Gastronomie 2018 - Leukerbad Tourismus

 
CONTINUER À LIRE
Gastronomie 2018 - Leukerbad Tourismus
L E U K E R B A D .C H
                                    de   fr   en   it

     Gastronomie 2018
     Essen, Trinken und Nightlife

ALBINEN – INDEN – VAREN
Gastronomie 2018 - Leukerbad Tourismus
Inhaltsverzeichnis                           Table de matières
                                                                           Restaurants                              2   Restaurants                                 2
                                                                           Ortsplan                             32–33   Plan du Village                      32–33
                                                                           Tea-Rooms & Café’s                      52   Tea-Rooms & Café’s                      52
                                                                           Bars & Nightlife                        56   Bars & Vie nocturne                     56
                                                                           Alle Betriebe auf einen Blick           62   Toutes les entreprises en un coup d’œil 62

                                                                           Table of contents                            Indice
                          Cellular high-precision                          Restaurants                              2   Ristoranti                             2

                 For the Eye Area                                          Village Map                          32–33   Piantina                           32–33
                                                                           Tea rooms & cafés                       52   Sale da tè e caffè                    52
                                                                           Bars & nightlife                        56   Bar & vita notturna                   56
                                                                           An overview of all e­ nterprises        62   Una panoramica di tutte le aziende    62

                                                                           Liebe Gäste                                  Chers hôtes
                                                                           Wir wünschen Ihnen viel Gaumenfreude         Nous vous souhaitons un bon régal dans
                                                                           auf Ihrer kulinarischen Entdeckungsreise     votre voyage de découverte culinaire à
                                                                           durch Leukerbad und Umgebung.                travers Loèche-les-Bains et ses environs.
                                                                           Alle Einträge sind auch auf                  Toutes les éléments sont à tout moment
                                                                           www.leukerbad.ch und im gratis Leuker-       disponibles et actualisés sur
                                                                           bad-App jederzeit aktuell abrufbar.          www.leukerbad.ch et sur l’application
                                                                                                                        gratuite Leukerbad-App.

                             CellUltra Eye Serum-XT                        Dear Guests                                  Cari ospiti
                            Anti-fatigue cellular concentrate
                                                                           We wish you a pleasant treat on your         Vi auguriamo un buon assaggio nel vostro
                                                                           culinary expedition through Leukerbad        viaggio culinario attraverso Leukerbad
              Das Team der AT Parfumerie Boutique freut sich,              and ­surroundings.                           e i suoi dintorni.
         Sie in der Alpentherme am Dorfplatz begrüssen zu dürfen           Every entry is at any time available and     Tutte le registrazioni sono ad ogni
 Gerne können Sie uns auch telefonisch erreichen unter +41 27 470 18 30.   updated on www.leukerbad.ch and on           ­momento disponibili ed attualizzate
                                                                           the free Leukerbad-App.                       su www.leukerbad.ch e sull’applicazione
AT Parfumerie-Boutique GmbH                                                                                              gratis Leukerbad-App.
Rolf Gottfried Michel | Alpentherme / Dorfplatz | 3954 Leukerbad
+41 27 470 18 30 | www.atpb.ch | service@atpb.ch
                                                                                                                                                                    1
Gastronomie 2018 - Leukerbad Tourismus
Alfa                                                                              C 7 / 52   Alpenblick                                                                 B 6 / 53
Diego Loretan, Goppenstrasse 26, 3954 Leukerbad                                              Rathausstrasse 36, 3954 Leukerbad
T +41 27 472 74 74, X +41 27 472 74 75                                                       T +41 27 472 70 70, X +41 27 472 70 75
info@hotelalfa.ch, www.hotelalfa.ch                                                          info@alpenblick-leukerbad.ch, www.alpenblick-leukerbad.ch
 O Mo, Mi–Fr: 17:00–23:00, Sa–So: 08:00–23:00, L Di                                          O Di–So: 08:00–23:00, L Mo
 N 12:00–14:00, 18:00–21:30, Q 08.04.–09.05.2018, 10.11.–21.12.2018                          N 12:00–14:00, 18:00–22:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
                                                                                    G 62                                                                                  G 50
                                                                                    H 24                                                                                  H 25

J Saisonsalat «Alfa» / Salade de saison «Alfa»                                               J Königsspiess: 3 Filet ca. 400 g / Broche royale: 3 filets env. 400 g
  Alfa seasonal salad / Insalata di stagione «Alfa»                                            Mixed grill: 3 filets: ca. 400 g / Spiedone reale: 3 filetti ca. 400 g

Tipp für Geniesser! Im stilvollen Ambiente die marktfrische Küche mit Top                    Wir empfehlen uns für unsere Grillspezialitäten in einem
Fleisch Qualität (SwissPrimBeef) geniessen. Der Chef kocht selbst!                           gemütlichen und stilvollen Ambiente.
Conseil d‘épicurien! Dégustez une viande de toute première qualité                           Nous vous recommandons nos spécialités de grillades au feu du bois,
­(SwissPrimBeef), dans une ambiance stylée. Le Chef est aux fourneaux!                Z      dans une ambiance chaleureuse.                                                 Z
Calling all gourmets! Enjoy excellent cuisine made with fresh ingredients and         R      We recommend our grill specialities in a cosy atmosphere.                      R
best quality meat (SwissPrimBeef) cooked by our very own chef.                        B      Ci raccomandiamo per le nostre specialità alla griglia in un ambiente          K
Per i buongustai! Assaporate in un ambiente di stile la cucina fresca con carne       K      tipico e piacevole.                                                            I
di qualità (SwissPrimBeef). Lo chef cucina personalmente!                             P                                                                                     P
2                                                                                                                                                                             3
Gastronomie 2018 - Leukerbad Tourismus
Alpenrose                                                                    C 5 / 737   Alpina                                                                              C 4 / 54
Dubravka Gluscevic, Kurparkstrasse 11, 3954 Leukerbad                                    Familie Brendel, Sternengässi 7, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 20 07                                                                       T +41 27 472 27 27, X +41 27 472 27 47
                                                                                         info@alpina-leukerbad.ch, www.alpina-leukerbad.ch
O Di–Sa: 10:30–23:00, Mo*: 17:00–23:00 (*nur Saison), L So & Mo                          O Do–Mo: 08:00–23:00, Mi: 16:00–23:00 L Di
N 11:00–22:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden                               N 11:00–14:00, 17:30–21:00, Q 03.06.–29.06.2018, 18.11.–14.12.2018
                                                                                G 45                                                                                           G 65
                                                                                H 20                                                                                           H 48

J Grosse Auswahl an diversen Rösti’s / Grand choix de röstis                             J Hausgemachte Kutteln / Tripes à la mode du chef
  Rösti potato cake selection / Ricca scelta di vari rösti                                 Homemade tripe / Trippa alla moda del capo

Das gemütlich rustikale Lokal mit dem Rösti-Haus und der Fondue-Stube.                   Gemütliche Gaststube, Sonnenterrasse, Tagesmenu, Fleisch- und Käsefondue,
Bei uns gibt’s auch Raclette, Fisch und Fleisch.                                         Güggeli im Körbli, Walliser Spezialitäten, à la Carte Gerichte.
Accueillant et rustique, avec sa maison des röstis et son salon à fondues.               Salle chaleureuse, terrasse ensoleillée, menu du jour, fondues fromage et viande,
Raclette, viande et poisson sont également proposés.                                     poulet panier, spécialités valaisannes, mets à la carte.
This cosy, rustic pub has a Rösti Haus and Fondue Stube.                                 Cosy restaurant with sun terrace, daily menus, meat/cheese fondues,                      B
It also serves raclette, fish and meat dishes.                                     R     roast chicken served in basket, Valais specialities, à-la-carte dishes.                  K
L’accogliente locale rustico con «Rösti-Haus» e sala di fondue.                    B     Trattoria intima, terrazza soleggiata, menu giornalieri, fondue carne/formaggio,         P
Inoltre serviamo Raclette, pesce e carne.                                          Y     galletto panierino, specialità vallesane, piatti à la carte.                             S
4                                                                                                                                                                                  5
Gastronomie 2018 - Leukerbad Tourismus
Altels                                                                                B 3 / 803
Marius Grichting, Zur Gasse 51, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 11 88
rest.altels@bluewin.ch, www.rest-altels.ch
O Do–Di: 09:00–23:00, L Mi
N 11:00–21:00, Q 13.06.–05.07.2018, 14.11.–07.12.2018
                                                                                         G 60
                                                                                         H 20

J Fondue mit Steinpilzen / Fondue aux bolets
  Fondue with porcini mushrooms / Fondue ai porcini

Mit Walliser Spezialitäten, Raclette, Fondue, div. Rösti‘s und Walliser Weinen
verwöhnen wir unsere Gäste in unserem gemütlichen Restaurant.
Restaurant confortable, nous choyons nos hôtes avec des spécialités du Valais,
du Raclette, Fondue, divers röstis et des vins valaisans.
Enjoy Valais specialities, delicious raclette, fondue, various rösti potato cakes
and local wines in this cosy restaurant.                                                    B
Nel nostro accogliente ristorante viziamo i nostri ospiti con specialità vallesane,         K
raclette, fondue, vari rösti e vini del Vallese.                                            Y 500 m
                                                                                             7
Gastronomie 2018 - Leukerbad Tourismus
LEUKERBAD.CH/365

                                                                Diana                                                                                  C 2 / 98
                                                                Hubert u. Denise Oberhummer-Plaschy, Grunibodenstrasse 24, 3954 Leukerbad
                                                                T +41 27 472 79 00, X +41 27 472 79 06
                                                                diana.leukerbad@rhone.ch, www.diana-leukerbad.ch
                                                                O Mi–So: 09:00–23:00, Di: 16:00–23:00, L Mo
                                                                N 11:30–14:00, 18:00–21:00, Q 18.06.–18.07.2018, 18.11.–20.12.2018
                                                                                                                                                          G 92
                                                                                                                                                          H 17

                                                                J Rindsfilet mit Champignonsfüllung / Filet de bœuf farci aux champignons
                                                                  Mushroom-stuffed filet of beef / Filetto di manzo, ripieno di champignons
              Leukerbad Card 365 -
                                     550.00
       ein Jahr Leukerbad für CHF
                                                                Familiäres Restaurant mit saisonalen und traditionellen Spezialitäten,
                                                                an der Ringstrasse. Wir empfehlen uns auch für spezielle Anlässe.
                       ains pou r CH  F 550.00
     un an Loèche-les-B                                         Restaurant familiale avec plats traditionnels et de saison, sur la Ringstrasse.
                         for CH  F  550 .00
        a year Leukerbad                                        Recommandé également pour des événements spéciaux.
                      bad  per CH  F 550 .00
       un anno Leuker                                           Our friendly restaurant on Ringstrasse offers seasonal and traditional specialties.         R
                                                                It’s also a great place for special events.                                                 K
                                                                Ristorante familiare con specialità stagionali e tradizionali, lungo la Ringstrasse.        I
Leukerbad Tourismus, Rathaus, CH-3954 Leukerbad
                                                                Anche per occasioni particolari.                                                            P
Telefon +41 27 472 71 71, www.leukerbad.ch, info@leukerbad.ch
                                                                                                                                                             9
Gastronomie 2018 - Leukerbad Tourismus
Badner Keller                                                                                 B 4 / 762
Familie Varonier, Rathausstrasse 10 (Migros-Passage)
3954 Leukerbad, T +41 27 470 10 29, X +41 27 470 30 29
info@badnerkeller.ch, www.badnerkeller.ch
O Mo–Fr: 09:00–12:15, 14:00–18:30,
  Sa*: 09:00–12:00, 13:30–17:00
  (*Wintersaison: Sa 09:00–18:30 non stop)                               C. Varonier & Söhne AG   Weine-Varen

L So

    Erlesene Weine aus eigener Produktion und diverse Walliser Weinspezialitäten.
    Spirituosen, Mineralwasser, Bier & Geschenkartikel.
    Sélection de vins issus de notre propre production et de différentes spécialités
    du Valais. Spiritueux, eau minérale, bière et articles-cadeaux.
    Selected wines from our own production and various Valais wine specialties.
    Spirits, mineral water, beer & gift items.                                                                  K
    Vini selezionati dalla nostra produzione e varie specialità vinicole del Vallese.                           P
    Liquori, acqua minerale, birra e oggetti da regalo.                                                         Y 30 m
Gastronomie 2018 - Leukerbad Tourismus
Pizzeria Choucas                                                                   C 4 / 23        Choucalino Kid’s Restaurant                                                        C 4 / 23
Gilles u. Marlene Nebel, Dorfstrasse 9, 3954 Leukerbad       è Choucalino Kid’s Rest., S. 13       Gilles u. Marlene Nebel, Dorfstrasse 9, 3954 Leukerbad            è Pizzeria Choucas, S. 12
T +41 27 470 24 13                                              è Steakhouse Oasis, S. 24          T +41 27 470 24 13                                                è Steakhouse Oasis, S. 24
info@choucas.ch, www.choucas.ch                                                                    info@choucas.ch, www.choucas.ch
                                                                 è Gilji’s Take Away, S. 36                                                                          è Gilji’s Take Away, S. 36
O Mo–So: 11:00–23:00                                                B Oasis Lounge, S. 61          O Mo–So: 11:00–23:00                                                 B Oasis Lounge, S. 61
N 11:00–23:00                                                                                      N 11:00–23:00
                                                                                       G 90                                                                                               G 90

J Pizza-Tradition gepflegt seit 1978 / Tradition de Pizza tenu depuis 1978                         J Der Geheimtipp für Familien / La pointe pour les familles
  Pizza tradition held since 1978 / Pizza tradizione mantenuta dal 1978                              The tip for families / Il suggerimento segreto per famiglie

Der absolute Geheimtipp für Familien. Geniessen Sie feine Pizza-Kreationen                         Kinder können sich ihr Essen am Choucalino Kid’s Grill selbst zubereiten,
mit div. Teigsorten und das atemberaubende Antipasti-Salatbuffet.                                  Pizzen backen und sich im grössten Indoor-Spielparadies austoben.
La pointe absolue pour les familles. Profitez de belles créations de pizza                         Les enfants peuvent préparer leur grillades au Choucalino Kid’s Grill,
avec diff. types de pâte et l'unique buffet de salade d'antipasti.                       K         cuire des pizzas et avoir du plaisir dans l’aire de jeux intérieure.                     K
The absolute tip for families. Enjoy fine pizza creations with various types             b         Children can prepare their own delicious at the Choucalino’s Kid's Grill,                b
of dough and the unique antipasti salad buffet.                                          |         bake pizzas and have fun at the largest indoor play area.                                |
Il suggerimento segreto per famiglie. Godetevi creazioni di pizza buoni                  I         I bambini possono preparare il loro cibo al «Choucalino Kid’s Grill», cuocere            I
con vari tipi d’impasto e l’esclusivo buffet d’insalate e antipasti.                     Y 100 m   pizze e divertirsi presso la più grande area giochi interna.                             Y 100 m
12                                                                                                                                                                                          13
Gastronomie 2018 - Leukerbad Tourismus
Pizzeria Giardino                                                                   C 4 / 66   Heilquelle                                                                         C 4 / 66
Pascal u. Anja Loretan, Rathausstrasse 7, 3954 Leukerbad                                       Hotel-Restaurant Heilquelle AG, Rathausstrasse 7, 3954 Leukerbad
T +41 27 530 05 84, X +41 27 530 05 84                                                         T +41 27 470 22 22, X +41 27 470 37 93
info@pizzeriagiardino.ch, www.pizzeriagiardino.ch                                              info@heilquelle.ch, www.heilquelle.ch
O Do–Di: 11:00–23:00, L Mi                                                                     O Mo–So: 07:30–23:00, L Do (nur Nebensaison)
N 11:00–15:30, 17:00–21:30, Q 08.04.–09.05.2018, 04.11.–14.12.2018                             N 11:00–14:00, 18:00–21:00, Q 15.04.-06.05.2018, 15.11.-21.12.2018
                                                                                       G 80                                                                                          G 80
                                                                                       H 80                                                                                          H 30

J Hausgemachte Tagliolini «Bella Italia» / Tagliolini maison «Bella Italia»                    J Chateaubriand vor dem Gast serviert / Chateaubriand servi devant l‘hôte
  Homemade «Bella Italia» tagliolini / Tagliolini caserecci «Bella Italia»                       Chateaubriand carved at your table / Chateaubriand servito al tavolo

Geniessen Sie italienische Köstlichkeiten in unserem stylischen Ambiente,                      Täglich frisch ist unsere Philosophie. Freuen Sie sich in gemütlicher Atmosphäre
­während sich Ihre Kinder im In- und Outdoorspielplatz austoben.                               auf regionale Küche. Ein Gaumenschmaus für Jung & Alt.
Savourez des spécialités italiennes dans une ambiance stylée, pendant que                      Notre philosophie est la fraîcheur au quotidien. Savourez notre cuisine                 B
vos enfants se défoulent sur la place de jeux in- et outdoor.                            b     du terroir dans un cadre convivial. Un plaisir à tout âge.                              I
Enjoy healthy Italian snacks in a stylish ambience while the kids let off steam          r     Our food is freshly prepared every day. Enjoy regional specialties in a cosy            K
in our indoor and outdoor play areas.                                                    I     ­ambience – a treat for young and old alike.                                            P
Gustate prelibatezze italiane in un ambiente ricco di stile mentre i vostri bimbi        k     La nostra filosofia: freschezza ogni giorno. Godetevi la cucina regionale               R
si scatenano nell’angolo giochi interno o esterno.                                       |     in un’atmosfera accogliente. Piaceri culinari per ogni età.                             Y 20 m
14                                                                                                                                                                                     15
Gastronomie 2018 - Leukerbad Tourismus
Leukerbad Therme                                                                    B5/5
                                                           Leukerbad Therme, Rathausstrasse 32, 3954 Leukerbad
                                                           T +41 27 472 20 26, X +41 27 472 20 21
                                                           info@leukerbad-therme.ch, www.leukerbad-therme.ch
                                                           O Mo–So: 08:00–20:00
                                                           N 11:30–17:30
                                                                                                                                               G 200
                                                                                                                                               H 120

                                                           J Abwechslungsreiche Küche / Cuisine variée
                               Leukerbad ist top             Varied cuisine / Cucina varia

                                                           Das Restaurant ist sowohl vom Bad als auch von aussen zugängig und hat ein
                               WIR wünscht Ihnen einen     grosses und abwechslungsreiches Angebot an Speisen und Getränken.
                               genussreichen Aufenthalt.   Le restaurant est accessible aussi bien depuis les bains que depuis l’extérieur
                                                           et propose un vaste choix de mets variés et de boissons.
                                                           Directly accessible from the spa area and from the street, the restaurant offers      R
                                                           a wide selection of food and beverages.                                               B
Weitere Informationen unter:                               Il ristorante è raggiungibile dai bagni e dall’esterno e offre una ricca gamma di     K
T 0800 947 947, www.wir.ch                                 pietanze e bevande.                                                                   P
                                                                                                                                                  17
Lounge 1411                                                                      C 4 / 25       La Cascade                                                                     B-C 5 / 4
Stefan Wyss, Dorfstrasse 1, 3954 Leukerbad                                                      Leukerbad Clinic, Willy-Spühlerstrasse 2, 3954 Leukerbad      è La Table de Goethe, S. 36
T +41 27 470 14 11                                                    B Lounge 1411, S. 60      T +41 27 472 51 11, X +41 27 472 52 30
gastro@bfsn.ch, www.thelounge1411.ch                                                            info@leukerbadclinic.ch, www.leukerbadclinic.ch
O Mo–So 08:00–23:00                                                                             O Mo–So: 07:00–20:00
N 11:30–13:45, 18:00–21:30, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden                         N 11:30–13:00. 17:45–19:00
                                                                                     G 90                                                                                          G 120
                                                                                                                                                                                   H 50

J Frische, saisonale Gaumenfreude / Frais, délices culinaires de saison                         J Gesundes Essvergnügen / Plaisir de manger sainement
  Fresh, seasonal culinary delight / Fresco, delizia culinaria stagionale                         Healthy dining pleasure / Il piacere di mangiare sano

Wir freuen uns, Sie willkommen zu heissen und Ihnen                                             Der Küchenchef und sein Team bieten saisonale Küche,
ein kulinarisches Erlebnis zu präsentieren.                                                     gesund und ausgewogen.
Nous sommes impatients de vous accueillir et de vous fournir                                    Le Chef et son équipe vous proposent une cuisine de saison,
une expérience culinaire.                                                              R        saine et équilibrée.                                                                  K
We look forward to welcoming you and to provide you                                    B        The Chef and his team offers seasonal dishes,                                         I
with a dining experience.                                                              I        healthy and balanced.                                                                 R
Saremo lieti di darvi il benvenuto e d’offrirvi                                        K        Lo Chef e il suo team propongono una cucina stagionale,                               P
una esperienza culinaria.                                                              Y 20 m   sana e equilibrata.                                                                   S
18                                                                                                                                                                                    19
Tradition - Qualität - Leidenschaft
                                      La Malvoisie                                                                    D 4 / 67
                                      Hotel Les Sources des Alpes, Tuftstrasse 17, 3954 Leukerbad        è La Brasserie, S. 37
                                      T +41 27 472 20 00, X +41 27 472 20 01                         B Bar «La Barrique», S. 60
                                      hotel@lsda.ch, www.sourcesdesalpes.ch
                                      O Mo–So: 19:00–23:00
                                      N 19:00–20:30
                                                                                                                          G 36

                                      J Degustationsmenü 3–9 Gänge / Menu dégustation 3–9 plats
                                        Tasting menu 3–9 courses / Menu degustazione 3–9 corsi

                                      Elegantes, aber entspanntes Restaurant, das Ihnen eine raffinierte Küche
                                      und aufmerksamen Service bietet und die beste Walliser Weinkarte.
                                      Restaurant élégant mais décontracté qui propose une cuisine raffinée et               i
                                      un service attentionné avec la plus belle carte de vins du Valais.                    m
                                      Elegant but relaxed restaurant that propose a refine cuisine and an attentive         R
                                      service with the nicest wine list from Valais.                                        B
                                      Ristorante elegante ed anche rilassante che propone una cucina raffinata ed           K
      www.leukersonne.ch              un servizio accurato con la più bella carta dei vini del Vallese.                     P
                                                                                                                            21
La Terrasse                                                                    C 4-5 / 57      La Trattoria Pizzeria                                                              C 4 / 75
Hotel Grichting & Badnerhof, Klaus u. Angela Bauer-Grichting                                   Joseph Grichting, Kirchstrasse 43, 3954 Leukerbad                    è Walliserkanne, S. 35
Kurparkstrasse 13, 3954 Leukerbad, T +41 27 472 77 11                                          T +41 27 472 79 79, X +41 27 472 79 75
X +41 27 470 22 69, badnerhof@grichting-hotels.ch, www.hotel-grichting.ch                      kreuz@croix-federale.ch, www.croix-federale.ch
O Di–Sa: 08:30–23:00, L So & Mo                                                                O Do–Di: 10:00–23:00, L Mi (nicht im Winter)
N 11:30–14:00, 18:00–21:00                                                                     N 11:30–22:00, Q 09.04.–22.04.2018
                                                                                   G 70                                                                                               G 44
                                                                                   H 45

J Barrique-Entenbrust mit Syrahsauce / Poitrine de canard à la Syrah                           J Pizza aus dem Holzofen / Pizza au feu de bois
  Barrique duck breast in syrah sauce / Petto d’anatra in barrique e salsa Syrah                 Pizza wood-fired / Pizze dal forno a legna

Heimeliges, gepflegtes Restaurant in speziellem Ambiente. Exquisite Gerichte         Z         Wir bieten Ihnen verschiedene Fleischsorten auf Schieferstein, unsere Teigwaren,
aus marktfrischen Produkten. Der Chef Klaus Bauer kocht selbst.                      i         sowie eine Auswahl von Polenta, in heimeliger Atmosphäre an.
Restaurant chaleureux et soigné, dans une ambiance exclusive. Plats exquis           m         Nous vous proposons différents types de viande sur ardoise, nos pâtes,
à base de produits frais, cuisinés par le Chef Klaus Bauer.                          s         ainsi qu'une sélection de polenta, dans une atmosphère chaleureuse.                     Z
Homey restaurant with a warm, welcoming atmosphere. Delicious dishes                 R         We offer various types of meat on hot stone, our pasta, as well as a selection          K
­prepared with fresh ingredients by chef Klaus Bauer.                                B         of polenta, in a homely atmosphere.                                                     |
Ristorante accogliente e curato in un ambiente speciale. Piatti squisiti             K         Offriamo vari tipi di carne su pietra ardesia, pasta nostrana e una selezione           I
con prodotti freschissimi, preparati dallo chef Klaus Bauer.                         Y 100 m   di polenta in un ambiente familiare.                                                    Y 500 m
22                                                                                                                                                                                     23
Steakhouse Oasis                                                                     C 4 / 23       Quellenhof                                                                              D 5-6 / 72
Gilles u. Marlene Nebel, Dorfstrasse 7, 3954 Leukerbad        è Pizzeria Choucas, S. 12             Parkhotel Quellenhof, Martin u. Bianca Rossel, Promenade 7                        B Kaminbar
T +41 27 470 24 13                                         è Choucalino Kid’s Rest., S. 13          3954 Leukerbad, T +41 27 472 70 60                                            Quellenhof, S. 61
info@choucas.ch, www.choucas.ch                                                                     info@parkhotel-quellenhof.ch, www.parkhotel-quellenhof.ch
                                                               è Gilji’s Take Away, S. 36
O Mo–So: 11:00–23:00                                              B Oasis Lounge, S. 61             O Mo–So: 08:30–23:00
N 11:00–23:00                                                                                       N 18:30–21:00, Q 08.04.–10.05.2018
                                                                                        G 60                                                                                                      G 90
                                                                                        H8                                                                                                       H 25

J Ribs aus dem Smoker mariniert / Côtes marinées du fumeur                                          J Bison-Filet / Filet de bison
  Ribs marinated from the smoker / Costolette marinate nel fumatore                                   Filet of Bison / Filetto di bisonte

Lassen Sie sich von unseren saftig grillierten, argentinischen Steaks                               Feine Kreationen der regionalen und internationalen Küche, frische, gesunde
und dem unvergleichbaren, exotischen Ambiente verzaubern.                                           Produkte, geschmackvoll kombiniert und mit viel Liebe serviert.
Laissez-vous envoûter par nos juteux steaks argentins au grill et l’incomparable          R         Belles créations de la cuisine régionale et internationale, des produits frais, sain,          b
atmosphère exotique.                                                                      I         combiné avec goût et servi avec amour.                                                         r
Treat yourself to one of our prime Argentinean steaks, served fresh from the grill        B         Fine creations of regional and international cuisine, fresh products, healthy,                 I
in a unique, exotic ambiance.                                                             |         tastefully combined and served with love.                                                      P
Lasciatevi conquistare dalle nostre succose bistecche argentine alla griglia              K         Belle creazioni della cucina regionale e internazionale, prodotti freschi e sani,              k
e da un ambiente esotico senza pari.                                                      Y 100 m   combinati con gusto e serviti con amore.                                                       Y     30 m
24                                                                                                                                                                                                 25
Römerhof                                                                            B 4 / 70   Sacré Bon                                                                         C 4-5 / 62
Philipp Loretan, Rathausstrasse 16, 3954 Leukerbad                                             Thermalhotels Leukerbad, Dorfplatz, 3954 Leukerbad                  è Bistro Eau là là, S. 37
T +41 27 470 43 70, X +41 27 470 41 71                                                         T +41 27 472 10 00, X +41 27 472 10 01                             ( Pianobar/Kaminlounge
info@hotelroemerhof.ch, www.hotelroemerhof.ch                                                  info@thermalhotels.ch, www.thermalhotels.ch                             «Grand Bain», S. 60
O Mo–So: 09:00–23:00                                                                           O Mo–So: 18:00–22:30
N 11:30–22:00                                                                                  N 18:00–21:30
                                                                                      G 100                                                                                           G 90
                                                                                      H 80                                                                                            H 48

J Vielfältige Speise- und Weinkarte / Menu varié et carte des vins                             J Steaks vom Angus / Steak de bœuf angus
  Diverse menu and wine list / Menu vario e carta dei vini                                       Angus beef steak / Bistecca di manzo angus

Kulinarisches Verwöhnen mit italienischen Spezialitäten oder mit einer                         In einer einzigartigen Atmosphäre mit Walliser und internationalen Spezialitäten.
­Besonderheit vom Grill. Auf Wunsch auch Bankette / Seminare möglich!                    f     Genießen Sie, eine grosse Auswahl an erlesenen Weinen.
Plaisirs culinaires avec des plats typiques d’Italie ou des spécialités du grill.        i     Dans une atmosphère unique avec spécialités valaisanne et international.
Banquets et séminaires possibles sur demande!                                            m     Savoure, Grand choix de vins fins.                                                       R
Guests can look forward to Italian culinary treats and grilled specialties.              R     In a unique atmosphere with Valais and international specialties.                        B
Banquets and seminars can be arranged upon request.                                      B     Enjoy, A Large selection of fine wines.                                                  K
Specialità italiane o piatti particolari alla griglia.                                   K     In un‘atmosfera elegante con specialità tradizionali del Vallese ed internazionali.      I
Su richiesta anche banchetti/seminari!                                                   P     Da assaggiare: ampia scelta di vini selezionati.                                         Y 20 m
26                                                                                                                                                                                       27
Schweizerstübli                                                                B-C 6 / 261   Sportarena Restaurant & Sports Bar                                                 A-B 3-4 / 14
Anton Kovac, Rathausstrasse 45, 3954 Leukerbad                                               Sportarena AG, Römerweg 2, 3954 Leukerbad
T +41 27 530 08 02                                                                           T +41 27 470 37 47
                                                                                             info@sportarenaleukerbad.ch, www.sportarenaleukerbad.ch
O Mi–Mo: 13:00–22:00, L Di                                                                   O Mo–So: 10:00–20:00, L Mo & Di (nur Nebensaison)
N 13:00–21:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden                                   N 11:00–18:00, Q siehe: www.sportarenaleukerbad.ch
                                                                                     G 24                                                                                               G 150
                                                                                     H 30                                                                                               H 60

J Hausgemachte Schweizer Spezialitäten / Spécialités suisses faites maison                   J Saisonale Küche / Cuisine de saison
  Homemade Swiss specialties / Specialità svizzere fatte in casa                               Seasonal cuisine / Cucina stagionale

Erleben Sie mit uns das Alpenglück. Wir haben eine grosse Sonnenterrasse                     Ganzjähriger Treffpunkt für kleine & grosse Sportler, Ausgangspunkt für
mit herrlichem Ausblick und ein hübsches kleines «Schweizerstübli».                          ­Wanderungen, grosses Freizeitangebot, Sitzung- & Eventinfrastruktur.
Profitez avec nous le bonheur des Alpes. Nous avons un grand terrasse en soleil              Lieu de rencontre pour sportifs de tous âges, départ pour randonnées,
avec vue imprenable et un joli petit «Suisse-Stübli».                                        vaste offre de loisirs, infrastructure pour séances & manifestations.                        R
Enjoy with us the happiness of the Alps. We have a large sun terrace                         Year-round sports centre for all ages with a wide range of leisure activities,               B
with stunning views and a pretty little «Swiss-Stübli».                                B     meeting and event rooms and starting point for local hikes.                                  K
Godetevi con noi la felicità delle Alpi. Abbiamo un grande terrazza nel sole           I     Punto d’incontro per sportivi grandi e piccoli e per le escursioni, ricca offerta per il     I
con vista mozzafiato e un piccolo, delizioso «Swizzera-Stübli».                        P     tempo libero, strutture riunioni/eventi.                                                     P
28                                                                                                                                                                                        29
Sternen                                                                           C4/8       La Table gourmande                                                                  C 6-7 / 56
Christine Steiner-Imboden, Sternengässi 6, 3954 Leukerbad                                    Hotel Le Bristol, Stefan Röösli, Rathausstrasse 51, 3954 Leukerbad        B Lobby-Bar, S. 60
T +41 27 470 11 20                                                                           T +41 27 472 75 00, X +41 27 472 75 52
info@sternen-leukerbad.ch, www.sternen-leukerbad.ch                                          welcome@lebristol.ch, www.lebristol.ch
O Di–Sa: 11:00–23:00, L So & Mo                                                              O Mo–So: 18:30-22:00
N 11:00–22:00, Q siehe: www.sternen-leukerbad.ch                                             N 18:30–21:00
                                                                                  G 65                                                                                                 G 75
                                                                                  H 20

J Walliser Käsespezialitäten / Spécialités valaisannes au fromage                            J Raffinierte leichte Wellnessmenus / Menus bien-être légers et raffinés
  Local Valais cheeses / Specialità vallesane al formaggio                                     Sophisticated, healthy dishes / Menu wellness delicato

Geniessen Sie unser Fondue oder Raclette mit hausgemachtem Zwiebelsalat,                     Leichte, gesunde und bekömmliche Menus ergänzen unser Wellnessangebot.
dazu auserlesene Walliserweine in gemütlich, rustikalem Ambiente.                            Genuss in unserem lichtdurchflutenden Restaurant mit gemütlicher Bar.
Savourez notre fondue ou raclette avec salade à l’oignon maison, acc. de vins                Des menus légers, sains et digestes complètent notre offre bien-être.
valaisans de choix, dans une ambiance chaleureuse et rustique.                               Savourez-les dans notre restaurant très lumineux avec bar accueillant.
Enjoy our fondue or raclette with home-made onion salad and a glass of one of                Enjoy light, healthy cuisine in our bright and airy restaurant, or relax in our            B
our selected regional wines in a cosy, rustic ambiance.                             B        cosy bar – a perfect complement to a day at the spa.                                       K
Assaporate le nostre fondue e raclette con insalata di cipolle casalinga e vini     K        Menu leggeri, sani e digeribili accompagnano le offerte wellness. I piaceri della          I
selezionati del Vallese in un ambiente rustico accogliente.                         Y 50 m   gola nel luminosissimo ristorante con accogliente bar.                                     P
30                                                                                                                                                                                      31
A               B   C                       D                     E
         Leukerbad 1411 m ü.M.

32
     1                                                                                                      1

     2                                                                                                      2

     3                                                                                                      3

     4                                                                                                      4

     5                                                                                                      5

                                         Walliser
                                         Alpentherme & Spa

     6                                                                                                      6
                                                                              Hotel

                                                                              Öffentliche Gebäude

                                                                              Hauptstrasse

                                                                              Nebenstrassen

                                                                              Wege

                                                                              Parkplatz

                                                                              Parkhaus

                                                                              Bus Haltestelle
     7                                                                                                      7
                                                                              Gondelbahn

                                                                              Schwimmbad

                                                                               Bike Park

                                                                              Tennisplatz

                                                                              Minigolf

                                                                              Vitaparcours

                                                                              Skilift

                                                                              Skigebiet
     8                                                                                                      8
                                                                              Spielplatz

                                                                              Camping

                                                                              Information

                                                                              Kirche

                                                                              Barrieren

     9                                                                                                      9
33

                                                                 © rro - Radio Rottu Oberwallis AG - Visp
                 A               B   C                       D                     E
Waldhaus                                                                   C 6 / 73   Walliserkanne                                                                        C 4 / 75
Harald u. Evelyne Beckert-Grichting, Promenade 17, 3954 Leukerbad                     Joseph Grichting, Kirchstrasse 43, 3954 Leukerbad               è La Trattoria Pizzeria, S. 23
T +41 27 470 32 32, X +41 27 470 45 25                                                T +41 27 472 79 79, X +41 27 472 79 75
info@hotel-waldhaus.ch, www.hotel-waldhaus.ch                                         kreuz@croix-federale.ch, www.croix-federale.ch
O Mo–So: 08:00–23:00, L Di (nicht im Winter)                                          O Do–Di: 10:00–23:00, L Mi (nicht im Winter)
N 11:00–14:00, 17:00–21:30, Q 16.04.–04.05.2018                                       N 11:30–22:00, Q 09.04.–22.04.2018
                                                                             G 100                                                                                            G 50
                                                                             H 50                                                                                             H 50

J Chateaubriand & Beef-Tartar / Chateaubriand & Beef-Tartar                           J Fleisch auf Schieferstein / Viande sur ardoise
  Chateaubriand & Beef-Tartar / Chateaubriand & Beef-Tartar                             Meat on hot stone / Carne su pietra ardesia

Herzlich Willkommen im unverschämt charmanten Rest. Waldhaus, 2× aus­                 Im heimeligen Restaurant bieten wir Ihnen unsere Regionalspezialitäten,
gezeichnet als «Walliser Gastgeber-Team des Jahres» vom «guide-bleu.ch».              wie Fondue, Raclette, Polenta & Röstis.1. Stock Pizzeria mit Holzofen.
Soyez les bienvenus au charmant Restaurant Waldhaus. Elu deux fois comme        m     Au restaurant, nous vous proposons nos mets valaisans dans une atmosphère
«Hôtelier & Restaurateur Valaisan» par le «guide-bleu.ch».                      R     typique. Au 1er étage, dégustez nos pizzas au feu de bois.                                Z
Welcome to the charming Restaurant Waldhaus. Awarded twice as «Hosts            B     In typical atmosphere you can enjoy our regional specialities; fondue,                    K
of the Year» by «guide-bleu.ch».                                                K     raclette, polenta & röstis. On the first floor wood oven pizzas.                          |
Benvenuti all'affascinante Ristorante Waldhaus. Premiato due volte come         I     Nel nostro ristorante Vi offriamo le nostre specialità regionali.                         I
«Miglior team albergo e ristorante dell’anno» da «guide-bleu.ch».               P     Al primo piano si trova la pizzeria con il forno a legna.                                 Y 500 m
34                                                                                                                                                                               35
La Table de Goethe                                          B-C 5 / 4   Bistro Eau là là                                                 C 5 / 10
Leukerbad Clinic, Willy-Spühlerstrasse 2, 3954 Leukerbad                 Thermalhotels Leukerbad, Alpentherme/Dorfplatz, 3954 Leukerbad
T +41 27 472 51 11, X +41 27 472 52 30                                   T +41 27 472 10 00, X +41 27 472 10 01
info@leukerbadclinic.ch, www.leukerbadclinic.ch                          info@thermalhotels.ch, www.thermalhotels.ch
O Mo–So: 10:00–21:00                                                     O Mo–So: 10:00–18:00
N 11:30–13:00, 18:30–20:00                                               N 12:00–15:00
J Gourmetküche / Cuisine gastronomique                                   J Reichhaltige Auswahl an Speisen
   Gourmet cuisine / Cucina di buongustai                                     Vaste choix de plats différents
U nur auf Voranmeldung / uniquement sur pré-réservation                       Extensive selection of different dishes
   only on pre-reservation / solo con pre-prenotazione                        Ampia selezione di piatti diversi
U La Cascade, S. 19                                                      U Sacré Bon, S. 27, Pianobar/Kaminlounge «Grand Bain», S. 60

Gilji’s Take Away (Schnellimbiss)                                C4     La Brasserie                                                     D 4 / 67
Gilles u. Marlene Nebel, Kurparkstrasse 23, 3954 Leukerbad               Hotel Les Sources des Alpes, Tuftstrasse 17, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 24 13                                                       T +41 27 472 20 00, X +41 27 472 20 01
info@giljis.ch, www.giljis.ch                                            hotel@lsda.ch, www.sourcesdesalpes.ch
O N Q siehe: www.giljis.ch                                               O Mo–So: 19:00–23:00
J Frische Schnell-Mahlzeiten / Repas rapides frais                       N 19:00–20:30
    Fresh Fast Food / Fast food fresco                                   J Swiss Gourmet Grand Cru
U Pizzeria Choucas, S. 12, Choucalino Kid's Rest., S. 13,                U La Mavoisie, S. 21, Bar «La Barrique», S. 60
    Steakhouse Oasis, S. 24, U Oasis Lounge, S. 61

Tschabu-Kurier (Lieferservice)                               C 4 / 23
Dorfstrasse 9, 3954 Leukerbad
Bestellungen T +41 27 470 31 31
bestellung@tschabu.ch, www.tschabu.ch
O N Q siehe: www.tschabu.ch
J Pizza, Pasta, Ribs, Burger … / Pizza, pâtes, côtes,
   burgers … / Pizza, pasta, ribs, burgers …
   Pizza, pasta, costole, burger …

36                                                                                                                                             37
Birchen                                                                Rund um Leukerbad   Bodmenstübli                                                            Rund um Leukerbad
Alexander Roten, Birchen, 3954 Leukerbad                                                   Marianne Loretan, Bodmen, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 12 84                                                                         T +41 27 470 14 84
rest.birchen@bluewin.ch, www.restaurant-birchen.ch                                         info@bodmenstuebli.ch, www.bodmenstuebli.ch (webcam)
O Mo–So: 09:30–17:00, L Sa (nur 1. Sa Juni–1. Sa September)                                O Mo–So: 09:15–16:30, L Mo (nur Sommer)
N 11:00–16:00, Q 05.11.–24.12.2018                                                         N 11:30–15:30, Q 09.04.–09.05.2018, 14.05.–18.05.2018, 19.11.–21.12.2018
                                                                                   G 72                                                                                        G 50
                                                                                   H 70                                                                                        H 60

J Walliser Teller / Assiette valaisanne                                                    J Cholera (süss-pikante VS Spez.) / Cholera (spéc. douce-piquante du VS)
  Valais platter / Piatto vallesano                                                          Cholera (hearty regional pie) / Cholera (spec. vall. dolce-piccante)

Heimeliges Restaurant mit altem Specksteinofen (1613),                                     Schöne Panoramaterrasse, gemütliche Arvenholz-Stube. Regionale Spezialitäten
grosse Sonnenterasse mit Blick auf die Albinenleitern.                                     aus Küche & Keller, grosse Auswahl an hausgemachten Desserts.
Restaurant accueillant avec ancien pierre ollaire (1613), grande terrasse                  Belle terrasse panoramique, confortable salle en bois d’arolle. Spécialités
­ensoleillée avec vue sur les échelles d’Albinen.                                          ­régionales de la cuisine & de la cave, choix de desserts maison.
A rustic restaurant with a soapstone oven dating back to 1613,                             Sun terrace with a stunning view, cosy interior in Swiss pine Regional food
and a large sunny terrace with views of the Albinen ladders.                               and wine specialties, wide selection of homemade desserts.
Accogliente ristorante con antico forno in steatite (1613),                          R     Terrazza panoramica, accogliente «Stube» in legno di pino. Specialità regionali       I
grande terrazza soleggiata con vista sulle scale di Albinen.                         K     culinarie/enologiche, ampia scelta di dolci fatti in casa.                            K
38                                                                                                                                                                                39
Buljes                                                                Rund um Leukerbad   Weidstübli                                                              Rund um Leukerbad
Alfred u. Carmen Loretan, Buljes, 3954 Leukerbad                                          Severin u. Graziella Collenberg-Grichting, Weidstübli, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 38 14                                                                        T +41 76 399 19 72
info@buljes.ch, www.buljes.ch                                                             info@weidstuebli.ch, www.weidstuebli.ch
O Di–So: 10:00–18:00 (Winter 11:00–17:00), L Mo                                           O Mo–So: 09:30–18:30, Mi: 09:30–23:00* (* nur Wintersaison), L Mi (im Sommer)
N 11:30–17:30 (Winter 11:30–16:30), Q 09.04.–09.05.2018, 12.11.–19.12.2018                N 11:30–17:00, Q 03.04.–09.05.2018, 12.11.–21.12.2018
                                                                                  G 45                                                                                           G 90
                                                                                 H 100                                                                                          H 100

J Frisch, Regional, Saisonal / Frais, régional, saisonnier                                J Gebratener Tomme mit Trüffelöl / Tomme grillée à l’huile de truffe
  Fresh, regional, seasonal / Fresco, regionale, stagionale                                 Grilled Tomme with truffle oil / Tomme cotto con olio di tartufo

Gemütlich, rustikal mit grosser Panoramaterrasse. Erreichbar via Heilbad/                 Verlängern Sie ihre Wanderung in diesem Chaletrestaurant mit regionalen
Wasserfall, Thermalquellen-Steg oder Wanderweg Clavinenalp.                               ­Gaumenfreuden & herrlichen Tropfen. Bei Talabfahrt Torrent-Leukerbad.
Rustique, chaleureux avec belle terrasse panoramique. Accessible via Heilbad/             Prolongez votre randonnée dans ce restaurant-chalet. Délicieux mets et vins de la
cascade, ou passerelle des sources, ou sentier Clavinenalp.                               région. Proche dép. descente Torrent - Loèche-les-Bains.
Cosy, rustic with large terrace and panoramic views. Accessible via Heilbad/­             Take a break from your hike to enjoy some delicious local food and wine in
waterfall, or thermal spring trek, or Clavinenalp trails.                                 this chalet restaurant near the Torrent-Leukerbad valley run.
Rustico accogliente con bella terrazza panoramica. Accessibile via Heilbad/               Fate una puntata durante le escursioni in questo ristorante a chalet con specialità     K
cascata, passerella delle sorgenti o sentiero Clavinenalp.                          k     regionali & vini pregiati. Discesa Torrent-Leukerbad.                                   R
40                                                                                                                                                                                 41
LEUKERBAD.CH

                                                                                                            Stay connected - get mobile!

Wildstrubel                                                                          Gemmi-Region
Wolfgang Loretan, Bergstation Gemmibahnen, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 12 01, X +41 27 470 27 97
info@gemmi.ch, www.gemmi.ch
O Mo–So: 08:30–17:30
N 11:30–15:30, Q 23.04.-01.06.2018, 05.11.-20.12.2018
                                                                                           G 160
                                                                                           H 100

J Gemmirösti / Röstis de la Gemmi
  Gemmi-style roesti / Gemmirösti

Lassen Sie sich im Berghotel Wildstrubel, inmitten der wunderschönen,
höchsten Walliser Berge mit feinen Walliser Spezialitäten verwöhnen.
Au cœur des magnifiques et plus hautes montagnes du Valais, à l’hôtel
W­ildstrubel, savourez de délicieuses spécialités valaisannes.
Berghotel Wildstrubel is located amidst the spectacular Valais mountains.                     R
Come here to enjoy delicious regional specialties.                                            K
L’albergo Wildstrubel, tra i bellissimi, svettanti monti del Vallese, vi delizierà            I
con prelibate specialità locali.                                                              P     Leukerbad Tourismus, Rathaus, CH-3954 Leukerbad
                                                                                                    Telefon +41 27 472 71 71, www.leukerbad.ch, info@leukerbad.ch
42
Briand                                                                         Torrent-Region   Flaschen                                                                     Torrent-Region
Klaus u. Susanne Tscherry-Briand, Torrentalp, 3955 Albinen                                      René u. Maya Briand, Torrent-Region, 3955 Albinen
T +41 27 470 19 08, contact@restaurant-briand.ch, www.restaurant-briand.ch                      T +41 27 470 17 55
                                                                                                info@restaurant-flaschen.ch, www.restaurant-flaschen.ch
O Winter: Mo–So: 09:00–16:30 (im Winter Self-Service)
  Sommer: Di–So: 09:00–21:00* (*Sept./Okt. bis 18:00), L Mo (nur Sommer)                        O Mo–So: 08:30–23:00, L Di & Mi (nur Sommer)
N 11:30–15:30, Q 09.04.–29.06.2018, 22.10.–14.12.2018                                           N 12:00–20:30, Q 09.04.–16.06.2018, 29.10.–14.12.2018
                                                                                       G 100                                                                                          G 115
                                                                                       H 130                                                                                         H 100

J Diverse Walliser Spezialitäten / Diverses spécialités valaisannes                             J Frische Walliser Eglifilets / Filets de perches frais du Valais
  Various Valais specialties / Diverse specialità vallesane                                       Fresh, local perch filet / Filetto fresco di persico vallesano

Familienbetrieb mit viel Charme, mitten im Wander- und Skiparadies Torrent.                     Familiärer Betrieb, zu finden direkt an der Talstation der Torrent-Bahnen.
Regionale sowie saisonale frische und gutbürgerliche Küche.                                     Gerne verwöhnen wir Sie mit unserer frischen saisonalen Küche.
Entreprise familiale avec beaucoup de cachet, au cœur du paradis de randonnée et                Entreprise familiale, à la station de départ des installations de Torrent.
de ski de Torrent. Cuisine bourgeoise régionale de saison.                                      Venez déguster notre cuisine fraîche de saison.                                         i
This charming family-run restaurant in the Torrent hiking and skiing area serves                Family-run restaurant located right next to the Torrent cableway valley station.        k
freshly prepared regional and seasonal dishes.                                                  Treat yourself to freshly prepared seasonal specialties.                                R
Azienda familiare di stile, nel mezzo del paradiso escursionistico e sciistico del        R     Azienda familiare situata presso la stazione a valle del Torrent.                       P
Torrent. Fresca cucina regionale, stagionale e casalinga.                                 K     Venite ad assaggiare la nostra fresca cucina stagionale.                                y 20 m
44                                                                                                                                                                                      45
Schwarenbach                                                       Gemmi-Region
                                                                                                Peter Stoller-Wehrli, Gemmi-Region, 3718 Kandersteg
                                                                                                T +41 33 675 12 72, X +41 33 675 22 87
                                                                                                info@schwarenbach.ch, www.schwarenbach.ch
                                                                                                O Mo–So: 09:00–22:00, N 11:30–17:00
                                                                                                Q 30.04.-01.06.2018, 29.10.-21.12.2018

                                                                                                Lämmerenhütte                                                      Gemmi-Region
                                                                                                Christian Wäfler, Gemmi-Region, 3954 Leukerbad
                                                                                                T +41 27 470 25 15, X +41 33 673 30 10
                                                                                                waeflercb@bluewin.ch, www.laemmerenhuette.ch
Rinderhütte                                                                    Torrent-Region
                                                                                                O Mo–So: 07:00–22:00, N 09:00–20:00
                                                                                                Q 06.01.-13.02.2018, 03.05.-14.06.2018, 17.10.-25.12.2018
Torrent-Bahnen Leukerbad-Albinen AG, Bergstation Torrent-Bahnen
3954 Leukerbad, T +41 27 472 81 30, X +41 27 472 81 31
marketing@torrent.ch, www.torrent.ch
O Mo–So: 08:45–16:15, N Sommer: 11:30–16:00, Winter 11:00–15:30                                 Eselbar Torrenthorn                                                Torrent-Region
Q 09.04.–29.06.2018, 05.11.–14.12.2018                                                          Sandro Loretan, Torrent-Region, 3954 Leukerbad
                                                                                       G 420    T +41 79 403 10 00
                                                                                       H 120    sandro.loretan@gmail.com, www.torrent.ch
                                                                                                O Mo–So: 09:00–16:20/16:35 (jeweils analog Pistenschluss)
                                                                                                Q Nur offen in Wintersaison! (jeweils analog der Torrent-Bahnen)

J Saisonale Küche / Cuisine de saison
  Seasonal specialties / Cucina stagionale

Das Restaurant Rinderhütte auf 2‘350 m mit gutbürgerlicher Küche und Aussicht
auf das Bergpanorama lädt im Torrent-Gebiet zum Verweilen ein.
Dans la région de Torrent, le restaurant Rinderhütte (2‘350 m), avec cuisine
­bourgoise et panorama sur les montagnes, invite à la détente.
At the Rinderhütte restaurant in the Torrent ski area, guests can enjoy Valais
specialities and the spectacular view from 2,350 m a.s.l.
Il ristorante Rinderhütte (a 2.350 m), con cucina borghese e panorama alpino,             R
invita a sostare nella zona del Torrent.                                                  K
46                                                                                                                                                                            47
Wirtshaus Godswärgjistubu                                                      Albinen
                                                                                                  Fam. Tsokhim-Bumann, Lüübuweg 2, 3955 Albinen                               A 3 / 212
                                                                                                  T +41 27 473 21 66
                                                                                                  info@godswaergjistubu.ch, www.godswaergjistubu.ch
                                                                                                  O Mo, Do, Fr, Sa: 17:00-23:00, So: 11:00-23:00, L Di & Mi
                                                                                                  N 18:00–21:00* (*So: 11:45–21:00), Q siehe: www.godswaergjistubu.ch
                                                                                                  Nur geöffnet bei Vor-Reservationen / Ouvert uniquement au pré-réservations
                                                                                                  Only open during pre-reservations / Aperto solo a pre-prenotazioni

                                                                                                  Sunnublick                                                                Albinen
                                                                                                  Yvo Mathieu, Torrentstrasse 75, 3955 Albinen                           B 3 / 145
                                                                                                  T +41 27 473 13 87
                                                                                                  yvo.mathieu@bluewin.ch, www.sunnublick.ch
Rustica                                                                                   Inden   O Di–Sa: 09:00–23:00, L So & Mo
                                                                                                  N 11:30–14:00, 18:00–21:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
                                                                                         B3/5
Silvia Werlen-Breuer, Chapelmatte 2, 3953 Inden
T +41 27 470 35 01
restaurant.rustica@bluewin.ch, www.rustica-inden.ch
                                                                                                  Restaurant Rumeling                                                          Rumeling
O Winter Mo–Fr: 09:00–17:00, Sommer Mo–Fr: 08:30–18:00, L Sa & So                                 Bayard Armin, 3953 Inden
N 11:30–15:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden                                        T +41 27 470 35 61
                                                                                                  bayard-ricco@bluemail.ch
                                                                                          G 60
                                                                                                  O Di–Sa: 08:00–23:00 / So: 19:00–23:00, L Mo
                                                                                          H 40
                                                                                                  N 11:30–21:30, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden

J Frische und regionale Speisen / Cuisine fraîche et régionale
  Fresh and regional cuisine / Cucina fresca e regionale

Heimelig, herzlich, hausgemacht: Rösti, Tagesteller u. Kuchen, drinnen oder
auf der Sonnenterrasse. Mit der LBC+ fahren Sie gratis zu uns.
Copieux, fait maison: Rösti, plat du jour & Gâteaux, à l'intérieur ou sur la terrasse.
Avec la LBC+, vous avez le bus gratuit jusqu'à nous.
Homely, hearty, homemade: Rösti, day-dish & Cakes, indoor or on the sun terrace.
With the LBC+ you have the bus free of charge up to us.                                     i
Cordiale, fatto in casa: Rösti, piatto di giorno, Torta, all'interno o sulla terrazza.      R
Con il LBC + hai l'autobus gratuito fino a noi.                                             P
48                                                                                                                                                                                   49
Café De la Poste                                                                Varen
                             Roger Varonier, Dorfstrasse 33, 3953 Varen                                   C 3 / 15
                             T +41 27 473 17 92, +41 79 231 66 03
                             roger.varonier@bluewin.ch
                             O Mi, Do, Fr, Sa: 08:30–22:00, So: 09:30–13:00, 16:00–21:00, Mo: 08:30–13:00, L Di
                             N 11:30–13:00 (abends nur auf Anfrage), Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden

                             Varensis                                                                    Varen
                             Manfred Varonier, Dorfstrasse 56, 3953 Varen                             B 3 / 14
                             T +41 27 473 18 95
                             O Mo–Di, Do–Sa: 08:00–23:00, Mi: 08:00–16:00, So: 10:00–16:00
                             N 12:00–14:30, 18:00–21:00, Q 23.12.2017–10.01.2018, 23.12.2018–10.01.2019

                             Zur Grotte                                                                     Varen
                             Priska Rychen, Dorfstrasse 24, 3953 Varen                                   D 3 / 16
                             T +41 27 473 33 90
                             O Di–Do: 15:00–23:00, Fr–Sa: 15:00–24:00, L So & Mo
                             Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden

           weininsel.ch

Cave du Chevalier Bayard
           Cave Varensis
   C. Varonier und Söhne
      Kellerei Sunnustrahl
        Keller zur Grotte
          Leyscher Weine
         Soleil de Varone
            Tenud Weine
           Wenger Weine
                                                                                                                51
«Galleria» Café Konditorei Bäckerei                                         C 5 / 10   Café Tea-Room Kehr                                                                   C 4 / 33
Urs u. Stephanie Loretan, Alpentherme / Dorfplatz 9, 3954 Leukerbad                    Ornella Grichting, Dorfstrasse 16, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 11 44, X +41 27 470 41 86                                                 T +41 79 932 81 47
info@cafegalleria.ch, www.cafegalleria.ch
O So-Fr: 07:00–18:30, Sa: 07:00–17:00                                                  O Di–Sa: 08:15–12:00, 13:30–19:00, L So & Mo
Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden                                            Q 05.06.–25.06.2018, 27.11.–17.12.2018
                                                                               G 80                                                                                            G 24
                                                                                                                                                                               H6

J Crêpes süss/gesalzen / Crêpes sucrée/salées                                          J Frische Sandwiches, diverse Kuchen / Sandwichs frais, divers gâteaux
  Sweet and savoury crêpes / Crêpes dolci/salati                                         Fresh sandwiches, various cakes / Panini freschi, torte varie

Unser charmantes Cafe befindet sich in der Alpentherme. Lassen Sie sich                Das gemütliche Kaffee- & Teehaus mit der persönlichen Note.
von unserem gluschtigen Bäckerei-Konditoreisortiment verwöhnen!                        Klein aber fein!
Notre charmant café se trouve dans l’Alpentherme. Savourez notre                       L’accueillante maison du café & du thé, avec une touche personnelle.
assortiment alléchant de produits de boulangerie-confiserie!                           Petite mais raffinée!
Stop by at our charming café in the Alpentherme and let us spoil you                   A small, cosy coffee- and teahouse with friendly service and a unique flair.
with our mouth-watering pastries and cakes!                                      R     L’accogliente locale per tè e caffè con un tocco personale. Piccolo, ma una perla!
Il nostro affascinante caffè si trova all’interno del centro Alpentherme.        K
Lasciatevi viziare dalle nostre golose offerte di pasticceria!                   Y                                                                                               Y 100 m
52                                                                                                                                                                               53
«La Bohème» Café Bäckerei-Konditorei                                                C 2 / 126      AT Parfumerie-Boutique GmbH                                                    C 5 / 10
Felix Lenhard, Teretschenstrasse 1, 3954 Leukerbad                                                 Rolf Gottfried Michel, Alpentherme / Dorfplatz, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 16 34, X +41 27 470 10 12                                                             T +41 27 470 18 30, X +41 27 470 18 33
info@la-boheme.ch, www.la-boheme.ch                                                                service@atpb.ch, www.atpb.ch
O Mo–Fr: 07:30–18:00*, Sa–So: 07:30–17:00*,
                                                                                                   O Mo–Fr: 09:00–12:00, 13:30–18:00, Sa: 09:00–12:00, 13:30–17:00
     (*Nebensaison Mo–Fr bis 12:00, Sa–So bis 16:00)
                                                                                                     So* 12:00–18:00 (*nur Wintersaison)
N 11:30–17:00, Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
                                                                                                   L So
                                                                                       G 64
                                                                                       H 60

J Flammkuchen «La Bohème» / Tarte flambée «La Bohème»
  Flamed tart «La Bohème» / Torta fiammato «La Bohème»

Gemütliches Café mit schöner Sonnenterrasse. Täglich bis 11:00 Uhr                                     Diverse Marken-Artikel von: / Divers produits de la marque par:
Frühstücksbuffet. Schönes Salatbuffet, warme und kalte Speisen.                                        Various brand products by: / Vari prodotti di marca da:
Café avec belle terrasse ensoleillée. Tous les jours jusqu›à 11h00 buffet                              Acqua di Parma, Dior, Cellcosmet, Nescens, Biotherm, Juvena, Cellmen,
petit déjeuner. Sympa buffet de salades, plats chauds et froids.                                       L’Occitane, A.G.E. Stop, Marlies Möller, Art of Scent Bergduft, Artdeco,
Cozy cafe with a beautiful sun terrace. Daily until 11:00 clock breakfast buffet.         B            Sally Hansen, Jowissa Swiss Quality watches, Mondaine, Claude Bernard,
Nice salad buffet, hot and cold food.                                                     F            Swiss Military Hanowa, Messer von SKNIFE, SWISS BORDER GUARD KNIFES,
                                                                                                       Panorama Knifes, Victorinox, Deejo, Swiza, Wenger.
Caffè con bella terrazza soleggiata. Ogni giorno fino alle 11:00 ore buffet               R                                                                                            K
della prima colazione. Buffet d’insalata, piatti caldi e freddi.                          Y 10 m                                                                                       Y
54
al vino                                                                   C 4 / 726      Chinchilla Bar                                                                C 4 / 721
Thomas Werlen, Kirchstrasse 41, 3954 Leukerbad                                           Silvia u. Rico Nachtweih-Schetter, Kirchstrasse 12, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 30 60                                                                       T +41 27 470 12 25, chinchillabar@gmail.com, www.chinchillabar.ch
werlen@alvino.ch, www.alvino.ch
                                                                                         O Winter (Dez.–April): Mo–So 17:00–02:00,
O Di–Do: 16:00–20:00, Fr: 16:00–23:00, Sa: 11:00–13:00, 16:00–23:00,                       Sommer (April–Dez.): Mo–Sa 18:00–02:00, L So
  So: 11:00–13:00, 16:00–20:00, L Mo, Q siehe: www.alvino.ch                             Q siehe: www.chinchillabar.ch
                                                                              G 15                                                                                         G 45
                                                                                                                                                                            H5

J Regionale Weine & Walliser Snacks / Vins locaux et snacks valaisanne                   J Thunfisch, Sesam, Avocado, Limette / Thon, sésame, avocat, citron vert
  Regional wines & Valais snacks / Vini locali e snacks vallesani                          Tuna, sesame, avocado, lime / Tonno, sesamo, avocado, lime

Apéro-Zeit ist al vino-Zeit. Kommen Sie auf einen feinen Apéro vorbei                    Gute Weine, originelle Cocktails und exklusive Tapas mit netten Leuten.
und geniessen Sie die köstlichen Weine hier aus der Region.                              Bons vins, cocktails originaux et tapas exclusives avec des gens sympas.
Temps pour l’apéro, est le temps pour al vino. Venez pour un apéritif                    Good wines, fancy cocktails and exclusive Tapas with nice people.
détente et profiter des délicieux vins de cette région.
                                                                                         Ottimi vini, cocktail di fantasia e Tapas esclusivi con persone simpatiche.
Aperitif time is al vino-time. Come along on a relaxing aperitif                                                                                                             B
and enjoy the delicious wines from this region.                                                                                                                              I
Tempo per l’aperitivo, è il momento di al vino. Venite per un aperitivo         k                                                                                            k
e per gustare i deliziosi vini di questa regione.                               Y 50 m                                                                                       Y 100 m
56                                                                                                                                                                           57
                                                                                                                                                                             57
Tom’s Saloon                                                                       C 5 / 198    Courage Club                                                                      B5/5
Thomas Opperskalski, Willy-Spühlerstrasse 5, 3954 Leukerbad             B Courage Club, S. 59   Thomas Opperskalski, Rathausstrasse 32, 3954 Leukerbad     B Tom’s Saloon, S. 58
T +41 27 470 13 91                                                                              T +41 27 472 20 30, courageclub@gmx.ch, www.courage-club.com
info@toms-saloon.ch, www.toms-saloon.ch
                                                                                                O Winter: Di–Sa: 21:00–04:00, L So & Mo (nur Nebensaison),
O Mo–So: 17:00–02:00, L So (nur Nebensaison)                                                       Sommer: Do–Sa: 21:00–04:00, L So–Mi
                                                                                                Q 01.04–29.06.2018, 28.10.–21.12.2018
                                                                                       G 40                                                                                        G 45
                                                                                       H 10                                                                                        H5

J Billard, Darts, Tischfussball / Billard, fléchettes, baby-foot                                J Party und Tanz Lokal / Lieu de fête et de danse
  Billiards, darts, table football / Biliardo, freccette, calcetto                                Party and dance location / Locale per feste e ballo

Treffpunkt für Jung & Alt, Cocktails, Longdrinks, div. Biere, grosses Fumoir/                   NEU! Jeweils von 21:00–01:00 Tanz zu Schlagern und Evergreens, Foxtrott, Tango,
Zigarrenlounge, Burgers, Hot Dogs, Snacks bis nach Mitternacht.                                 Walzer mit Klassikern, ab 01:00 Disco-Betrieb.
Point de rendez-vous pour tous, cocktails, longdrinks, bières, grand fumoir/                    NOUVEAU! De 21:00–01:00: danse sur chansons de Schlager et Evergreens,
salon à cigares, burgers, hot-dogs, snacks jusqu' après minuit.                           K     ­Foxtrott, Tango, Valse avec classiques, à partir de 01:00 Disco normale.
Meeting point for young & old, cocktails, longdrinks, various beers, big fumoir/          B     NEW! From 21:00–01:00 Dance to «Schlager» Songs and Evergreens, Foxtrott,           K
cigar lounge, burgers, hot dogs, snacks until after midnight.                             f     Tango, Waltz with classics, from 01:00 onwards normal Disco.                        B
Punto di ritrovo per giovani e vecchi, cocktail, longdrinks, birre, fumoir/               I     NUOVO! Dal 21:00–01:00 ballare alle canzoni di Schlager e Evergreens, Foxtrott,     f
sigaro lounge, burgers, hot dogs, snacks fino dopo la mezzanotte.                         P     Tango, Waltz con i classici, dalle 01:00 Disco normale.                             r
58                                                                                                                                                                                  59
                                                                                                                                                                                    59
Pianobar/Kaminlounge «Grand Bain»                            D 5 / 68   Oasis Lounge                                                     C 4 / 23
Thermalhotels Leukerbad                                                  Gilles u. Marlene Nebel, Dorfstrasse 9, 3954 Leukerbad
Dorfplatz, 3954 Leukerbad                                                T +41 27 470 24 13
T +41 27 472 10 00, X +41 27 472 10 01                                   info@choucas.ch, www.choucas.ch
info@thermalhotels.ch, www.thermalhotels.ch                              O Mo–So: 11:00–23:00
O So–Do: 17:00–00:00, Fr–Sa: 17:00–01:00                                 J Tapas Deluxe
J Cocktail, Rum & Whiskey / Cocktail, rhum et whisky /                   U Pizzeria Choucas, S. 12, Choucalino Kid’s Rest., S. 13,
   Cocktail, rum & whiskey / Cocktail, rum e whisky                          Steakhouse Oasis, S. 24, Gilji’s Take Away, S. 36
U Sacré Bon, S. 27, Bistro Eau là là, S. 37

Bar «La Barrique»                                            D 4 / 67   Kaminbar Quellenhof                                            D 5-6 / 72
Hotel Les Sources des Alpes                                              Parkhotel Quellenhof, Martin u. Bianca Rossel
Tuftstrasse 17, 3954 Leukerbad                                           Promenade 7, 3954 Leukerbad, T +41 27 472 70 60
T +41 27 472 20 00, X +41 27 472 20 01                                   info@parkhotel-quellenhof.ch
hotel@lsda.ch, www.sourcesdesalpes.ch                                    www.parkhotel-quellenhof.ch
O Mo–So: 14:30–23:30                                                     O Mo–So: 11:00–01:00
J Die schönste Bar-Karte / La plus belle carte de bar                    Q 08.04.–10.05.2018
   The nicest bar menu / La più bella carta di bar                       J Grosse Auswahl an Grappa / Grand choix de Grappas
U La Malvoisie, S. 21, La Brasserie, S. 37                                  Large grappa selection / ricca scelta di grappe
                                                                         U Quellenhof, S. 25

Lobby-Bar                                                  C 6-7 / 56
Hotel Le Bristol, Stefan Röösli
Rathausstrasse 51, 3954 Leukerbad
T +41 27 472 75 00, X +41 27 472 75 52                                   treffpunkt 3.50                                                  C 3 / 703
welcome@lebristol.ch, www.lebristol.ch                                   Rolf Steiner u. Daniela Imboden, Zur Gasse 18, 3954 Leukerbad
O Mo–So: 11:00–24:00                                                     T +41 79 922 15 85
J Säfte, Weine, Cocktails / Les jus, vins, cocktails                     rolf-79@gmx.ch
  Juices, wines, cocktails / Succhi, vini, cocktail                      O Mo–Sa: 17:00–23:00, L So
U La Table gourmande, S. 31                                              Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden

Lounge 1411                                                   C 4 / 25
Stefan Wyss, Dorfstrasse 1, 3954 Leukerbad
T +41 27 470 14 11
gastro@bfsn.ch, www.thelounge1411.ch
O Mo–So: 08:00–23:00
Q Keine Angaben zu Betriebsferien vorhanden
J Grosse Getränkeauswahl / Grand choix de boissons
   Large selection of drinks / Ampia selezione di bevande
U Lounge 1411, Seite 18
60                                                                                                                                              61
Alle Betriebe auf einen Blick                                                                   Hotels & öffentliche Gebäude / Anlagen
                                                                                                Leukerbad
                                                                                                Hotels HHHHH Superior                          Sportanlagen
Restaurants                                                                                     Les Sources des Alpes            D4       67   Snowpark Sportarena (Erli)               A3      15
                                                                                                Hotels HHHH                                    Offizielle Schweizer Schneesportschule   C5       8
Alfa                    C 7 / 522              Schwarenbach             Gemmi-Region47        Le Bristol                       C 6-7   56    Schneesportschule redcarpet.ch           C5      59
                                                                                                                                               Sportarena                               A-B 3-4 14
                                                                                                Hotels HHH Superior
Alpenblick              B 6 / 533              Schweizerstübli          B-C 6 / 26128                                                        Thermalbäder
                                                                                                Alfa                             C7       52
                                                                                                                                               Leukerbad Therme                         B5      5
Alpenrose               C 5 / 7374             Sportarena Restaurant                           Hotels HHH                                     Walliser Alpentherme & Spa Leukerbad     C5     10
                                                   & Sports Bar          A-B 3-4 / 1429        Alex                             C7      51    Volksheilbad                             C4     25
Alpina                  C 4 / 545                                                              Alpenblick                       B6      53    Tourist-Information
Altels                  B 3 / 8037             Steakhouse Oasis         C 4 / 2324            Alpina                           C4      54    Leukerbad Tourismus                      B4      1
                                                                                                Astoria                          C6      55
                                                                                                                                               Thermalquellen-Steg
Birchen                 Rund um Leukerbad 38   Sternen                  C 4 / 830             Beau-Séjour                      B2      60
                                                                                                                                               Thermalquellen-Steg                      E2      1
                                                                                                dala                             C4      61
Bistro Eau là là        C 5 / 1037             Sunnublick               Albinen B 3 / 14549   De la Croix-Fédérale             C4      75    Wellnesscenter
                                                                                                Escher                           C4      64    Walliser Alpentherme & Spa Leukerbad     C5     10
Bodmenstübli            Rund um Leukerbad39    Tschabu-Kurier                                  Grichting & Badnerhof            C 4-5   57    Leukerbad Therme                         B5      5
                                                                                                Heilquelle                       C4      66    Isabelle Schönheits-Revitalzentrum       C4     26
Briand                  Torrent-Region44          (Lieferservice)       C 4 / 2336
                                                                                                Parkhotel Quellenhof             D 5-6   72    Physiotherapie Therme 51                 C4     25
                                                Varensis                 Varen B 3 / 1451      Regina Terme                     D1      58    ALPNESS Thermal & Medical SPA            B5    3+4
Buljes                  Rund um Leukerbad40                                                    Römerhof                         B4      70
                                                Waldhaus                 C 6 / 7334            Thermalhotels Leukerbad          D5      68    Albinen
Café De la Poste        Varen C 3 / 1551
                                                                                                Viktoria                         B 5-6   76    Hotels
Choucalino Kid’s                                Walliserkanne            C 4 / 7535            Waldhaus                         C6      73    Sunnublick                               C4    145
                                                                                                Walliserhof                      B6      71    Bed and Breakfast
   Restaurant           C 4 / 2313             Weidstübli               Rund um Leukerbad41   Hotels HH Superior                             La Demeure des Elfes                     C4    972
Diana                   C 2 / 989              Wildstrubel              Gemmi-Region42        Paradis                          C3      69    Gemeinde
                                                                                                Hotels                                         Feuerwehr                                B1      2
Eselbar Torrenthorn     Torrent-Region47       Wirtshaus                                       Therme 51                        C4       25   Gemeindeverwaltung                       B4      1
                                                                                                Weisses Rössli                   D4       77   Kehrichtanlage                           D4      5
Flaschen                Torrent-Region45          Godswärgjistubu       Albinen A 3 / 21249
                                                                                                Touristenheim                                  Familien
Gilji’s Take Away                               Zur Grotte               Varen D 3 / 1651      Bergfreude                       C2       78   Kinderspielplatz                         A2      6
                                                                                                Klinik                                         Kirchen
   (Schnellimbiss)      C 436
                                                Tea-Rooms & Café’s                              Leukerbad Clinic                 B-C 5     4   Katholische Kirche                       B4      3
Heilquelle              C 4 / 6615                                                             Tankstelle                                     Kultur

La Brasserie            D 4 / 6737
                                                «Galleria» Café                                 Tankstelle                       B6        –   Rosutrukelti                             A2      7
                                                                                                Banken                                         Sportanlagen
                                                   Konditorei Bäckerei   C 5 / 1052
                                                                                                                                               Sportplatz                               A2      6
La Cascade              B-C 5 / 419                                                            Walliser Kantonalbank            C5       10
                                                «La Bohème» Café                                Raiffeisenbank Region Leuk       C4       23   Tourist-Information
La Malvoisie            D 4 / 6721                                                             UBS AG                           C4       25   Info Albinen                             B4      1
                                                   Bäckerei-Konditorei   C 2 / 12654           Bergbahnen / Verkehrsmittel
Lämmerenhütte           Gemmi-Region47                                                         Snowpark Sportarena (Erli)       A3       15   Inden
                                                Café Tea-Room Kehr       C 4 / 3353
                                                                                                Torrent-Bahnen                   C7       12   Restaurant Pension Rustica               B3      5
La Table de Goethe      B-C 5 / 436
                                                                                                Gemmi-Bahnen                     B2       16   Gemeinde
La Table gourmande      C 6-7 / 5631           Bars & Nightlife                                Bus-Bahnhof LLB                  B4        1   Gemeindekanzlei                          B2      1
                                                                                                Camping                                        Kinder
La Terrasse             C 4-5 / 5722           al vino                  C 4 / 72656           Camping Sportarena               A3       20   Kinderspielplatz                         B3
                                                                                                Familien
La Trattoria Pizzeria   C 4 / 7523             Chinchilla Bar           C 4 / 72157                                                          Kirchen
                                                                                                Kita Thermi                      B5        3   Pfarrkirche                              B2      2
Leukerbad Therme        B 5 / 517              Courage Club             B 5 / 559             Kinderspielplatz                 A4       18   Antoniuskapelle                          B2      3
                                                                                                Gemeinde / Schulzentrum
Lounge 1411             C 4 / 2518             Kaminbar Quellenhof      D 5-6 / 7261          Gemeindekanzlei / Schulzentrum   B4       13   Varen
Pizzeria Choucas        C 4 / 2312                                                             Zivilschutzanlage                B4       13   Bed and Breakfast
                                                Lobby-Bar                C 6-7 / 5660
                                                                                                Kirchen                                        B&B Varen                                C4    261
Pizzeria Giardino       C 4 / 6614             Lounge 1411              C 4 / 2560            Katholische Kirche               C4        6   B&B Zum Schleif                          C3    272
                                                                                                Evangelisch-reformierte Kirche   B4        1   Banken
Quellenhof              D 5-6 / 7225           Oasis Lounge             C 4 / 2361            Kultur                                         Walliser Kantonalbank                    C3     19
                                                                                                                                               Raiffeisenbank                           D3     20
Restaurant Rumeling     Rumeling49             Pianobar/Kaminlounge                            Alter Bahnhof                    C5        8
                                                                                                                                               Gemeinde
                                                                                                Altes Schulhaus                  C4      739
Rinderhütte             Torrent-Region46          «Grand Bain»          D 5 / 6860            Galerie St. Laurent              C4        9   Gemeindehaus                             C3     13
                                                                                                Polizei                                        Zentrum Paleten                          C3     17
Römerhof                B 4 / 7026             Bar «La Barrique»        D 4 / 6760            Gemeindepolizei (Fundbüro)       B4       13   Kinder
Rustica                 Inden48                                                                Kantonspolizei                   B4       13   Kinderspielplatz                         C3
                                                Tom’s Saloon             C 5 / 19858
                                                                                                                                               Kirchen
                                                                                                Postamt
Sacré Bon               C 4-5 / 6227           treffpunkt 3.50          C 3 / 70361           Post                             B 4	  1       Pfarrkirche                              C4     21

62                                                                                                                                                                                            63
Vous pouvez aussi lire