USER MANUAL AGB422F1AW - electrolux-medialibrary.com
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
AGB422F1AW NL Gebruiksaanwijzing Vriezer 2 FR Notice d'utilisation 20 Congélateur DE Benutzerinformation 38 Gefriergerät USER MANUAL
2 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................................................................................. 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN........................................................................ 5 3. INSTALLATIE........................................................................................................7 4. BEDIENINGSPANEEL..........................................................................................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK....................................................................................... 10 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.................................................................................. 11 7. ONDERHOUD EN REINIGING...........................................................................13 8. PROBLEEMOPLOSSING................................................................................... 14 9. GELUIDEN..........................................................................................................18 10. TECHNISCHE GEGEVENS..............................................................................18 11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN.................................................... 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-informatie: www.aeg.com/support Registreer uw product voor een betere service: www.registeraeg.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.aeg.com/shop KLANTENSERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: Model, productnummer, serienummer. De informatie staat op het typeplaatje. Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu‑informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die
NEDERLANDS 3 voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat laden en lossen op voorwaarde dat ze goed zijn geïnstrueerd. • Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met zware en complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn geïnstrueerd. • Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en verwijder ze op gepaste wijze. 1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals: – boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen. • Neem de volgende instructies in acht om besmetting van voedsel te voorkomen:
4 www.aeg.com – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, ontdooi, reinig en droog het en laat de deur open om te voorkomen dat er schimmel in het apparaat ontstaat. • Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een ontvlambaar drijfgas in dit apparaat. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd • Zorg ervoor dat de parameters op het apparaat. vermogensplaatje overeenkomen met • Volg de installatie-instructies die zijn elektrische vermogen van de meegeleverd met het apparaat. netstroom. • Pas altijd op bij verplaatsing van het • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd apparaat, want het is zwaar. Gebruik schokbestendig stopcontact. altijd veiligheidshandschoenen en • Zorg dat u de elektrische onderdelen gesloten schoeisel. (hoofdstekker, kabel, compressor) • Zorg ervoor dat rond het apparaat niet beschadigt. Neem contact met de lucht kan circuleren. erkende servicedienst of een • Bij de eerste installatie of na het elektricien om de elektrische omdraaien van de deur moet u onderdelen te wijzigen. minstens 4 uur wachten voordat u het • De stroomkabel moet lager blijven apparaat op de stroom aansluit. dan het niveau van de stopcontact. Hierdoor kan de olie terug in de • Steek de stekker pas in het compressor stromen. stopcontact als de installatie is • Trek de stekker uit het stopcontact voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer voordat u handelingen aan het na installatie bereikbaar is. apparaat uitvoert (bijv. het omdraaien • Trek niet aan het netsnoer om het van de deur). apparaat los te koppelen. Trek altijd • Installeer het apparaat niet in de aan de stekker. nabijheid van radiatoren, fornuizen, ovens of kookplaten. • Stel het apparaat niet bloot aan 2.3 Gebruik regen. WAARSCHUWING! • Installeer het apparaat niet op een Gevaar op letsel, plaats met direct zonlicht. brandwonden of elektrische • Installeer dit apparaat niet in ruimtes schokken. die te vochtig of te koud zijn. • Til de voorkant van het apparaat op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, isobutaan (R600a), een aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. 2.2 Aansluiting op het Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat elektriciteitsnet isobutaan bevat, niet beschadigt. WAARSCHUWING! • De specificatie van dit apparaat niet Gevaar voor brand en wijzigen. elektrische schokken. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat WAARSCHUWING! tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard Zorg er bij het plaatsen van door de fabrikant. het apparaat voor dat het • Als er schade aan het koelcircuit stroomsnoer niet klem zit of optreedt, zorg er dan voor dat er zich wordt beschadigd. geen vlammen en andere ontstekingsbronnen in de kamer
6 www.aeg.com bevinden. Lucht de ruimte indien dit • Schakel het apparaat uit en trek de gebeurt. stekker uit het stopcontact voordat u • Zet geen hete items op de onderhoudshandelingen verricht. kunststofonderdelen van het • Het koelcircuit van dit apparaat bevat apparaat. koolwaterstoffen. Enkel bevoegde • Plaats geen koolzuurhoudende personen mogen de eenheid dranken in het vriesvak. Dit zal extra onderhouden en herladen. druk in de drankfles veroorzaken. • Controleer regelmatig de afvoer van • Bewaar geen ontvlambare gassen en het apparaat en reinig het indien vloeistoffen in het apparaat. nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal • Plaats geen ontvlambare producten of er water op de bodem van het items die vochtig zijn door apparaat liggen. ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. 2.6 Service • Raak de compressor of condensator niet aan. Ze zijn heet. • Neem contact op met de erkende • Zorg ervoor dat u nooit met natte of servicedienst voor reparatie van het vochtige handen items uit het vriesvak apparaat. Gebruik uitsluitend originele verwijderd of aanraakt. reserveonderdelen. • Vries ontdooide voedingswaren nooit • Houd er rekening mee dat opnieuw in. zelfreparatie of niet-professionele • Bewaar de voedingswaren volgens de reparatie gevolgen kan hebben voor instructies op de verpakking. de veiligheid en de garantie kan doen • Wikkel het voedsel in eender welk vervallen. contactmateriaal voor voedsel • De volgende reserveonderdelen zijn alvorens het in het vriesvak te beschikbaar gedurende 7 jaar nadat plaatsen. het model is stopgezet: thermostaten, temperatuursensoren, printplaten, 2.4 Binnenverlichting lichtbronnen, deurklinken, deurscharnieren, trays en manden. WAARSCHUWING! Houd er rekening mee dat sommige Gevaar voor elektrische van deze reserveonderdelen alleen schokken. beschikbaar zijn voor professionele reparateurs en dat niet alle • Met betrekking tot de lamp(en) in dit reserveonderdelen relevant zijn voor product en reservelampen die alle modellen. afzonderlijk worden verkocht: Deze • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 lampen zijn bedoeld om bestand te jaar nadat het model is stopgezet. zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke 2.7 Verwijdering apparaten, zoals temperatuur, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld WAARSCHUWING! om informatie te geven over de Gevaar voor letsel of operationele status van het apparaat. verstikking. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in andere toepassingen en zijn niet • Haal de stekker uit het stopcontact. geschikt voor verlichting in • Snij het netsnoer van het apparaat af huishoudelijke ruimten. en gooi dit weg. • Verwijder de deur om te voorkomen 2.5 Onderhoud en reiniging dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. WAARSCHUWING! • Het koelcircuit en de Gevaar voor letsel of schade isolatiematerialen van dit apparaat aan het apparaat. zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie
NEDERLANDS 7 m.b.t. correcte afvalverwerking van • Veroorzaak geen schade aan het deel het apparaat. van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen D1 D3 W1 W3 D2 W2 H2 H1 Totale afnmetingen ¹ Benodigde ruimte in gebruik ² H1 mm 1550 H2 mm 1590 W1 mm 595 W2 mm 600 D1 mm 635 D2 mm 706 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de apparaat inclusief de handgreep, plus de voeten
8 www.aeg.com ruimte die nodig is voor de vrije circulatie LET OP! van de koellucht Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan Totale benodigde ruimte in gebruik ³ gebruik van de meegeleverde H2 mm 1590 afstandhouders of houd W3 mm 605 rekening met de minimum afstand die in de installatie- D3 mm 1212 instructies wordt aangeduid. ³ de hoogte, breedte en diepte van het LET OP! apparaat inclusief de handgreep, plus de Als u het apparaat met de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie zijkant tegen een wand van de koellucht, plus de ruimte die installeert, raadpleeg dan de nodig is om de deur te openen tot de installatie-instructies om de minimale hoek waardoor alle interne minimale afstand tussen de apparatuur kan worden verwijderd wand en de zijkant van het apparaat, te begrijpen om de 3.2 Locatie deurscharnieren voldoende ruimte te geven om de deur Raadpleeg de installatie- te openen als de interne instructies voor de installatie. apparatuur moet worden verwijderd (bijv. bij Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik reiniging). als een ingebouwd apparaat. In het geval van een andere installatie Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij dan vrijstaand, met inachtneming van de een omgevingstemperatuur variërend ruimte die nodig is voor van 10°C tot 43°C. gebruiksafmetingen, zal het apparaat De juiste werking van het correct functioneren, maar het apparaat kan enkel energieverbruik kan licht toenemen. gegarandeerd worden als Installeer het apparaat niet in de buurt het opgegeven van een warmtebron (oven, kachels, temperatuurbereik wordt radiatoren, fornuizen of kookplaten) of op gerespecteerd. een plek met direct zonlicht om de beste functionaliteit van het apparaat te Als u twijfels hebt over waar garanderen. Zorg ervoor dat lucht vrij het apparaat te installeren, kan circuleren rond de achterkant van de raadpleeg dan de verkoper, kast. de klantenservice of de dichstsbijzijnde erkende Dit apparaat moet in een droge, goed servicedienst. geventileerde positie binnenshuis worden geïnstalleerd. Het moet mogelijk zijn het Als het apparaat onder een wandkast apparaat van de wordt geplaatst, moet de minimale hoofdstroomtoevoer af te afstand tussen de bovenkant van de kast halen. De stekker moet en de wandkast worden gerespecteerd daarom na installatie om optimale prestaties te garanderen. gemakkelijk toegankelijk zijn. Voor de beste prestatie kunt u het apparaat echter beter niet onder een 3.3 Elektrische aansluiting wandkast zetten. Met de verstelbare pootjes onderop de kast zorgt u ervoor • Zorg er vóór het aansluiten voor dat dat het apparaat waterpas staat. het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
NEDERLANDS 9 • Dit apparaat moet worden 4. Draai de schroeven opnieuw aan. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is 2 voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende 1 regels. Raadpleeg hiervoor een 3 gekwalificeerd elektricien. 4 • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG - 3.5 Omkeerbaarheid van de richtlijnen. deur Raadpleeg het afzonderlijke document 3.4 Afstandhouders met instructies voor installatie en achterkant omdraaien van de deur. U vindt de twee afstandhouders in de LET OP! zak van de gebruikershandleiding. Bedek tijdens iedere fase 1. Draai de schroef los. van het omdraaien van de 2. Plaats de afstandhouder onder de deur de vloer met een schroef. duurzaam materiaal om 3. Draai de afstandshouder in de juiste krassen te voorkomen. positie. 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 4.2 Uitschakelen Draai om het apparaat uit te zetten de temperatuurregeling naar de -positie Het stroomlampje blijft aan totdat de stekker van het apparaat uit het stopcontact is getrokken. 1 Alarmlampje 2 Stroomindicatielampje 4.3 Temperatuurregeling 3 FROSTMATIC indicatielampje De temperatuur wordt automatisch 4 FROSTMATIC / Resettoets alarm geregeld. U kunt echter zelf een temperatuur in het apparaat instellen. 5 Temperatuurregelaar Houd bij de instellingskeuze rekening 4.1 Inschakelen met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: 1. Steek dan de stekker in het stopcontact. • de kamertemperatuur, 2. Draai de thermostaatknop op een • de frequentie waarmee de deur wordt gemiddelde stand. geopend, De stroomindicator en alarmlampjes • de hoeveelheid etenswaren die wordt gaan branden. bewaard, • de plek van het apparaat.
10 www.aeg.com Een gemiddelde instelling is over het Het FROSTMATIC-indicatielampje wordt algemeen het meest geschikt. ingeschakeld. Voor de bediening van het apparaat: Deze functie stopt 1. Draai de temperatuurregelaar automatisch na 52 uur. rechtsom om een lagere temperatuur 2. De functie kan op elk moment in het apparaat te verkrijgen. worden uitgeschakeld door te 2. Draai de temperatuurregelaar drukken op de FROSTMATIC. linksom om een hogere temperatuur Het FROSTMATIC-indicatielampje wordt in het apparaat te verkrijgen. uitgeschakeld. 4.4 FROSTMATIC -functie 4.5 Alarm bij hoge De FROSTMATIC-functie wordt gebruikt temperatuur voor het voorvriezen en snel invriezen in Als er een temperatuurstijging is in het volgorde in het vriesvak. Deze functie apparaat (bijvoorbeeld door een eerdere versnelt het invriezen van vers voedsel stroomstoring of het openen van de en beschermt voedsel dat reeds is deur) gaat het alarmlampje knipperen en opgeslagen in het vriesvak tegen is het geluid aan. ongewenste opwarming. Het geluid kan worden uitgeschakeld Activeer om vers voedsel in door op de alarmresetknop te drukken. te vriezen de FROSTMATIC- Wanneer de normale omstandigheden functie ten minste 24 uur zijn hersteld, stopt het alarmlampje met voordat u het voedsel erin knipperen en gaat het geluid automatisch plaatst om het voorvriezen te uit. voltooien. 1. Schakel de FROSTMATIC-functie in door te drukken op de FROSTMATIC. 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Vers voedsel invriezen Wanneer het invriesproces is voltooid, de vereiste temperatuur weer instellen (zie Het vriesvak is geschikt voor het "FROSTMATIC Functie"). invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. 5.2 Het bewaren van Om vers voedsel in te vriezen, moet de ingevroren voedsel huidige instelling veranderd worden. Als je het apparaat voor de eerste keer Activeer om vers voedsel in te vriezen de inschakelt of na een periode waarin het FROSTMATIC-functie ten minste 24 uur niet is gebruikt, dien je het apparaat voordat u het in te vriezen voedsel in het minstens 3 uur te laten werken voordat je vriesvak legt. de producten in het vak legt met de Bewaar het verse voedsel gelijkmatig FROSTMATIC -functie ingeschakeld. verdeeld in het vierde vak of de vierde De vrieslades zorgen ervoor dat je het lade vanaf de bovenkant. gewenste voedsel snel en eenvoudig De maximale hoeveelheid kunt terugvinden. Verwijder alle lades als levensmiddelen die kunnen worden er grote hoeveelheden voedsel bewaard ingevroren zonder andere verse moeten worden, behalve de onderste levensmiddelen toe te voegen, lade die nodig is voor een goede gedurende 24 uur, staat aangegeven op luchtcirculatie. het typeplaatje (een label dat zich aan de Bewaar het voedsel op minstens 15 mm binnenkant van het apparaat bevindt). afstand van de deur.
NEDERLANDS 11 worden ontdooid in de koelkast of in een LET OP! plastic zak onder koud water. Bij onbedoelde ontdooiing door bijvoorbeeld Deze handeling is afhankelijk van de stroomuitval, waarbij de beschikbare tijd en het soort voedsel. stroom langer is Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren uitgeschakeld dan de gekookt worden. waarde die op het typeplaatje staat onder 5.4 Koude-accumulatoren 'tijdsduur', moet het ontdooide voedsel snel De vriezer beschikt over koude- worden geconsumeerd of accumulatoren die de opslagduur onmiddellijk worden bereid, verlengen in het geval van een defect of vervolgens afgekoeld en stroomstoring. daarna opnieuw worden Om een optimale werking van de ingevroren. Zie 'Alarm hoge accumulatoren te waarborgen, plaats u temperatuur'. deze in het voorste bovenste gedeelte van het apparaat. 5.3 Ontdooien Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het wordt geconsumeerd, 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor te weten wanneer ze moeten worden gebruikt voordat ze bederven. energiebesparing • Het voedsel moet vers zijn wanneer • De interne configuratie van het het wordt ingevroren om een goede apparaat zorgt voor het meest kwaliteit te behouden. Vooral efficiënte energiegebruik. groenten en fruit moeten na de oogst • Verwijder de koelelementen niet uit de worden ingevroren om al hun vriesmand. voedingsstoffen te behouden. • De deur niet vaker openen of open • Flessen of blikken met vloeistoffen laten staan dan noodzakelijk. niet invriezen, in het bijzonder • Hoe kouder de temperatuurinstelling, dranken die kooldioxide bevatten - ze hoe hoger het energieverbruik. kunnen exploderen tijdens het • Zorg voor een goede ventilatie. Dek invriezen. de ventilatieroosters of -gaten niet af. • Plaats geen warm voedsel in het koelvak. Koel het af bij 6.2 Tips voor het invriezen kamertemperatuur voordat u het in het vak plaatst. • Activeer de FROSTMATIC-functie ten • Om te voorkomen dat de temperatuur minste 24 uur voordat u het voedsel in van al ingevroren voedsel toeneemt, het vriesvak legt. dient u vers voedsel hier niet direct • Vóór het invriezen verpakken en naast te plaatsen. Plaats voedsel op verzegelen van vers voedsel in: kamertemperatuur in het deel van het aluminiumfolie, plastic folie of zakken, vriesvak waar geen bevroren voedsel luchtdichte containers met deksel. is. • Verdeel voor efficiënter invriezen en • IJsblokjes, ingevroren water of ontdooien het voedsel in kleine waterijsjes niet meteen nadat ze uit porties. de vriezer zijn gehaald opeten. • Het wordt aanbevolen om etiketten en Gevaar voor bevriezing. datums op al uw diepvriesproducten • Ontdooid voedsel niet opnieuw te plakken. Dit zal helpen invriezen. Als het voedsel ontdooid is, voedingsmiddelen te identificeren en
12 www.aeg.com kook het dan, koel het af en vries het 6.4 Winkeltips dan in. Na het boodschappen doen: 6.3 Het bewaren van • Zorg ervoor dat de verpakking niet ingevroren voedsel beschadigd is - het voedsel kan bedorven zijn. Als de verpakking • Het vriesvak is het vak gemarkeerd gezwollen of nat is, is deze mogelijk met . niet in de optimale omstandigheden • De middentemperatuurinstelling zorgt opgeslagen en is het ontdooien voor een goede conservering van mogelijk al begonnen. ingevroren voedsel. • Om het ontdooiproces te beperken, Een hogere temperatuurinstelling in koopt u diepvriesproducten aan het het apparaat kan leiden tot een einde van uw boodschappen en kortere houdbaarheid. vervoert u ze in een thermische en • Het hele vriesvak is geschikt voor de geïsoleerde koeltas. opslag van diepvriesproducten. • Plaats de diepvriesproducten • Laat voldoende ruimte rond het onmiddellijk na terugkomst uit de voedsel om de lucht vrij te laten winkel in de vriezer. circuleren. • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid • Raadpleeg voor adequate opslag het is, mag u het niet opnieuw invriezen. etiket van de voedselverpakking om Consumeer het zo snel mogelijk. de houdbaarheid van voedsel te • Respecteer de vervaldatum en de bekijken. bewaarinformatie op de verpakking. • Het is belangrijk om het voedsel zodanig in te pakken dat er geen water, vocht of condensatie in kan komen. 6.5 Houdbaarheid Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Brood 3 Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1-2 Zuivelproducten: Boter 6-9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3-4 Harde kaas (zoals parmezaanse kaas, cheddar) 6 Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2-3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4-6 Garnalen 12 Gepelde mosselen en mosselen 3-4 Gekookte vis 1-2 Vlees:
NEDERLANDS 13 Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4-6 Lamsvlees 6-9 Worst 1-2 Ham 1-2 Restjes met vlees 2-3 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! 7.3 De vriezer ontdooien Raadpleeg de hoofdstukken LET OP! Veiligheid. Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de 7.1 De binnenkant rijp van de verdamper te schoonmaken krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Voordat u het apparaat voor de eerste Gebruik geen mechanische keer gebruikt, wast u de binnenkant en of andere middelen om het de interne accessoires met lauwwarm ontdooiproces te versnellen, water en een beetje neutrale zeep om de behalve die middelen die typische geur van een nieuw product door de fabrikant zijn weg te nemen. Droog daarna grondig af. aanbevolen. LET OP! Gebruik geen Stel ongeveer 12 uur reinigingsmiddelen, voordat u gaat ontdooien schuurpoeders, chloor of een lagere temperatuur in reinigers op oliebasis. Deze om voldoende koudereserve beschadigen de afwerking. op te bouwen in geval van onderbrekingen tijdens de LET OP! werking. De toebehoren en Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd onderdelen van het apparaat vormen op de schappen van de vriezer zijn niet geschikt om in een en rond het bovenste vak. afwasmachine gewassen te worden. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt 7.2 Periodieke reiniging heeft. 1. Trek de stekker uit het stopcontact of Het apparaat moet regelmatig worden schakel het apparaat uit. schoongemaakt: 2. Verwijder al het ingevroren voedsel 1. Maak de binnenkant en de en leg het op een koele plaats. accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van resten zijn. 3. Afspoelen en goed afdrogen.
14 www.aeg.com LET OP! 6. Na afloop van het ontdooien, de Een temperatuurstijging binnenkant grondig droog maken. tijdens het ontdooien van Bewaar de ijsschraper voor de ingevroren toekomstig gebruik. levensmiddelen, kan de 7. Zet het apparaat aan en doe de deur veilige bewaartijd dicht. verkorten. 8. Zet de thermostaatknop op de Raak ingevroren voedsel maximale koude en laat het apparaat niet met natte handen minstens drie uur in deze instelling aan. Uw handen kunnen werken. hieraan vastvriezen. Pas na deze tijd plaatst u het eten terug 3. Laat de deur open staan. Bescherm in het vriesvak. de vloer tegen het ontdooiwater met bijv. een doek of een platte 7.4 Periode dat het apparaat opvangbak. niet gebruikt wordt 4. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het Neem de volgende vriesvak zetten. Verwijder bovendien voorzorgsmaatregelen als het apparaat stukken ijs die afbreken voordat het gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: ontdooien voltooid is. Gebruik 1. Trek de stekker uit het stopcontact. hiervoor de meegeleverde 2. Verwijder al het voedsel ijsschraper. 3. Ontdooi het apparaat. 5. Steek de kunststof schraper in de 4. Maak het apparaat en alle daarvoor bedoelde opening in het toebehoren schoon. midden van de bodem, plaats er een 5. Laat de deur open staan om opvangbak onder om het dooiwater onaangename luchtjes te op te vangen. voorkomen. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Schakel het apparaat in. keld.
NEDERLANDS 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch het stopcontact. apparaat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht‐ De kast recent is ingescha‐ Zie "Deur open alarm" of baar alarm. keld. "Alarm hoge temperatuur". De temperatuur in het appa‐ Zie "Deur open alarm" of raat is te hoog. "Alarm hoge temperatuur". De compressor werkt conti‐ De temperatuur is fout inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk nu. steld. 'Bedieningspaneel'. Er worden veel producten te‐ Wacht een paar uur en con‐ gelijk geplaatst. troleer dan nogmaals de temperatuur. De kamertemperatuur is te Raadpleeg het hoofdstuk hoog. “Installatie”. Het voedsel dat in het appa‐ Laat voedsel afkoelen tot ka‐ raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat. De deur is niet goed geslo‐ Zie de rubriek over 'De deur ten. sluiten'. De functie FROSTMATIC is Zie de rubriek over "FROST‐ ingeschakeld. MATIC-functie". De compressor start niet on‐ De compressor start na eni‐ Dit is normaal, er is geen middellijk na het drukken op ge tijd. storing. "FROSTMATIC", of na het veranderen van de tempera‐ tuur. De deur is verkeerd uitge‐ Het apparaat staat niet wa‐ Raadpleeg 'Installatie-in‐ lijnd of komt tegen het venti‐ terpas. structies'. latierooster aan. Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open. sluiten meteen weer te ope‐ tussen het sluiten en weer nen. openen van de deur.
16 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zijpanelen van het appa‐ Dit is een normale situatie raat worden warm. die wordt veroorzaakt door de werking van de warmte‐ wisselaar. Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet goed geslo‐ Zie de rubriek over 'De deur ten. sluiten'. De pakking is vervormd of Zie de rubriek over 'De deur vuil. sluiten'. De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is fout inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk steld. 'Bedieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. 'Bedieningspaneel'. De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in. Raadpleeg het hoofdstuk omgevingstemperatuur is te 'Bedieningspaneel'. hoog. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam‐ vast op de verdamperbak. perbak boven de compres‐ sor. De temperatuur kan niet De "FROSTMATIC-functie" Schakel "FROSTMATIC- worden ingesteld. is ingeschakeld. functie" handmatig uit of wacht tot de functie automa‐ tisch deactiveert om de tem‐ peratuur in te stellen. Raad‐ pleeg de rubriek over "FROSTMATIC-functie". De temperatuur in het appa‐ De temperatuur is niet goed Stel een hogere/lagere tem‐ raat is te laag/hoog. ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed geslo‐ Zie de rubriek over 'De deur ten. sluiten'. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten te‐ Conserveer minder produc‐ gelijk bewaard. ten tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm.
NEDERLANDS 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. De functie FROSTMATIC is Zie de rubriek over "FROST‐ ingeschakeld. MATIC-functie". Er is geen koude luchtcircu‐ Zorg ervoor dat er koude latie in het apparaat aanwe‐ luchtcirculatie in het appa‐ zig. raat is. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwijzingen en tips'. Stroomindicatielampje knip‐ Er is een fout opgetreden in Neem contact op met een pert. de temperatuurmeting. erkende elektricien of de dichtstbijzijnde klantenservi‐ ce. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Bel, wanneer het advies niet Raadpleeg 'Installatie-instructies'. tot resultaten leidt, de 3. Vervang, indien nodig, de defecte dichtstbijzijnde deurafdichtingen. Neem contact op klantenservice voor dit merk. met een erkend servicecentrum. 8.2 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
18 www.aeg.com 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link apparaat en op het energielabel. https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u De QR-code op het energielabel dat bij vindt op het typeplaatje van het het apparaat wordt geleverd, biedt een apparaat. weblink naar de informatie gerelateerd aan de prestaties van het apparaat Zie de link www.theenergylabel.eu voor in de EU-EPREL-database. Bewaar het gedetailleerde informatie over het energielabel ter referentie samen met energielabel. de gebruikershandleiding en alle andere documenten die bij dit apparaat worden geleverd. 11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen. minimale open afstanden aan de
NEDERLANDS 19 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een niet weg met het huishoudelijk afval. geschikte afvalcontainer om het te Breng het product naar het milieustation recycleren. Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met volksgezondheid en recycleer op een de gemeente. correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
20 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 20 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 23 3. INSTALLATION...................................................................................................25 4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 27 5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................ 28 6. CONSEILS.......................................................................................................... 29 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE........................................................................... 31 8. DÉPANNAGE......................................................................................................33 9. BRUITS............................................................................................................... 36 10. DONNÉES TECHNIQUES................................................................................36 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........................................37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Web pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique. Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et
FRANÇAIS 21 dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant de handicaps très importants et complexes à conditions qu’elles aient reçu des instructions appropriées. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des applications équivalentes, notamment : – bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
22 www.aeg.com – l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit de réfrigération. • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des détergents neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour empêcher le développement de moisissure dans l’appareil. • Ne conservez pas de substances explosives dans cet appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente
FRANÇAIS 23 agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé. professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. AVERTISSEMENT! • N'installez pas et ne branchez pas un N'utilisez pas d'adaptateurs appareil endommagé. multiprises ni de rallonges. • Suivez scrupuleusement les • L’appareil doit être relié à la terre. instructions d'installation fournies • Assurez-vous que les paramètres avec l'appareil. figurant sur la plaque signalétique • Soyez toujours vigilants lorsque vous correspondent aux données déplacez l'appareil car il est lourd. électriques nominale de l’alimentation Utilisez toujours des gants de sécurité secteur. et des chaussures fermées. • Utilisez toujours une prise de courant • Assurez-vous que l'air circule autour de sécurité correctement installée. de l'appareil. • Veillez à ne pas endommager les • Lors de la première installation ou composants électriques tels que la après avoir inversé la porte, attendez fiche secteur, le câble d'alimentation au moins 4 heures avant de brancher ou le compresseur. Contactez le l'appareil sur le secteur. Cela permet service après-vente agréé ou un à l'huile de refouler dans le électricien pour changer les compresseur. composants électriques. • Avant toute opération sur l'appareil • Le câble d'alimentation doit rester en (par ex. inversion de la porte), dessous du niveau de la fiche débranchez la fiche de la prise de secteur. courant. • Ne branchez la fiche secteur dans la • N'installez pas l'appareil à proximité prise secteur qu'à la fin de d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un l'installation. Assurez-vous que la four ou d'une table de cuisson. prise secteur est accessible après • N'exposez pas l'appareil à la pluie. l'installation. • N'installez pas l'appareil dans un • Ne tirez pas sur le câble secteur pour endroit exposé à la lumière directe du débrancher l'appareil. Tirez toujours soleil. sur la fiche de la prise secteur. • N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide. • Lorsque vous déplacez l'appareil, 2.3 Utilisation veillez à le soulever par l'avant pour AVERTISSEMENT! éviter de rayer le sol. Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou 2.2 Branchement électrique d'incendie. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à
24 www.aeg.com ne pas endommager le circuit frigorifique informations sur le statut opérationnel contenant de l'isobutane. de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans • Ne modifiez pas les caractéristiques d'autres applications et ne de cet appareil. conviennent pas à l’éclairage des • Ne placez aucun appareil électrique pièces d’un logement. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant. • Si le circuit frigorifique est 2.5 Entretien et nettoyage endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque de blessure d'ignition dans la pièce. Aérez la corporelle ou de dommages pièce. matériels. • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de • Avant toute opération d'entretien, l'appareil. éteignez l'appareil et débranchez la • Ne placez jamais de boissons fiche de la prise secteur. gazeuses dans le congélateur. Cela • Cet appareil contient des engendrerait une pression sur le hydrocarbures dans son circuit de récipient de la boisson. réfrigération. L'entretien et la recharge • Ne stockez jamais de gaz ou de du circuit de réfrigération doivent être liquide inflammable dans l'appareil. effectués par un professionnel • Ne placez pas de produits qualifié. inflammables ou d'éléments imbibés • Examinez régulièrement l'écoulement de produits inflammables à l'intérieur de l'appareil et si nécessaire, ou à proximité de l'appareil, ni sur nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, celui-ci. l'eau provenant du dégivrage • Ne touchez pas le compresseur ni le s'écoulera en bas de l'appareil. condenseur. Ils sont chauds. • Ne retirez pas et ne touchez pas les 2.6 Service éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées • Pour réparer l'appareil, contactez un ou humides. service après-vente agréé. Utilisez • Ne recongelez jamais un aliment qui a exclusivement des pièces d'origine. été décongelé. • Veuillez noter qu’une autoréparation • Respectez les instructions de ou une réparation non professionnelle stockage figurant sur l'emballage des peuvent avoir des conséquences sur aliments surgelés. la sécurité et annuler la garantie. • Emballez les aliments dans un • Les pièces de rechange suivantes emballage adapté au contact avec seront disponibles pendant 7 ans des aliments avant de les placer dans après l’arrêt du modèle : thermostats, le compartiment congélateur. capteurs de température, cartes de circuits imprimés, sources 2.4 Éclairage intérieur lumineuses, poignées de porte, charnières de porte, plateaux et AVERTISSEMENT! paniers. Veuillez noter que certaines Risque d'électrocution ! de ces pièces de rechange ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs • Concernant la/les lampe(s) à professionnels et que toutes les l’intérieur de ce produit et les lampes pièces de rechange ne sont pas de rechange vendues séparément : adaptées à tous les modèles. Ces lampes sont conçues pour • Les joints de portes seront résister à des conditions physiques disponibles pendant 10 ans après extrêmes dans les appareils l’arrêt du modèle. électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des
FRANÇAIS 25 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des • Débranchez l'appareil de informations sur la marche à suivre l'alimentation électrique. pour mettre l'appareil au rebut. • Coupez le câble d'alimentation et • N'endommagez pas la partie du mettez-le au rebut. circuit de réfrigération située à • Retirez la porte pour empêcher les proximité du condenseur thermique. enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Dimensions D1 D3 W1 W3 D2 W2 H2 H1
26 www.aeg.com Pour garantir la meilleure fonctionnalité Dimensions hors tout ¹ de l’appareil, vous ne devez pas installer l’appareil à proximité d’une source de H1 mm 1550 chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni W1 mm 595 dans un lieu exposé à la lumière directe D1 mm 635 du soleil. Assurez-vous que l’air peut circuler librement autour de l’arrière du ¹ hauteur, largeur et profondeur de meuble. l’appareil sans la poignée ni les pieds Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Espace requis en service ² Pour garantir des performances H2 mm 1590 optimales si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance minimale W2 mm 600 avec le haut de l’appareil doit être maintenue. Si possible, évitez de placer D2 mm 706 l'appareil sous des éléments suspendus. Pour garantir que l'appareil est de ² hauteur, largeur et profondeur de niveau, réglez le ou les pieds réglables l’appareil avec la poignée, plus l’espace sous l'appareil. nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ATTENTION! Si vous placez l'appareil Espace total requis en service ³ contre un mur, utilisez les entretoises arrière fournies H2 mm 1590 ou laissez la distance minimale indiquée dans les W3 mm 605 instructions d'installation. D3 mm 1212 ATTENTION! Si vous installez l'appareil à ³ hauteur, largeur et profondeur de proximité d'un mur, l’appareil avec la poignée, plus l’espace consultez les instructions nécessaire pour la libre circulation de d’installation pour déterminer l’air de refroidissement, plus l’espace la distance minimale entre le nécessaire pour autoriser l’ouverture de mur et la paroi de l'appareil la porte à l’angle minimal permettant le équipée des charnières de retrait de tous les équipements internes porte. Ainsi, vous aurez assez de place pour ouvrir la 3.2 Emplacement porte et retirer les Consultez les instructions accessoires intérieurs (par d’installation lors de exemple pour le nettoyage). l'installation. Cet appareil est destiné à être utilisé à Cet appareil n’est pas destiné à être une température ambiante comprise utilisé comme un appareil encastré. entre 10°C et 43°C. En cas d’installation différente d’une Seul le respect de la plage installation autonome respectant de températures spécifiée l’espace requis dans les dimensions peut garantir un bon d’utilisation, l’appareil fonctionnera fonctionnement de l'appareil. correctement mais la consommation énergétique pourra légèrement augmenter.
FRANÇAIS 27 1. Desserrez la vis. En cas de doute concernant 2. Faites glisser l'entretoise sous la vis. le lieu d'installation de 3. Tournez l'entretoise en position l'appareil, veuillez contacter correcte. le vendeur, notre service 4. Resserrez la vis. après-vente ou le centre de réparation agréé le plus 2 proche. L'appareil doit pouvoir être débranché de l'alimentation électrique. C'est pourquoi la 1 prise électrique doit être facilement accessible après 3 4 l'installation. 3.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- 3.5 Inversion du sens vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique d'ouverture de la porte correspondent à celles du réseau Veuillez vous reporter au document électrique domestique. séparé contenant des instructions sur • L’appareil doit être relié à la terre. La l'installation et l’inversion du sens fiche du câble d'alimentation d’ouverture de la porte. comporte un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à la ATTENTION! terre, branchez l'appareil à une mise À chaque étape de à la terre séparée conformément aux réversibilité de la porte, réglementations en vigueur, en protégez le sol pour éviter consultant un électricien spécialisé. les rayures dues aux • Le fabricant décline toute matériaux durs. responsabilité en cas de non-respect des consignes de sécurité ci-dessus. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 3.4 Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises dans le même sachet que la notice d'utilisation. 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 4 FROSTMATIC / Touche de réinitialisation d’alarme 5 Thermostat 4.1 Mise en marche 1. Insérez la fiche dans la prise murale. 2. Tournez le thermostat vers la droite 1 Voyant d’alarme sur une position médiane. 2 Voyant de mise sous tension Le voyant de mise sous tension et les voyants d'alarme s'allument. 3 FROSTMATIC voyant
28 www.aeg.com 4.2 Mise à l'arrêt fonction accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps Pour éteindre l'appareil, tournez le les produits alimentaires déjà stockés thermostat sur la position « ». dans le compartiment du congélateur contre un réchauffement indésirable. Le voyant de mise sous tension reste allumé jusqu'à Pour congeler des aliments ce que l'appareil soit frais, activez la fonction débranché de la prise FROSTMATIC au moins secteur. 24 heures avant de placer les aliments pour effectuer 4.3 Réglage de la température une pré-congélation. La température est régulée 1. Pour activer la fonction automatiquement. Cependant, vous FROSTMATIC, appuyez sur la pouvez choisir vous-même la touche FROSTMATIC. température à l'intérieur de l'appareil. Le voyant FROSTMATIC s'allume. Choisissez le réglage en tenant compte Cette fonction s'arrête du fait que la température à l'intérieur de automatiquement au bout de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : 52 heures. • la température ambiante, 2. Il est possible de désactiver cette • la fréquence d'ouverture de la porte fonction à tout moment en appuyant • la quantité de denrées entreposées, sur la touche FROSTMATIC. • l'emplacement de l'appareil. Le voyant FROSTMATIC s'éteint. Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué. 4.5 Alarme haute température Pour faire fonctionner l'appareil : Lorsque la température augmente dans l'appareil (par exemple à cause d'une 1. Tournez le thermostat vers la droite coupure de courant ou si la porte est pour faire baisser la température à ouverte trop longtemps), le voyant l'intérieur de l'appareil. d'alarme clignote et l’alarme sonore est 2. Tournez le thermostat vers la gauche activée. pour remonter la température à l'intérieur de l'appareil. L’alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur la touche de réinitialisation 4.4 FROSTMATIC Fonction de l'alarme. La fonction FROSTMATIC sert à Une fois les conditions normales effectuer une pré-congélation et une rétablies, le voyant d’alarme cesse de congélation rapide en séquence dans le clignoter et l’alarme sonore se coupe compartiment du congélateur. Cette automatiquement. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Congélation d'aliments Activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant d'introduire des frais aliments frais à congeler dans le Le compartiment congélateur est idéal compartiment congélateur. pour congeler des aliments frais et Conservez les aliments frais répartis conserver longtemps des aliments uniformément dans le quatrième congelés ou surgelés. compartiment ou le quatrième bac Pour congeler des aliments frais, il n'est depuis le haut. pas nécessaire de modifier le réglage La quantité maximale d’aliments pouvant actuel. être congelés, sans ajouter d'autres
Vous pouvez aussi lire