WINE & DINE - Mont Cervin Palace

 
CONTINUER À LIRE
WINE & DINE - Mont Cervin Palace
WINE
& DINE
WINE & DINE - Mont Cervin Palace
6                      3 Riffelalp

                                                                                  8

                      Dorfzentrum
                        Zermatt
                                Mont Cervin Palace 1
                                                           7 2
                                                               Hotel Monte Rosa
                                                                   5
Gornergrat-Bahn
                                    se                 4
                            ofstras
                      Bahnh

           Matterhorn Gotthard Bahn

 Mont Cervin Palace & Le Petit Cervin
 Hotel Monte Rosa
 Riffelalp Resort 2222 m
 Myoko Teppan-Yaki & Sushi Restaurant
 1818 Eat & Drink
 Cervo Mountain Boutique Resort
 Restaurant Whymperstube
 Restaurant Sonnmatten
WINE & DINE - Mont Cervin Palace
WINE & DINE
                                  x
                              17
Das Angebot bringt kulinarische Abwechslung in
Ihre Ferien. Zur Auswahl stehen 17 Restaurants und Dining
Rooms! Welch feine Küche möchten Sie heute geniessen?
Die traditionelle Schweizer Küche, die japanische, die italienische
oder die französische?

The offer brings culinary variety to your holidays with a grand
choice of 17 restaurants and dining rooms! Which kind of ­cuisine
do you feel like enjoying today – our traditional Swiss cuisine, Japa-
nese delicacies or dishes from the Italian and French cuisines?

L’offre élargit l’éventail gastronomique de vos vacances. 17 restaurants
et salles à manger sont à votre disposition! De quel type de cuisine
avez-vous envie aujourd’hui? De traditionnels plats suisses ou de la
cuisine japonaise ou encore italienne ou française?
WINE & DINE - Mont Cervin Palace
Le Restaurant
MONT CERVIN PALACE

Im Le Restaurant            In the Le Restaurant    Dans Le Restaurant
geniessen unsere            our guests enjoy a      nous vous proposons
Gäste vom Themen-           variety of culinary     un grand choix de
abend bis zum à la          highlights from theme   spécialités culinaires
carte vielfältige kulina-   nights to à la carte.   à la carte ainsi que de
rische Highlights.                                  nombreuses soirées à
                                                    thème.

T +41 27 966 88 88
www.montcervinpalace.ch/LeRestaurant
WINE & DINE - Mont Cervin Palace
WINE & DINE - Mont Cervin Palace
WINE & DINE - Mont Cervin Palace
Grill Le Cervin
MONT CERVIN PALACE

Beste Grilladen vom      The best from the          Succulentes grillades au
Holzkohlegrill, markt-   charcoal grill, market-    feu de bois et poissons
frische Fischspezia-     fresh fish speci-          frais du marché. Sans
litäten, abgerundet      alities, refined with an   doute la plus belle carte
durch eine eindrucks-    impressive wine list.      de vins de Zermatt.
volle Weinkarte.

T +41 27 966 88 88
www.montcervinpalace.ch/GrillLeCervin
WINE & DINE - Mont Cervin Palace
Joseph’s Bar
MONT CERVIN PALACE

Kulinarische Ange-      Culinary offers meet     Les offres culinaires
bote treffen auf die    the best cocktails,      rencontrent les
besten Cocktails,       wines and spirits.       meilleurs cocktails,
Weine und Spirituo-     The Joseph’s Bar is a    vins et spiritueux. Le
sen. Die Joseph‘s Bar   place to linger and to   Joseph’s Bar est un
ist ein Ort zum ver-    enjoy.                   endroit où il fait bon
weilen und geniessen.   Daily live music         s’attarder et s’amuser.
Tägliche live Musik     completes the offer      La musique live
rundet das Angebot      perfectly.               quotidienne complète
perfekt ab.                                      parfaitement l’offre.

                                www.montcervinpalace.ch/JosephsBar
WINE & DINE - Mont Cervin Palace
Capri Bar
LE PETIT CERVIN

Vor dem knisternden   Enjoy a drink and        Venez savourer
Kamin einen Drink     the atmosphere in        une boisson au coin
und die Atmosphäre    front of the crackling   de notre chemi-
geniessen – schöne    fire – beautiful view    née. Atmosphère
Aussicht inklusive.   included.                détendue avec vue
                                               imprenable sur le
                                               village.

www.montcervinpalace.ch/CapriBar
WINE & DINE - Mont Cervin Palace
Ristorante Capri
LE PETIT CERVIN

Gourmet Dining mit     Gourmet Dining           Dîner gourmet avec
der Capri Palace       with the Capri Palace    la brigade du Capri
Brigade. Bei schöner   crew. Enjoy excellent,   Palace. Cuisine du
Aussicht exzel-        market-fresh mediter-    marché méditer-
lente, marktfrische    ranean cuisine and a     ranéenne avec vue
mediterrane Küche      beautiful view of the    imprenable sur le
geniessen. Mit 17      surrounding moun-        village. Restaurant
Punkten GaultMillau    tains. Awarded with      couronné avec 17
und 1 Michelin Stern   17 GaultMillau points    points GaultMillau et
ausgezeichnet.         and 1 Michelin star.     d’1 étoile Michelin.

T +41 27 966 87 10
www.montcervinpalace.ch/RistoranteCapri
Carnotzet
LE PETIT CERVIN

Ein wunderbarer         A stupendous room       Une cave authentique
Raum und ein unver-     and ambiance for        pour des soirées
gesslicher Rahmen für   memorable private       fondue entre amis
private Anlässe im Le   events – for as many    ou en famille. Situé
Petit Cervin (bis 28    as 28 people. Located   au sous-sol du Petit
Personen).              at Le Petit Cervin.     Cervin (capacité de
                                                28 personnes).

T +41 27 966 88 88
www.montcervinpalace.ch/Carnotzet
Edward’s Bar-Café
HOTEL MONTE ROSA

In gemütlichem,         Indulge in the cosy,      Ambiance confor-
geschichtsträchtigem    historic ambiance, feel   table et empreinte
Ambiente schwelgen      the early stage           d’histoire qui vous
und auf die Anfänge     of alpinism and toast     replongera à l’époque
des Tourismus ans-      to it. Trendy bar         des prémisses de
tossen. Beliebte Bar    offering specialities     l’alpinisme et des
bekannt für Tatar und   such as tartar and        pionniers qui ont
frischen Teigwaren.     home-made pasta.          conquis le Cervin.
                                                  Bar très populaire.
                                                  Spécialités : Tartares
                                                  et pâtes fraîches.

www.monterosazermatt.ch/EdwardsBarCafe
Restaurant Belle-Époque
HOTEL MONTE ROSA

Stuckverzierte         Stucco ceilings         Plafonds et murs
Decken und Wände,      and walls, crystal      ornés de stuc, lustres
Kristallleuchter,      chandeliers, historic   en cristal, tableaux
historische Gemälde,   paintings, velvet       anciens et chaises
Samtpolsterstühle.     chairs. The Belle-      en velours: le décor
Im Restaurant Belle-   Époque restaurant       du Restaurant
Époque wähnen          takes you back 100      Belle-Époque vous
Sie sich 100 Jahre     years in time.          transporte 100 ans en
zurückversetzt.                                arrière.
Restaurant Whymperstube

Käse- und Fleisch-       Cheese and Meat           Des fondues au
fondues, Raclette und    Fondue, Raclette and      fromage et à la viande,
andere Schweizer         further Swiss Speciali-   la raclette et d’autres
Spezialitäten in         ties served in a rustic   spécialités suisses
rustikaler, heimeliger   and cosy ambience.        vous sont servies dans
und gemütlicher                                    une ambiance authen-
Atmosphäre.                                        tique et douillette.

T +41 27 967 22 96
www.whymper-stube.ch
Sonnmatten

«FAMILY-STYLE»…          Honest, market fresh       «Style famille»…
4 Gänge täglich frisch   and regional kitchen.      cuisine régionale et
zubereitet, werden in    4 course dinner with       authentique. Chaque
Schüsseln & Platten      relaxing family style      jour, 4 différents plats
zum selber Schöpfen      serving.                   vous sont servis au
serviert.                … only 10 minutes          centre de la table afin
… nur 10 Minuten         from the village center.   que chacun puisse se
vom Zentrum entfernt.                               servir à sa guise.
                                                    … à seulement 10
                                                    minutes du centre.

T +41 27 967 30 30
www.sonnmatten.ch
1818 Eat&Drink

Die alte Walliserstube     The cosy but lively     L’ancien chalet valai-
mit Designermöbel          old Valais style        san cosy et vivant aux
wirkt lebendig und         parlour with designer   meubles design.
gemütlich.                 furniture.              Préparation de
Marktfrische und           Market fresh and        produits régionaux
regionale Produkte         regional products       et frais du marché.
werden kreativ zu-         creatively prepared.    La sélection de vins
bereitet. Die grosse       The wine selection      est sublime et le bar
Weinauswahl ist ein        is an eye-catcher       avant et après le diner
Hingucker und die          and the bar a secret    est un lieu pour les
before and after Bar ist   hideaway for before     connaisseurs.
ein Geheimtipp im Dorf.    or after dinner.

T +41 27 967 84 84
www. 1818zermatt.ch
Myoko Teppan-Yaki & Sushi

Frische Sushis und        Fresh sushis and          Sushis, sashimi, grill
Sashimis, Erlebnis        sashimis, experience      Teppan-Yaki et autres
Teppan-Yaki-Grill und     the Teppan-Yaki grill     spécialités exquises
köstliche Spezialitäten   and other exquisite       du pays du soleil
aus dem Land der          specialities from the     levant.
aufgehenden Sonne.        land of the rising sun.

T +41 27 966 87 39
www.seilerhotels.ch/Myoko
Ferdinand by
Cervo Moutain Boutique Resort
Raclette, Fondue und      Raclette, fondue and       Parmi les spécialités
BBQ sind die Spezia-      BBQ are the specia-        du Ferdinand, on
litäten im Ferdinand.     lities that await you      compte la raclette,
Richtig. Die Karte        at Ferdinand. That’s       la fondue et les
ist traditionell. Wer     right. The menu is         barbecues. Tout à fait.
jetzt aber auf einen      traditional. However,      La carte y est tradi-
urchigen Fondue-          if you’re thinking of      tionnelle. Mais celui
Keller schliesst, liegt   a stuffy old fondue        qui va s’imaginer une
ganz falsch.              restaurant, you’re         cave à fondue typique
                          way off.                   se trompe sur toute
Im Ferdinand                                         la ligne.
wird Zermatt zur          Ferdinand offers a
Metropole. Die            taste of the cosmopo-      Au Ferdinand,
Atmosphäre ist hip.       litan life in Zermatt.     Zermatt devient une
Die top Produktequa-      The atmosphere is          métropole. L’ambiance
lität schmeckt.Alpine     hip. The meals are         y est branchée et la
Casual Dining im          made with delicious,       qualité des produits
Ferdinand heisst: alle    top-quality products.      excellente.
Produkte kommen
aus dem Wallis und        Alpine casual dining at    Alpine Casual Dining
der Schweiz               Ferdinand means that       chez Ferdinand:
                          all of our products        tous nos produits
                          come from either the       proviennent du Valais
                          Valais region or else-     et de Suisse.
                          where in Switzerland.

                                                    Tel. +41 27 968 12 12
                                                         www.ferdinand.ch
Riffelalp Resort 2222 m
Zum Abendessen auf     For dinner on Riffel-    Pour dîner à Riffelalp,
der Riffelalp nehmen   alp, take the train at   prenez le train à
Sie den Zug um         18.24 or 19.24 from      18h24 ou 19h24
18.24 oder 19.24       the GGB railway sta-     au départ de la gare
Uhr ab Bahnhof GGB.    tion. The train leaves   GGB. Le retour est
Die Rückfahrt nach     at 22.58 or 23.50 to     prévu à 22h58 ou
Zermatt ist um 22.58   return to Zermatt (do    23h50 (ne pas oublier
oder 23.50 Uhr (Ski-   not forget your ski or   votre abonnement de
oder Wanderticket      hiking pass).            ski ou de randonnée
nicht vergessen).
Die Distanz zwischen     The Resort is just 500    La distance entre la
Bahnhof Riffelalp und    metres from the Rif-      gare de Riffelalp et
Hotel beträgt 500 m      felalp railway station,   l’hôtel est de 500 m
ebenen Weges durch       an easy walk along a      à plat à travers une
den Arvenwald. Ein       flat path through the     forêt d’arolles. Il n’y a
Transfer ist im Winter   mountain-pine forest.     pas de transfert prévu
nicht vorgesehen         No transfer facilities    en hiver (bonnes
(gutes Schuhwerk), im    are provided in winter    chaussures). En été,
Sommer verkehrt die      (good snow shoes),        le tram le plus haut
höchstgelegene Stras-    though in summer the      d’Europe circule entre
senbahn Europas vom      highest tramway in        la gare et l’hôtel.
Bahnhof Riffelalp        Europe is operating
zum Hotel.               from the Riffelalp
                         railway station to
                         the Resort.
BY DAY
RIFFELALP RESORT 2222 M

Ristorante Al Bosco
Direkt neben der         Located next to the      Situé juste à côté de
Skipiste mit grosser     ski slope with sun       la piste avec terrasse
Sonnenterrasse und       terrace and view to      ensoleillée et vue sur
Aussicht aufs Mat-       the Matterhorn.          le Cervin.
terhorn. Italienische    Italian classics and     Classiques italiens
Klassiker sowie          highlights such as the   ainsi que les plats
Highlights wie die       Matterhorn Pizza and     phares tels que la
Matterhorn Pizza und     the Riffelalp Gamelle.   pizza Cervin et la
die Riffelalp Gamelle.                            Gamelle Riffelalp.

Tischreservation         Table reservation is     Réservation recom-
empfohlen!               recommended!             mandé!

T +41 27 966 05 07
www.riffelalp.com
AT NIGHT
RIFFELALP RESORT 2222 M

Restaurant Alexandre
Das 5-Sterne-          The five star           Le restaurant 5 étoiles
Restaurant zum         Restaurant              dans le calme.
ruhigen Geniessen.     to chill out.

Restaurant Walliserkeller
Regionale Küche vom    Regional cuisine from   Cuisine régionale au
offenen Feuer.         the open fire.          feu de bois.

Ristorante Al Bosco
Italianità unter dem   Dolce vita in           Dolce vita à l’Italienne
Matterhorn.            the Alpes.              en plein cœur
                                               des Alpes.
T +41 27 966 05 55
www.riffelalp.com
Mont Cervin Palace
      Tel. +41 27 966 88 88

      Hotel Monte Rosa
      Tel. +41 27 966 03 33

   Myoko Teppan-Yaki & Sushi
     Tel. +41 27 966 87 39

          1818 Eat&Drink
      Tel. +41 27 967 84 84

 Cervo Mountain Boutique Resort
      Tel. +41 27 968 12 12

     Restaurant Sonnmatten
      Tel. +41 27 967 30 30

   Restaurant Whymperstube
     Tel. +41 27 967 22 96

          Affiliated with
     Riffelalp Resort 2222 m
     Tel. +41 27 966 05 55

   For reservations please visit
www.seilerhotels.info
    or contact our Concierge.
Vous pouvez aussi lire