DYNAMIK - Le Concept cantonal de mobilité 2040 Das Kantonale Mobilitäts-konzept 2040 - Vs.ch
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
DYNAMIK P.P. CH-1950 SION Le magazine du Service de la mobilité Die Hauszeitung der Dienststelle für Mobilität N° 2 — mai 2018 Nr. 2 — Mai 2018 06 – 07 Le Concept cantonal de mobilité 2040 Das Kantonale Mobilitäts- konzept 2040 Foto von Olivier Maire
2 2017 en images 2017 in Bilder Déneigement du Grand-St-Bernard — Photo d'Olivier Maire Un métier, une profession: essais de photo pour la carte de voeux – Photo d'Olivier Maire Ecriture sur les ponts — Photo d'Olivier Maire Avancée des travaux de Stalden "çà c’était avant les crédits supplémentaires". Loris Chittaro
3 Edito Edito Sommaire L’ hiver 2017-2018 qui s’achève aura passablement sollicité nos infrastructures, mais aura éga- ce sera au tour du Bas et du Centre de voir s’installer une nouvelle gé- nération. S’il y a du changement à la 04 Nos jubilaires Unsere Jubilare lement été l’occasion de démontrer tête des arrondissements, vous êtes 05 à la population valaisanne le tra- toutes et tous garants de la continuité : Tous à la Foire du Valais ! vail immense des collaboratrices et ne perdons pas des compétences et de Auf zur Foire du Valais! des collaborateurs de notre Service. l’expérience qui ont fait leurs preuves ! Nous avons reçu de très nombreux 06-07 remerciements. Ces témoignages Je vous souhaite une bonne lec- La CCM 2040 s’adressent avant tout à vous toutes ture de ce journal destiné à servir de Das KMK 2040 et tous qui vous êtes engagés sans lien entre nous tous. 08 compter sur le terrain pendant toute Vincent Pellissier Ingénieur cantonal/Kantonsingenieur La sécurité au travail cette période. Vous pouvez être fiers Sicherheit am Arbeitsplatz du boulot accompli et je profite à mon tour de l’occasion pour vous adresser DE Eine Hauszeitung - wozu ? 09 mes félicitations. Der Winter 2017/18 forderte uns Questions à notre stark, bot uns aber auch die Gelegenheit Chef de Département zur Bewährung und brachte uns vor allem Fragen an unseren Le printemps arrive et, avec lui, le für die vor Ort geleistete Arbeit vielfachen Departementschef journal du Service. Voici la deuxième Dank ein, den ich hiermit gerne an Euch édition, comme promis ! Dans ce nu- weiterleite : herzlichen Dank und Glück- 10-11 wunsch für diese tolle Leistung ! méro vous trouverez de nombreuses Des métiers originaux informations ainsi qu’une présenta- Mit dem Frühling wurde es auch Zeit Originelle Berufe tion des grands axes du concept can- für die 2. Ausgabe unserer Hauszeitung, die neben vielem anderen einen Blick auf 12-13 tonal de mobilité 2040. Il s’agit là de das Kantonale Mobilitätskonzept 2040 Un peu d’histoire des la direction dans laquelle nous nous wirft, das in Grundzügen aufzeigen soll, in intempéries en Valais sommes engagés pour offrir des pres- welcher Richtung sich die Verkehrsange- bote in unserem Bergkanton – im Tal und Kleine Geschichte der Unwetter tations de mobilité de qualité à toutes im Gebirge – entwickeln müssen, damit im Wallis les régions de notre canton. Le chemin sie dereinst zu den landesweit Leistungs- fähigsten gehören werden. 14 est long et nécessite des efforts im- Le coin des portants, mais la direction est claire : Das besondere an diesem Jahr wird ressources humaines nous souhaitons offrir une mobilité auch sein, dass nach der Einstellung des Personal-Ecke parmi les plus performantes du pays, Kreis-chefs Oberwallis nun auch im Mit- tel- und Unterwallis die Zeit für einen 15 adaptée aux particularités d’un can- neuen Generationenwechsel gekommen ton alpin comme le nôtre, attachés que ist. Aber auch wenn es zu Wechseln an Nos grands projets nous sommes à l’attractivité des ré- der Spitze der Kreise kommt, können wir Unsere Grossprojekte uns dank Euch doch auf das eine verlas- gions de plaine comme de montagnes. sen : dass unser erworbenes Wissen und 16 bewährtes Know-how erhalten bleiben Impressum Cette année sera aussi particulière. werden. En effet, après l’arrivée du nouveau Chef d’arrondissement du Haut-Valais,
4 Les jubilaires Die Jubilare Christian Bagnoud, Ouvrier profes- sionnel, Logistique Konrad Heinzen, Chef Magaziner, Logistik La richesse de l’Etat du Valais / Staat Wallis, Peter Bloechlinger, ce sont les personnes qui y travaillent. Cette Strassenwärter II, Kreis 1 rubrique rend honneur aux personnes qui lui Didier Fumeaux, Ouvrier Chauffeur, ont été fidèles. / Logistique Fanny Rossier-Salamin Eddy Thomas, Cantonnier II, Arrondissement 3 Christian Brantschen, 10 ans à l’Etat du Valais / Frédéric Pellissier, Cantonnier II, Strassenwärter I, Kreis 1 Staat Wallis Arrondissement 2 Werner Schnydrig, Strassenwärter Jean-Paul Charvoz, Ingénieur, André Fournier, Ouvrier profession- II, Kries 1 Arrondissement 3 nel, Logistique Jean-Michel Corthay, Cantonnier II, Jacques Rudaz, Ingénieur, IRT Marylise Rumpf, Secrétaire de di- Arrondissement 3 Pio Giorgio, Cantonnier I, rection, Logistique Arrondissement 2 Christian Andereggen, 30 ans à l’Etat du Valais / Louis Troillet, Ouvrier professionnel, Strassenwärter I, Kreis 1 Staat Wallis Logistique Joseph Chervaz, Cantonnier I, Hubert Gorsatt, Strassenwärter I, Dominique Ducourtil, Ouvrier- Arrondissement 3 Kreis 1 Chauffeur, Logistique Patrick Burgener, Strassenwärter I, Michel-Antoine Maytain, Ingénieur, Mario Lengen, Strassenwärter I, Kreis 1 Arrondissement 2 Kreis 1 Guy Théodoloz, Chef d’atelier de si- Michel Salamin, Cantonnier I, Marco Imfeld, Strassenwärter II, gnalisation, Logistique Arrondissement 2 Kreis 1 Antoine Michelet, Cantonnier II, Dionis Dubuis, Chef d’atelier, 20 ans à l’Etat du Valais / Arrondissement 2 Logistique Staat Wallis Heinz Fux, Abwart, Logistik Jacques Aymon, Ingénieur, IRT Sébastien Lonfat, Ingénieur, Philippe Briguet, Cantonnier II, Ouvrages d’art Arrondissement 3 Arrondissement 2 David Coluccia, Ouvrier profession- Marc Zambaz, Cantonnier II, nel, Logistique Arrondissement 2 35 ans à l’Etat du Valais / Alain-Serge Niederhauser, Chef de Christoph Grand, Ingenieur, Kreis I Staat Wallis chantier, Logistique Jacques Crettaz, Ouvrier profes- Loris Chittaro, Chef d’arrondisse- Pierre-Yves Cappellin, Chef sionnel, Logistique ment, Arrondissement 2 d’équipe, Logistique Mathias Morard, Collaborateur Charly Favre, Collaborateur tech- Jacques Trincherini, Ouvrier- technique, Logistique nique, Arrondissement 2 chauffeur, Logistique Gabriel Voeffray, Cantonnier I, Alain Poli, Collaborateur technique, Damian Wirz, Ouvrier-chauffeur, Arrondissement 3 Logistique Logistique Joël Aymon, Ouvrier professionnel, Rémy Donnet, Cantonnier II, Marcel Odermatt, Collaborateur Logistique Arrondissement 3 spécialisé, IRT Ouvrages d’art Bertrand Pitteloud, Cantonnier II, Gilbert Roth, Strassenwärter II, Augustin Abgottspon, Kontrolleur, Arrondissment 2 Kreis 1 Seilbahn LSSG Stéphane Maye, Cantonnier I, Jacques-Roland Aymon, Ouvrier Aimé Monnet, Ouvrier-chauffeur, Arrondissement 3 professionnel, Logistique Logistique Thierry Veuthey, Voyer de secteur, Ewald Guntern, Strassenwärter II, Philipp Grichting, Strassenwärter I, Arrondissment 3 Kreis 1 Kreis 1 Norbert Chabloz, Cantonnier II, Philippe Jossi, Cantonnier II, Arrondissement 3 Arrondissement 3 15 ans à l’Etat du Valais / Staat Wallis 25 ans à l’Etat du Valais / 40 ans à l’Etat du Valais / Freddy Hugon, Cantonnier II, Staat Wallis Staat Wallis Arrondissement 3 Michel Besse, Cantonnier II, Jean-Charles Lovey, Cantonier II, Romeo Jordan, Strassenwärter I, Arrondissement 3 Arrondissement 3 Kreis 1 Urs Sarbach, Strassenwärter II, Jean-Baptiste Moix, Ouvrier, Fabrice Coutaz, Cantonnier II, Kreis 1 Logistique Arrondissement 3 Alain Maillard, Cantonnier II, Jean-Marc Sierro, Cantonnier II, Maurizio Aquilino, Bauleiter, Kreis 1 Arrondissement 3 Arrondissement 2
5 Tous à la Foire du Valais ! Auf zur Foire du Valais 2018 ! L’année 2018 marque les 10 ans des NFA ainsi que les 10 ans de l’UT III. 2018 feiern wir 10 Jahre NFA und damit 10 Jahre GE III. S i la nécessité d’informer la po- pulation valaisanne des déran- gements liés aux travaux d’assainis- organiser une matinée de conférences lors de la première journée de foire, qui touchera à diverses thématiques So wird sich nun die A9 als Ehrengast der Foire du Valais vom 28. September bis 7. Oktober 2018 als ein Bauwerk prä- sentieren dürfen, das das Wallis verbin- sement dans la région de Martigny en liées à l’autoroute. det. Dabei wollen wir die GE III, das ASTRA fut le déclencheur, l’avancement dans und das ANSB recht detailliert vorstellen und am ersten Messetag auch eine Vor- le Haut-Valais et l’opportunité de pré- La Foire du Valais attire chaque tragsmatinee veranstalten, bei der diver- senter les métiers de la route en les année près de 220'000 visiteurs et 400 se Themen in Zusammenhang mit der Au- valorisant s’ajoutèrent aux avantages exposants. tobahn zur Sprache kommen sollen. de cette présence de l’autoroute à la Die Foire du Valais zieht Jahr für Jahr Foire du Valais. an die 220’000 Besucher und 400 Aus- DE Auf zur Foire du Valais 2018 ! steller an. Eigentlich wollte man ursprünglich L’autoroute A9, Hôte d’honneur de nur die Walliser Bevölkerung über die la Foire du Valais, sera présentée en Störungen infolge der Autobahnsanie- rung in der Region Martigny unterrichten, tant que lien de la population valai- doch jetzt will man die Gelegenheit für sanne du 28 septembre au 7 octobre eine umfassende Präsentation der Au- 2018. Nous en profiterons pour pré- tobahn nutzen und auch über das Vor- ankommen der Arbeiten im Oberwallis senter de manière assez détaillée les und verschiedene Strassenbau-Berufe trois entités UT III, OFROU et OCRN. informieren. Nous en profiterons également pour
6 Das KMK 2040 unter der Lupe Wahrscheinlich habt Ihr schon in den Medien von dem Thema gehört – oder hat es auch in Eurem Bekanntenkreis schon für Gesprächsstoff gesorgt ? Das KMK 2040 unter der Lupe Welche Mass Wahrscheinlich habt Ihr schon nahmen sind punk- in den Medien von dem Thema ge- to Schweizerische hört – oder hat es auch in Eurem Be- Haupt- und kanntenkreis schon für Gesprächs- Nationalstrassen stoff gesorgt ? geplant ? Absolute Priorität Aber was ist das eigentlich, dieses haben die Fertigstel- Kantonale Mobilitätskonzept ? lung der A9 im Ober- Das ist ein Grundlagenpapier, das wallis und die Aufnahme der Zu- Wie werden sich diese auf die Arbeit, welche die Dienststel- fahrtsstrassen zum Gr. St. Bernhard Veränderungen auf die le für Mobilität für die einzelnen Ver- und nach Goppenstein bis 2020. Wir Arbeitsplätze auswirken ? kehrsarten leistet, eingeht und sie setzen ebenfalls alles daran, dass Die Anzahl und die Profile der Stel- analysiert. die Zufahrtsstrassen zum Val d’An- len werden sich gezwungenermassen niviers, nach Verbier, Leukerbad verändern. So werden z. B. für die neu- Wozu wird ein Kantonales und Crans-Montana in das Schweiz. en Autobahnstrecken bei der GE III Mobilitätskonzept erstellt ? Hauptstrassennetz aufgenommen mehr Arbeiter-Fahrer gebraucht wer- Weil die für den Strassenbau zur werden. den, aber weniger Strassenwärter auf Verfügung gestellten Mittel schon seit den Strassen in verbessertem Zustand. Jahren nicht mehr ausreichen und es Bedeutet das nun eine Umlenkung Doch wird sich dieser Wandel auf 20 uns verunmöglichen, unseren Auf- der Finanzströme vom Gebirge in Jahre erstrecken und sich durch natür- trag zu erfüllen : ein Drittel des Kan- Richtung Talebene ? liche Abgänge und ohne Entlassungen tonsstrassennetzes befindet sich Nein, es handelt sich vielmehr vollziehen. Die Arbeitswelt entwickelt in schlechtem oder kritischem Zu- um ein Investitionsprogramm in Er- sich, die Technik entwickelt sich – da stand! Aber auch der öffentliche Ver- gänzung zu den beiden anderen In- ist es nur normal, dass auch der Kan- kehr muss überdacht und effizienter frastrukturgrossprojekten – der ton seine Ressourcen anpasst. gemacht werden. Vollendung der A9 und der 3. Rhone- korrektion – die eher auf die Talebe- Stimmt es, dass 1/3 des ne fokussiert sind. Tatsächlich geht es Neugestaltung von Ortsdurchfahrten oder Kantonsstrassennetzes den gerade darum, massiv in die Bergge- wo vernetztes Denken voll zum Tragen kommt Gemeinden überantwortet wer- biete zu investieren. Viele Gemeinden kommen heute zum traurigen Schluss, dass ihre oft historischen Ortszentren aus- den soll ? sterben : mehr Verkehr, fehlende Umbaumöglichkei- Nicht ganz. Man sollte eher von ei- Besteht die Gefahr einer ten, Läden, Einrichtungen und Grünflächen – vielerlei ner Anpassung an heutige Anforde- Abwanderung aus den Rand- insb. Gründe werden dafür genannt. Unsere Dienststelle bietet den Gemeinden aktive technische und finan- rungen sprechen. Das Strassennetz den Bergregionen ? zielle Hilfe an, wenn es darum geht, die Verkehrssi- muss mit den finanziellen Mitteln Im Gegenteil, wir wollen die Per- cherheit und die Attraktivität einer Ortsdurchfahrt und den Bedürfnissen der Benützer spektiven für alle Regionen im Kan- als Lebensraum zu erhöhen. Voraussetzung dafür ist eine Vernetzung von strassenbaulichem, architek- in Einklang gebracht werden, deshalb ton verbessern. Das Netz wird auch tonischem und städtebaulichem Fachwissen, um so schlagen wir nicht nur Änderungen weiterhin alle Gemeinden und Wei- Projekte zu entwickeln, die Strassenanwohnern und an der Netzgrösse sondern auch am ler mit mindestens 10 dauerhaft an- -benutzern gleichermassen nützen. Um solche Projek- te durchzuführen, braucht es viel Denkarbeit, Voraus- Leistungsniveau (z. B. Lichtraumpro- sässigen Personen erschliessen. Was sicht und manchmal etwas Mut, was sie für mich aber fil, Lastenbegrenzungen) und am War- zählt, ist, dass die Erreichbarkeit die- umso reizvoller und bereichernder macht – und auch tungsniveau (Unterhalt und Winter- ser Lebensräume insgesamt verbes- dass man in diesem vernetzten Zusammenhang alles hinterfragen und die ewigen Befürworter des "das ha- dienst) vor. Letztlich sind das aber sert wird, nach der Devise : weniger ben wir aber schon immer so gemacht" zuweilen etwas natürlich politische Entscheidungen. ist manchmal mehr. ins Grübeln bringen kann, finde ich gar nicht schlecht.
7 Le CCM 2040 sous la loupe Vous en avez probablement déjà entendu parler dans les médias. Peut-être ce sujet alimente-t-il déjà certaines discussions chez vos proches ? service hivernal). Évidemment, à la Quelles conséquences auront ces fin, les décisions restent du ressort du changements sur les emplois ? politique. Il y a forcément une évolution du nombre et une transformation des em- Au niveau des routes principales plois. Par exemple, il y aura plus d’ou- suisses et nationales, quels sont les vriers-chauffeurs au sein de l’UT III actions prévues ? pour exploiter les nouveaux tronçons L’achèvement de l’A9 dans le d’autoroute et moins de cantonniers Haut-Valais ainsi que l’intégration pour des routes en meilleurs état. Ce Au fait, ce Concept cantonal de mo- des accès au Grand-St-Bernard et à changement se fera sur 20 ans, au gré bilité, c’est quoi ? Goppenstein en 2020 sont les priori- des départs naturels et sans licencie- C’est un document qui reprend tés absolues. Nous mettons également ment. Le monde du travail évolue, les et analyse le travail accompli par le tout en œuvre pour que les accès au techniques évoluent, il est normal que Service de la mobilité pour chaque Val d’Anniviers, à Verbier, à Leukerbad l’Etat adapte ses ressources. mode de transport. Ce document fixe et à Crans-Montana rejoignent le ré- la stratégie à l’horizon 2040 pour offrir seau des routes principales suisses. au Canton du Valais une offre de mo- Les réaménagements des traversées de localité ou bilité ambitieuse et moderne. Est-ce que la réflexion est la même lorsque la pluridisciplinarité prend tout son sens pour les transports publics ? Aujourd’hui, les autorités communales portent ré- gulièrement un lourd constat : les centres des loca- Pourquoi avoir rédigé un Concept C’est un peu différent puisque lités, qui représentent dans la majorité des cas le cœur cantonal de mobilité ? nous ne sommes pas propriétaires historique de nos villes et villages, se meurent. A qui Parce que depuis de nombreuses des infrastructures. Nous sommes la faute ? A la constante augmentation du trafic diront certains. A l’impossibilité de transformer le bâti exis- années les moyens alloués à la mo- commanditaires de l’offre et versons tant et au manque de commerces rétorqueront d’au- bilité, notamment à la route, ne suf- chaque année, avec la Confédération, tres. Les nouvelles personnes établies se plaindront fisent plus et ne nous permettent pas plus de 110 millions de francs d’indem- peut-être de l’absence d’aménagements urbains et d’espaces verts attractifs. Ainsi, notre service s’ac- de faire notre travail : un tiers du ré- nités aux entreprises de transports en tive, en partenariat avec les communes, à soutenir seau des routes cantonales est dans un commun. Le but est de considérer tous techniquement et financièrement les démarches pu- état mauvais ou critique ! Les trans- les moyens de transports de manière bliques intégrant les différents aspects liés à la mobi- lité avec pour objectif d’augmenter simultanément la ports publics ont également besoin complémentaire : pour chaque lieu sécurité routière et la qualité de vie de nos traversées d’être repensés afin d’améliorer leur nous nous posons la question de sa- de localité. En effet, au travers de projets intégrant efficience. voir quel est le moyen le plus efficient. des réflexions pluridisciplinaires liées à l’ingénierie, à l’architecture et à l’urbanisme, des solutions d’améli- oration de la cohabitation entre les riverains et les Est-ce vrai que 1/3 du réseau can- Y a-t-il un danger de dépeupler les usagers de nos routes se dessinent. Cette démar- tonal va retomber dans le giron régions périphériques, notamment che s’élabore essentiellement au travers de mandats d’étude parallèles, d’études-tests ou de mise en con- communal ? de montagnes ? currence d’idées. La traversée de Vionnaz et le cœur Pas vraiment. On parle plutôt Au contraire, nous voulons offrir de St-Maurice sont deux exemples de réaménage- d’une adaptation aux enjeux actuels. de meilleures perspectives à toutes les ments récents, démontrant cet art de mettre en com- mun les compétences des uns et des autres. En 2018, Le réseau doit être en phase avec les régions du Canton. Le réseau continue- le SDM s’attèlera avec les communes, les riverains et moyens financiers et avec les besoins ra de desservir toutes les communes et nos mandataires à redessiner les contours de Vétroz, des usagers. Nous avons donc propo- tous les hameaux habités à l’année par de Viège ou d’Uvrier et de St-Léonard, pour ne citer que quelques-unes des localités au futur revisité. Ces sé des modifications non seulement au moins 10 personnes. Ce qui compte, projets demandent beaucoup de réflexion, du coura- de la taille réseau, mais également du c’est que l’accès à ces lieux de vie sera ge et bousculent les habitudes, mais ils restent pas- niveau de prestations (gabarit ou ton- globalement amélioré. Notre devise, sionnants et humainement enrichissants. nage des routes par exemple) et du ni- c’est moins, mais mieux. veau de service (niveau d’entretien et
8 Sécurité au travail Sicherheit am Arbeitsplatz Quelles sont les statistiques des accidents au travail ? Voici quelques réponses ! Welche Statistiken zu Arbeitsunfällen gibt es? Hier ein paar Antworten! Nombre de cas par activité/ Zahl der Fälle nach Berufs- gruppen Nbre de cas Zahl der Fälle Réparation/Reparaturen 1 Nettoyage/Reinigung 3 Entretien espaces verts/Unterhalt Grünflächen 4 Mise en place des chantiers/Baustellen (evt.) 6 Activité à l’atelier /Arbeiten in den Werkstätten 9 Autre/Andere 9 0% 10% 20% 30% Nombre de cas par nature Proportion des accidents professionnels de la lésion / Zahl der Fälle et non-professionnels / Verhältnis zwi- nach Art der Verletzung schen Berufs- und Nichtberufsunfällen Nbre de cas Zahl der Fälle Rupture/Muskelrisse 1 Tuméfaction/Schwellungen 1 37% Professionnels/ Inflammation/Entzündungen 1 Berufsunfälle Torsion, foulure/Torsionen,Verstauchungen 2 63% Non-professionnels Fracture/Brüche 3 Nichtberufsunfälle Déchirure/Zerrungen 3 Contusion, fissure/Prellungen, Fissuren 4 Coupure/Schnittwunden 5 Corps étranger/Fremdkörper 5 Morsure, piqure/Bisse, Stiche 7 0% 10% 20% Nombre de cas par cause Nombre de cas et partie du corps d’accidents / Zahl der Fälle blessé / Zahl der Fälle nach verletzten Fallender, umfallender Gegenstand nach Unfallursachen Körperteilen Bewegliches, unkontrolliertes Bauteil Chute, renversement d’objet Crâne/Cerveau Schädel/Gehirn Élément mobile incontrôlé Oeil/Auge 2p., 6% 6p., 19% Transportmittel und bewegliches Arbeitsgerät Epaule/ Moyens de transport et de travail mobiles Schulter 3p., 6% Bauteil mit gefährlicher Oberfläche Élément avec surface dangereuse Bras/Arm Zusammenstoss mit Gegenstand 40% 2p., 6% Coudes/ Ellbogen Pas de lunettes de protection 2p., 6% Nichttragen der Schutzbrille Être heurté par un objet Piqûre/Stich 30% Doigts/Finger 4p., 13% 40% Jambe/Bein 20% 4p., 13% Genou/Knie 3p., 9% 30% Pied/Fuss 10% 1p., 3% 20% Autres blessures/ Orteils/Zehen 0% Andere Verletzungen 1, 3% 1 1 2 2 6 9 11 4p., 13% 10% 0%
9 Fragen an Jacques Melly Questions à Jacques Melly Wir nähern uns dem Ende Ihres Das Thema Unwetter ist nach wie Präsidialjahres : Können Sie vor aktuell : haben Sie unseren uns sagen, inwiefern sich das Leuten da draussen vor Ort etwas Regierungspräsidium vom Leben auszurichten ? eines “einfachen” Staatsrats Wir hatten es mit einem Ausnah- unterscheidet ? mewinter zu tun, daher kann ich nur Ein Präsidialjahr ist besonders er- eines sagen : « Dankeschön ». Mein fahrungsreich und intensiv. Zur alltäg- Dank richtet sich an alle Mitarbeiten- lichen Arbeit der Departementsfüh- den der Dienststelle für Mobilität, die rung kommt vor allem eine erhöhte unermüdlich daran arbeiten, dass die Zahl repräsentativer Pflichten inner- Verkehrswege in unserem Kanton of- halb und ausserhalb des Kantons hin- fen bleiben. Hierzu möchte ich fest- zu. Der Regierungspräsident ist aktiv halten, dass die Unwettersituationen an der Planung der Grossratssessionen insgesamt perfekt gemanagt wurden : beteiligt. Ausserdem leitet und lenkt bis zum heutigen Tag war kein einzi- er die Staatsratssitzungen, und muss ges Todesopfer zu beklagen, und dar- sodann eine grosse Zahl von Schrei- in erblicke ich unseren wahren Erfolg. ben aus den verschiedenen Departe- menten und der Staatskanzlei validie- ren und unterzeichnen. Mein Dank richtet sich an alle Mitarbeitenden der Dienststelle für Mobilität, die unermüdlich daran Wie steht es um die Beziehung arbeiten, dass die Verkehrswege in unserem Kanton zum Bund im Verkehrsbereich : offen bleiben haben Sie häufigen Kontakt zu Frau Bundesrätin Doris Leuthard ? Wir unterhalten sehr konstruktive FR Nous arrivons à la fin de votre année Une question qui ne peut intéresser Beziehungen, sowohl zu Frau Bundes- de présidence : pourriez-vous nous dire que notre Service : comment se déplace rätin Doris Leuthard als auch zu ihren ce qui change entre la Présidence du notre Chef de Département ? Conseil d’Etat et la vie de « simple » Vite, car les journées sont courtes ! Ämtern, und zwar immer, wenn dies Conseiller d’Etat ? Plus sérieusement, j’utilise régulièrement in einem besonderen Dossier oder ei- Une année présidentielle est particu- la voiture de fonction ou mon véhicule pri- ner besonderen Situation gefordert ist. lièrement riche et intense. En plus du tra- vé ce qui me permet de gagner énormé- vail quotidien lié à la gestion du départe- ment de temps. Mais lorsque c’est pos- ment, il s’agit principalement d’effectuer sible, je privilégie les voyages en train, en Eine Frage, die nur von un- un nombre de représentations officielles particulier pour les déplacements hors serer Dienststelle kommen accru, à l’intérieur comme à l’extérieur du canton. canton. Le Président du Gouvernement kann : wie bewegt sich unser participe activement à la planification Departementsvorsteher fort ? des sessions du Grand Conseil. De plus, L’actualité reste chaude au niveau des Vor allem schnell, denn die Tage il orchestre les séances du Conseil d’Etat, intempéries : auriez-vous un message à suite à quoi il valide et signe un nombre transmettre à nos hommes du terrain ? sind kurz! Aber im Ernst : ich benut- important de courriers émanant des dif- Nous avons affronté un hiver excep- ze regelmässig den Dienstwagen oder férents départements et de la chancel- tionnel, je n’ai donc qu’un mot à dire : mein Privatauto, wodurch ich enorm lerie. « Merci ». Mes remerciements s’adressent viel Zeit gewinne. Doch wenn immer à tous les collaborateurs du Service de la mobilité qui œuvrent inlassablement möglich, nehme ich den Zug, vor al- Quels sont les rapports du canton à afin de libérer les voies de communica- lem für Reisen nach ausserhalb des la Confédération dans le domaine des tion de notre Canton. Je tiens à relever Kantons. transports : avez-vous de nombreux que la gestion globale des intempéries contacts avec la Conseillère fédérale a été parfaite : à ce jour aucune victime Doris Leuthard ? n’est à déplorer. Et c’est cela, notre vraie Nous entretenons des rapports très réussite. constructifs tant avec Mme la Conseil- lère fédérale Doris Leuthard qu’avec ses services et cela à chaque fois que le trai- tement d’un dossier ou qu’une situation particulière l’exige.
10 Des métiers originaux Nous essayons de valoriser la diversité des métiers du service au moyen des cartes de vœux. Mais avec une seule carte par année, nous n’avançons pas vite… Nous avons donc décidé de vous présenter deux métiers supplémen- taires liés aux services centraux ; celui d’inspecteur des Ouvrages d’Art et celui de Responsable des Transports Exceptionnels. Transport exceptionnel – Photo Jacques Rudaz Interview M. Alexandre PHILIPPOZ Interview M. Jacques RUDAZ Inspecteur des Ouvrages d’Art Ingénieur Responsable Maintenance Ouvrages d’Art et Transports Exceptionnels Qu’est-ce qu’un ouvrage d’art ? Un ouvrage d’art est une construc- Pourquoi parle-t-on d’art dans le Y a-t-il beaucoup de transports tion servant à franchir un obstacle tels Service de la mobilité ? exceptionnels qui traverse ou qu’un pont, un viaduc, un ponceau, un On ne parle ici bien sûr pas de viennent en Valais ? demi-pont ou peut tout aussi bien être Picasso ou de Van Gogh mais on Le nombre d’autorisations déli- le mur de soutènement d’une route. parle bien d’ouvrage d’art. Un pont vrées par le canton est en constante est considéré comme un ouvrage augmentation, aujourd’hui notre ser- Combien y en a-t-il en Valais ? d’art parce que la conception et la ré- vice délivre plus de 3'000 autorisa- Il y a actuellement 2397 ouvrages alisation d’un pont font intervenir des tions par année. d’art répertoriés sur les routes can- connaissances où l’expérience joue un tonales gérées par le Service de la rôle aussi important que la théorie. On remarque une tendance à la mobilité. C’est l’art de l’Ingénieur ! hausse des poids transportés. Nous venons de délivrer par exemple une En quoi consiste une inspection Ta tâche au Service de la mobilité autorisation pour un transport de d’ouvrage d’art ? est de gérer les transports excep- 400 tonnes effectué prochainement Elle consiste à effectuer une ins- tionnels. Qu’est-ce qu’un transport (Creux de Chippis) et une autre pour pection visuelle d’un ouvrage afin de exceptionnel ? le transport des vannes du chantier connaître son état et l’évolution de sa C’est un transport effectué avec Nant de Drance, qui avoisinera les 220 structure dans le temps. un, ou des véhicules dont les dimen- tonnes. Il n’est donc pas nécessaire de sions ou la charge dépassent le maxi- conclure par une vanne ! Pourquoi fait-on des inspections ? mum légal. Pourquoi fait-on un service à sa voiture ? On fait des inspections afin Pourquoi faut-il avoir une autorisa- de garantir la sécurité et la durée de tion spéciale ? service d’un ouvrage d’art. Ces ins- La loi sur la circulation routière pections nous renseignent sur l’état fixe des limites en termes de sécurité de l’ouvrage qui subit des dégrada- pour les usagers de la voie publique. tions avec le temps. Comme une ex- Dans le cas où les limites venaient à pertise sur une voiture, la loi nous im- être dépassées, il faut obtenir une au- pose d’inspecter tous les ouvrages sur torisation spéciale. Celle-ci est déli- un cycle de cinq ans. vrée par le Service de la mobilité : cel- lule « Ouvrage d’art » quand le poids Donc tes inspections t’amènent ou les dimensions excèdent la loi, ou à beaucoup voyager dans notre par le Service de la Navigation pour canton ? des autorisations concernant la circu- Oui énormément, du reste le lation de nuit, des week-ends ou des Inspection d'un pont « dégradé » – Photo Alexandre Philippoz « Guide du Pontard » risque d’être pu- jours fériés. blié un jour !
11 Originelle Berufe Mit den Sujets unserer Weihnachts- und Neujahrskarten möchten wir ja auf die Berufsvielfalt in unserer Dienststelle aufmerksam machen. Doch mit einem Kartensujet pro Jahr kommt man da nicht so richtig voran ... Deshalb haben wir beschlossen, Euch noch zwei Berufe vorzustellen, die es in unseren Zentralstellen gibt, und zwar : den Inspektor Kunstbauten und den Verantwortlichen Ausnahmetransporte. Interview mit Alexandre PHILIPPOZ Interview mit Jacques RUDAZ Inspektor Kunstbauten Verantwortlicher Ingenieur für Kunstbau- ten-Unterhalt und Ausnahmetransporte Was ist eine Kunstbaute überhaupt ? Was hat die « Kunst » in unse- Gibt es viele solcher Eine Kunstbaute ist ein Bauwerk, rer Dienststelle für Mobilität zu Ausnahmetransporte im oder das der Überwindung eines Hinder- suchen ? durch das Wallis ? nisses dient, z. B. eine Brücke, ein Unter Kunst versteht man bei uns Die Zahl der vom Kanton erteil- Viadukt, ein Durchlass, eine Halb- natürlich nicht Picasso oder Van Gogh, ten Bewilligungen nimmt ständig zu, brücke, aber auch die Stützmauer für sondern eben Kunstbauten. Eine Brü- heute erteilt unsere Dienststelle jähr- eine Strasse. cke gilt als kunstvolles Bauwerk, weil lich über 3000 solche Bewilligungen. deren Planung und Ausführung eben- Wie viele gibt es davon im Wallis ? so auf Erfahrung wie auf theoreti- Dabei stellen wir fest, dass Auf den von der Dienststelle für schem Wissen beruht. Das ist eben die transportierten Lasten immer Mobilität verwalteten Kantonsstra- Ingenieurskunst! schwerer werden. Demnächst wird ssen sind derzeit 2397 Kunstbauten z. B. ein 400-Tonnen-Transport (zum verzeichnet. Zu Deinen Aufgaben bei der Creux de Chippis) stattfinden, und Dienststelle für Mobilität ge- der Transport von Schiebern für die Worin besteht die Inspektion hört auch das Handling von Baustelle des Kraftwerks Nant de einer Kunstbaute ? Ausnahmetransporten. Was ist Drance wird gegen die 220 Tonnen Sie besteht in einer visuellen Un- ein Ausnahmetransport ? wiegen – ein Schieber für das Gewicht tersuchung des Bauwerks, um festzu- Das ist ein Transport mit ei- der zu transportierenden Lasten ist stellen, in was für einem Zustand es nem oder mehreren Fahrzeugen, demnach noch nicht in Sicht! sich befindet und wie sich dieser mit der hinsichtlich Abmessungen oder der Zeit entwickeln wird. Ladung die gesetzlichen Grenzen überschreitet. Wieso macht man Inspektionen ? Aus demselben Grund, aus dem Wieso braucht es dafür eine man sein Auto in den Service gibt : um Ausnahmebewilligung ? dessen Sicherheit und Nutzungsdau- Zum Schutz aller Verkehrsteil- er zu gewährleisten. Die Inspektionen nehmer setzt das Strassenverkehrs- geben uns Auskunft über den Zustand gesetz gewisse Grenzen fest. Wer diese eines Bauwerks und dessen Abnüt- Grenzen überschreiten will, muss da- zungserscheinungen. So wie ein Auto für eine Ausnahmebewilligung einho- vorgeführt werden muss, schreibt uns len. Betrifft die Grenzüberschreitung das Gesetz vor, jede Kunstbaute in ei- das Gewicht oder die Abmessungen nem 5-Jahres-Zyklus zu inspizieren. eines Transports, so ist die Abteilung Ibusa consenienim evenduc Kunstbauten der Dienststelle für Mo- iliquam quas maio consequo Dann kommst Du bei Deinen bilität dafür zuständig, soll der Trans- erspedis ve Inspektionen also ganz schön rum port nachts, an Wochenenden oder im Kanton ? Feiertagen stattfinden, hat die Dienst- Allerdings – vielleicht werde ich stelle für Strassenverkehr darüber zu irgendwann einmal einen « Reisefüh- befinden. rer über Walliser Brücken » schreiben!
12 Intempéries Hiver 1999 Les catastrophes en Valais, Dimanche 21 février ça ne date pas d’hier � Evolène ���� En ce début janvier 1999 une tem- pête de neige se déchaîne sur le Valais. Mercredi 10 janvier, 7 à 10 hectares de forêts ont été anéantis, 10 millions de dégâts matériel et plusieurs chalets sont emportés à la Fouly, ne faisant aucune victime. Vendredi 19 janvier la neige continue de tomber et l’on me- sure, sur le versant Nord des Alpes, jusqu’à 70 cm de neige fraîche tombée en 24 heures. Le danger d’avalanche est élevé mais aucune évacuation de logement n’est encore exigée. Dans le Val d’Hérens, vers 20 h 30, dimanche 21 février, deux avalanches se déclenchent spontanément à Ibusa consenienim evenduc 2600 m d’altitude entre le Sassenaire et iliquam quas maio consequo erspedis ve la pointe de Tzaté. Chargées d’énormes 1595 � Raz-de-Marée Val de Bagnes, 1987 � Crue exceptionnelle du Rhône, � rupture glacier du Gietroz, Intempéries Münster, 1 mort 140 morts 1990 � Intempéries, crues Nendaz, 1720 Avalanches : � Obergesteln, Chippis 1 mort, Saastal 88 morts � Brigue, 40 morts � Randa, 1991 � Avalanche au Gd St-Bernard, 12 morts � Gd St-Bernard, 23 morts 7 morts � Éboulement Randa 1755 � Tremblement de terre Brigue, 1993 � Crue de la Saltina, Brigue � Inonda- intensité VII tions dans le Saastal � Crue du Rhône 1849 � Avalanches, Saas-Grund, 19 morts à Fully 1888 � Crue exceptionnelle du Rhône, 1999 � Avalanche Evolène � Avalanches 32 morts, 172 vaches Blitzingen, Lötschental 1935 � Crue exceptionnelle du Rhône 2000 � Crue exceptionnelle du Rhône, 16 morts, 1000 ha plaine, 100 ha 1946 � Tremblement de terre Zeuzier- cultures inondées � Débordement entre Rawyl, 6.1 sur l’échelle de Richter, Rarogne-Salquenen � entre Leytron- 4 morts Saillon � entre St-Maurice-Villeneuve 1948 � Crue exceptionnelle du Rhône � Eboulement Neubrück-Stalden � Glissement de terrain Gondo 1965 � Drame du Mattmark, chute de � Inondation, canalisations éclatées à séracs du Glacier d’Allalin, 88 morts Fey-Nendaz � Inondation à Mörel 1970 � Avalanche Reckingen, 30 morts � Coulée de boue à Fully � Crue du Baltschiederbach à Baltschieder 1973 � Fully, coulée de neige, 5 morts 2001 � Crue du Täschbach, Täsch 1985 � Avalanche entre Täsch et Zermatt, 11 morts � Eboulement 2011 � Intempéries dans le Lötschental Isérables-Riddes 2015 � Intempéries dans le Chablais � Eboulement Randa
quantités de neige, elles emportent Gebäude einfach umblies. Dabei fan- Höchststand und überflutet an meh- arbres et débris avant de dévaster les den 19 Deutschschweizer Offiziere den reren Stellen den Damm. Auch über- villages de Villa et de La Sage empor- Tod, während die Schneemasse bis ins all in den Seitentälern kommt es zu tant les chalets habités. Atteignant Dorf vordrang und erst 50 m vor dem Erdrutschen und Überschwemmun- une hauteur de 15 à 20 mètres elles fi- Bahnhof Halt machte. Begraben un- gen. Insgesamt werden die Schäden niront leur macabre descente, sur la ter 5 bis 7 m Schnee fand man Kano- auf 670 Millionen Franken geschätzt. route entre Evolène et la Tour barrant nen und Radarlangen, die die Lawine ainsi l’arrivée des secours. 500 m weit mit sich fortgerissen hatte. La population est sous le choc, Vor den ungläubigen Augen der Printemps 2015 douze personnes, dont un bébé, Einwohner und Rettungsmannschaf- Samedi 2 mai perdent la vie en quelques instants ten ging im Osten des Dorfs eine zwei- ✗ le Chablais alors que 5 victimes se trouvaient te Lawine nieder und riss die St. An- dans un chalet en zone bleue. Quatre tons-Kapelle aus dem 17. Jh. mit sich, Un fort courant d'ouest qui en- autres se trouvaient malheureuse- wobei keine weiteren Opfer zu bekla- traîne sur la Suisse de l’air doux et ment sur la route principale, dont plu- gen waren, jedoch die Bahnlinie un- humide provoque d’intenses précipi- sieurs tronçons sont en zone rouge. terbrochen wurde. Alle 48 Verschüt- tations dans le Chablais depuis plu- L’ancien président et le chef de la sé- teten konnten geborgen werden, 30 sieurs jours. curité de l’époque sont reconnus cou- aber nur tot, womit die Katastrophe pables d’homicides par négligence et von Reckingen als tödlichste Lawine À St-Gingolph, la Morge a inon- sont condamnés à 3 et 2 mois de pri- des Jahrhunderts in den Schweizer Al- dé des rues et dévasté deux restau- son avec sursis. pen in die Geschichte einging. rants, remplis de cailloux et de boue sur une hauteur de 2 mètres. Entre Cet hiver 1999, plus de 100'000 Troistorrents et le Val d'Illiez un glisse- personnes sont bloquées dans les vallées latérales, dont de nombreux Herbst 2000 ment de terrain menace et à Monthey, 300 personnes ont été évacuées ven- touristes. Le val de Bagnes est dure- Samstag, den 14. Oktober dredi soir alors que le niveau de la ment touché lui aussi mais ne fait au- ✗ Gondo Vièze montait dangereusement. Pour cune victime malgré une très impor- éviter un nouveau débordement, deux tante coulée, qui a dévalé la route de Seit dem 10. Oktober 2000 giesst es pelleteuses ont travaillé en amont di- Champsec-Fionnay et touché la partie im Wallis in Strömen. Innert 4 Tagen manche à Morgins. haute du village de Montagnier, heu- klettert die Schneefallgrenze von 1500 reusement évacué, tout comme les auf 3000 m. Durch diese Warmfront La situation se calmera le di- villages de Sarreyer, Lourtier, Verbier. kommt zum vielen Regenwasser noch manche : la Vièze est revenue dans son Schmelzwasser hinzu. Am Samstag, lit. La hauteur de la rivière a grimpé dem 14. Oktober, wird ein Drittel des dans la nuit de vendredi à samedi à Winter 1970 Dorfes Gondo, trotz der im Fels einge- lassenen Schutzmauern, von einem 30 cm en dessous du pont rouge. Par mesure de sécurité, l'accès routier à la Dienstag, den 24. Februar Erdrutsch verwüstet. Die Schutzmau- station des Crosets a été fermé durant � Reckingen ern brechen unter dem enormen Was- quelques jours. serdruck ein, worauf sich ein Murgang Im Jahr 1970 schneit es seit An- über das Grenzdorf ergiesst und es in Record entre le 1er et 3 mai, il est fang Januar unaufhörlich im Goms. zwei Teile spaltet. tombé entre 90 et 150 l/m 2 sur le Bas- Kurz nach 5 Uhr morgens, als die Valais, le Chablais, Vaud, les Alpes ber- Dorfbewohner von Reckingen noch 10 Gebäude werden umgerissen, noises et l'Oberland bernois. Jamais schlafen, löst sich am Galmihorn, in ein Teil des Stockalperturms, Bau- autant de pluie est tombée à Morgins 3490 Metern Höhe, eine gewaltige, jahr 1650 mitgerissen, und es sind depuis le début des relevés dans les stark lufthaltige Pulverschneemas- 13 Tote zu beklagen. 2 Jahre später années 1960. se, stürzt das Bächital hinunter und macht man sich an den Wiederauf- erreicht schliesslich den Weiler Säge, bau des Dorfes, zur Wiederherstellung am Westrand der Gemeinde. des Stockalperturms wird eine Stif- tung gegründet. Wegen seiner strategisch günsti- gen Lage hatte die Armee hier ein Ho- In jenem Herbst des Jahres 2000 tel erworben und es in eine Kaserne richten die schweren Niederschläge umgebaut. Die Druckwelle, die die La- im Wallis auch in der Talebene zahl- wine vor sich herschob, war so stark, reiche Schäden an. Die Rhone erreicht dass sie die Kaserne und 7 weitere einen seit 1948 nie mehr dagewesenen
14 Le coin des ressources humaines Personal-Ecke Quelques informations qui peuvent vous être utiles : Déclarer un Une assistance accident juridique, pourquoi ? Vous êtes victime d’un accident professionnel ou L’Etat du Valais en tant Le choix de l’avocat se fait d’en- non professionnel ? Vous ne qu’employeur souhaite tente avec votre employeur et un ho- savez pas comment agir et prendre toutes les mesures noraire maximal ou une limite maxi- quelles informations trans- nécessaires afin d’assu- male de prise en charge peut être fixée. mettre à votre employeur ? rer votre protection en cas d’accusation dans l’exercice Pour connaître toutes les modali- Les accidents doivent nous être an- de votre fonction. tés d’octroi de l’assistance juridique, noncés aussi rapidement que possible. vous retrouvez l’intégralité de cette di- En ce sens, la première chose à faire Se défendre en lançant une procédure rective ainsi que le formulaire de de- et d’avertir votre responsable direct de Se défendre face à une telle procédure mande sur l’intranet du Canton sous l’évènement et de l’informer si votre « compte collaborateur », informations situation implique un arrêt de travail Depuis janvier 2018, il existe une du personnel. ou non. Ensuite, vous serez amené à directive à ce sujet qui clarifie le rôle remplir le formulaire de déclaration de l’Etat en tant qu’employeur et les Nous restons volontiers à votre d’accident que votre supérieur ou le modalités d’octroi de cette protec- disposition pour tout complément secrétariat de votre section/arrondis- tion juridique. d’information. sement vous fournira. Le Service de la mobilité se charge de faire parve- Lorsque vous initiez une procédure DE Einen Unfall melden nir l’information à la SUVA et d’assu- ou lorsqu’une procédure est lancée Euch ist ein Berufs- oder Nichtberufs- rer un suivi au niveau des absences. par un tiers à votre encontre en re- unfall zugestossen ? Und jetzt wisst Ihr lation avec l’exercice de votre fonc- nicht, was zu tun ist, welche Informatio- nen Ihr Eurem Arbeitgeber liefern müsst ? Une identification précoce des cas tion, les frais (procédure et hono- complexes nous permet d’assurer un raires d’avocat) sont pris en charge Unfälle müssen uns so schnell wie suivi encore plus complet et ciblé aux par l’Etat si les 4 conditions sui- möglich gemeldet werden. Das heisst, als Allererstes müsst Ihr den Vorfall Eu- personnes accidentées. Vous pouvez vantes sont réunies : rer/m direkten Vorgesetzten melden und nous y aider en nous fournissant des ihr/m mitteilen, ob Ihr in der Lage seid informations complémentaires et dé- 1. vous avez sollicité l’assistance juri- zu arbeiten oder nicht. Dann müsst Ihr das Unfallmeldeformular ausfüllen, das taillées (durée approximative de l’ab- dique dès le début de l’affaire Ihr von Eurer/m Vorgesetzten oder von sence, gravité de la blessure, situation 2. aucune faute intentionnelle ou né- Eurem Sektions-/Kreissekretariat erhal- professionnelle et/ou personnelle dif- gligence grave n’a été commise ten werdet. ficile). Ces données sont essentielles 3. la procédure n’est pas dirigée Die Dienststelle für Mobilität wird die pour garantir un déroulement opti- contre l’Etat ou un autre employé Information dann an die SUVA weiterlei- mal des processus de réadaptation et de l’Etat ten und sicherstellen. de réinsertion. 4. la cause ne paraît pas dépourvue Je früher wir komplexe Fälle erkennen de toute chance de succès. können, desto umfassender und gezielter
Agenda können wir auf den/die Verunfallte einge- Staat die (Anwalts- und Verfahrens)kos- hen. Ihr könnt uns dabei helfen, indem, ten, sofern die folgenden 4 Vorausset- wenn Ihr uns zusätzliche und detaillier- zungen kumulativ erfüllt sind : te Informationen gebt (ungefähre Dauer des Arbeitsausfalls, Schwere der Verlet- 1. Ihr habt den Rechtsbeistand von zung, Schwierigkeiten in der beruflichen Beginn der Streitsache an bean- und/oder privaten Situation). Solche An- sprucht ; gaben sind auch äusserst wichtig, damit 2. es liegt keine vorsätzliche oder der Prozess der beruflichen Wiederein- grob fahrlässige Handlung Eurer- Sortie culturelle gliederung und Reintegration möglichst seits vor ; Le 2 septembre en fin d’après-midi, gut gelingt. 3. das Verfahren richtet sich weder gegen den Staat noch eine/n an- le Chef de service vous offrira l’apéritif Ein Rechtsbeistand – wozu ? dere/n Angestellte/n des Staates ; lors de la traditionnelle sortie culturel- Als Arbeitgeber will der Kanton Wallis 4. die Rechtsangelegenheit erscheint le. Cette année, nous aurons l’occasion alle notwendigen Massnahmen zu Eurem nicht aussichtslos. Schutz treffen, wenn Ihr in Ausübung Eu- d’assister à un opéra à la Ferme-Asi- rer amtlichen Tätigkeit in einen Rechts- Die Wahl des Anwalts wird im Einver- le à Sion (prix de place Fr. 60.–). Votre streit geratet. nehmen mit dem Arbeitgeber getroffen, conjoint/e est bienvenu. und es kann maximale Honorar- und/ Sich mit einem Rechtsverfahren zur oder Kostenübernahmegrenze festge- Wehr setzen legt werden. Sich gegen ein Rechtsverfahren zur DE Kulturanlass Wehr setzen Wer alles über diesen Rechtsbeistand Am Feierabend des 2. September lädt erfahren will, findet die ganze Richtlinie Euch der Dienstchef beim traditionellen Seit Januar 2018 gibt es eine Richt- sowie das Antragsformular auf seinem Kulturanlass zu einem Apero ein. Die- linie zu diesem Thema, welche die Rolle Benutzerkonto im Intranet unter : « Per- ses Jahr besuchen wir eine Oper in der des Staates als Arbeitsgeber und die Ein- sonalinformationen ». « Ferme-Asile » in Sitten (Eintrittspreis : zelheiten regelt, um diesen Rechtsschutz Fr. 60.–). Ihr/e Partner/in ist natürlich in Anspruch zu nehmen. Selbstverständlich stehen auch wir auch herzlich willkommen. Euch für weitere Auskünfte zur Verfügung. Ob Ihr in Zusammenhang mit der Aus- übung Eurer amtlichen Tätigkeit selber ein Verfahren anstrengen wollt oder ob eines gegen Euch eingeleitet wird, der Nos grands projets Unsere Grossprojekte L’autoroute La construction de la tranchée Der Rückbau der Schreinerei Kar- grossen Bogen ab der Garage Rallye couverte de Rarogne, longue de 1460 len wurde bis Ende 2016 abgeschlos- die Vispa überqueren wird. Mit deren mètres a débuté ! Les travaux débute- sen. Die Schutzmassnahmen gegen Realisierung wurde im Juli 2017 be- ront tout d’abord à ciel ouvert, dans Stein- und Blockschlag im Bereich der gonnen. Der Felsabtrag an der ausge- une fouille formée de couches de ter- beiden Talflanken im Tobel Chi wur- prägten Felsnase mit dem Zweck, hier rain meuble qui sera ensuite refermée. den im Frühjahr 2017 ausgeführt und das erste Zwischenauflager der Brücke Les travaux dureront 74 mois, et de sind abgeschlossen. Chinegga zu positionieren, wurde be- nombreuses mesures seront mises reits in der Zeit vom Juli 2016 bis April en place pour réduire les émissions Mit Baubeginn im Oktober 2015 2017 ausgeführt. de bruit et de poussière. hat man die Ausführung des ersten Hauptloses ab Illas in Angriff genom- Ein weiterer Bestandteil des Pro- Stand der Arbeiten men. Die Arbeiten wurden im Herbst jektes ist die Deponie im Grindji. Hier Die Realisierung der Umfahrungs- 2017 abgeschlossen. Das nächste Bau- wird das überschüssige Aushubma- strasse von Stalden erfolgt abschnitts- los oben im Illas ist das Viadukt Illas. terial eingebaut. Die Vorbereitungs- weise. Dabei werden zweckmässige Im Juli 2017 wurde mit der Realisie- arbeiten wurden noch im Herbst Baulose gebildet. Bedingt durch die rung begonnen. 2016 ausgeführt und die Deponie ist Topografie bieten sich für den Bau le- betriebsbereit. diglich zwei Angriffspunkte an, un- Das Hauptbauwerk der Umfah- ten bei der Garage Rallye und oben rungsstrasse ist zweifelsfrei die im Illas. Brücke Chinegga, welche in einem
Ombre portée FR Composition personnelle, faite DE Eine selbstgefertigte Montage, die 16 Schattenwurf principalement avec cette photo d’ombre que j’ai pu prendre en passant hauptsächlich aus dieser Aufnahme des Schattenwurfs besteht, die mir par là au bon moment… Elle montre einmal so im Vorbeigehen gelungen cette particularité (unique en Valais et ist … Sie zeigt diese (im Wallis oder peut-être en Suisse ?) d’un double pont in der ganzen Schweiz ?) einzigarti- routier : un nouveau construit directe- ge « Doppelbrücke » : eine neue, die ment à côté de l’ancien, celui-ci ayant unmittelbar neben der alten erbaut été gardé et rénové pour son aspect wurde, wobei die alte wegen ihres architectural et historique et mainte- architektonischen und historischen nant réservé aux piétons. (œuvre du Werts (ein Werk des legendären Inge- célèbre ingénieur Alexandre Sarrasin). nieurs Alexandre Sarrasin) beibehal- Si vous ne les connaissez pas, passez-y ten und renoviert wurde und jetzt den et arrêtez-vous à l’occasion d’une ba- Fussgängern vorbehalten ist. Wenn lade, ça en vaut la peine. Ils offrent un Ihr sie noch nicht kennt, dann geht point de vue impressionnant sur les mal vorbei und macht da kurz Halt, gorges du Trient, dont la rivière coule es lohnt sich. Von den Brücken bie- à quelque 190 mètres au-dessous. tet sich ein eindrücklicher Blick in die Trient-Schlucht, wo der Fluss in etwa 190 m Tiefe dahinsprudelt. Photographie : Ernest Fournier Impressum Conception Rédaction Traduction Graphisme Laurence Rausis Eric Duc Daniel Schuppisser Formaz – Andenmatten Département de la mobilité, du territoire et de l’environnement Vincent Pellissier Service de la mobilité Ernest Fournier Relecture Typographies Fanny Rossier-Salamin Martine Philippoz Optimo Px Grotesk Departement für Mobilität, Raumentwicklung und Umwelt Sonia Riand Renata Imboden FF Franziska Dienststelle für Mobilität Patrick Aguiari Laurence Rausis Impression Danièle Bovier Mengis Druck AG Digi Fine Jet 90 g/m2
Vous pouvez aussi lire