USER MANUAL SKE81426ZC - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SKE81426ZC NL Gebruiksaanwijzing Koelkast 2 FR Notice d'utilisation 20 Réfrigérateur DE Benutzerinformation 39 Kühlschrank USER MANUAL
2 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. MONTAGE .................................................................................................................. 6 4. BEDIENING..................................................................................................................7 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................................................................9 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.........................................................................................13 7. ONDERHOUD EN REINIGING.................................................................................14 8. PROBLEEMOPLOSSING...........................................................................................14 9. GELUIDEN..................................................................................................................17 10. TECHNISCHE GEGEVENS..................................................................................... 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.aeg.com/webselfservice Registreer uw product voor een betere service: www.registeraeg.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.aeg.com/shop KLANTENSERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje. Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste
NEDERLANDS 3 gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn geïnstrueerd. • Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en verwijder ze op gepaste wijze. 1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals: – Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen,
4 www.aeg.com behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie apparaat op de stroom aansluit. Hierdoor kan de olie terug in de WAARSCHUWING! compressor stromen. Alleen een erkende • Trek de stekker uit het stopcontact installatietechnicus mag het voordat u handelingen aan het apparaat installeren. apparaat uitvoert (bijv. het omdraaien van de deur). • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer het apparaat niet in de • Installeer en gebruik geen nabijheid van radiatoren, fornuizen, beschadigd apparaat. ovens of kookplaten. • Gebruik het apparaat niet voordat u • Stel het apparaat niet bloot aan het in de ingebouwde structuur regen. installeert omwille van • Installeer het apparaat niet op een veiligheidsredenen. plaats met direct zonlicht. • Volg de installatie-instructies op die • Installeer dit apparaat niet in ruimtes zijn meegeleverd met het apparaat. die te vochtig of te koud zijn. • Pas altijd op bij verplaatsing van het • Til de voorkant van het apparaat op apparaat, want het is zwaar. Gebruik als u hem wilt verplaatsen, om krassen altijd veiligheidshandschoenen en op de vloer te voorkomen. gesloten schoeisel. • Het apparaat bevat een zakje • Zorg ervoor dat rond het apparaat droogmiddel. Dit is geen speelgoed. lucht kan circuleren. Dit is geen levensmiddel. Gooi het • Bij de eerste installatie of na het onmiddellijk weg. omdraaien van de deur moet u minstens 4 uur wachten voordat u het
NEDERLANDS 5 2.2 Aansluiting op het • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. elektriciteitsnet • Plaats geen elektrische apparaten WAARSCHUWING! (bijv. ijsmachines) in het apparaat Gevaar voor brand en tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard elektrische schokken. door de fabrikant. • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Zorg er bij het plaatsen van geen vlammen en andere het apparaat voor dat het ontstekingsbronnen in de kamer stroomsnoer niet klem zit of bevinden. Lucht de ruimte indien dit wordt beschadigd. gebeurt. • Zet geen hete items op de WAARSCHUWING! kunststofonderdelen van het Gebruik geen apparaat. meerwegstekkers en • Bewaar geen ontvlambare gassen en verlengsnoeren. vloeistoffen in het apparaat. • Plaats geen ontvlambare producten • Dit apparaat moet worden of items die vochtig zijn door aangesloten op een geaard ontvlambare producten in, bij of op stopcontact. het apparaat. • Zorg ervoor dat de parameters op het • Raak de compressor of condensator vermogensplaatje overeenkomen met niet aan. Ze zijn heet. elektrische vermogen van de netstroom. 2.4 Binnenverlichting • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! • Zorg dat u de elektrische onderdelen Gevaar voor elektrische (hoofdstekker, kabel, compressor) niet schokken. beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een • De soort lamp die in dit apparaat elektricien om de elektrische gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt onderdelen te wijzigen. voor huishoudelijke apparaten. • De stroomkabel moet lager blijven Gebruik het niet voor de verlichting in dan het niveau van de stopcontact. huis. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is 2.5 Onderhoud en reiniging voltooid. Zorg ervoor dat het WAARSCHUWING! netsnoer na installatie bereikbaar is. Gevaar voor letsel of schade • Trek niet aan het netsnoer om het aan het apparaat. apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u 2.3 Gebruik onderhoudshandelingen verricht. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat WAARSCHUWING! koolwaterstoffen. Enkel bevoegde Gevaar op letsel, personen mogen de eenheid brandwonden of elektrische onderhouden en herladen. schokken. • Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en reinig het indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal Het apparaat bevat ontvlambaar er water op de bodem van het gas, isobutaan (R600a), een aardgas met apparaat liggen. een hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt.
6 www.aeg.com 2.6 Service • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren • Neem contact op met de erkende opgesloten raken in het apparaat. servicedienst voor reparatie van het • Het koelcircuit en de apparaat. isolatiematerialen van dit apparaat • Gebruik uitsluitend originele zijn ozonvriendelijk. reserveonderdelen. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw 2.7 Verwijdering plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van WAARSCHUWING! het apparaat. Gevaar voor letsel of • Veroorzaak geen schade aan het deel verstikking. van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele Veiligheid. problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden 3.1 Locatie gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat Raadpleeg de montage- kan enkel gegarandeerd instructies voor de worden als het opgegeven installatie. temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u twijfels Installeer, om de beste prestatie te hebt over waar het apparaat garanderen, het apparaat van te installeren, raadpleeg dan hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, de verkoper, de boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor klantenservice of de dat lucht vrij aan de achterkant van het dichstsbijzijnde erkende apparaat kan circuleren. servicedienst. 3.2 Plaatsing 3.3 Elektrische aansluiting Installeer het apparaat op een droge, • Zorg er vóór het aansluiten voor dat goed geventileerde plaats binnen waar het voltage en de frequentie op het de omgevingstemperatuur overeenkomt typeplaatje overeenkomen met de met de klimaatklasse die vermeld is op stroomtoevoer in uw huis. het typeplaatje van het apparaat. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard Klimaat- Omgevingstemperatuur stopcontact. De netsnoerstekker is klasse voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard SN +10°C tot + 32°C is, sluit het apparaat dan aan op een N +16°C tot + 32°C afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende ST +16°C tot + 38°C regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. T +16°C tot + 43°C • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande
NEDERLANDS 7 veiligheidsvoorschriften niet LET OP! opgevolgd worden. Raadpleeg de montage- • Dit apparaat voldoet aan de EEG - instructies voor de richtlijnen. installatie. 3.4 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel 1 6 5 4 3 2 1 Display 4 OK 2 Toets om de temperatuur hoger te 5 Mode zetten 6 ON/OFF 3 Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken. temperatuur kouder te zetten,
8 www.aeg.com 4.2 Display A B C D A. Indicatielampje timer B. Coolmatic functie Off C. LongFresh functie min D. Indicatielampje temperatuur E. Alarmlampje G F E F. ChildLock functie G. DrinksChill functie 4.3 Inschakelen voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast ligt warm wordt. 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF-toets van het 1. Druk op Mode tot het bijbehorende apparaat als het display uit is. Het pictogram verschijnt. temperatuurlampje toont de Het Coolmatic-lampje knippert. ingestelde standaardtemperatuur. 2. Druk op OK om te bevestigen. Zie 'Temperatuurregeling' om een Het Coolmatic-lampje wordt getoond. andere temperatuur in te stellen. De Coolmatic-functie wordt automatisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld. Zie als "dEMo" op het display verschijnt het hoofdstuk 'Problemen oplossen'. Om de functie uit te schakelen voor de automatische uitschakeleing, herhaalt u 4.4 Uitschakelen de procedure. 1. Druk de ON/OFF-toets van het De functie gaat uit door een apparaat gedurende 5 seconden in. andere ingestelde Het display wordt uitgeschakeld. koelkasttemperatuur te 2. Trek de stekker uit het stopcontact. selecteren. 4.5 Temperatuurregeling 4.7 LongFresh vakinstelling Stel de temperatuur van het apparaat in 1. Druk op Mode tot het bijbehorende door op de temperatuurregelaren te pictogram verschijnt. drukken. Op het display verschijnt 3. Dit is de Standaard ingestelde temperatuur: standaardinstelling die zorgt voor de • +5°C voor de koelkast meest effectieve prestaties. De temperatuurweergave toont de 2. Druk op de temperatuurknoppen op ingestelde temperatuur. het bedieningspaneel om zo de gewenste instelling te selecteren. De ingestelde temperatuur 3. Druk op OK om de instelling te zal binnen 24 uur worden bevestigen. bereikt. De indicator gaat na een paar seconden Na een stroomonderbreking terug naar de temperatuurweergave van blijft de ingestelde de koelkast. temperatuur opgeslagen. Instel- Applicatie 4.6 Coolmatic-functie ling Als u een grote hoeveelheid warm 1-3 Vlees en vis voedsel, bijvoorbeeld na het doen van de boodschappen, in de koelkast wilt 4-5 Vlees, vis, groenten en fruit bij plaatsen, adviseren wij u de Coolmatic- elkaar bewaard functie in te schakelen om deze producten sneller te koelen en om te
NEDERLANDS 9 4.8 ChildLock-functie 3. Druk op OK om te bevestigen. Het DrinksChill-lampje wordt getoond. Activeer de functie ChildLock om de De Timer begint te knipperen (min). bediening van de knoppen te Op het einde van de aftelling knippert vergrendelen tegen onbedoelde het lampje DrinksChill en klinkt een bediening. alarm. Druk op de OK-toets om het 1. Druk op Modetot het bijbehorende geluid uit te schakelen en de functie te pictogram verschijnt. beëindigen. Het ChildLock-lampje knippert. Om de functie uit te schakelen, herhaalt 2. Druk op OK om te bevestigen. u de procedure totdat DrinksChill wordt Het ChildLock-lampje wordt getoond. uitgeschakeld. Om de functie ChildLock uit te schakelen, herhaalt u de procedure Het is mogelijk om te allen totdat het bijbehorende pictogram tijde tijdens het aftellen en ChildLock uit gaat. voor het einde van de ingestelde tijd, de tijd te 4.9 DrinksChill-functie veranderen door op de toets voor het lager zetten van de De DrinksChill-functie moet worden temperatuur en op de toets gebruikt om een geluidsalarm op de voor het hoger zetten van de gewenste tijd in te stellen. Dit is temperatuur te drukken. bijvoorbeeld handig als in een recept staat dat producten een bepaalde tijd moet afkoelen. 4.10 Deur open alarm 1. Druk op Mode tot het bijbehorende Als de deur een paar minuten open blijft pictogram verschijnt. staan, klinkt er een geluidsalarm en gaat Het DrinksChill-lampje knippert. de alarmaanduiding knipperen. De timer toont gedurende enkele Het alarm stop als de deur wordt seconden de ingestelde waarde (30 gesloten. Tijdens het alarm kan het minuten). geluidssignaal worden uitgeschakeld 2. Druk op de timertoets om de waarde door op een willekeurige knop te van de timer te wijzigen van 1 tot 90 drukken. minuten. 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Gebruik geen Veiligheid. reinigingsmiddelen, schuurpoeders, chloor of 5.1 De binnenkant reinigers op oliebasis. Deze beschadigen de afwerking. schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste 5.2 Het plaatsen van de keer gebruikt, wast u de binnenkant en deurplateaus de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de Om het bewaren van typische geur van een nieuw product voedselverpakkingen van verschillende weg te nemen. Droog daarna grondig af. afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het schap enigszins omhoog totdat het loskomt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst.
10 www.aeg.com 1 2 Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.4 LongFresh Vak Het model is voorzien van een variabel bewaarvak dat naar de De bewaartemperatuur en de relatieve zijkant kan worden geschoven. vochtigheidsgraad (tussen 45% en 90%) bieden optimale omstandigheden om 5.3 Verplaatsbare legrekken verschillende soorten voedsel te bewaren. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de Zie voor de temperatuurinstellingen in schappen op de gewenste plaats gezet het vak LongFresh het gedeelte kunnen worden. “LongFresh vakinstelling”. Dit apparaat is ook uitgerust met een LongFresh vak is geschikt voor het legrek dat uit twee delen bestaat. De bewaren van verschillende verse voorste helft van het legrek kan onder de levensmiddelen zodat de andere helft worden geplaatst om de voedingswaarden en de ruimte beter te kunnen gebruiken. vochtigheidsgraad langer bewaard blijven dan in een gewone koelkast. Inklappen van het legrek: Het LongFresh-vak is ook geschikt voor 1. Neem het halve deel er voorzichtig het ontdooien van voedsel. uit. 2. Schuif het in de onderliggende Het ontdooide voedsel kan maximaal geleider en onder de andere helft. twee dagen worden bewaard. 5.5 Vochtregeling Het vak heeft stoppers die zorgen dat de lades niet uit het apparaat vallen wanneer ze geheel naar buiten worden getrokken. De lade verwijderen: 1. Trek de lade tot het maximum uit. 2. Til de lade op en trek hem naar buiten.
NEDERLANDS 11 • “Droog”: lage luchtvochtigheid, tot 50% relatieve luchtvochtigheid. Dit luchtvochtigheidsgehalte wordt bereikt als beide schuifkleppen in deze positie worden gezet en de ventilatieopeningen volledig open staan. • “Vochtig”: hoge relatieve De laden die waterdruppelsymbolen luchtvochtigheid, maximaal 90%. bevatten: en kunnen worden Dit luchtvochtigheidsgehalte wordt gebruikt in overeenstemming met de bereikt wanneer beide schuifkleppen gewenste opslagcondities, onafhankelijk in deze positie worden gezet en van elkaar, met lagere of hogere de ventilatieopeningen gesloten zijn. luchtvochtigheid. Vocht blijft behouden en kan niet Elke lade wordt apart geregeld met ontsnappen. behulp van een schuifklep op de voorzijde van de lade. Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Ui “droog” tot 5 maanden Boter “droog” tot 1 maand Biefstuk, wild, kleine stuk- “droog” tot 7 dagen ken vlees, gevogelte Tomatensaus “droog” tot 4 dagen Vis, schaaldieren, gekookte “droog” tot 3 dagen vleesproducten Gekookte zeevruchten “droog” tot 2 dagen Salade, groenten “vochtig” tot 1 maand Wortelen, kruiden, spruitjes, bleekselderij Artisjokken, bloemkool, wit- “vochtig” tot 21 dagen lof, ijsbergsla, andijvie, veldsla, sla, prei, radijsjes Broccoli, Chinese kool, boe- “vochtig” tot 14 dagen renkool, kool, radijsjes, sa- vooiekool Erwtjes, koolraap “vochtig” tot 10 dagen Lente-uitjes, radijsjes, as- “vochtig” tot 7 dagen perges, spinazie
12 www.aeg.com Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Fruit “vochtig” tot 1 maand Peren, dadels (vers), aard- beien, perziken Pruimen “vochtig” tot 21 dagen rabarber, kruisbessen Appels (ongevoelig voor “vochtig” tot 20 dagen kou), kweeperen Abrikozen, kersen “vochtig” tot 14 dagen Damastpruimen, druiven “vochtig” tot 10 dagen Bramen, aalbessen “vochtig” tot 8 dagen Vijgen (vers) “vochtig” tot 7 dagen Bosbessen, frambozen “vochtig” tot 5 dagen dat geval kan het ontdooide voedsel Cakes met room of een maximaal twee dagen worden bewaard andere soort in het LongFresh-vak. deegproducten kunnen in het LongFresh-vak worden • Let op de versheid van het voedsel, in bewaard gedurende 2 of 3 het bijzonder op de vervaldatum. De dagen. kwaliteit en versheid hebben invloed op de bewaartijd. Niet in het LongFresh-vak • De gehele opslagtijd hang af van de plaatsen: bewaaromstandigheden voor de uiteindelijke opslag in de koelkast. • fruit dat kwetsbaar is voor kou en op • Eender welkt type voedsel, fruit, kelder- of kamertemperatuur dient te groenten of dierenvoedsel moet altijd worden bewaard zoals ananas, worden verpakt voordat het wordt bananen, grapefruit, meloenen, bewaard. mango, papaja, sinaasappels, • Voedsel dat rijk is aan proteïnen zal citroenen en kiwi's. sneller bederven. Dat betekent dat • Het type voedsel dat hierboven niet schaal- en schelpdieren eerder wordt genoemd, dient te worden bederven dan vis en vis eerder bewaard in het koelvak (bijv. alle bederft dan vlees. Hoewel de soorten kaas, koude vleeswaren, enz.). bewaartijd voor dit soort voedsel dat wordt bewaard in een LongFresh-vak Het niveau van tot drie keer verlengd kan worden luchtvochtigheid in de laden zonder kwaliteit te verliezen. hangt af van de hoeveelheid • Al het eten dat in een LongFresh-vak vocht in het opgeslagen wordt bewaard, dient ongeveer 15 - voedsel, groenten en fruit en 30 minuten voor consumptie uit de van de frequentie waarop de lades te worden gehaald - met name deur wordt geopend. fruit en groenten die worden Het LongFresh-vak is ook geschikt voor geconsumeerd zonder aanvullend het langzaam ontdooien van voedsel. In bereidingsproces. Als u fruit en groenten op kamertemperatuur laat
NEDERLANDS 13 komen, komt dat ten goede aan de structuur en smaak. 5.6 DYNAMICAIR Het vak voor koelen is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak. Het apparaat activeert automatisch indien nodig, bijvoorbeeld voor een snel temperatuurherstel nadat de deur is geopend of als de omgevingstemperatuur hoog is. Het DYNAMICAIR-apparaat stopt als de deur open is en start onmiddellijk opnieuw nadat de deur is gesloten. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: • Dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur De volgende geluiden zijn normaal heeft. tijdens de werking: • Plaats het voedsel zodanig dat de • Een zacht gorgelend en borrelend lucht er vrijelijk omheen kan geluid als het koelmiddel door circuleren. leidingen wordt gepompt. • Een zoemend en kloppend geluid van 6.4 Tips voor het koelen de compressor als het koelmiddel Nuttige tips: wordt rondgepompt. • Een plotseling krakend geluid uit de • Vlees (alle soorten): in plastic zakken binnenkant van het apparaat verpakken en op het glazen schap veroorzaakt door thermische leggen, boven de groentelade. uitzetting (een natuurlijk en Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. ongevaarlijk natuurkundig fenomeen). • Gekookte etenswaren, koude • Een zacht klikkend geluid van de gerechten: bedekken en op een thermostaat als de compressor aan of schap leggen. uit gaat. • Fruit en groeten: goed wassen en in een speciale lade leggen. Bananen, 6.2 Tips voor aardappelen, uien en knoflook moeten als deze niet verpakt zijn niet energiebesparing in de koelkast worden bewaard. • De deur niet vaker openen of open • Boter en kaas: in speciale luchtdichte laten staan dan strikt noodzakelijk. bakjes leggen of in aluminiumfolie of plastic zakjes wikkelen om zoveel 6.3 Tips voor het koelen van mogelijk lucht uit te sluiten. vers voedsel • Flessen: afsluiten met een dop en in de deur plaatsen of (indien • Zet geen warm voedsel of beschikbaar) in het flessenrek. verdampende vloeistoffen in de koelkast.
14 www.aeg.com 7. ONDERHOUD EN REINIGING ervan te verzekeren dat ze schoon en WAARSCHUWING! vrij van resten zijn. Raadpleeg de hoofdstukken 3. Spoel ze af en maak ze grondig Veiligheid. droog. 4. Maak indien toegankelijk de 7.1 Algemene waarschuwingen condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon LET OP! met een borstel. Voordat u welke Dit zal de prestatie van het apparaat onderhoudshandeling dan verbeteren en het ook verricht, de stekker uit elektriciteitsverbruik reduceren. het stopcontact trekken. Dit apparaat bevat 7.3 Het ontdooien van de koolwaterstoffen in de koelkast koeleenheid. Onderhoud en Het vriesvak wordt automatisch hervullen mag alleen ontdooid. Het water dat condenseert uitgevoerd worden door loopt in een opvangbak op de bevoegde technici. compressor en verdampt. De opvangbak kan niet worden verwijderd. De toebehoren en onderdelen van het 7.4 Periodes dat het apparaat apparaat zijn niet geschikt om in een afwasmachine niet gebruikt wordt gewassen te worden. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat 7.2 Periodieke reiniging gedurende lange tijd niet gebruikt LET OP! wordt: Trek niet aan leidingen en/of 1. Trek de stekker uit het stopcontact. kabels aan de binnenkant 2. Verwijder al het voedsel van het apparaat en 3. Maak het apparaat en alle verplaats of beschadig ze toebehoren schoon. niet. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te LET OP! voorkomen. Let op dat u het koelsysteem LET OP! niet beschadigt. Als u uw apparaat Het apparaat moet regelmatig worden ingeschakeld wilt laten, schoongemaakt: vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, 1. Maak de binnenkant en de om te voorkomen dat het accessoires schoon met lauw water bewaarde voedsel bederft, en wat neutrale zeep. als de stroom uitvalt. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
NEDERLANDS 15 8.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektri- cien. De deur is open gelaten. Sluit de deur. Zie "Deur open alarm" Er verschijnt een of of Probleem met de tempe- Neem contact op met de klan- ratuur van de sensor. tenservice (het koelsysteem -symbool in plaats van blijft werken om uw levensmid- getallen op het tempera- delen koud te houden, maar tuurdisplay. de temperatuur kan niet aan- gepast worden). Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand- Sluit en open de deur. by. Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. De compressor werkt conti- De temperatuur is fout in- Zie "Werking". nu. gesteld. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro- tegelijk geplaatst. leer dan nogmaals de tempe- ratuur. De kamertemperatuur is te Zie het typeplaatje voor de kli- hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot ka- paraat werd geplaatst, was mertemperatuur voordat u het te warm. opslaat. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De "Coolmatic-functie" is Raadpleeg "Coolmatic-func- ingeschakeld. tie". De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing. tijd. "Coolmatic", of na het ver- anderen van de tempera- tuur.
16 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koel- Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten kast. het water in de waterop- de achterwand niet raken. vangbak loopt. De temperatuur kan niet De "Coolmatic-functie" is Schakel "Coolmatic-functie" worden ingesteld. ingeschakeld. handmatig uit of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg "Coolmatic-func- tie". dEMo verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de- Houd de OK ongeveer 10 se- play. monstratiemodus. conden ingedrukt tot een lang geluid klinkt en het display even uitschakelt. De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Plaats minder producten tege- tegelijk bewaard. lijk. De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het pend. nodig is. De "Coolmatic-functie" is Raadpleeg "Coolmatic-func- ingeschakeld. tie". Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude culatie in het apparaat luchtcirculatie in het apparaat aanwezig. is. Bel, wanneer het advies niet 8.3 De deur sluiten tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde schoon. klantenservice voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 8.2 Het lampje vervangen 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op Het apparaat is uitgerust met een met de erkende servicedienst. ledbinnenlampje dat een lange levensduur heeft. Alleen een onderhoudsmonteur mag de verlichting vervangen. Neem contact op met de klantenservice.
NEDERLANDS 17 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). SSS ! R RR! ICK CL HISSS! BRRR! OK B! CR UB AC BL K! SSSRRR! SSSRRR! CLICK! CLICK! HISSS! HISSS! BRRR! BRRR!
18 www.aeg.com BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Productinformatieblad Handelsmerk AEG Model SKE81426ZC 923794007 Categorie 3. Koelkast-chiller en koelkast met vriesruimte zonder ster Energie-efficiëntieklasse A++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de 122 resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het zich bevindt Opslagvolume in liter, koelkast 153 Opslagvolume in liter, ster - Opslagvolume in liter, kelderzone - Opslagvolume in liter, wijn - Opslagvolume in liter, totaal 212 Opslagvolume in liter, diepvries - Opslagvolume in liter, koeler 59 Opslagvolume in liter, andere ruimten - Sterclassificatie van het vriesvak met het hoogste Geen opslagvolume (l) De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 °C - (°C), indien van toepassing Vorstvrij (J/N), koelkast Ja
NEDERLANDS 19 Vorstvrij (J/N), vriezer - conserveringsduur bij stroomuitval in h - Vriesvermogen in kg/24h - Klimaatklasse SN-N-ST-T Laagste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- 10 raat bedoeld is om te gebruiken, in °C Hoogste omgevingstemperatuur waarbij dit appa- 43 raat bedoeld is om te gebruiken, in °C Geluidsemissie dB(A) re1 pW 38 Ingebouwde apparatuur J/N Ja Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewa- Nee ren van wijn J/N 10.2 Aanvullende technische gegevens Diepte 550 mm Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van de inbouw Frequentie 50 Hz Hoogte 1400 mm De technische gegevens staan op het Breedte 560 mm typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een niet weg met het huishoudelijk afval. geschikte afvalcontainer om het te Breng het product naar het milieustation recycleren. Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met volksgezondheid en recycleer op een de gemeente. correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
20 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................20 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................22 3. INSTALLATION..........................................................................................................24 4. FONCTIONNEMENT................................................................................................ 25 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 27 6. CONSEILS.................................................................................................................. 31 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................32 8. DÉPANNAGE.............................................................................................................33 9. BRUITS........................................................................................................................ 35 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS 21 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très important et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres – l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
22 www.aeg.com • AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que l'air circule autour L'appareil doit être installé de l'appareil. uniquement par un • Lors de la première installation ou professionnel qualifié. après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher • Retirez l'intégralité de l'emballage. l'appareil sur le secteur. Cela permet • N'installez pas et ne branchez pas un à l'huile de refouler dans le appareil endommagé. compresseur. • Pour des raisons de sécurité, n'utilisez • Avant toute opération sur l'appareil pas l'appareil avant de l'avoir installé (par ex. inversion de la porte), dans la structure encastrée. débranchez la fiche de la prise de • Suivez scrupuleusement les courant. instructions d'installation fournies • N'installez pas l'appareil à proximité avec l'appareil. d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un • Soyez toujours vigilants lorsque vous four ou d'une table de cuisson. déplacez l'appareil car il est lourd. • N'exposez pas l'appareil à la pluie.
FRANÇAIS 23 • N'installez pas l'appareil dans un 2.3 Utilisation endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie. veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. • L'appareil contient un sachet de L'appareil contient un gaz dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz Ce n'est pas un aliment. Jetez-le naturel ayant un niveau élevé de immédiatement. compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit 2.2 Branchement électrique frigorifique contenant de l'isobutane. AVERTISSEMENT! • Ne modifiez pas les caractéristiques Risque d'incendie ou de cet appareil. d'électrocution. • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en AVERTISSEMENT! l'absence d'indications du fabricant. Lorsque vous installez • Si le circuit frigorifique est l'appareil, assurez-vous que endommagé, assurez-vous de le câble d'alimentation n'est l'absence de flammes et de sources pas coincé ou endommagé. d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds N'utilisez pas d'adaptateurs avec les parties en plastique de multiprises ni de rallonges. l'appareil. • Ne stockez jamais de gaz ou de • L’appareil doit être relié à la terre. liquide inflammable dans l'appareil. • Vérifiez que les paramètres figurant • Ne placez pas de produits sur la plaque signalétique inflammables ou d'éléments imbibés correspondent aux données de produits inflammables à l'intérieur électriques de votre réseau. ou à proximité de l'appareil, ni sur • Utilisez une prise correctement celui-ci. installée et protégée contre les chocs. • Ne touchez pas le compresseur ni le • Veillez à ne pas endommager les condenseur. Ils sont chauds. composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation 2.4 Éclairage intérieur ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un AVERTISSEMENT! électricien pour changer les Risque d'électrocution ! composants électriques. • Le câble d'alimentation doit rester en • Le type d'ampoule utilisé pour cet dessous du niveau de la fiche secteur. appareil est uniquement destiné aux • Ne branchez la fiche d’alimentation à appareils domestiques. Ne l'utilisez la prise de courant qu’à la fin de pas pour éclairer votre logement. l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois 2.5 Entretien et nettoyage l’appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble AVERTISSEMENT! d’alimentation électrique pour Risque de blessure débrancher l’appareil. Tirez toujours corporelle ou de dommages sur la fiche de la prise secteur. matériels.
24 www.aeg.com • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de éteignez l'appareil et débranchez la l'alimentation électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de • Retirez la porte pour empêcher les réfrigération. L'entretien et la enfants et les animaux de s'enfermer recharge du circuit de réfrigération dans l'appareil. doivent être effectués par un • Le circuit frigorifique et les matériaux professionnel qualifié. d'isolation de cet appareil préservent • Examinez régulièrement l'écoulement la couche d'ozone. de l'appareil et si nécessaire, • La mousse isolante contient un gaz nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, inflammable. Contactez votre service l'eau provenant du dégivrage municipal pour obtenir des s'écoulera en bas de l'appareil. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 2.6 Maintenance • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à • Pour réparer l'appareil, contactez un proximité du condenseur thermique. service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Classe Température ambiante concernant la sécurité. climati- que 3.1 Emplacement SN +10 °C à +32 °C Consultez la notice de N +16 °C à + 32 °C montage lors de l'installation. ST +16 °C à + 38 °C Pour assurer des performances T +16 °C à + 43 °C optimales, l'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez- vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. 3.2 Positionnement Installez cet appareil dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
FRANÇAIS 25 • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut 3.4 Exigences en matière de garantir un bon ventilation fonctionnement de Veillez à garantir une circulation d'air l'appareil. En cas de doute suffisante à l'arrière de l'appareil. concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, min. veuillez contacter le 5 cm 200 cm2 vendeur, notre service après-vente ou le centre de réparation agréé le plus proche. 3.3 Branchement électrique min. 200 cm2 • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est ATTENTION! fournie avec un contact à cette fin. Si Consultez la notice de la prise de courant n'est pas mise à la montage lors de terre, branchez l'appareil à une mise à l'installation. la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande 1 6 5 4 3 2 1 Affichage 4 OK 2 Touche d'augmentation de la 5 Mode température 6 ON/OFF 3 Touche de diminution de la température
26 www.aeg.com Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible. touche Mode et la touche de diminution 4.2 Affichage A B C D A. Affichage de la minuterie B. Fonction Coolmatic Off C. Fonction LongFresh min D. Indicateur de température E. Voyant d'alarme G F E F. Fonction ChildLock G. Fonction DrinksChill 4.3 Mise en marche 4.6 Fonction Coolmatic 1. Branchez la fiche électrique de Si vous devez ranger une grande l'appareil à la prise de courant. quantité d'aliments dans votre 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de réfrigérateur, par exemple après avoir l'appareil si l'affichage est éteint. Les fait vos courses, nous vous suggérons indicateurs de température indiquent d'activer la fonction Coolmatic : elle la température programmée par permet de refroidir rapidement les défaut. aliments tout en évitant le réchauffement Pour sélectionner une température des denrées déjà stockées dans le différente, reportez-vous au paragraphe réfrigérateur. « Réglage de la température ». 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au ce que le symbole correspondant chapitre « En cas d'anomalie de s'affiche. fonctionnement ». L'indicateur Coolmatic clignote. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. 4.4 Mise à l'arrêt L'indicateur Coolmatic s'affiche. La fonction Coolmatic se désactive 1. Appuyez sur la touche ON/OFF de automatiquement au bout d'environ l'appareil pendant 5 secondes. 6 heures. L'affichage s'éteint. 2. Débranchez la fiche électrique de Pour désactiver la fonction avant sa l'appareil de la prise de courant. désactivation automatique, répétez la procédure. 4.5 Réglage de la température La fonction se désactive Réglez la température de l'appareil en lorsque vous sélectionnez appuyant sur les touches de une température différente température. pour le réfrigérateur. Température par défaut : • +5 °C dans le réfrigérateur 4.7 Réglage du compartiment Les indicateurs de température affichent LongFresh la température programmée. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à La température ce que le symbole correspondant programmée sera atteinte s'affiche. sous 24 heures. L'affichage indique 3. Il s'agit du Après une coupure de paramètre par défaut vous garantissant courant, la température les performances les plus économiques. programmée reste 2. Appuyez sur les touches de enregistrée. température du bandeau de
FRANÇAIS 27 commande pour atteindre le réglage L'indicateur DrinksChill clignote. souhaité. Le minuteur indique pendant quelques 3. Appuyez sur la touche OK pour secondes la valeur programmée confirmer le réglage. (30 minutes). Le voyant revient sur le réglage de 2. Appuyez sur la touche de réglage de température du réfrigérateur au bout de la minuterie pour modifier la valeur quelques secondes. programmée (de 1 à 90 minutes). 3. Appuyez sur OK pour confirmer. Régla- Utilisation L'indicateur DrinksChill s'affiche. ge Le minuteur se met à clignoter (min). Une fois la durée programmée écoulée, 1-3 Viande et poisson le voyant DrinksChill clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche 4-5 Viande, poisson, légumes et OK pour arrêter le signal sonore et fruits conservés ensemble désactiver la fonction. Pour désactiver la fonction, répétez la 4.8 Fonction ChildLock procédure jusqu'à ce que DrinksChill Activez la fonction ChildLock pour s'éteigne. verrouiller les touches et éviter toute Il est possible de modifier la opération accidentelle. durée à tout moment et 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à avant la fin du décompte en ce que le symbole correspondant appuyant sur la touche de s'affiche. diminution de la L'indicateur ChildLock clignote. température et sur la touche 2. Appuyez sur OK pour confirmer. d'augmentation de la L'indicateur ChildLock s'affiche. température. Pour désactiver la fonction ChildLock, répétez la procédure jusqu'à ce que le 4.10 Alarme de porte ouverte voyant ChildLock s'éteigne. Si la porte reste ouverte pendant 4.9 Fonction DrinksChill quelques minutes, le signal sonore se déclenche et le voyant d'alarme clignote. La fonction DrinksChill doit être utilisée L'alarme s'interrompt dès que vous pour le réglage d'une alarme sonore à fermez la porte. Lorsque l'alarme se une heure souhaitée, ce qui est utile, par déclenche, le signal sonore peut être exemple, lorsque l'on souhaite refroidir désactivé en appuyant sur n'importe une préparation pendant un certain quelle touche. temps dans le cadre d'une recette de cuisine. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE les accessoires avec de l'eau tiède AVERTISSEMENT! savonneuse (pour supprimer toute odeur Reportez-vous aux chapitres de neuf), puis séchez-les soigneusement. concernant la sécurité. 5.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous
28 www.aeg.com rabattue et placée sous la seconde partie ATTENTION! pour une meilleure utilisation de N'utilisez jamais de l'espace. détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à Pour rabattre la clayette : base de chlore ou d'huile car 1. Sortez doucement la partie avant. ils pourraient endommager 2. Faites-la glisser dans le rail inférieur, le revêtement. sous la seconde moitié. 5.2 Mise en place des balconnets de la porte 1 En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. 1. Soulevez doucement le balconnet jusqu'à ce qu'il se détache. 2. Repositionnez-le selon les besoins. 2 Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5.4 Compartiment LongFresh La température de conservation et l'humidité relative (comprise entre 45 et 90 %) créent les conditions de conservation optimales pour divers types d'aliments. Pour en savoir plus sur les réglages de température dans le compartiment LongFresh, reportez-vous au chapitre « Réglage du compartiment LongFresh ». Le modèle est équipé d'un bac de rangement réglable qui peut glisser Le compartiment LongFresh est idéal latéralement. pour conserver toute une variété d'aliments frais, car il préserve les hautes valeurs nutritionnelles ainsi que le taux 5.3 Clayettes amovibles d'humidité élevé plus longtemps que Les parois du réfrigérateur sont équipées dans le réfrigérateur normal. d'une série de glissières afin que les Le compartiment LongFresh est clayettes puissent être positionnées également adapté pour décongeler des comme vous le souhaitez. aliments. Cet appareil est également doté d'une Les aliments décongelés peuvent être clayette composée de deux parties. La conservés jusqu'à deux jours. partie avant de la clayette peut être
Vous pouvez aussi lire