appareil, assurez- les rayures dues aux vous que la tension et la fréquence matériaux durs.
FRANÇAIS 29 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 6 5 4 3 2 1 Afficheur 4 OK 2 Touche d'augmentation de la 5 Mode température 6 ON/OFF 3 Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des secondes. Ce changement est touches, appuyez simultanément sur la réversible. touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs 4.1 Affichage A. Indicateur du minuteur A B C D B. Fonction Coolmatic Off C. Mode Holiday D. Indicateur de température min E. Voyant d’alarme H G F E F. Fonction ChildLock G. Fonction DrinksChill H. Fonction DYNAMICAIR 4.2 Mise en marche L'affichage s'éteint. 2. Débranchez l'appareil 1. Branchez la fiche électrique de électriquement. l'appareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de 4.4 Réglage de la température l'appareil si l'affichage est éteint. Les indicateurs de température indiquent Réglez la température de l’appareil en la température programmée par appuyant sur les touches de défaut. température. Pour sélectionner une température La température recommandée est de : différente, reportez-vous au paragraphe • +4 °C pour le réfrigérateur « Réglage de la température ». La plage de température peut varier entre 2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur. Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au Les indicateurs de température affichent chapitre « Dépannage ». la température réglée 4.3 Mise à l'arrêt 1. Appuyez sur la touche ON/OFF de l'appareil pendant 3 secondes.
Vous pouvez aussi lire