Gastronomie 2019 - Leukerbad

La page est créée Dominique Nicolas
 
CONTINUER À LIRE
Gastronomie 2019 - Leukerbad
L E U K E R B A D .C H
                                    de   fr   en   it

     Gastronomie 2019
     Essen, Trinken und Nightlife

ALBINEN – INDEN – VAREN
Gastronomie 2019 - Leukerbad
Inhaltsverzeichnis                           Table de matières
Restaurants                              1   Restaurants                                 1
Ortsplan                             32–33   Plan du Village                      32–33
Tea-Rooms & Café’s                      52   Tea-Rooms & Café’s                      52
Bars & Nightlife                        56   Bars & Vie nocturne                     56
Alle Betriebe auf einen Blick           63   Toutes les entreprises en un coup d’œil 63

Table of contents                            Indice
Restaurants                              1   Ristoranti                             1
Village Map                          32–33   Piantina                           32–33
Tea rooms & cafés                       52   Sale da tè e caffè                    52
Bars & nightlife                        56   Bar & vita notturna                   56        Alfa                                                                              C 7 / 52
An overview of all e­ nterprises        63   Una panoramica di tutte le aziende    63        Sebastian Loretan, Goppenstrasse 26, 3954 Leukerbad
                                                                                             T +41 27 472 74 74, X +41 27 472 74 75
                                                                                             info@hotelalfa.ch, www.hotelalfa.ch
                                                                                              O Mo, Mi–Sa: 17:00–23:00, So: 08:00–23:00, L Di

Liebe Gäste                                  Chers hôtes                                      N 12:00–14:00, 18:00–21:30, Q 23.04.–21.05.2019, 10.11.–13.12.2019
                                                                                                                                                                                 G 62
Wir wünschen Ihnen viel Gaumenfreude         Nous vous souhaitons un bon régal dans                                                                                              H 24
auf Ihrer kulinarischen Entdeckungsreise     votre voyage de découverte culinaire à
durch Leukerbad und Umgebung.                travers Loèche-les-Bains et ses environs.
Alle Einträge sind auch auf                  Toutes les éléments sont à tout moment
www.leukerbad.ch und im gratis Leuker-       disponibles et actualisés sur
bad-App jederzeit aktuell abrufbar.          www.leukerbad.ch et sur l’application
                                             gratuite Leukerbad-App.
                                                                                             J Saisonsalat «Alfa» / Salade de saison «Alfa»
                                                                                               Alfa seasonal salad / Insalata di stagione «Alfa»
Dear Guests                                  Cari ospiti                                     Tipp für Geniesser! Im stilvollen Ambiente die marktfrische Küche mit Top
We wish you a pleasant treat on your         Vi auguriamo un buon assaggio nel vostro        Fleisch Qualität (SwissPrimBeef) geniessen. Der Chef kocht selbst!
culinary expedition through Leukerbad        viaggio culinario attraverso Leukerbad          Conseil d‘épicurien! Dégustez une viande de toute première qualité
and ­surroundings.                           e i suoi dintorni.                              ­(SwissPrimBeef), dans une ambiance stylée. Le Chef est aux fourneaux!                Z
Every entry is at any time available and     Tutte le registrazioni sono ad ogni             Calling all gourmets! Enjoy excellent cuisine made with fresh ingredients and         R
updated on www.leukerbad.ch and on           ­momento disponibili ed attualizzate            best quality meat (SwissPrimBeef) cooked by our very own chef.                        B
the free Leukerbad-App.                       su www.leukerbad.ch e sull’applicazione
                                                                                             Per i buongustai! Assaporate in un ambiente di stile la cucina fresca con carne       K
                                              gratis Leukerbad-App.
                                                                                             di qualità (SwissPrimBeef). Lo chef cucina personalmente!                             P
                                                                                                                                                                                     1
Gastronomie 2019 - Leukerbad
www.gemmethandelsag.ch
                                                                                                                                   Telefon +41 (0)27 924 20 72
                                                                                      Grossküchen / cuisines industrielles

                                                                                            Ihr Partner fürs ganze Wallis!
                                                                                         Votre partenaire pour tous le valais !

Alpenblick                                                                 B 6 / 53

                                                                                                                     NEWS
Rathausstrasse 36, 3954 Leukerbad
T +41 27 472 70 70, X +41 27 472 70 75
info@alpenblick-leukerbad.ch, www.alpenblick-leukerbad.ch
O Di–So: 08:00–23:00, L Mo
N 12:00–14:00, 18:00–22:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
                                                                             G 50
                                                                             H 25

J Königsspiess: 3 Filet ca. 400 g / Broche royale: 3 filets env. 400 g
  Mixed grill: 3 filets: ca. 400 g / Spiedone reale: 3 filetti ca. 400 g

Wir empfehlen uns für unsere Grillspezialitäten in einem
gemütlichen und stilvollen Ambiente.
Nous vous recommandons nos spécialités de grillades au feu du bois,
dans une ambiance chaleureuse.                                                 Z
We recommend our grill specialities in a cosy atmosphere.                      R
Ci raccomandiamo per le nostre specialità alla griglia in un ambiente          K
tipico e piacevole.                                                            I
                                                                               P
2
Gastronomie 2019 - Leukerbad
Alpenrose                                                                    C 5 / 737   Alpina                                                                              C 4 / 54
Dubravka Gluscevic, Kurparkstrasse 11, 3954 Leukerbad                                    Familie Brendel, Sternengässi 7, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 20 07                                                                       T +41 27 472 27 27, X +41 27 472 27 47
                                                                                         info@alpina-leukerbad.ch, www.alpina-leukerbad.ch
O Di–Sa: 10:30–23:00, Mo*: 17:00–23:00 (*nur Saison), L So & Mo                          O Do–Mo: 08:00–23:00, Mi: 16:00–23:00 L Di
N 11:00–22:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden                               N 11:00–14:00, 17:30–21:00, Q 02.06.–28.06.2019, 17.11.–20.12.2019
                                                                                G 45                                                                                           G 65
                                                                                H 20                                                                                           H 48

J Grosse Auswahl an diversen Rösti’s / Grand choix de röstis                             J Hausgemachte Kutteln / Tripes à la mode du chef
  Rösti potato cake selection / Ricca scelta di vari rösti                                 Homemade tripe / Trippa alla moda del capo

Das gemütlich rustikale Lokal mit dem Rösti-Haus und der Fondue-Stube.                   Gemütliche Gaststube, Sonnenterrasse, Tagesmenu, Fleisch- und Käsefondue,
Bei uns gibt’s auch Raclette, Fisch und Fleisch.                                         Güggeli im Körbli, Walliser Spezialitäten, à la Carte Gerichte.
Accueillant et rustique, avec sa maison des röstis et son salon à fondues.               Salle chaleureuse, terrasse ensoleillée, menu du jour, fondues fromage et viande,
Raclette, viande et poisson sont également proposés.                                     poulet panier, spécialités valaisannes, mets à la carte.
This cosy, rustic pub has a Rösti Haus and Fondue Stube.                                 Cosy restaurant with sun terrace, daily menus, meat/cheese fondues,                      B
It also serves raclette, fish and meat dishes.                                     R     roast chicken served in basket, Valais specialities, à-la-carte dishes.                  K
L’accogliente locale rustico con «Rösti-Haus» e sala di fondue.                    B     Trattoria intima, terrazza soleggiata, menu giornalieri, fondue carne/formaggio,         P
Inoltre serviamo Raclette, pesce e carne.                                          Y     galletto panierino, specialità vallesane, piatti à la carte.                             S
4                                                                                                                                                                                  5
Gastronomie 2019 - Leukerbad
Altels                                                                                B 3 / 803
Marius Grichting, Zur Gasse 51, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 11 88
info@rest-altels.ch, www.rest-altels.ch
O Do–Di: 09:00–23:00, L Mi
N 11:00–21:00, Q 21.06.–15.07.2019, 13.11.–06.12.2019
                                                                                         G 60
                                                                                         H 20

J Fondue mit Steinpilzen / Fondue aux bolets
  Fondue with porcini mushrooms / Fondue ai porcini

Mit Walliser Spezialitäten, Raclette, Fondue, div. Rösti‘s und Walliser Weinen
verwöhnen wir unsere Gäste in unserem gemütlichen Restaurant.
Restaurant confortable, nous choyons nos hôtes avec des spécialités du Valais,
du Raclette, Fondue, divers röstis et des vins valaisans.
Enjoy Valais specialities, delicious raclette, fondue, various rösti potato cakes
and local wines in this cosy restaurant.                                                    B
Nel nostro accogliente ristorante viziamo i nostri ospiti con specialità vallesane,         K
raclette, fondue, vari rösti e vini del Vallese.                                            Y 500 m
                                                                                             7
Gastronomie 2019 - Leukerbad
Diana                                                                                  C 2 / 98   La Cascade                                                                     B-C 5 / 4
Hubert u. Denise Oberhummer-Plaschy, Grunibodenstrasse 24, 3954 Leukerbad                         Leukerbad Clinic, Willy-Spühlerstrasse 2, 3954 Leukerbad      è La Table de Goethe, S. 36
T +41 27 472 79 00, X +41 27 472 79 06                                                            T +41 27 472 51 11, X +41 27 472 52 30
diana.leukerbad@rhone.ch, www.diana-leukerbad.ch                                                  info@leukerbadclinic.ch, www.leukerbadclinic.ch
O Mi–So: 09:00–23:00, Di: 16:00–23:00, L Mo                                                       O Mo–So: 07:00–20:00
N 11:30–14:00, 18:00–21:00, Q 10.06.–10.07.2019, 16.11.–18.12.2019                                N 11:30–13:00. 17:45–19:00
                                                                                          G 92                                                                                       G 120
                                                                                          H 17                                                                                       H 50

J Rindsfilet mit Champignonsfüllung / Filet de bœuf farci aux champignons                         J Gesundes Essvergnügen / Plaisir de manger sainement
  Mushroom-stuffed filet of beef / Filetto di manzo, ripieno di champignons                         Healthy dining pleasure / Il piacere di mangiare sano

Familiäres Restaurant mit saisonalen und traditionellen Spezialitäten,                            Der Küchenchef und sein Team bieten saisonale Küche,
an der Ringstrasse. Wir empfehlen uns auch für spezielle Anlässe.                                 gesund und ausgewogen.
Restaurant familiale avec plats traditionnels et de saison, sur la Ringstrasse.                   Le Chef et son équipe vous proposent une cuisine de saison,
Recommandé également pour des événements spéciaux.                                                saine et équilibrée.                                                                  K
Our friendly restaurant on Ringstrasse offers seasonal and traditional specialties.         R     The Chef and his team offers seasonal dishes,                                         I
It’s also a great place for special events.                                                 K     healthy and balanced.                                                                 R
Ristorante familiare con specialità stagionali e tradizionali, lungo la Ringstrasse.        I     Lo Chef e il suo team propongono una cucina stagionale,                               P
Anche per occasioni particolari.                                                            P     sana e equilibrata.                                                                   S
8                                                                                                                                                                                        9
Gastronomie 2019 - Leukerbad
Badner Keller                                                                       B 4 / 762
Familie Varonier, Rathausstrasse 10 (Migros-Passage)
3954 Leukerbad, T +41 27 470 10 29, X +41 27 470 30 29
info@badnerkeller.ch, www.badnerkeller.ch
O Mo–Fr: 09:00–12:15, 14:00–18:30,
  Sa*: 09:00–12:00, 13:30–17:00
  (*Wintersaison: Sa 09:00–18:30 non stop)
L So

    Erlesene Weine aus eigener Produktion und diverse Walliser Weinspezialitäten.
    Spirituosen, Mineralwasser, Bier & Geschenkartikel.
    Sélection de vins issus de notre propre production et de différentes spécialités
    du Valais. Spiritueux, eau minérale, bière et articles-cadeaux.
    Selected wines from our own production and various Valais wine specialties.
    Spirits, mineral water, beer & gift items.                                            K
    Vini selezionati dalla nostra produzione e varie specialità vinicole del Vallese.     P
    Liquori, acqua minerale, birra e oggetti da regalo.                                   Y 30 m
Gastronomie 2019 - Leukerbad
Pizzeria Choucas                                                                    C 4 / 23        Steakhouse Oasis                                                                     C 4 / 23
Gilles u. Marlene Nebel, Dorfstrasse 9, 3954 Leukerbad             è Steakhouse Oasis, S. 13        Gilles u. Marlene Nebel, Dorfstrasse 7, 3954 Leukerbad           è Pizzeria Choucas, S. 12
T +41 27 470 24 13                                                 è Gilji’s Take Away, S. 36       T +41 27 470 24 13                                               è Gilji’s Take Away, S. 36
info@choucas.ch, www.choucas.ch                                                                     info@choucas.ch, www.choucas.ch
                                                                      B Oasis Lounge, S. 61                                                                             B Oasis Lounge, S. 61
O Mo–So: 11:00–23:00                                                                                O Mo–So: 11:00–23:00
N 11:00–23:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden                                          N 11:00–23:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
                                                                                        G 90                                                                                                G 60
                                                                                                                                                                                            H8

J Pizza-Tradition gepflegt seit 1978 / Tradition de Pizza tenu depuis 1978                          J Ribs aus dem Smoker mariniert / Côtes marinées du fumeur
  Pizza tradition held since 1978 / Pizza tradizione mantenuta dal 1978                               Ribs marinated from the smoker / Costolette marinate nel fumatore

Der absolute Geheimtipp für Familien. Geniessen Sie feine Pizza-Kreationen                          Lassen Sie sich von unseren saftig grillierten, argentinischen Steaks
mit div. Teigsorten und das atemberaubende Antipasti-Salatbuffet.                                   und dem unvergleichbaren, exotischen Ambiente verzaubern.
La pointe absolue pour les familles. Profitez de belles créations de pizza                          Laissez-vous envoûter par nos juteux steaks argentins au grill et l’incomparable          R
avec diff. types de pâte et l'unique buffet de salade d'antipasti.                        K         atmosphère exotique.                                                                      I
The absolute tip for families. Enjoy fine pizza creations with various types              b         Treat yourself to one of our prime Argentinean steaks, served fresh from the grill        B
of dough and the unique antipasti salad buffet.                                           |         in a unique, exotic ambiance.                                                             |
Il suggerimento segreto per famiglie. Godetevi creazioni di pizza buoni                   I         Lasciatevi conquistare dalle nostre succose bistecche argentine alla griglia              K
con vari tipi d’impasto e l’esclusivo buffet d’insalate e antipasti.                      Y 100 m   e da un ambiente esotico senza pari.                                                      Y 100 m
12                                                                                                                                                                                            13
Gastronomie 2019 - Leukerbad
Pizzeria Giardino                                                                   C 4 / 66   Heilquelle                                                                         C 4 / 66
Pascal u. Anja Loretan, Rathausstrasse 7, 3954 Leukerbad                                       Hotel-Restaurant Heilquelle AG, Rathausstrasse 7, 3954 Leukerbad
T +41 27 530 05 84, X +41 27 530 05 84                                                         T +41 27 470 22 22, X +41 27 470 37 93
info@pizzeriagiardino.ch, www.pizzeriagiardino.ch                                              info@heilquelle.ch, www.heilquelle.ch
O Do–Di: 11:00–23:00, L Mi                                                                     O Mo–So: 07:30–23:00, L Do (nur Nebensaison)
N 11:00–15:30, 17:00–21:30, Q 29.04.–29.05.2019, 11.11.–18.12.2019                             N 11:00–14:00, 18:00–21:00, Q 05.05.–26.05.2019, 17.11.–22.12.2019
                                                                                       G 80                                                                                          G 80
                                                                                       H 80                                                                                          H 30

J Hausgemachte Tagliolini «Bella Italia» / Tagliolini maison «Bella Italia»                    J Chateaubriand vor dem Gast serviert / Chateaubriand servi devant l‘hôte
  Homemade «Bella Italia» tagliolini / Tagliolini caserecci «Bella Italia»                       Chateaubriand carved at your table / Chateaubriand servito al tavolo

Geniessen Sie italienische Köstlichkeiten in unserem stylischen Ambiente,                      Täglich frisch ist unsere Philosophie. Freuen Sie sich in gemütlicher Atmosphäre
­während sich Ihre Kinder im In- und Outdoorspielplatz austoben.                               auf regionale Küche. Ein Gaumenschmaus für Jung & Alt.
Savourez des spécialités italiennes dans une ambiance stylée, pendant que                      Notre philosophie est la fraîcheur au quotidien. Savourez notre cuisine                 B
vos enfants se défoulent sur la place de jeux in- et outdoor.                            b     du terroir dans un cadre convivial. Un plaisir à tout âge.                              I
Enjoy healthy Italian snacks in a stylish ambience while the kids let off steam          r     Our food is freshly prepared every day. Enjoy regional specialties in a cosy            K
in our indoor and outdoor play areas.                                                    I     ­ambience – a treat for young and old alike.                                            P
Gustate prelibatezze italiane in un ambiente ricco di stile mentre i vostri bimbi        k     La nostra filosofia: freschezza ogni giorno. Godetevi la cucina regionale               R
si scatenano nell’angolo giochi interno o esterno.                                       |     in un’atmosfera accogliente. Piaceri culinari per ogni età.                             Y 20 m
14                                                                                                                                                                                     15
Gastronomie 2019 - Leukerbad
Tradition - Qualität - Leidenschaft
                                      Leukerbad Therme                                                                    B5/5
                                      Leukerbad Therme, Rathausstrasse 32, 3954 Leukerbad
                                      T +41 27 472 20 26
                                      info@leukerbad-therme.ch, www.leukerbad-therme.ch
                                      O Mo–So: 08:00–20:00
                                      N 11:30–17:30
                                                                                                                          G 200
                                                                                                                          H 120

                                      J Abwechslungsreiche Küche / Cuisine variée
                                        Varied cuisine / Cucina varia

                                      Das Restaurant ist sowohl vom Bad als auch von aussen zugängig und hat ein
                                      grosses und abwechslungsreiches Angebot an Speisen und Getränken.
                                      Le restaurant est accessible aussi bien depuis les bains que depuis l’extérieur
                                      et propose un vaste choix de mets variés et de boissons.
                                      Directly accessible from the spa area and from the street, the restaurant offers      R
                                      a wide selection of food and beverages.                                               B
                                      Il ristorante è raggiungibile dai bagni e dall’esterno e offre una ricca gamma di     K
      www.leukersonne.ch              pietanze e bevande.                                                                   P
                                                                                                                             17
Lounge 1411                                                                      C 4 / 25
Stefan Wyss, Dorfstrasse 1, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 14 11                                                    B Lounge 1411, S. 60
gastro@bfsn.ch, www.thelounge1411.ch
O Mo–So 08:00–23:00, L Montag (nur Nebensaison)
N 11:30–13:45, 18:00–21:30, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
                                                                                     G 90

J Frische, saisonale Gaumenfreude / Frais, délices culinaires de saison
  Fresh, seasonal culinary delight / Fresco, delizia culinaria stagionale
                                                                                                WKB-Vermögensverwaltung,
Wir freuen uns, Sie willkommen zu heissen und Ihnen                                             die Kunst, Ihr Geld
ein kulinarisches Erlebnis zu präsentieren.
Nous sommes impatients de vous accueillir et de vous fournir
                                                                                                nachhaltig anzulegen
une expérience culinaire.                                                              R
We look forward to welcoming you and to provide you                                    B
with a dining experience.                                                              I
Saremo lieti di darvi il benvenuto e d’offrirvi                                        K
una esperienza culinaria.                                                              Y 20 m                     Vertrauen schafft Nähe
18
La Malvoisie                                                                     D 4 / 67    La Terrasse                                                                    C 4-5 / 57
Hotel Les Sources des Alpes, Tuftstrasse 17, 3954 Leukerbad     B Bar «La Barrique», S. 60   Hotel Grichting & Badnerhof, Klaus u. Angela Bauer-Grichting
T +41 27 472 20 00, X +41 27 472 20 01                                                       Kurparkstrasse 13, 3954 Leukerbad, T +41 27 472 77 11
hotel@lsda.ch, www.sourcesdesalpes.ch                                                        X +41 27 470 22 69, badnerhof@grichting-hotels.ch, www.hotel-grichting.ch
O Mo–So: 12:00–14:00, 19:00–23:00                                                            O Mi–Mo: 08:30–23:00, L Di
N 12:00–14:00, 19:00–21:00, Q 22.04.–09.05.2019                                              N 11:30–14:00, 18:00–21:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
                                                                                     G 36                                                                                       G 70
                                                                                                                                                                                H 45

J Traditionelle Brasserie Küche / Cuisine de brasserie traditionnelle                        J Barrique-Entenbrust mit Syrahsauce / Poitrine de canard à la Syrah
  Traditional brasserie kitchen / Cucina tradizionale brasserie                                Barrique duck breast in syrah sauce / Petto d’anatra in barrique e salsa Syrah

Elegantes, aber entspanntes Restaurant, das Ihnen eine raffinierte Küche                     Heimeliges, gepflegtes Restaurant in speziellem Ambiente. Exquisite Gerichte         Z
und aufmerksamen Service bietet und die beste Walliser Weinkarte.                            aus marktfrischen Produkten. Der Chef Klaus Bauer kocht selbst.                      i
Restaurant élégant mais décontracté qui propose une cuisine raffinée et                i     Restaurant chaleureux et soigné, dans une ambiance exclusive. Plats exquis           m
un service attentionné avec la plus belle carte de vins du Valais.                     m     à base de produits frais, cuisinés par le Chef Klaus Bauer.                          s
Elegant but relaxed restaurant that propose a refine cuisine and an attentive          R     Homey restaurant with a warm, welcoming atmosphere. Delicious dishes                 R
service with the nicest wine list from Valais.                                         B     ­prepared with fresh ingredients by chef Klaus Bauer.                                B
Ristorante elegante ed anche rilassante che propone una cucina raffinata ed            K     Ristorante accogliente e curato in un ambiente speciale. Piatti squisiti             K
un servizio accurato con la più bella carta dei vini del Vallese.                      P     con prodotti freschissimi, preparati dallo chef Klaus Bauer.                         Y 100 m
20                                                                                                                                                                                 21
La Trattoria Pizzeria                                                              C 4 / 75       MR. ZHOU Restaurant Chinois                                                         C 5 / 198
Joseph Grichting, Kirchstrasse 43, 3954 Leukerbad                    è Walliserkanne, S. 35       Bin Zhou, Willy-Spühlerstrasse 5, 3954 Leukerbad
T +41 27 472 79 79                                                                                T +41 27 472 82 53
kreuz@croix-federale.ch, www.croix-federale.ch                                                    binswiss@msn.com
O Fr–Mi: 10:00–23:00, Do: 17:00-23:00, L Do (nur Nebensaison)                                     O Mo–So: 10:30–14:30, 18:00–24:00
N 11:30–22:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden                                        N 11:00–14:00, 18:00–23:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
                                                                                       G 44                                                                                               G 120
                                                                                                                                                                                          H 30

J Pizza aus dem Holzofen / Pizza au feu de bois                                                   J Authentisch chinesischer Feuertopf / Pot de feu chinois authentique
  Pizza wood-fired / Pizze dal forno a legna                                                        Authentic Chinese fire pot / Autentica pentola del fuoco cinese

Wir bieten Ihnen verschiedene Fleischsorten auf Schieferstein, unsere Teigwaren,                  Variantenreiche Auswahl an frisch zubereiteten chinesischen Gerichten, nach
sowie eine Auswahl von Polenta, in heimeliger Atmosphäre an.                                      traditionellen Original-Rezepten, sowie diverse Take Away Menues.
Nous vous proposons différents types de viande sur ardoise, nos pâtes,                            Sélection variée de plats chinois fraîchement préparés, après recettes originales         b
ainsi qu'une sélection de polenta, dans une atmosphère chaleureuse.                     Z         traditionnelles, ainsi que divers menus à emporter.                                       r
We offer various types of meat on hot stone, our pasta, as well as a selection          K         Varied selection of freshly prepared Chinese dishes, after traditional original           K
of polenta, in a homely atmosphere.                                                     |         recipes, as well as various takeaway menus.                                               |
Offriamo vari tipi di carne su pietra ardesia, pasta nostrana e una selezione           I         Selezione variegata di piatti cinesi appena preparati, dopo ricette originali             I
di polenta in un ambiente familiare.                                                    Y 500 m   ­tradizionali, oltre a vari menù da asporto.                                              Y 300 m
22                                                                                                                                                                                          23
Wir entwickeln
Ihre individuelle
                                     Quellenhof                                                                              D 5-6 / 72
 Webseite_                           Parkhotel Quellenhof, Martin u. Bianca Rossel, Promenade 7
                                     3954 Leukerbad, T +41 27 472 70 60
                                                                                                                       B Kaminbar
                                                                                                                   Quellenhof, S. 61
                                     info@parkhotel-quellenhof.ch, www.parkhotel-quellenhof.ch
                                     O Mo–So: 08:30–23:00
                                     N 18:30–21:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
                                                                                                                                   G 90
                                                                                                                                  H 25

                                     J Bison-Filet / Filet de bison
                                       Filet of Bison / Filetto di bisonte

                                     Feine Kreationen der regionalen und internationalen Küche, frische, gesunde
                                     Produkte, geschmackvoll kombiniert und mit viel Liebe serviert.
                                     Belles créations de la cuisine régionale et internationale, des produits frais, sain,          b
                                     combiné avec goût et servi avec amour.                                                         r
                                     Fine creations of regional and international cuisine, fresh products, healthy,                 I
SEBASTIANSPLATZ 4 • 3900 BRIG        tastefully combined and served with love.                                                      P
                                     Belle creazioni della cucina regionale e internazionale, prodotti freschi e sani,              k
T +41 27 922 90 00 • WWW.INDUAL.CH
                                     combinati con gusto e serviti con amore.                                                       Y     30 m
                                                                                                                                    25
Römerhof                                                                            B 4 / 70   Sacré Bon                                                                         C 4-5 / 62
Philipp Loretan, Rathausstrasse 16, 3954 Leukerbad                                             Thermalhotels Leukerbad, Dorfplatz, 3954 Leukerbad                  è Bistro Eau là là, S. 37
T +41 27 470 43 70, X +41 27 470 41 71                                                         T +41 27 472 10 00, X +41 27 472 10 01                             ( Pianobar/Kaminlounge
info@hotelroemerhof.ch, www.hotelroemerhof.ch                                                  info@thermalhotels.ch, www.thermalhotels.ch                             «Grand Bain», S. 60
O Mo–So: 09:00–23:00                                                                           O Mo–So: 18:00–22:00
N 11:30–22:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden                                     N 18:00–21:30
                                                                                      G 100                                                                                           G 90
                                                                                      H 80                                                                                            H 48

J Vielfältige Speise- und Weinkarte / Menu varié et carte des vins                             J Steaks vom Angus / Steak de bœuf angus
  Diverse menu and wine list / Menu vario e carta dei vini                                       Angus beef steak / Bistecca di manzo angus

Kulinarisches Verwöhnen mit italienischen Spezialitäten oder mit einer                         In einer einzigartigen Atmosphäre mit Walliser und internationalen Spezialitäten.
­Besonderheit vom Grill. Auf Wunsch auch Bankette / Seminare möglich!                    f     Genießen Sie, eine grosse Auswahl an erlesenen Weinen.
Plaisirs culinaires avec des plats typiques d’Italie ou des spécialités du grill.        i     Dans une atmosphère unique avec spécialités valaisanne et international.
Banquets et séminaires possibles sur demande!                                            m     Savoure, Grand choix de vins fins.                                                       R
Guests can look forward to Italian culinary treats and grilled specialties.              R     In a unique atmosphere with Valais and international specialties.                        B
Banquets and seminars can be arranged upon request.                                      B     Enjoy, A Large selection of fine wines.                                                  K
Specialità italiane o piatti particolari alla griglia.                                   K     In un‘atmosfera elegante con specialità tradizionali del Vallese ed internazionali.      I
Su richiesta anche banchetti/seminari!                                                   P     Da assaggiare: ampia scelta di vini selezionati.                                         Y 20 m
26                                                                                                                                                                                       27
Sportarena Restaurant & Sports Bar                                               A-B 3-4 / 14   Sternen                                                                           C4/8
Sportarena AG, Römerweg 2, 3954 Leukerbad                                                       Christine Steiner-Imboden, Sternengässi 6, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 37 47                                                                              T +41 27 470 11 20
info@sportarenaleukerbad.ch, www.sportarenaleukerbad.ch                                         info@sternen-leukerbad.ch, www.sternen-leukerbad.ch
O Mo–So: 10:00–20:00, L Mo & Di (nur Nebensaison)                                               O Di–Sa: 11:00–23:00, L So & Mo
N 11:00–19:30, Q siehe: www.sportarenaleukerbad.ch                                              N 11:00–22:00, Q 06.05.–27.05.2019, 08.12.–25.12.2019
                                                                                        G 150                                                                                     G 65
                                                                                        H 60                                                                                      H 20

J Wraps, Crèpe mit Nutella / Wraps, crêpes au Nutella                                           J Walliser Käsespezialitäten / Spécialités valaisannes au fromage
  Wraps, crepes with Nutella / Wraps, crepes con Nutella                                          Local Valais cheeses / Specialità vallesane al formaggio

Treffpunkt für kleine & grosse Sportler, Ausgangspunkt für Wanderungen,                         Geniessen Sie unser Fondue oder Raclette mit hausgemachtem Zwiebelsalat,
grosses Freizeitangebot, Sitzungs-, Bankett- & Eventinfrastruktur.                              dazu auserlesene Walliserweine in gemütlich, rustikalem Ambiente.
Lieu de rencontre pour sportifs de tous âges, départ de randonnées,                             Savourez notre fondue ou raclette avec salade à l’oignon maison, acc. de vins
vaste offre de loisirs, infrastructure de séances, banquet & manifestations.                    valaisans de choix, dans une ambiance chaleureuse et rustique.
Sports centre for all ages with a wide range of leisure activities, meeting,              B     Enjoy our fondue or raclette with home-made onion salad and a glass of one of
banquet & event rooms, starting point for local hikes.                                    K     our selected regional wines in a cosy, rustic ambiance.                             B
Punto d’incontro per sportivi grandi e piccoli e per le escursioni,                       I     Assaporate le nostre fondue e raclette con insalata di cipolle casalinga e vini     K
ricca offerta per il tempo libero, strutture per riunioni, banchetti & eventi.            P     selezionati del Vallese in un ambiente rustico accogliente.                         Y 50 m
28                                                                                                                                                                                  29
La Table gourmande                                                                  C 6-7 / 56   Tannenheim                                                                   B-C 6 / 261
Hotel Le Bristol, Stefan Röösli, Rathausstrasse 51, 3954 Leukerbad        B Lobby-Bar, S. 60     Familie L. Loretan, Rathausstrasse 45, 3954 Leukerbad     B Bar Tannenheim, S. 61
T +41 27 472 75 00, X +41 27 472 75 52                                                           T +41 79 220 70 24
welcome@lebristol.ch, www.lebristol.ch                                                           info@tannenheim-leukerbad.ch, www.tannenheim-leukerbad.ch
O Mo–So: 18:30-22:00                                                                             O So–Do: 11:00–23:00, Fr–Sa: 11:00–24:00, L Mo (nicht in Hochsaison)
N 18:30–21:00                                                                                    N 11:30–13:30, 18:30–21:30, Q 17.04.–22.05.2019, 03.11.–14.12.2019
                                                                                          G 75                                                                                      G 24
                                                                                                                                                                                    H 30

J Raffinierte leichte Wellnessmenus / Menus bien-être légers et raffinés                         J Leckeres aus der Schweiz und Spanien / Délicieux de Suisse et d'Espagne
  Sophisticated, healthy dishes / Menu wellness delicato                                           Delicious from Switzerland and Spain / Delizioso dalla Svizzera e Spagna

Leichte, gesunde und bekömmliche Menus ergänzen unser Wellnessangebot.                           Sonnenverwöhnte Gartenterrasse zum Geniessen und chillen.
Genuss in unserem lichtdurchflutenden Restaurant mit gemütlicher Bar.                            Terrasse de jardin ensoleillée pour profiter et se détendre.
Des menus légers, sains et digestes complètent notre offre bien-être.                            Sun-drenched garden terrace to enjoy and chill out.
Savourez-les dans notre restaurant très lumineux avec bar accueillant.
                                                                                                 Terrazza giardino soleggiata per divertirsi e rilassarsi.
Enjoy light, healthy cuisine in our bright and airy restaurant, or relax in our            B                                                                                          B
cosy bar – a perfect complement to a day at the spa.                                       K                                                                                          K
Menu leggeri, sani e digeribili accompagnano le offerte wellness. I piaceri della          I                                                                                          I
gola nel luminosissimo ristorante con accogliente bar.                                     P                                                                                          P
30                                                                                                                                                                                    31
A                B                    C                   D                    E
         Leukerbad 1411 m ü.M.       07.12.17 14:26

32
     1                                                                                                                   1

                                                                                                                             733

     2                                                                                                                   2

     3                                                                                                                   3

     4                                                                                                                   4

                                                                  75

     5                                                                                                                   5

                                                      Walliser
                                                      Alpentherme & Spa

     6                                                                                                                   6
                                                                                           Hotel

                                                                                           Öffentliche Gebäude

                                                                                           Hauptstrasse

                                                                                           Nebenstrassen

                                                                                           Wege

                                                                                           Parkplatz

                                                                                           Parkhaus

                                                                                           Bus Haltestelle
     7                                                                                                                   7
                                                                                           Gondelbahn

                                                                                           Schwimmbad

                                                                                            Bike Park

                                                                                           Tennisplatz

                                                                                           Minigolf

                                                                                           Vitaparcours

                                                                                           Skilift

                                                                                           Skigebiet
     8                                                                                                                   8
                                                                                           Spielplatz

                                                                                           Camping

                                                                                           Information

                                                                                           Kirche

                                                                                           Barrieren

     9                                                                                                                   9
33

                                                                              © rro - Radio Rottu Oberwallis AG - Visp
                A                B                    C                   D                    E
Waldhaus                                                                    C 6 / 73    Walliserkanne                                                                        C 4 / 75
Harald u. Evelyne Beckert-Grichting, Promenade 17, 3954 Leukerbad                       Joseph Grichting, Kirchstrasse 43, 3954 Leukerbad               è La Trattoria Pizzeria, S. 22
T +41 27 470 32 32, X +41 27 470 45 25                                                  T +41 27 472 79 79
info@hotel-waldhaus.ch, www.hotel-waldhaus.ch                                           kreuz@croix-federale.ch, www.croix-federale.ch
O Mo–So: 08:00–23:30, L Di (nicht im Winter), Mittwoch bis 18:00 (nur in Nebensaison)   O Fr–Mi: 10:00–23:00, Do: 17:00–23:00, L Do (nur Nebensaison)
N 11:30–14:00, 17:30–22:00, Q 22.04.–11.05.2019                                         N 11:30–22:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
                                                                               G 100                                                                                            G 50
                                                                               H 50                                                                                             H 50

J Chateaubriand & Beef-Tartar / Chateaubriand & Beef-Tartar                             J Fleisch auf Schieferstein / Viande sur ardoise
  Chateaubriand & Beef-Tartar / Chateaubriand & Beef-Tartar                               Meat on hot stone / Carne su pietra ardesia

Herzlich Willkommen im unverschämt charmanten &                                         Im heimeligen Restaurant bieten wir Ihnen unsere Regionalspezialitäten,
ausgezeichneten Restaurant Waldhaus.                                                    wie Fondue, Raclette, Polenta & Röstis.1. Stock Pizzeria mit Holzofen.
Soyez les bienvenus au charmant et primé Restaurant Waldhaus.                    m      Au restaurant, nous vous proposons nos mets valaisans dans une atmosphère
                                                                                 R      typique. Au 1er étage, dégustez nos pizzas au feu de bois.                                Z
Welcome to the charming and awarded Restaurant Waldhaus.
                                                                                 B      In typical atmosphere you can enjoy our regional specialities; fondue,                    K
Benvenuti all'affascinante e premiato Ristorante Waldhaus.
                                                                                 K      raclette, polenta & röstis. On the first floor wood oven pizzas.                          |
                                                                                 I      Nel nostro ristorante Vi offriamo le nostre specialità regionali.                         I
                                                                                 P      Al primo piano si trova la pizzeria con il forno a legna.                                 Y 500 m
34                                                                                                                                                                                 35
La Table de Goethe                                          B-C 5 / 4   Bistro Eau là là                                                 C 5 / 10
Leukerbad Clinic, Willy-Spühlerstrasse 2, 3954 Leukerbad                 Thermalhotels Leukerbad, Alpentherme/Dorfplatz, 3954 Leukerbad
T +41 27 472 51 11, X +41 27 472 52 30                                   T +41 27 472 10 00, X +41 27 472 10 01
info@leukerbadclinic.ch, www.leukerbadclinic.ch                          info@thermalhotels.ch, www.thermalhotels.ch
O Mo–So: 10:00–21:00                                                     O Mo–So: 10:00–18:00
N 11:30–13:00, 18:30–20:00                                               N 12:00–15:00
J Gourmetküche / Cuisine gastronomique                                   J Reichhaltige Auswahl an Speisen
   Gourmet cuisine / Cucina di buongustai                                     Vaste choix de plats différents
U nur auf Voranmeldung / uniquement sur pré-réservation                       Extensive selection of different dishes
   only on pre-reservation / solo con pre-prenotazione                        Ampia selezione di piatti diversi
U La Cascade, S. 9                                                       U Sacré Bon, S. 27, Pianobar/Kaminlounge «Grand Bain», S. 60

Gilji’s Take Away (Schnellimbiss)                                C4
Gilles u. Marlene Nebel, Kurparkstrasse 23, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 24 13
info@choucas.ch
O N Q siehe: www.facebook.com/giljis
J Frische Schnell-Mahlzeiten / Repas rapides frais
    Fresh Fast Food / Fast food fresco
U Pizzeria Choucas, S. 12, Steakhouse Oasis, S. 13,
U Oasis Lounge, S. 61

Tschabu-Kurier (Lieferservice)                               C 4 / 23
Dorfstrasse 9, 3954 Leukerbad
Bestellungen T +41 27 470 31 31
bestellung@tschabu.ch, www.tschabu.ch
O N Q siehe: www.facebook.com/tschabu
J Pizza, Pasta, Ribs, Burger … / Pizza, pâtes, côtes,
   burgers … / Pizza, pasta, ribs, burgers …
   Pizza, pasta, costole, burger …

36                                                                                                                                             37
Birchen                                                                Rund um Leukerbad   Bodmenstübli                                                            Rund um Leukerbad
Alexander Roten, Birchen, 3954 Leukerbad                                                   Marianne Loretan, Bodmen, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 12 84                                                                         T +41 27 470 14 84
rest.birchen@bluewin.ch, www.restaurant-birchen.ch                                         info@bodmenstuebli.ch, www.bodmenstuebli.ch (webcam)
O Mo–So: 09:30–17:00, L Sa (nur 1. Sa Juni–1. Sa September)                                O Mo–So: 09:15–16:30, L Mo (nur Sommer)
N 11:00–16:00, Q 04.11.–24.12.2019                                                         N 11:30–15:30, Q 23.04.–29.05.2019, 03.06.–07.06.2019, 18.11.–20.12.2019
                                                                                   G 72                                                                                        G 50
                                                                                   H 70                                                                                        H 60

J Walliser Teller / Assiette valaisanne                                                    J Cholera (süss-pikante VS Spez.) / Cholera (spéc. douce-piquante du VS)
  Valais platter / Piatto vallesano                                                          Cholera (hearty regional pie) / Cholera (spec. vall. dolce-piccante)

Heimeliges Restaurant mit altem Specksteinofen (1613),                                     Schöne Panoramaterrasse, gemütliche Arvenholz-Stube. Regionale Spezialitäten
grosse Sonnenterasse mit Blick auf die Albinenleitern.                                     aus Küche & Keller, grosse Auswahl an hausgemachten Desserts.
Restaurant accueillant avec ancien pierre ollaire (1613), grande terrasse                  Belle terrasse panoramique, confortable salle en bois d’arolle. Spécialités
­ensoleillée avec vue sur les échelles d’Albinen.                                          ­régionales de la cuisine & de la cave, choix de desserts maison.
A rustic restaurant with a soapstone oven dating back to 1613,                             Sun terrace with a stunning view, cosy interior in Swiss pine Regional food
and a large sunny terrace with views of the Albinen ladders.                               and wine specialties, wide selection of homemade desserts.
Accogliente ristorante con antico forno in steatite (1613),                          R     Terrazza panoramica, accogliente «Stube» in legno di pino. Specialità regionali       I
grande terrazza soleggiata con vista sulle scale di Albinen.                         K     culinarie/enologiche, ampia scelta di dolci fatti in casa.                            K
38                                                                                                                                                                                39
Buljes                                                                Rund um Leukerbad   Weidstübli                                                              Rund um Leukerbad
Alfred u. Carmen Loretan, Buljes, 3954 Leukerbad                                          Severin u. Graziella Collenberg-Grichting, Weidstübli, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 38 14                                                                        T +41 76 399 19 72
info@buljes.com, www.buljes.com                                                           info@weidstuebli.ch, www.weidstuebli.ch
O Di–So: 10:00–18:00 (Winter 11:00–17:00), L Mo                                           O Mo–So: 09:30–18:30, Mi: 09:30–23:00* (* nur Wintersaison), L Mi (im Sommer)
N 11:30–17:30 (Winter 11:30–16:30), Q 22.04.–27.05.2019, 04.11.–19.11.2019                N 11:30–17:00, Q siehe: www.weidstuebli.ch
                                                                                  G 45                                                                                           G 90
                                                                                 H 100                                                                                          H 100

J Frisch, Regional, Saisonal / Frais, régional, saisonnier                                J Gebratener Tomme mit Trüffelöl / Tomme grillée à l’huile de truffe
  Fresh, regional, seasonal / Fresco, regionale, stagionale                                 Grilled Tomme with truffle oil / Tomme cotto con olio di tartufo

Gemütlich, rustikal mit grosser Panoramaterrasse. Erreichbar via Heilbad/                 Verlängern Sie ihre Wanderung in diesem Chaletrestaurant mit regionalen
Wasserfall, Thermalquellen-Steg oder Wanderweg Clavinenalp.                               ­Gaumenfreuden & herrlichen Tropfen. Bei Talabfahrt Torrent-Leukerbad.
Rustique, chaleureux avec belle terrasse panoramique. Accessible via Heilbad/             Prolongez votre randonnée dans ce restaurant-chalet. Délicieux mets et vins de la
cascade, ou passerelle des sources, ou sentier Clavinenalp.                               région. Proche dép. descente Torrent - Loèche-les-Bains.
Cosy, rustic with large terrace and panoramic views. Accessible via Heilbad/­             Take a break from your hike to enjoy some delicious local food and wine in
waterfall, or thermal spring trek, or Clavinenalp trails.                                 this chalet restaurant near the Torrent-Leukerbad valley run.
Rustico accogliente con bella terrazza panoramica. Accessibile via Heilbad/               Fate una puntata durante le escursioni in questo ristorante a chalet con specialità     K
cascata, passerella delle sorgenti o sentiero Clavinenalp.                          k     regionali & vini pregiati. Discesa Torrent-Leukerbad.                                   R
40                                                                                                                                                                                 41
CHARLY SHOP
                                                                               CHARLY
                                                                      CHARLY SHOP     S      Ihr kompetenter Partner für Hotel- und Gastrobe
Wildstrubel                                                                          Gemmi-Region
Wolfgang Loretan, Bergstation Gemmibahnen, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 12 01, X +41 27 470 27 97
info@gemmi.ch, www.gemmi.ch                                         WirIhr
                                                                        sind kompetenter        Partner
                                                                             Ihr Lieferant in allen        für Ho
                                                                                                    Bereichen

                                      Ihr kompetenter Partner        für  Hotel-                 CHARLY SHOP
                                                                            Glas, Geschirr, Wäsche,
                                                                                   und Gastrobedarf
O Mo–So: 08:30–17:30
N 11:30–15:30, Q 01.04.–28.06.2019, 11.11.–20.12.2019
                                                      G 160 Matratzen, Bettwäsche, Kissen, Duvets und vieles mehr
                                                                                           H 100           Wir sind Ihr Lieferant in a
                                                                          Wir sind Ihr Lieferant CHARLY
                                                                                                     Wir beraten
                                                                                                 in allen         SHOP
                                                                                                                 Sie
                                                                                                          Bereichen   Glas, Geschirr, W
                                                                                                         Ihr kompetenter Partner für Hotel- und Gastrobedarf
                                                                                                                     gerne
                                                                                            Tel 027 967 52 00 Matratzen,          Bettwäsche, www.charly-sh
                                                                                                                    info@charly-shop.ch                 Kissen, Du
                                                                                             Glas, Geschirr,Wir Wäsche,
                                                                                                                   sind Ihr Lieferant in allen Bereichen
                                                                                                       Ihr kompetenterGlas,
                                                                                                                        Partner   für Hotel-
                                                                                                                             Geschirr, Wäsche,und Gastrobedarf
                                               Matratzen, Bettwäsche, Kissen,   Duvets       und     vieles
                                                                                                        Duvets mehr….
J Gemmirösti / Röstis de la Gemmi
  Gemmi-style roesti / Gemmirösti                                        Matratzen, Bettwäsche, Kissen,          und vieles mehr….
Lassen Sie sich im Berghotel Wildstrubel, inmitten der wunderschönen,
                                                                                                                 Wir beraten Sie g
                                                                                 Wir sind Ihr Lieferant in allen Bereichen
                                                                                                                              Wir beraten
                                                                                                                                   Geschirr,Sie gerne
höchsten Walliser Berge mit feinen Walliser Spezialitäten verwöhnen.
                                                                                                Wir beraten  Tel52027
                                                                                                         027 967Sie
                                                                                                      TelMatratzen,00
                                                                                                                        967
                                                                                                                     gerne    52 00
                                                                                                                             Glas,
                                                                                                                          info@charly-shop.ch
                                                                                                                                                info@charly-shop
                                                                                                                                              Wäsche,
Au cœur des magnifiques et plus hautes montagnes du Valais, à l’hôtel                                               Bettwäsche, Kissen, Duvets undwww.charly-shop.ch
                                                                                                                                                   vieles mehr….
W­ildstrubel, savourez de délicieuses spécialités valaisannes.
                                            Tel 027 967 52 00
Berghotel Wildstrubel is located amidst the spectacular Valais mountains.                     R   info@charly-shop.ch                 www.charly-shop.ch
Come here to enjoy delicious regional specialties.                                            K                              Wir beraten Sie gerne
L’albergo Wildstrubel, tra i bellissimi, svettanti monti del Vallese, vi delizierà            I          Tel 027 967 52 00    info@charly-shop.ch       www.charly-shop.ch
con prelibate specialità locali.                                                              P
42
Briand                                                                         Torrent-Region   Flaschen                                                                     Torrent-Region
Klaus u. Susanne Tscherry-Briand, Torrentalp, 3955 Albinen                                      René u. Maya Briand, Torrent-Region, 3955 Albinen
T +41 27 470 19 08, contact@restaurant-briand.ch, www.restaurant-briand.ch                      T +41 27 470 17 55
                                                                                                info@restaurant-flaschen.ch, www.restaurant-flaschen.ch
O Winter: Mo–So: 09:00–16:30, Sommer: Di–So: 09:00–17:30
  (Winter und Sommer Self-Service), L Mo (nur Sommer)                                           O Mo–So: 08:30–23:00, Di 08:30–17:00* (nur Winter*), L Di & Mi (nur Sommer)
N 11:30–15:00, Q 23.04.–28.06.2019, 21.10.–13.12.2019                                           N 12:00–20:30, Q 23.04.-14.06.2019, 28.10.-13.12.2019
                                                                                       G 100                                                                                          G 115
                                                                                       H 130                                                                                         H 100

J Diverse Walliser Spezialitäten / Diverses spécialités valaisannes                             J Frische Walliser Eglifilets / Filets de perches frais du Valais
  Various Valais specialties / Diverse specialità vallesane                                       Fresh, local perch filet / Filetto fresco di persico vallesano

Familienbetrieb mit viel Charme, mitten im Wander- und Skiparadies Torrent.                     Familiärer Betrieb, zu finden direkt an der Talstation der Torrent-Bahnen.
Regionale sowie saisonale frische und gutbürgerliche Küche.                                     Gerne verwöhnen wir Sie mit unserer frischen saisonalen Küche.
Entreprise familiale avec beaucoup de cachet, au cœur du paradis de randonnée et                Entreprise familiale, à la station de départ des installations de Torrent.
de ski de Torrent. Cuisine bourgeoise régionale de saison.                                      Venez déguster notre cuisine fraîche de saison.                                         i
This charming family-run restaurant in the Torrent hiking and skiing area serves                Family-run restaurant located right next to the Torrent cableway valley station.        k
freshly prepared regional and seasonal dishes.                                                  Treat yourself to freshly prepared seasonal specialties.                                R
Azienda familiare di stile, nel mezzo del paradiso escursionistico e sciistico del        R     Azienda familiare situata presso la stazione a valle del Torrent.                       P
Torrent. Fresca cucina regionale, stagionale e casalinga.                                 K     Venite ad assaggiare la nostra fresca cucina stagionale.                                y 20 m
44                                                                                                                                                                                      45
Schwarenbach                                                       Gemmi-Region
                                                                                                Peter Stoller-Wehrli, Gemmi-Region, 3718 Kandersteg
                                                                                                T +41 33 675 12 72, X +41 33 675 22 87
                                                                                                info@schwarenbach.ch, www.schwarenbach.ch
                                                                                                O Mo–So: 09:00–22:00, N 11:30–17:00
                                                                                                Q 29.04.–31.05.2019, 29.10.–20.12.2019

                                                                                                Lämmerenhütte                                                      Gemmi-Region
                                                                                                Christian Wäfler, Gemmi-Region, 3954 Leukerbad
                                                                                                T +41 27 470 25 15, X +41 33 673 30 10
                                                                                                waeflercb@bluewin.ch, www.laemmerenhuette.ch
Rinderhütte                                                                    Torrent-Region
                                                                                                O Mo–So: 07:00–22:00, N 09:00–20:00
                                                                                                Q 07.01.–30.01.2019, 06.05.–14.06.2019, 14.10.–25.12.2019
Torrent-Bahnen Leukerbad-Albinen AG, Bergstation Torrent-Bahnen
3954 Leukerbad, T +41 27 472 81 30, X +41 27 472 81 31
marketing.torrent@leukerbad.ch, www.torrent.ch
O Mo–So: 08:45–16:15, N Sommer: 11:30–16:00, Winter 11:00–15:30                                 Eselbar Torrenthorn                                                Torrent-Region
Q 23.04.–28.06.2019, 04.11.–13.12.2019                                                          Sandro Loretan, Torrent-Region, 3954 Leukerbad
                                                                                       G 420    T +41 79 403 10 00
                                                                                       H 120    sandro.loretan@gmail.com, www.torrent.ch
                                                                                                O Mo–So: 09:00–16:20/16:35 (jeweils analog Pistenschluss)
                                                                                                Q Nur offen in Wintersaison! (jeweils analog der Torrent-Bahnen)

J Saisonale Küche / Cuisine de saison
  Seasonal specialties / Cucina stagionale

Das Restaurant Rinderhütte auf 2‘350 m mit gutbürgerlicher Küche und Aussicht
auf das Bergpanorama lädt im Torrent-Gebiet zum Verweilen ein.
Dans la région de Torrent, le restaurant Rinderhütte (2‘350 m), avec cuisine
­bourgoise et panorama sur les montagnes, invite à la détente.
At the Rinderhütte restaurant in the Torrent ski area, guests can enjoy Valais
specialities and the spectacular view from 2,350 m a.s.l.
Il ristorante Rinderhütte (a 2.350 m), con cucina borghese e panorama alpino,             R
invita a sostare nella zona del Torrent.                                                  K
46                                                                                                                                                                            47
Wirtshaus Godswärgjistubu                                                      Albinen
                                                                                                  Fam. Tsokhim-Bumann, Lüübuweg 2, 3955 Albinen                               A 3 / 212
                                                                                                  T +41 27 473 21 66
                                                                                                  info@godswaergjistubu.ch, www.godswaergjistubu.ch
                                                                                                  O Mo, Do, Fr, Sa: 17:00-23:00, So: 11:00-23:00, L Di & Mi
                                                                                                  N 18:00–21:00* (*So: 11:45–21:00), Q siehe: www.godswaergjistubu.ch
                                                                                                  Nur geöffnet bei Vor-Reservationen / Ouvert uniquement au pré-réservations
                                                                                                  Only open during pre-reservations / Aperto solo a pre-prenotazioni

                                                                                                  Sunnublick                                                                Albinen
                                                                                                  Yvo Mathieu, Torrentstrasse 75, 3955 Albinen                           B 3 / 145
                                                                                                  T +41 27 473 13 87
                                                                                                  yvo.mathieu@bluewin.ch, www.sunnublick.ch
Rustica                                                                                   Inden   O Di–Sa: 09:00–23:00, L So & Mo
                                                                                                  N 11:30–14:00, 18:00–21:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
                                                                                         B3/5
Silvia Werlen-Breuer, Chapelmatte 2, 3953 Inden
T +41 27 470 35 01
restaurant.rustica@bluewin.ch, www.rustica-inden.ch
                                                                                                  Restaurant Rumeling                                                          Rumeling
O Sommer (Mai–Dezember) Mo–Fr: 08:30–18:00, L Sa & So                                             Bayard Armin, 3953 Inden
N 11:30–15:00, Q Winter (Januar–April) geschlossen                                                T +41 27 470 35 61
                                                                                                  bayard-ricco@bluemail.ch
                                                                                          G 60
                                                                                                  O Di–Sa: 08:00–23:00 / So: 19:00–23:00, L Mo
                                                                                          H 40
                                                                                                  N 11:30–21:30, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden

J Frische und regionale Speisen / Cuisine fraîche et régionale
  Fresh and regional cuisine / Cucina fresca e regionale

Heimelig, herzlich, hausgemacht: Rösti, Tagesteller u. Kuchen, drinnen oder
auf der Sonnenterrasse. Mit der LBC+ fahren Sie gratis zu uns.
Copieux, fait maison: Rösti, plat du jour & Gâteaux, à l'intérieur ou sur la terrasse.
Avec la LBC+, vous avez le bus gratuit jusqu'à nous.
Homely, hearty, homemade: Rösti, day-dish & Cakes, indoor or on the sun terrace.
With the LBC+ you have the bus free of charge up to us.                                     i
Cordiale, fatto in casa: Rösti, piatto di giorno, Torta, all'interno o sulla terrazza.      R
Con il LBC + hai l'autobus gratuito fino a noi.                                             P
48                                                                                                                                                                                   49
Café De la Poste                                                            Varen
Roger Varonier, Dorfstrasse 33, 3953 Varen                               C 3 / 15
T +41 27 473 17 92, +41 79 231 66 03
roger.varonier@bluewin.ch
O Mi–Sa: 08:30–22:00, So: 09:30–12:00, 16:00–21:00, Mo: 08:30–13:00, L Di
N 11:30–13:00 (abends nur auf Anfrage), Q 29.07.–28.08.2019

Varensis                                                                    Varen
Manfred Varonier, Dorfstrasse 56, 3953 Varen                             B 3 / 14
T +41 27 473 18 95
O Mo–Di, Do–Sa: 08:00–23:00, Mi: 08:00–16:00, So: 10:00–16:00
N 12:00–14:30, 18:00–21:00, Q 23.12.2018–10.01.2019, 23.12.2019–10.01.2020

Zur Grotte                                                                 Varen
Priska Rychen, Dorfstrasse 24, 3953 Varen                               D 3 / 16
T +41 27 473 33 90
O Di–Do: 15:00–23:00, Fr–Sa: 15:00–24:00, L So & Mo
Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden

                                                             weininsel.ch
                                            Cave du Chevalier Bayard
                                                       Cave Varensis
                                              C. Varonier und Söhne
                                                  Kellerei Sunnutrahl
                                                    Keller zur Grotte
                                                     Leyscher Weine
                                                    Soleil de Varone
                                                        Tenud Weine
                                                      Wenger Weine

                                                                               51
«Galleria» Café Konditorei Bäckerei                                         C 5 / 10   Café Tea-Room Kehr                                                                   C 4 / 33
Urs u. Stephanie Loretan, Alpentherme / Dorfplatz 9, 3954 Leukerbad                    Ornella Grichting, Dorfstrasse 16, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 11 44, X +41 27 470 41 86                                                 T +41 79 932 81 47
info@cafegalleria.ch, www.cafegalleria.ch
O So-Fr: 07:00–18:30, Sa: 07:00–17:00                                                  O Di–Sa: 08:15–12:00, 13:30–19:00* (*18.12.2018–27.04.2019 abends bis 18:30), L So & Mo
Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden                                            Q 04.06.–24.06.2019, 26.11.–16.12.2019
                                                                               G 80                                                                                            G 24
                                                                                                                                                                               H6

J Crêpes süss/gesalzen / Crêpes sucrée/salées                                          J Frische Sandwiches, diverse Kuchen / Sandwichs frais, divers gâteaux
  Sweet and savoury crêpes / Crêpes dolci/salati                                         Fresh sandwiches, various cakes / Panini freschi, torte varie

Unser charmantes Cafe befindet sich in der Alpentherme. Lassen Sie sich                Das gemütliche Kaffee- & Teehaus mit der persönlichen Note.
von unserem gluschtigen Bäckerei-Konditoreisortiment verwöhnen!                        Klein aber fein!
Notre charmant café se trouve dans l’Alpentherme. Savourez notre                       L’accueillante maison du café & du thé, avec une touche personnelle.
assortiment alléchant de produits de boulangerie-confiserie!                           Petite mais raffinée!
Stop by at our charming café in the Alpentherme and let us spoil you                   A small, cosy coffee- and teahouse with friendly service and a unique flair.
with our mouth-watering pastries and cakes!                                      R     L’accogliente locale per tè e caffè con un tocco personale. Piccolo, ma una perla!
Il nostro affascinante caffè si trova all’interno del centro Alpentherme.        K
Lasciatevi viziare dalle nostre golose offerte di pasticceria!                   Y                                                                                               Y 100 m
52                                                                                                                                                                               53
«La Bohème» Café Bäckerei-Konditorei                                                C 2 / 126
Felix Lenhard, Teretschenstrasse 1, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 16 34, X +41 27 470 10 12
info@la-boheme.ch, www.la-boheme.ch
O Mo–Fr: 07:30–18:00*, Sa–So: 07:30–17:00*,
     (*Nebensaison Mo–Fr bis 12:00, Sa–So bis 16:00)
N 11:30–17:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
                                                                                       G 64
                                                                                       H 60

J Flammkuchen «La Bohème» / Tarte flambée «La Bohème»

                                                                                                      l l i s
                                                                                                     a eniessen!
                                                                                                   Wzum G
  Flamed tart «La Bohème» / Torta fiammato «La Bohème»

Gemütliches Café mit schöner Sonnenterrasse. Täglich bis 11:00 Uhr
Frühstücksbuffet. Schönes Salatbuffet, warme und kalte Speisen.
Café avec belle terrasse ensoleillée. Tous les jours jusqu›à 11h00 buffet
petit déjeuner. Sympa buffet de salades, plats chauds et froids.
Cozy cafe with a beautiful sun terrace. Daily until 11:00 clock breakfast buffet.         B
Nice salad buffet, hot and cold food.                                                     F
Caffè con bella terrazza soleggiata. Ogni giorno fino alle 11:00 ore buffet               R
della prima colazione. Buffet d’insalata, piatti caldi e freddi.                          Y 10 m
54
al vino                                                                   C 4 / 726      Chinchilla Bar                                                                C 4 / 721
Thomas Werlen, Kirchstrasse 41, 3954 Leukerbad                                           Silvia u. Rico Nachtweih-Schetter, Kirchstrasse 12, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 30 60                                                                       T +41 27 470 12 25, chinchillabar@gmail.com, www.chinchillabar.ch
werlen@alvino.ch, www.alvino.ch
                                                                                         O Winter (Dez.–April): Mo–So 17:00–02:00,
O Di–Do: 16:00–20:00, Fr: 16:00–23:00, Sa: 11:00–13:00, 16:00–23:00,                       Sommer (April–Dez.): Mo–Sa 18:00–02:00, L So
  So: 11:00–13:00, 16:00–20:00, L Mo, Q siehe: www.alvino.ch                             Q siehe: www.chinchillabar.ch
                                                                              G 15                                                                                         G 45
                                                                                                                                                                            H5

J Regionale Weine & Walliser Snacks / Vins locaux et snacks valaisanne                   J Thunfisch, Sesam, Avocado, Limette / Thon, sésame, avocat, citron vert
  Regional wines & Valais snacks / Vini locali e snacks vallesani                          Tuna, sesame, avocado, lime / Tonno, sesamo, avocado, lime

Apéro-Zeit ist al vino-Zeit. Kommen Sie auf einen feinen Apéro vorbei                    Gute Weine, originelle Cocktails und exklusive Tapas mit netten Leuten.
und geniessen Sie die köstlichen Weine hier aus der Region.                              Bons vins, cocktails originaux et tapas exclusives avec des gens sympas.
Temps pour l’apéro, est le temps pour al vino. Venez pour un apéritif                    Good wines, fancy cocktails and exclusive Tapas with nice people.
détente et profiter des délicieux vins de cette région.
                                                                                         Ottimi vini, cocktail di fantasia e Tapas esclusivi con persone simpatiche.
Aperitif time is al vino-time. Come along on a relaxing aperitif                                                                                                             B
and enjoy the delicious wines from this region.                                                                                                                              I
Tempo per l’aperitivo, è il momento di al vino. Venite per un aperitivo         k                                                                                            k
e per gustare i deliziosi vini di questa regione.                               Y 50 m                                                                                       Y 100 m
56                                                                                                                                                                           57
                                                                                                                                                                             57
Tom’s Saloon                                                                       C 5 / 198    Courage Club                                                             B5/5
Thomas Opperskalski, Willy-Spühlerstrasse 5, 3954 Leukerbad             B Courage Club, S. 59   Thomas Opperskalski, Rathausstrasse 32, 3954 Leukerbad     B Tom’s Saloon, S. 58
T +41 27 470 13 91                                                                              T +41 27 472 20 30, courageclub@gmx.ch, www.courage-club.com
info@toms-saloon.ch, www.toms-saloon.ch
                                                                                                O Winter: Di–Sa: 21:00–04:00, L So & Mo (nur Nebensaison),
O Mo–So: 17:00–02:00, L So (nur Nebensaison)                                                       Sommer: Do–Sa: 21:00–04:00, L So–Mi
                                                                                                Q 20.04.–05.07.2019, 26.10.–20.12.2019
                                                                                       G 40                                                                                G 45
                                                                                       H 10                                                                                 H5

J Billard, Darts, Tischfussball / Billard, fléchettes, baby-foot                                J Party und Tanz Lokal / Lieu de fête et de danse
  Billiards, darts, table football / Biliardo, freccette, calcetto                                Party and dance location / Locale per feste e ballo

Treffpunkt für Jung & Alt, Cocktails, Longdrinks, div. Biere, grosses Fumoir/                   Von 21:00–00:00 Tanz zu Schlagern und Evergreens,
Zigarrenlounge, Burgers, Hot Dogs, Snacks bis nach Mitternacht.                                 ab 00:00 Disco-Betrieb.
Point de rendez-vous pour tous, cocktails, longdrinks, bières, grand fumoir/                    De 21:00–00:00: danse sur chansons de Schlager et Evergreens,
salon à cigares, burgers, hot-dogs, snacks jusqu' après minuit.                           K     à partir de 00:00 Disco normale.
Meeting point for young & old, cocktails, longdrinks, various beers, big fumoir/          B     From 21:00–00:00 Dance to «Schlager» Songs and Evergreens,                   K
cigar lounge, burgers, hot dogs, snacks until after midnight.                             f     from 00:00 onwards normal Disco.                                             B
Punto di ritrovo per giovani e vecchi, cocktail, longdrinks, birre, fumoir/               I     Dal 21:00–00:00 ballare alle canzoni di Schlager e Evergreens,               f
sigaro lounge, burgers, hot dogs, snacks fino dopo la mezzanotte.                         P     dalle 00:00 Disco normale.                                                   r
58                                                                                                                                                                           59
                                                                                                                                                                             59
Pianobar/Kaminlounge «Grand Bain»                            D 5 / 68   Oasis Lounge                                                      C 4 / 23
Thermalhotels Leukerbad                                                  Gilles u. Marlene Nebel, Dorfstrasse 9, 3954 Leukerbad
Dorfplatz, 3954 Leukerbad                                                T +41 27 470 24 13
T +41 27 472 10 00, X +41 27 472 10 01                                   info@choucas.ch, www.choucas.ch
info@thermalhotels.ch, www.thermalhotels.ch                              O Mo–So: 11:00–23:00
O So–Do: 17:00–00:00, Fr–Sa: 17:00–01:00                                 Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
J Cocktail, Rum & Whiskey / Cocktail, rhum et whisky /                   J Tapas Deluxe
   Cocktail, rum & whiskey / Cocktail, rum e whisky                      U Pizzeria Choucas, S. 12, Steakhouse Oasis, S. 13,
U Sacré Bon, S. 27, Bistro Eau là là, S. 37                                  Gilji’s Take Away, S. 36

Bar «La Barrique»                                            D 4 / 67
Hotel Les Sources des Alpes                                              Kaminbar Quellenhof                                             D 5-6 / 72
Tuftstrasse 17, 3954 Leukerbad                                           Parkhotel Quellenhof, Martin u. Bianca Rossel
T +41 27 472 20 00, X +41 27 472 20 01                                   Promenade 7, 3954 Leukerbad, T +41 27 472 70 60
hotel@lsda.ch, www.sourcesdesalpes.ch                                    info@parkhotel-quellenhof.ch
O Mo–So: 14:30–23:00                                                     www.parkhotel-quellenhof.ch
Q 22.04.–09.05.2019                                                      O Mo–So: 11:00–01:00
J Regionale Cocktails / Cocktails régionaux                              Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
   Regional cocktails / Cocktail regionali                               J Grosse Auswahl an Grappa / Grand choix de Grappas
U La Malvoisie, S. 20                                                       Large grappa selection / ricca scelta di grappe
                                                                         U Quellenhof, S. 25

Lobby-Bar                                                  C 6-7 / 56
Hotel Le Bristol, Stefan Röösli                                          Bar Tannenheim                                                 B-C 6 / 261
Rathausstrasse 51, 3954 Leukerbad                                        Familie L. Loretan, Rathausstrasse 45, 3954 Leukerbad
T +41 27 472 75 00, X +41 27 472 75 52                                   T +41 79 220 70 24
welcome@lebristol.ch, www.lebristol.ch                                   info@tannenheim-leukerbad.ch
O Mo–So: 11:00–24:00                                                     www.tannenheim-leukerbad.ch
J Säfte, Weine, Cocktails / Les jus, vins, cocktails                     O So–Do: 11:00–24:00, Fr–Sa: 11:00–01:00
  Juices, wines, cocktails / Succhi, vini, cocktail                      L Mo (nicht in Hochsaison)
U La Table gourmande, S. 30                                              Q 17.04.–22.05.2019, 03.11.–14.12.2019
                                                                         J Ungezwungene Atmosphäre / Ambiance décontractée
Lounge 1411                                                   C 4 / 25      Casual atmosphere / Atmosfera rilassata
Stefan Wyss, Dorfstrasse 1, 3954 Leukerbad                               U Tannenheim, S. 31
T +41 27 470 14 11
gastro@bfsn.ch, www.thelounge1411.ch
O Mo–So: 08:00–23:00                                                     treffpunkt 3.50                                                   C 3 / 703
L Montag (nur Nebensaison)                                               Rolf Steiner u. Daniela Imboden, Zur Gasse 18, 3954 Leukerbad
Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden                              T +41 79 922 15 85
J Grosse Getränkeauswahl / Grand choix de boissons                       rolf-79@gmx.ch
   Large selection of drinks / Ampia selezione di bevande                O Mo–Sa: 18:00–23:00, L So
U Lounge 1411, Seite 18                                                  Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
60                                                                                                                                               61
LEUKERBAD.CH/365
                                                            Alle Betriebe auf einen Blick
                                                            Restaurants
                                                            Alfa                    C 7 / 521              Sportarena Restaurant
                                                            Alpenblick              B 6 / 532                 & Sports Bar          A-B 3-4 / 1428

                                                            Alpenrose               C 5 / 7374             Steakhouse Oasis         C 4 / 2313

                                                            Alpina                  C 4 / 545              Sternen                  C 4 / 829

                                                            Altels                  B 3 / 8037             Sunnublick               Albinen B 3 / 14549

                                                            Birchen                 Rund um Leukerbad 38   Tannenheim               B-C 6 / 26131

                                                            Bistro Eau là là        C 5 / 1037             Tschabu-Kurier
                                                            Bodmenstübli            Rund um Leukerbad39       (Lieferservice)       C 4 / 2336

                                                            Briand                  Torrent-Region44       Varensis                 Varen B 3 / 1451

                                                            Buljes                  Rund um Leukerbad40    Waldhaus                 C 6 / 7334

                                                            Café De la Poste        Varen C 3 / 1551       Walliserkanne            C 4 / 7535

                                                            Diana                   C 2 / 988              Weidstübli               Rund um Leukerbad41

                                                            Eselbar Torrenthorn     Torrent-Region47       Wildstrubel              Gemmi-Region42

                                                            Flaschen                Torrent-Region45       Wirtshaus
                                                            Gilji’s Take Away                                  Godswärgjistubu       Albinen A 3 / 21249

                                                               (Schnellimbiss)      C 436                  Zur Grotte               Varen D 3 / 1651

                                                            Heilquelle              C 4 / 6615
                                                                                                            Tea-Rooms & Café’s
                                                            La Cascade              B-C 5 / 49
                                                                                                            «Galleria» Café
                                                            La Malvoisie            D 4 / 6720
                                                                                                               Konditorei Bäckerei   C 5 / 1052
                                                            Lämmerenhütte           Gemmi-Region47
                                                                                                            Café Tea-Room Kehr       C 4 / 3353
                                                            La Table de Goethe      B-C 5 / 436
                                                                                                            «La Bohème» Café
                                                            La Table gourmande      C 6-7 / 5630
                                                                                                               Bäckerei-Konditorei   C 2 / 12654
                                                            La Terrasse             C 4-5 / 5721
                                                            La Trattoria Pizzeria   C 4 / 7522             Bars & Nightlife
                                                            Leukerbad Therme        B 5 / 517              al vino                  C 4 / 72656

                                                            Lounge 1411             C 4 / 2518             Bar Tannenheim           B-C 6 / 26161

                                                            MR. ZHOU                                        Bar «La Barrique»        D 4 / 6760

               Leukerbad Card 365 -                            Restaurant Chinois   C 5 / 19823            Chinchilla Bar           C 4 / 72157

                                     550.00                 Pizzeria Choucas        C 4 / 2312
        ein Jahr Leukerbad für CHF
                                                                                                            Courage Club             B 5 / 559
                                                            Pizzeria Giardino       C 4 / 6614             Kaminbar Quellenhof      D 5-6 / 7261
                                r CH  F 550.00
      un an Loèche-les-Bains pou                            Quellenhof              D 5-6 / 7225           Lobby-Bar                C 6-7 / 5660
                                 F  550 .00
         a year Leukerbad for CH                            Restaurant Rumeling     Rumeling49             Lounge 1411              C 4 / 2560

                               CH  F 550 .00
        un anno Leukerbad per
                                                            Rinderhütte             Torrent-Region46       Oasis Lounge             C 4 / 2361
                                                            Römerhof                B 4 / 7026             Pianobar/Kaminlounge
                                                            Rustica                 Inden48                   «Grand Bain»          D 5 / 6860
                                                            Sacré Bon               C 4-5 / 6227           Tom’s Saloon             C 5 / 19858

My Leukerbad AG, Rathaus, CH-3954 Leukerbad                 Schwarenbach            Gemmi-Region47         treffpunkt 3.50          C 3 / 70361

Telefon +41 27 472 71 71, leukerbad.ch, info@leukerbad.ch                                                                                            63
Hotels & öffentliche Gebäude / Anlagen                                                               T Telefon / Téléphone / Phone / Telefono
Leukerbad                                                                                            X Fax
Hotels HHHHH Superior                          Sportanlagen
                                                                                                          Mobile
Les Sources des Alpes            D4       67   Snowpark Sportarena (Erli)               A3      15
Hotels HHHH                                    Offizielle Schweizer Schneesportschule   C5       8   U    Information / Informations / Information / Informazioni
Le Bristol                       C 6-7   56    Schneesportschule redcarpet.ch           C5      59
                                               Sportarena                               A-B 3-4 14   O    Öffnungszeiten / Heures d’ouverture / Opening times / Orari d’apertura
Therme 51                        C4      25
                                               Thermalbäder
Hotels HHH Superior
Alfa                             C7       52
                                               Leukerbad Therme                         B5      5    L    Wirtesonntag / Fermeture / Restaurant's day off / Giorno di riposo della ristorazione
                                               Walliser Alpentherme & Spa Leukerbad     C5     10
Hotels HHH                                     Therme 51                                C4     25    Q    Betriebsferien / Vacances / Annual holiday / Ferie annuali
Alex                             C7      51    Tourist-Information
Alpenblick                       B6      53    Leukerbad Tourismus                      B4      1    N    Warme Küche / Cuisine chaude / Hot food / Ristorazione con piatti caldi
Alpina                           C4      54    Thermalquellen-Steg
Astoria                          C6      55    Thermalquellen-Steg                      E2      1    J    Spezialitäten / Spécialités / Local specialities / Specialità
Beau-Séjour                      B2      60
dala                             C4      61    Wellnesscenter                                        H    Sitzplätze Terrasse / Places assises terrasse / Terrace seats / Posti a sedere terrazza
De la Croix-Fédérale             C4      75    Walliser Alpentherme & Spa Leukerbad     C5     10
Escher                           C4      64    Leukerbad Therme                         B5      5    G    Sitzplätze Restaurant / Places assises restaurant / Restaurants seats /
Grichting & Badnerhof            C 4-5   57    Isabelle Schönheits-Revitalzentrum       C4     26
Heilquelle                       C4      66    Physiotherapie Therme 51                 C4     25         Posti a sedere ristorante
                                               ALPNESS Thermal & Medical SPA            B5    3+4
Parkhotel Quellenhof             D 5-6   72                                                          S    Schon-, Diätkost / Repas diététiques / Diet meals / Pasti di dieta
Regina Terme                     D1      58    Albinen
Römerhof                         B4      70                                                          | Glutenfrei / sans gluten / gluten-Free / Senza glutine
Thermalhotels Leukerbad          D5      68    Hotels
Viktoria                         B 5-6   76    Sunnublick                               C4    145
Waldhaus                         C6      73    Bed and Breakfast
                                                                                                     M Live-Musik / Live-Musik / Live-Musik / Live-Musik
Walliserhof                      B6      71    La Demeure des Elfes                     C4    972
Hotels HH Superior                             Gemeinde
                                                                                                     è Weiteres Restaurant / Restaurant supplémentaire / Other restaurant / Altro ristorante
Paradis                          C3      69    Feuerwehr                                B1      2    B Bar
Touristenheim                                  Gemeindeverwaltung                       B4      1
Bergfreude                       C2       78
                                               Kehrichtanlage                           D4      5    R Rollstuhlgängig / Accès chaise roulante / Access wheelchair /
                                               Familien
Klinik
                                               Kinderspielplatz                         A2      6
                                                                                                       Accessibile alle sedie a rotelle
Leukerbad Clinic                 B-C 5     4
Tankstelle
                                               Kirchen                                               P Betriebseigene Parkplätze / Places de stationnement privées /
                                               Katholische Kirche                       B4      3
Tankstelle                       B6        –
                                               Kultur
                                                                                                       Private car park / Parcheggi propri dell’albergo
Banken
Walliser Kantonalbank            C5       10
                                               Rosutrukelti
                                               Sportanlagen
                                                                                        A2      7    Y Öffentliche Parkplätze / Places de stationnement publiques /
Raiffeisenbank Region Leuk       C4       23
                                               Sportplatz                               A2      6      Public car park / Parcheggi pubblici
UBS AG                           C4       25
                                               Tourist-Information
Bergbahnen / Verkehrsmittel
                                               Info Albinen                             B4      1
                                                                                                     I Wireless-Lan
Snowpark Sportarena (Erli)       A3       15
Torrent-Bahnen                   C7       12   Inden                                                 F Fumoir / Fumoir / Smoking lounge / Sala fumatori
Gemmi-Bahnen                     B2       16
Bus-Bahnhof LLB                  B4        1
                                               Restaurant Pension Rustica               B3      5    V Produkte / Produits / Products / Prodotti
                                               Gemeinde
Camping
                                               Gemeindekanzlei                          B2      1    K Kreditkarten akzeptiert, Cartes de crédit admises,
Camping Sportarena               A3       20
Familien
                                               Kinder                                                  Accepted credit cards, Carta di credito accettata
                                               Kinderspielplatz                         B3
Kita Thermi                      B5        3   Kirchen                                                 Maestro / EC-Direct                 Mo Montag / Lundi / Monday / Lunedì
Kinderspielplatz                 A4       18   Pfarrkirche                              B2      2
Gemeinde / Schulzentrum                        Antoniuskapelle                          B2      3      WIR                                 Di Dienstag / Mardi / Tuesday / Martedì
Gemeindekanzlei / Schulzentrum   B4       13                                                                                               Mi Mittwoch / Mercredi / Wednesday / Mercoledì
Zivilschutzanlage                B4       13   Varen                                                   Postcard
Kirchen
                                                                                                                                           Do Donnerstag / Jeudi / Thursday / Giovedì
                                               Bed and Breakfast
Katholische Kirche               C4        6   B&B Varen                                C4    261      Reka                                Fr Freitag / Vendredi / Friday / Venerdì
Evangelisch-reformierte Kirche   B4        1   B&B Zum Schleif                          C3    272
                                                                                                     Z Traveler cheques                    Sa Samstag / Samedi / Saturday / Sabato
Kultur                                         Banken
Alter Bahnhof                    C5        8   Walliser Kantonalbank                    C3     19
                                                                                                                                           So Sonntag / Dimanche / Sunday / Domenica
Altes Schulhaus                  C4      739   Gemeinde
Galerie St. Laurent              C4        9   Gemeindehaus                             C3     13         Qualitätsgütesiegel (Schweiz Tourismus) / Label qualité (tourisme suisse)
Polizei                                        Zentrum Paleten                          C3     17
Gemeindepolizei (Fundbüro)       B4       13   Kinder
                                                                                                          Quality Label (Swiss Tourism) / Etichetta di qualità (svizzera turismo)
Kantonspolizei                   B4       13   Kinderspielplatz                         C3
Postamt                                        Kirchen                                                    Familienfreundlich / Adapté aux familles / Family friendly / Adatto a famiglie
Post                             B 4	  1       Pfarrkirche                              C4     21         (Thermi Leukerbad / Loèche-les-Bains)
Vous pouvez aussi lire