GEMMENICH - HOMBOURG - MONTZEN MORESNET - PLOMBIÈRES - SIPPENAEKEN - TOURIST INFO 2018 - PLOMBIÈRES TOURISME
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Tourist Info 2018 Gemmenich – Hombourg – Montzen Moresnet – Plombières - Sippenaeken www.plombieres.be – www.tourisme.plombieres.be
Centre d’information touristique de la Commune de Plombières Maison du Site Minier de Plombières Huis van de Mijnsite van Plombières Das Bergbauhaus von Plombières Rue du Chemin de Fer 25 4850 Plombières +32 (0) 87 35 53 77 tourisme@plombieres.be www.tourisme.plombieres.be Lu-ma-je-sa/ ma-di-do-za / Mo-Di-Do-Sa: 9.00 – 13.00 Me/wo/Mi: 10.00 – 13.00 Ve/ vr/ Fr: 13.00 – 17.00 Di/zo/So: 13.00 – 17.00 O.T.C.P. (Office du Tourisme de la Commune de Plombières) +32 (0) 87 78 50 33 +32 (0) 87 78 70 27 officetourisme.plombieres@gmail.com Maison du Tourisme du Pays de Herve Place de la Gare 1 4650 Herve +32 (0) 87 69 31 70 info@paysdeherve.be www.paysdeherve.be Mardi au vendredi / Dinsdag tot vrijdag / Dienstag bis Freitag: 01/04 -30/09: 9.00 – 18.00 & 1/10 -31/03: 9.00 -17.00 Week-end: 01/04 -30/09 : 10.00 – 18.00 & 1/10 - 31/03 : 10.00 -17.00 Lundi/Maandag/Montag: 01/07 – 31/08 4
Sommaire - Inhoudsopgave - Inhaltsverzeichnis Les Trois Frontières Het Drielandenpunt Dreiländereck____________________________ 6-7 Le Cimetière Américain Amerikaans kerkhof Amerikanischer Friedhof_____________ 8-9 La Maison du Site Minier Het Huis van de Mijnsite Das Bergbauhaus et le Site Minier en Het Mijngebied und das Bergbaugebiet___________ 10-11 Le Calvaire de Moresnet Lijdensweg van Moresnet Der Kalvarienberg von Moresnet____ 12-13 Le Viaduc Viaduct Viadukt______________________________________ 14 La Maison du Terroir Streekeigenheid Museum Heimatmuseum__________________________ 15 Les villages De dorpen Die Dörfer_____________________________ 16-27 Découvrir la région, Ontdekking van de regio, Entdeckung der Region, sports et loisirs sport en ontspanning Sport und Freizeit__________________ 28-29 Les villes Steden Die Städte_____________________________ 30-33 Patrimoine Erfgoed Erbe__________________________________________ 34 Circuit automobile - Animaux Het circuit - Dieren Die Rennstrecke - Tiere_______________ 35-36 Découverte et nature Ontdekking en natuur Entdeckung und Natur____________ 36-38 Activités diverses Verschillende activiteiten Verschiedene Aktivitäten_________ 39-44 Musées Museums Museen_____________________________________ 45 Balades en calèche Huifkartochten Kutschfahrten____________________________ 46 RAVel – Pré-RAVel___________________________________________________________________________________________________ 47 Promenade pédestre Begeleide wandeling – Geführte Wanderung – guidée – Circuits balisés Gemarkeerde paden Markierte Wanderwege________________ 48 Randonnées Wandelingen Wanderungen____________________________ 49 Route des Frontières – Via Gulia GrensRouten – Via Gulia GrenzRouten – Via Gulia_______________ 50 Randonnées didactiques Didactische wandelingen Didaktische Wanderungen___________ 51 Grandes randonnées - Compostelle Grote Route Paden Fernwanderwege________________________ 52 Krijtland Pad – Flâner Krijtland Pad – Krijtland Pad – le long de la Gueule Dwalen langs de Geul An der Göhl entlang flanieren ______ 53 Produits du terroir Streekproducten Lokale Produkte_____________________ 54-61 Restauration Restauratie Gastronomiegewerbe_____________ 62-63 Brasseries ________________________________________________ 64 Petite restauration - friteries Kleine restauratie - frituur Kleingastronomie - Fritüre__________________ 65 Cafés_______________________________________________________________________________________________________________ 66-67 Hébergements reconnus Erkende accomodaties Anerkannte Unterkünfte________68-77 Hébergements non reconnus Niet erkende accomodaties Nicht anerkannte Unterkünfte____78-81 Agenda_________________________________________________________________________________________________________________ 82 Infos pratiques Nuttige informaties Nützliche Informationen_________ 83-85 5
Les Trois Frontières Het Drielandenpunt Dreiländereck Route des Trois Bornes 4851 Gemmenich www.tourisme.plombieres.be 6
Explorez le point de rencontre de la Belgique, de l’Allemagne et des Pays-Bas (le point culminant - 322.5 mètres), les Trois Bornes et entre 1816-1915 même les Quatre Bornes avec le territoire de Moresnet Neutre. Depuis les tours panoramiques Baudouin (50m) et Wilhelmina, offrez-vous des vues exceptionnelles sur les paysages enchanteurs de nos forêts et campagnes. Un important réseau de promenades balisées dont le sentier d’interprétation à la nature vous fera apprécier et vivre des moments captivants et attractifs. Aventurez-vous dans le plus grand labyrinthe des Pays-Bas, profitez de la plaine de jeux gratuite accessible toute l’année, admirez les bornes frontières ou invitez-vous à manger un bout ou boire un verre ou profitez tout simplement sur une terrasse du moment présent et savourez. Ontdek het verbindingspunt van België, Duitsland en Nederland (het hoogste punt - 322,5 meter), het Drielandenpunt en tussen 1816-1915 zelfs het ‘Vierlandenpunt’ met het gebied van Neutraal Moresnet. Vanaf de panoramische torens Baudouin (50m) en Wilhelmina, geniet van een uitzonderlijk uitzicht op het betoverende landschap van onze bossen en het platteland. Een groot netwerk van bewegwijzerde wandelingen zoals het natuurbelevingspad met spannende en aantrekkelijke momenten. Waag het avontuur in het grootste labyrint van Nederland, geniet van de gratis speeltuin toegankelijk het hele jaar door, bewonder de grenspalen, ga lekker iets eten of drinken of geniet op een terras van het moment. Entdecken Sie den Verbindungspunkt zwischen Belgien, Deutschland und den Niederlanden (dessen höchster Punkt - 322,5 Meter), das Dreiländereck und zwischen 1816-1915 sogar auch Vierländereck mit dem Gebiet von Neutral-Moresnet. Von den Panorama-Türme Baudouin (50m) und Wilhelmina, genießen Sie den herrlichen Blick auf die bezaubernde Landschaft und Wälder. Ein bedeutendes Netz an beschilderten Wanderwege u.a. der Naturerlebnispfad, ein spannender und attraktiver Weg um die Natur und Landschaft des Dreiländerecks zu erleben und genießen. Wagen Sie sich in den größten Labyrinth der Niederlanden, lassen Sie Ihre Kinder sich auf dem frei zugänglichen Spielplatz austoben, bewundern Sie die Grenzsteine, machen Sie eine kleine Erfrischungspause oder Eßpause oder genießen Sie einfach eine sonnige Terrasse. 7
Le Cimetière Américain dit d’«Henri-Chapelle» à Hombourg Amerikaans kerkhof van «Henri-Chapelle» in Hombourg Amerikanischer Militärfriedhof von «Henri-Chapelle» in Hombourg Rue du Mémorial Américain 159 4852 Hombourg +32 87 68 71 73 henri-chapelle@abmc.gov www.abmc.gov 8
Découvrez un témoignage poignant de la seconde guerre mondiale, ce cimetière salue 7989 soldats américains tombés pour la plupart durant l’offensive des Ardennes en hiver 1944-45. Déambulez librement et laissez-vous emporter par cette sérénité qui vous envahira en contemplant toutes ces sépultures identiques (croix de marbre blanc) et parfaitement alignées. La salle-musée présente les opérations de la grande bataille du débarquement décrites au moyen de cartes panoramiques. Depuis l’esplanade, offrez-vous une vue imprenable sur le Pays de Herve. Ontdek een ontroerende herinnering aan de Tweede Wereldoorlog. In deze begraafplaats rusten 7989 Amerikaanse soldaten gevallen tijdens het Ardennenoffensief in de winter van 1944-45. Slenter er doorheen en laat u meeslepen door de sereniteit van de plaats (identieke graven met witte marmeren kruisen perfect uitgelijnd). De museumzaal ontvangt de bezoekers met grote muurkaarten die de verschillende offensieven tonen. Vanuit de esplanade, geniet van een adembenemend uitzicht op Het Land van Herve. Entdecken Sie eine schmerzliche aber sehenswerte Erinnerung an den Zweiten Weltkrieg. Nahezu 8.000 amerikanische Soldaten ruhen hier, meist gefallen im Winter 1944-45 während der Ardennen-Offensive. Spazieren Sie durch den Friedhof und lassen Sie sich durch die Ruhe des Ortes imprägnieren. Betrachten Sie die identischen Gräber mit weißen Marmorkreuze perfekt ausgerichtet. Im Museum werden die großen Militäroperationen zu den Schlachten auf Panoramakarten dargestellt. Von der Esplanade bietet sich einen atemberaubenden Blick auf das Herver Land. Accès gratuit tous les jours de 9.00 à 17.00 heures – fermé le 25/12 et le 1/1. Vrije toegang het hele jaar van 9.00 tot 17.00 uur. Op 25/12 en 1/1 gesloten. Freier Zugang das ganze Jahr von 9.00 bis 17.00 Uhr. 25/12 und 1/1 geschlossen. 9
La Maison du Site Minier et le Site Minier de Plombières Het Huis van de Mijnsite en het Mijngebied van Plombières Das Bergbauhaus und das Bergbaugebiet von Plombières Rue du Chemin de Fer, 25 4850 Plombières +32 (0) 87 35 53 77 tourisme@plombieres.be www.tourisme.plombieres.be Lu-ma-je-sa/ ma-di-do-za/ Mo-Di-Do-Sa : 9.00 – 13.00 Me/wo/Mi : 10.00 – 13.00 Ve/ vr/ Fr : 14.00 – 18.00 Di/zo/So : 13.00 – 17.00 Accès gratuit toute l’année. Promenade guidée : tous les dimanches à 14 heures - gratuit. Vrije toegang het hele jaar. Elke zondag om 14.00 uur rondleiding door de mijnsite - gratis. Freier Zugang das ganze Jahr. Jeden Sonntag um 14.00 Uhr geführte Wanderung im Bergbaugebiet. 10
Flânez dans ce site exceptionnel et réserve naturelle abritant une faune et une flore particulières liées à la présence de zinc et de métaux lourds dans le sol. Il faisait partie de l’ancienne mine exploitée ici de la moitié du XIVe siècle jusqu’en 1922. D’avril à septembre admirez la pensée calaminaire de couleur jaune, la plus représentative; d’avril à juillet découvrez le tabouret calaminaire à fleurs blanches; de juin à août contemplez le gazon d’Olympe à fleurs roses; ou laissez-vous séduire par le « Petit Nacré » (papillon). Deux parcours balisés (1.7 km et 3 km) vous invitent à la découverte des lieux et de son histoire. Depuis le site, accédez aux RAVel Lignes 38 et 39, au réseau des Routes des Frontières et à la vallée de la Gueule, et partez à la découverte. Prenez le temps de découvrir l’ancienne maison de 1645 abritant au rez-de-chaussée un centre d’interprétation (musée) retraçant l’histoire de Plombières et sa réserve naturelle, et le centre d’information touristique qui recèle de nombreuses possibilités d’excursions. Wandel door deze uitzonderlijke site en natuurreservaat gekenmerkt door een bijzondere flora en fauna gebonden aan de aanwezigheid van zink en andere zware metalen in de bodem. Het was onderdeel van de voormalige mijn geexploiteerd van de eerste helft van de veertiende eeuw tot 1922. Van april tot september geniet van het gele zinkviooltje, een typische vertegenwoordiger van de galmeiflora; van april tot juli ontdek het witbloeiende herderstasje; van juni tot augustus bewonder de roze bloeiende grasanjelier; of laat je verleiden door de kleine parelmoervlinder. Twee bewegwijzerde wandelingen (1,7 km en 3 km) nodigen u uit de locatie en haar geschiedenis te ontdekken. De site geeft ook toegang tot Ravel lijnen 38 en 39, het netwerk van de ‘Grensrouten’ en het Geuldal. Neem de tijd om het oude huis van 1645 te ontdekken. Het herbergt een interpretatiecentrum (museum) gewijd aan de geschiedenis van Plombières en zijn natuurreservaat, zoals het centrum voor toeristische informatie. Flanieren Sie durch diesen außergewöhnlichen Ort. Das Naturschutzgebiet, das sich durch eine ganz besondere Fauna und Flora auszeichnet wegen dem Vorkommen von Schwermetallen im Boden. Es war Teil der ehemaligen Mine betrieben von der Hälfte des vierzehnten Jahrhunderts bis 1922. Von April bis September bewundern Sie das gelbe Galmeiveilchen, die charackteristischste Art der Galmeiflora; von April bis Juli entdecken Sie das weißblühende Galmei-Täschelkraut; von Juni bis August bertrachten Sie die rosablühende Galmei-Grasnelke; oder lassen Sie sich verführen durch den kleinen Perlmutterfalter (Schmetterling). Zwei ausgeschilderte Wanderwege laden zur Entdeckung der Örtlichkeiten und Geschichte ein. Das Gelände bietet auch Zugang zu den RAVel Linien 38 und 39, das Grenzrouten-Netz und dem Göhltal. Nehmen Sie sich Zeit, das alte Bergbauhaus aus dem Jahre 1645 zu erkunden. Hier befindet sich ein Interpretationzentrum(Museum), das die Geschichte von Plombières und seinem Naturschutzgebiet erzählt, sowie das Zentrum für Touristeninformation. 11
Le Calvaire de Moresnet Lijdensweg van Moresnet Der Kalvarienberg von Moresnet Place Arnold Franck 1 4850 Moresnet-Chapelle +32 87 78 61 58 pelerinage-moresnet@gmx.net www.moresnet-chapelle.com Accès gratuit toute l’année du lever au coucher du soleil. Vrije toegang het hele jaar van zonsopgang tot zonsondergang. Freier Zugang das ganze Jahr von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang. 12
Découvrez ce majestueux espace invitant au pèlerinage et à la détente, et prenant ses origines dans les années 1750 suite à la guérison du jeune Arnold Franck atteint d’épilepsie. Empruntez le sentier serpentant Ontdek deze majestueuze plaats die entre une flore riche de quelques uitnodigt tot bedevaart en ontspanning. 60.000 espèces et découvrez les 14 De oorsprong dateert uit de jaren 1750 na stations d’une beauté architecturale de genezing van de jonge Arnold Franck singulière. Retrouvez un coin de die aan epilepsie lijdt. Sla het kronkelende paradis, de verdure et de tranquillité. pad in, door een rijke flora van ongeveer 60.000 soorten en ontdek de 14 grotten met een bijzondere architectonische schoonheid. Een paradijs van groen en rust. Entdecken Sie diesen majestätischen Ort der einlädt zur Pilgerfahrt und Entspannung. Er nimmt seinen Ursprung in den Jahren 1750 nach der Heilung des jungen Arnold Franck erkrankt an Epilepsie. Folgen Sie dem kleinen Pfad durch eine reiche Flora von rund 60.000 Spezien und entdecken Sie die 14 Stationen von einzigartiger architektonischer Schönheit. Finden Sie ein Paradies, eine grüne Oase und Ruhe. 13
En sillonnant la commune, et plus Mais aussi... particulièrement lorsque vous vous dirigez vers Moresnet, vous Le Viaduc de Moresnet verrez apparaître l’impressionnante construction métallique surplombant la Viaduct van Moresnet vallée de la Gueule. Long de 1107 m et d’une hauteur variant de 23 à 58 m, cet Viadukt von Moresnet imposant ouvrage ferroviaire composé de 22 tabliers métalliques à double voie pesant chacun 260 tonnes ne passera pas inaperçu. Datant de 1916 pendant l’occupation allemande, il permet de relier le port d’Anvers au centre et au sud de l’Allemagne et supporte un intense trafic ferroviaire de fret. Als u richting Moresnet gaat, ontdekt u Wenn Sie Richtung Moresnet fahren, een indrukwekkende metalen spoorbrug entdecken Sie die imposante metallene over het Geuldal. Deze heeft een lengte Eisenbahntalbrücke. Sie hat eine Länge van 1107 m en een hoogte van 23 tot 58 von 1.107 m und eine Höhe von 23 bis m en bestaat uit 22 stalen dubbelsporige 58 m über der Göhl. Sie besteht aus 22 brugdelen met elk een gewicht van 260 Stahlträgern von jeweils 260 Tonnen und ton. Daterend uit 1916 verbindt het ist zweigleisig. Der Viadukt verbindet seit viaduct de haven van Antwerpen met 1916 den Hafen von Antwerpen mit dem Midden- en Zuid-Duitsland. Vandaag is dit Zentrum und dem Süden Deutschlands. kunstwerk een belangrijke spoorlijn voor Heute ist dieses Bauwerk eine wichtige het goederen vervoer. Eisenbahnlinie für den Güterverkehr. 14
Mais aussi... La Maison du Terroir de Moresnet Museum van de streekeigenheid in Moresnet Heimatmuseum in Moresnet Au cœur du village de Moresnet, aménagé Gevestigd in het hart van het dorp dans une ancienne Maréchalerie du Moresnet, in een vormalige smid uit de 17ème siècle, laissez-vous séduire 17e eeuw, laat u verleiden door dit klein quelques instants par ce petit musée typisch lokaal museum dat de plaatselijke typique local illustrant l’histoire locale geschiedenis door middel van foto’s en à l’aide de photos et de documents documenten illustreert. Het herbergt ook d’époque et d’aujourd’hui. Il abrite aussi een permanente tentoonstelling over de une exposition permanente retraçant geschiedenis van het viaduct. l’histoire du viaduc. Im Herzen des Dorfes von Moresnet, Rue du Village 87 in der ehemaligen Schmiede von 1638, 4850 Moresnet lassen Sie sich von diesem kleinen +0485 42 37 75 typischen lokalen Museum verführen; es zeigt die lokale Geschichte durch cl.cordewener@hotmail.com Fotos und weitere Zeitdokumente. Es beherbergt auch eine Dauerausstellung über die Geschichte des Viadukts. Tous les 1ers et 3èmes dimanches du mois de mai à novembre 10.00 - 12.00 h et 14.00 à 17.00 h – entrée libre. Groupe sur réservation. 1ste en 3de zondag van de maand van mei tot november :10.00 - 12.00 uur en 14.00 - 17.00 uur– vrije toegang. Groep op aanvraag. Jeden 1. & 3. Sonntag im Monat von Mai bis November : 10.00 - 12.00 Uhr und 14.00 - 17.00 Uhr – freier Zugang. Gruppen auf Anfrage. 15
Gemmenich Ce petit village est situé à proximité du site des Trois Bornes, à la frontière avec l’Allemagne et les Pays-Bas. Du haut de la tour panoramique des Trois Bornes, découvrez des vues imprenables sur la région des trois frontières. Entrez dans l’église St Hubert datant de 1774 et admirez le retable en bois du 15ème siècle, allez à la découverte de belles promenades et de sentiers forestiers enchanteurs à la recherche d’anciennes bornes ou empruntez le RAVel. Sur la route vers le village de Sippenaeken, longez le Golf Mergelhof et arrêtez- vous au pont de la Gueule pour admirer l’ancien moulin à eau de Terbruggen. Direction Plombières, dans le hameau de Völkerich découvrez la Maison de la famille César Franck et la Chapelle Notre-Dame de Völkerich de 1757. Dit kleine dorp is gelegen in de buurt van het Drielandenpunt (Trois Bornes), aan de grens met Duitsland en Nederland. Vanuit de top van de uitkijktoren ontdekt u een prachtig uitzicht op het Drielandengebied. Loop de kerk St-Hubert gebouwd in 1774 binnen en bewonder de houten retabel van de 15e eeuw, ontdek mooie wandelingen en betoverende bospaden en ga op zoek naar oude grensstenen of neem de RAVel (oude spoorlijn). Op de weg naar het dorpje Sippenaeken, langs de Golf Mergelhof, stop bij de kleine brug van de Geul om de oude watermolen van Terbruggen te bewonderen. In richting Plombières, in het gehucht Völkerich ontdek het huis van de familie van de componist César Franck en de kapel Notre-Dame uit 1757. Das kleine Dorf liegt in der Nähe des Dreiländerecks(Trois Bornes), an der Grenze, der, Niederlande und Deutschland. Von der Spitze des Aussichtsturms entdecken Sie atemberaubende Ausblicke auf das Dreiländereck. Besuchen Sie die Kirche St. Hubert von 1774 und bewundern Sie den Schnitzaltar aus dem 15. Jahrhundert, entdecken Sie schöne Wanderungen und bezaubernde Waldwege und gehen Sie auf der Suche nach alten Grenzsteine oder nehmen Sie die alte Eisenbahnlinie. Auf dem Weg zum Dorf Sippenaeken, am Golf Mergelhof vorbei, bleiben Sie an der Brücke der Göhl stehen um die alte Wassermühle Terbrüggen zu bewundern. Richtung Plombières, im Weiler Völkerich, bewundern Sie das Geburtshaus der Familie César Franck und die kleine Kapelle Notre-Dame aus 1757. 16
Voir pages 6-7 17
Montzen La place, la plus vaste de la région constitue avec son kiosque à musique, sa fontaine, son monument aux victimes des deux guerres, ses maisons anciennes, son église décanale dont l’intérieur est classé, un bel ensemble homogène. De belles promenades vers différents hameaux permettent une découverte de panoramas inédits notamment au lieu- dit Ter Berg. Ses châteaux, le plus réputé étant le château de Streversdorp plus connu sous le nom de château de Graaf, sont la preuve d’un passé riche d’histoire. Het dorpsplein, dat het grootste in de regio is, vormt met zijn muziekkiosk, zijn fontein, zijn monument voor de slachtoffers van de twee oorlogen, zijn oude huizen, zijn decanale kerk met interieur geclassificeerd, een homogeen geheel. Mooie wandelingen naar de verschillende gehuchten bieden nieuwe uitzonderlijke panorama’s, onder andere in de plaats Ter Berg. Zijn kastelen, het meest bekende is kasteel Streversdorp beter bekend onder de naam Kasteel Graaf, zijn het bewijs van een rijk historisch verleden. Das Dorf hat den größten Gemeindeplatz der Region und ist mit seinem Musikpavillon, seinem Brunnen, seinem Denkmal in Gedenken für die Opfer der beiden Kriege, alte Häuser, die Dekanatskirche (das Innere steht unter Denkmalschutz), eine homogene Einheit. Schöne Wanderungen zu verschiedenen Ortsteile ermöglichen Entdeckung neuer Panoramen insbesondere im Ortsteil Teberg. Seine Burgen, insbesondere das bekannte Schloß Streversdorp lokal als Schloß Graaf bekannt, sind Zeugen einer reichen historischen Vergangenheit. 18
19
Hombourg Petit village juché sur la crête entre les vallées de la Gueule et de la Gulpe et entre les collines de Hees et du Schaesberg. Découvrez une multitude de hameaux disséminés et lieux-dits, de promenades balisées, paysagères et vallonnées, de superbes panoramas, des fermes en pierre et à colombages. Ne manquez pas le Cimetière Américain (dit de Henri-Chapelle) avec quasi 8000 tombes en marbre et son magnifique écrin de verdure ainsi que la somptueuse vue panoramique sur le Pays de Herve. Rejoignez le RAVel – la Ligne 38, ancienne ligne de chemin de fer qui est une des voies vertes les plus remarquables de Belgique. Enfin, appréciez une bonne bière artisanale de la brasserie du village réputé également pour son folklore et ses sociétés. Klein dorpje op de bergkam tussen de valleien van de Geul en Gulp en tussen de heuvels van Hees en Schaesberg. Ontdek een veelheid van verspreide gehuchten en plaatsen, gemarkeerde wandelingen, landschappelijke en heuvelachtige, prachtige panoramas, stenen boerderijen en vakwerkboerderijen. Mis niet het Amerikaanse kerkhof (van Henri-Chapelle maar in Hombourg) met bijna 8000 marmeren graven en een panoramisch uitzicht op het land van Herve. Neem de RAVeL - Lijn 38, oude spoorlijn die één van de mooiste groene wegen van België geworden is. Tot slot, geniet van een biertje gebrouwen in de brouwerij van het dorp bekend ook voor zijn folklore en verenigingen. Das kleine Dorf thront zwischen den Tälern der Göhl und Gulp und zwischen den Hügeln von Hees und Schaesberg. Entdecken Sie eine Vielzahl von verstreuten Weilern und Ortschaften, markierten Wanderwegen, herrlichen Aussichten, Bruchsteinbauernhöfen mit Fachwerk. Verpassen Sie nicht den amerikanischen Militärfriedhof (von Henri- Chapelle in Hombourg) mit fast 8000 Marmor Gräbern und Panoramablick auf das Herver Land. Folgen Sie der RAVel - Linie 38, alte Eisenbahnlinie, eine der schönsten Grünwege Belgiens. Schließlich genießen Sie ein Bier der Dorfbrauerei. Auch ist Hombourg für sein Folklore und seine Vereine bekannt. 20
21
Moresnet 22
Situé à l’ombre d’un imposant viaduc ferroviaire reliant Aachen à Anvers, le village de Moresnet vous invite chaleureusement à la découverte de ses atouts. Admirez les châteaux et les maisons anciennes en pierres. Poussez la porte du musée du Terroir installé dans l’ancienne maréchalerie au cœur du village et osez un coup d’œil dans l’église St Remy construite en 1645 et abritant un beau mobilier, des orgues classées et une cloche de 1272. En empruntant les nombreuses balades balisées, rejoignez le calvaire de Moresnet-Chapelle et son parc orné de 14 stations monumentales et offrez-vous un havre de paix. Gelegen in de schaduw van een imposante metalen spoorbrug, verbinding tussen Aken en Antwerpen, nodigt het dorp Moresnet u uit zijn troefen te ontdekken. Bewonder de kastelen en oude stenen huizen. Duw de deur van het “Terroir” museum gevestigd in de voormalige smid in het centrum van het dorp. Durf een blik in de St Remy kerk gebouwd in 1645 met mooi meubilair, geclassificeerde orgels en een klok uit 1272. Via de vele bewegwijzerde wandelingen ga naar Moresnet-Chapelle en zijn kruisweg met zijn monumentaal park met 14 grotten. Moresnet liegt im Schatten einer imposanten Metalleisenbahnbrücke, Verbindung zwischen Aachen und Antwerpen, und lädt ein seine Schätze zu entdecken. Bewundern Sie die Schlösser und die alten Bruchsteinhäuser. Öffnen Sie die Tür des kleinen Heimatsmuseums in der ehemaligen Schmiede im Dorfzentrum. Wagen Sie einen Blick in die St Remy Kirche erbaut im Jahre 1645 mit schönem Mobiliar, einer denkmalgeschützten Orgeln und einer Glocke von 1272. Über die zahlreichen ausgeschilderten Wanderungen, wandern Sie zum Kalvarienberg von Moresnet-Chapelle und seinen monumentalen Park mit 14 Stationen. 23
Plombières 24
Blotti dans un écrin de verdure le long de la Gueule, rivière jolie et capricieuse, Plombières signifiant ‘montagne de plomb’ se signale à l’attention des visiteurs par son site minier classé en partie en réserve naturelle. Flânez sur l’ancien site minier et ses deux parcours balisés où une flore unique a réussi à se développer, découvrez des murs en culots de fonderie, passez la porte de la Maison du Site Minier et laissez-vous surprendre par son centre d’interprétation retraçant l’histoire de Plombières et de son site naturel. Contemplez son église octogonale de style roman-byzantin. Profitez de ses magnifiques itinéraires de promenades le long de la Gueule, des balades ‘Natagora’, et retrouvez-vous au carrefour des RAVel Ligne 38 et 39. Genesteld langs de ‘Geul’, mooie en grillige rivier, betekent Plombières ‘berg van lood‘. De aandacht van de bezoekers wordt hier op het geklasseerd natuurgebied van de mijnsite gelegd. Wandel door de oude mijnsite en zijn twee bewegwijzerde wandelingen, waar unieke flora heeft weten te ontwikkelen. Ontdek de muren uit smeltkroes. Bezoek het Huis van de Mijnsite en zijn interpretatie centrum gewijd aan de geschiedenis van Plombières en zijn natuurreservaat. Bewonder zijn achthoekige kerk van Romaans-Byzantijnse stijl. Geniet van de prachtige wandelroutes langs de rivier ‘Geul’, van de ‘Natagora’ wandelingen; en u bevindt zich op het kruispunt van de RAVel-Lijn 38 en 39. Entlang der ‚Göhl‘, hübscher und kapriziöser kleiner Fluss, bedeutet Plombières ‘Bleierner Berg’. Die Aufmerksamkeit der Besucher wird auf das Bergbaugebiet gelegt, daß als Naturschutzgebiet ausgewiesen ist. Schlendern Sie durch das alte Bergbaugebiet und die zwei markierten Wanderwege, wo eine einzigartige Flora es geschafft hat sich zu entwickeln. Entdecken Sie alte Mauern aus Schmetzstiegel. Besuchen Sie das Bergbauhaus und sein Interpretationszentrum, das die Geschichte von Plombières und seinem Naturschutzgebiet erzählt. Bewundern Sie die achteckige Kirche von neo-byzantinischen Stil. Genießen Sie die malerischen Wanderwege entlang der „Göhl“, die „Natagora“ Wanderungen, oder haben Sie Zugang zur RAVel Linie 38 und 39. 25
Sippenaeken Plus petit village de la commune situé au bord de la frontière néerlandaise et à la frontière avec les Fourons, il déploie ses charmes tout empreints de calme et de quiétude à deux pas de la rivière la ‘Gueule’. Découvrez à l’ouest de la petite localité, le château de Beusdael et son donjon du 13ème siècle offrant une vue splendide à tout un chacun. Le long de la route remarquez les bornes frontalières. Explorez le bois de Beusdael et les multiples itinéraires de randonnées où vous serez émerveillés par la beauté des paysages. Faites un bref arrêt au Monument des Barbelés en mémoire du ‘fil électrique’ traçant un rideau de fer entre la Belgique et les Pays-Bas en 1915. Kleinste dorp van de gemeente gelegen aan de Nederlandse grens en naast de Voerstreek, zet het haar charmes uit vol vrede en rust naast de rivier de ‘Geul’. Ontdek ten westen van het dorpje, het kasteel van Beusdael met zijn kerker van de 13e eeuw. Langs de route let op de grenspalen. Ontdek het bos van Beusdael, de verschillende wandelpaden en de schitterende uitzichten. Maak een korte halte bij het Monument ‘des Barbelés’ ter herdenking van de slachtoffers van de ‘elektrische draad’ die de Duitsers in 1915 tussen België en Nederland geplaatst hadden. Kleinstes Dorf der Gemeinde, am Rande der niederländischen Grenze und der Grenze zu Voeren, es entfaltet seine Reize, alle voller Frieden und Ruhe in der Nähe des Flusses « die Göhl ». Entdecken Sie westlich des Dorfes, Schloss Beusdael mit Kerker des 13. Jahrhunderts. Beobachten Sie die Grenzsteine. Entdecken Sie den Wald von Beusdael und die Wanderwege mit atemberaubenden Landschaften. Legen Sie eine kurze Pause am Denkmal « des Barbelés » ein, in Erinnerung an die Opfer des «elektrischen Drahtes», die die Deutschen 1915 zwischen Belgien und den Niederlanden errichtet hatten. 26
27
Découvrir la région, sports et loisirs Ontdekking van de regio, sport en ontspanning Entdeckung der Region, Sport und Freizeit Les villes Patrimoine Steden Erfgoed Die Städte Erbe Page 30-33 Page 34 Circuit automobile Animaux Het circuit Dieren Die Rennstrecke Tiere Page 35 Page 35-36 Découverte et nature Plaine de jeux Ontdekking en natuur Speeltuin Entdeckung und Natur Spielplatz Page 36-38 Page 38 Thermes Montgolfière Thermen Ballonvaren Page 39 Ballonfahrt Page 40 28
Ski Golf Page 40 Page 41 Piscines - Lacs Bowling Zwembaden - Meren Page 41 Schwimmbäder - Seen Page 42 Pêche Tennis Vissen Page 42 Fischen Page 43 Marchés Brocantes Markten Rommelmarkten Märkte Flohmärkte Page 43 Page 44 Location vélos - Aventure Musées Fietsverhuur - Avontuur Museums Fahrradverleih - Abenteuer Page 44 Museen Page 45 29
Les villes Steden Liège – Luik – Lüttich Die Städte +-30km Découvrez cette métropole située à peine à 30 km de Plombières et traversée par la Meuse. Elle vous émerveillera par ses innombrables possibilités et richesses. Sa cathédrale Saint- Paul, sa collégiale Saint-Barthélemy, sa place Saint Lambert, son Archéoforum, ses musées tels que le Grand Curtius ou La Boverie, son impressionnante gare conçue par le célèbre architecte catalan Calatrava, son Aquarium, ses différents quartiers animés, ses bistrots, ses restaurants, ses boutiques, sa vie culturelle et artistique, son riche patrimoine architectural, son cœur historique, son perron et la place du Marché, son Hôtel de Ville, ses extraordinaires et verts ‘Coteaux de la Citadelle’ vous éblouiront et, le tout largement accessible par les nombreux piétonniers. Liège, cité ardente, saura s’adapter au gré de vos envies. Ontdek Luik, ontstaan in het jaar duizend en doorkruist door de Maas. Deze metropool ligt op ongeveer dertig minuten rijden van Plombières. De stad heeft ontelbare schatten te ontdekken: zijn kathedraal Saint-Paul, zijn collegiale kerk Saint-Barthélemy, zijn ‘Place St Lambert’, zijn Archeoforum, zijn musea zoals Grand Curtius of La Boverie, zijn imposant station ontworpen door de beroemde Catalaanse architect Calatrava, zijn Aquarium, de verschillende levendige wijken, cafés, restaurants, winkels, het culturele en artistieke leven, zijn rijk architecturaal erfgoed, het historische hart, zijn marktplein, het stadhuis, zijn groene wijk ‘Les Coteaux de la Citadelle’,… Deze stad zal u verbazen. Entdecken Sie Liège (Lüttich), Stadt an der Maas und entstanden im Jahr 1000. Diese Metropole liegt etwa 30 Minuten Autofahrt von Plombières. Die Stadt hat unzählige Schätze anzubieten: seine Kathedrale Saint-Paul, seine Collegiale Saint-Barthélémy, seine Place St Lambert, sein Archeoforum, Museen wie zum Beispiel Grand Curtius oder La Boverie, den beeindruckenden Bahnhof des berühmten katalanischen Architekten Calatrava, das Aquarium, die lebendigen Nachbarschaften, das kulturelle und künstlerisches Leben, das reiche architektonisches Erbe, Bistros, Restaurants, Geschäfte, das historische Herz der Stadt, der Marktplatz, das Rathaus, die außergewöhnlichen und grünen Viertel « Coteaux de la Citadelle » , ... Liège wird Sie begeistern. www.liegetourisme.be - www.visitezliege.be 30
Aix-la-Chapelle – Aken – Aachen 8km Offrez-vous à 8 kilomètres de Plombières, la métropole cosmopolite à l’ambiance historique qu’est la ville d’Aix-la-Chapelle. Admirez la Cathédrale classée au patrimoine mondial de l’Unesco et son Trésor, l’Hôtel de Ville, la fontaine d’Elise «Elisenbrunnen », le musée municipal ‘Centre Charlemagne’, le musée Couven ou visitez les sources thermales. Découvrez la vieille ville à l’aide du guide ‘Découvrez Aix-la-Chapelle avec Charlemagne’ et des clous-repères en laiton au sol ou flânez au gré de vos envies dans les charmantes ruelles piétonnières ou invitez-vous à une séance de shopping. Les nombreux cafés et restaurants vous accueilleront chaleureusement. N’oubliez pas de goûter les fameuses langues de pain d’épices. Du 24 novembre au 23 décembre, ne manquez pas l’ambiance féérique du marché de Noël qui envahit la place du marché, le « Katschhof » et les ruelles avoisinantes. Nauwelijks 8 kilometer van Plombières ontdek Aken, een kosmopolitische metropool met een historische flair. Bewonder de Dom Werelderfgoed van de Unesco en de Domschatkamer, het Stadhuis, de fontein «Elisenbrunnen», het Stadsmuseum ‘Centre Charlemagne, het Couvenmuseum of breng een bezoek aan de thermen. Verken de oude binnenstad met de gids “Keizer Karel leidt door Aachen” en via de messing nagels in de grond of wandel naar uw wensen in de charmante autovrije straten of nodig u uit voor een shopping tour. De vele cafés en restaurants verwelkomen u hartelijk. Vergeet niet de beroemde “Aachener Printen” te proeven. Van 24 november tot 23 december, mis niet de magische sfeer van de kerstmarkt op de marktplaats, de «Katschhof» en omliggende straten. Nur 8 km von Plombières entfernt liegt die kosmopolitische Metropole Aachen mit historischem Ambiente. Bewundern Sie den Aachener Dom, Unesco Weltkulturerbe, und die Domschatzkammer, das Rathaus, den Elisenbrunnen, das Centre Charlemagne, das Couven-Museum oder besuchen Sie die Quellen. Entdecken Sie die Altstadt mit dem Stadtführer „Kaiser Karl führt durch Aachen“ wo Sie 140 Bronzenägeln folgen, die in den Boden eingelassen sind oder wandern Sie nach Wunsch in den charmanten Fußgängerzonen oder laden Sie sich zu einem Einkaufsbummel ein. Die vielen Cafés und Restaurants werden Sie herzlich willkommen heißen. Vergessen Sie nicht, die berühmten Aachener Printen zu schmecken. Vom 24. November bis 23. Dezember verpassen Sie nicht die magische Atmosphäre des Weihnachtsmarktes, die den Marktplatz, „Katschhof“ und die umliegenden Straßen befällt. www.aachen.de 31
Les villes Maastricht Steden 38km Die Städte Située à une trentaine de kilomètres de Plombières, Maastricht mérite sans aucun doute le déplacement. Nulle-part ailleurs, l’histoire n’est aussi palpable qu’ici. Déambulez dans les rues qui racontent l’histoire de Maastricht la romaine, la ville de pèlerinage médiévale, la ville de garnison, le berceau de la révolution industrielle néerlandaise, la ville de la mode par excellence. Découvrez la place «Het Vrijthof» pavée et bordée d’arbres avec sa basilique Saint-servais, posez pour la photo-souvenir incontournable devant le Pont Saint-Servais où il fait bon s’imprégner de la beauté des lieux, traversez la place du Marché pour admirer l’Hôtel de Ville et profitez le mercredi et vendredi d’un fantastique marché. Pour les amateurs d’art, poussez la porte du «Bonnefantenmuseum». Prenez le temps de découvrir les multiples facettes de cette ville et laissez-vous bercer par l’ambiance. Gelegen op dertig kilometer van Plombières, is Maastricht zeker de moeite waard. Nergens anders is de geschiedenis zo voelbaar. In de straten zijn nog steeds sporen te vinden van Maastricht als Romeinse vesting, religieus centrum, garnizoensstad, vroege industriestad en is nu ook bij uitstek de ultieme modestad. Ontdek «Het Vrijthofplein» en de basiliek Sint Servaas, neem de onvermijdelijke souvenir foto op voor de Sint Servaasbrug en geniet van de schoonheid van de plek, steek het « Marktplein » over om het stadhuis te bewonderen waar zich op woensdag en vrijdag een fantastische markt onthult. Voor kunstliefhebbers, duw de deur van het «Bonnefantenmuseum». Neem de tijd om de vele facetten van deze stad te ontdekken en laat u dragen door de sfeer. Maastricht, nur dreißig Kilometer von Plombières entfernt, ist auf jedem Fall eine Reise wert. Nirgendwo sonst ist die Geschichte so spürbar. Schlendern Sie durch die Straßen die immer noch Spuren von Maastricht als römische Festung, religiöses Zentrum, Garnisonsstadt, frühe Industriestadt durchdringen lassen. Sie ist auch die Modestadt schlechthin. Entdecken Sie „Het Vrijthof“ und die Basilika St. Servatius, schießen Sie das unvermeidliche Erinnerungsfoto vor oder auf der St. Servatius- Brücke und genießen die Schönheit des Ortes, überqueren Sie den Marktplatz und bewundern Sie das Rathaus wo Mittwochs und Freitags ein fantastischer Markt stattfindet. Für Kunstliebhaber, öffnen Sie die Tür des „Bonnefantenmuseum“. Nehmen Sie sich Zeit, die vielen Facetten dieser Stadt zu entdecken und lassen Sie sich von der Atmosphäre tragen. www.vvvmaastricht.nl 32
Spa-Francorchamps +- 40km A moins de quarante kilomètres de Plombières, retrouvez la ville thermale de Spa au coeur de l’Ardenne. Visitez les célèbres sources de Spa dont la plus renommée est le Pouhon Pierre le Grand du nom du Tsar. Celle-ci abrite aussi l’Office du Tourisme. Allez tenter votre chance au Casino de Spa, le plus ancien et prestigieux du monde. A proximité, laissez-vous séduire par le plus beau circuit du monde, relaxez-vous aux thermes de Spa, un complexe ultra moderne. Découvrez les nombreuses balades, les Hautes Fagnes toutes proches, ou faites une escale gastronomique, une escale shopping ou visitez un festival comme « Les Francofolies ». Spa, la «Perle » de l’Ardenne. Op nog geen veertig kilometer van Plombières, vindt U het kuuroord Spa in het hart van de Ardennen. Bezoek de beroemde bronnen, de meest bekende is de ‘Pouhon Peter de Grote’ naar de tsaar genoemd. Hier vindt u ook het VVV. Waag je geluk in het oudste Casino ter wereld. In de buurt, laat u verleiden door het mooiste circuit ter wereld of ga ontspannen in het moderne kuurcentrum. Verken de vele boeiende wandelingen, bezoek de Hoge Venen, profiteer van een gastronomische stop, geniet van een shopping tour of maak een bezoek aan een festival zoals «Les Francofolies». Spa, de “Parel” van de Ardennen. Der Kurort Spa liegt im Herzen der Ardennen noch keine vierzig Kilometer von Plombières entfernt. Besuchen Sie die berühmten Quellen, die bekannteste ist die Pouhon Peter-der-Große des Namens des Zaren. Hier finden Sie auch das Fremdenverkehrsbüro. Versuchen Sie Ihr Glück im Casino von Spa, das älteste der Welt. In der Nähe lassen Sie sich verführen durch die schönste Rennstrecke der Welt oder entspannen Sie sich in den Thermen. Entdecken Sie die vielen Wanderungen, das Hohe Venn ganz in der Nähe, oder machen Sie ein Gourmet-Stopp oder eine kleine Shopping Tour, oder besuchen Sie ein Festival z.B. „Les Francofolies “. Spa, Perle der Ardennen. www.spatourisme.be 33
Patrimoine - Erfgoed - Erbe Abbaye du Val-Dieu L’abbaye Notre-Dame du Val-Dieu à Aubel, havre de paix au coeur du Pays de Herve, à une douzaine de kilomètres Abdij van Val-Dieu de Plombières, est une abbaye cistercienne. Elle est un lieu Abtei von Val-Dieu d’accueil pour les pélerins, un lieu culturel et touristique grâce à sa brasserie, son parc, son restaurant, son magasin et ses nombreuses balades. Toute l’année, du lundi au samedi, des visites guidées pour des groupes font découvrir l’abbaye, son histoire et sa brasserie. De abdij Onze Lieve Vrouw van Val-Dieu is een haven van vrede in het hart van het Land van Herve, op een tiental kilometers van Plombières. De abdij is een Cisterziënzer klooster. Het is een plaats van welkom voor de pelgrims, een culturele en toeristische bestemming dankzij de brouwerij, zijn park, zijn restaurant en de vele wandel mogelijkheden. Het hele jaar door worden van maandag tot en met zaterdag rondleidingen door de abdij en de brouwerij georganiseerd. Een mooie gelegenheid om de geschiedenis van de abdij en de brouwerij te ontdekken. Die Abtei von Val-Dieu ist mehr als eine Zisterzienserabtei – sie ist vor allem ein Ort des Friedens mitten im Herzen des Herver Landes, nur 12 Kilometer von Plombières entfernt. Es ist ein Ort der Gastfreundschaft für die Pilger, ein kulturelles und touristisches Ziel dank seiner Brauerei, seinem Park, seiner Geschichte und der vielen Wandelmöglichkeiten. Ganzjährig, von Montag bis Samstag, besteht für Gruppen die Möglichkeit, die Abtei, Ihre Geschichte und die Brauerei kennenzulernen. www.abbaye-du-val-dieu.be www.aubel.be Cimetière Américain de Henri-Chapelle à Hombourg Amerikaans kerkhof van ‘Henri-Chapelle’ in Hombourg Amerikanischer Militärfriedhof von ‘Henri-Chapelle’ in Hombourg voir pages 8 et 9 Le Calvaire de Moresnet Lijdensweg van Moresnet Kalvarienberg von Moresnet voir pages 12-13 34
Circuit automobile Het circuit Die Rennstrecke Spa-Francorchamps +- 40 km Route du Circuit 55 Découvrez tout sur le plus beau circuit du monde. 4970 Stavelot Ontdek meer over het mooiste circuit ter wereld. +32 (0) 87 29 37 00 Entdecken Sie alles über die schönste Rennstrecke der Welt. www.spa-francorchamps.be Animaux Dieren Tiere Forestia Parc animalier et aventures +- 30 km Découvrez le parc animalier et le parc aventure de Forestia Rue du Parc 1 pour une journée inoubliable. 4910 Theux +32 (0) 87 54 10 75 Ontdek het dierenpark en het avontuurpark van Forestia www.forestia.be voor een onvergetelijke dag. Entdecken Sie den Tierpark und Abenteuerpark von Forestia, für die ganze Familie. Parc animalier Aix-la-Chapelle +- 15 km Parc animalier situé dans une zone naturelle protégée de 8.9 ha avec notamment une ferme pour enfants où les animaux aiment être caressés et nourris. Beleef het dierenpark gelegen in een natuurreservaat van 8.9 ha met o.a. een kinderboerderij waar dieren geknuffeld Obere Drimbornstrasse 44 en gevoerd mogen worden. 52066 Aachen DE Erleben Sie den Aachener Tierpark gelegen in einem +49 (0) 241 593 85 Naturreservat von 8.9 Ha mit u.a. einen Kinderbauernhof kontakt@euregiozoo.de wo die Tiere gefüttert und gestreichelt werden können. www.euregiozoo.de Parc Mondo Verde Landgraaf +- 24 km Parc familial avec animaux, attractions et jardins. Familiepark met verschillende soorten dieren, attracties en tuinen. Groene Wereld 10 Familienpark mit vielen Tierarten, Attraktionen und Gärten. 6372 PW Landgraaf +31 (0) 45 535 01 61 www.wereldtuinenmondoverde.nl 35
Dentgenbachweg 105 GaiaZoo Kerkrade +- 27 km 6468 PG Kerkrade Grand zoo et un paradis de jeux pour les enfants. +31 (0) 45 5676070 Dierentuin en een speelparadijs voor kinderen. www.gaiazoo.nl Zoo und Spielparadis für Kinder. Monde Sauvage - Safari parc Aywaille +- 40 km En petit train ou en voiture, faites un safari dans le monde sauvage. Met een treintje of in de auto geniet van een echte Fange de Deignée 3 Afrikaanse safari. 4920 Aywaille Mit einem kleinen Zug oder mit dem Auto machen Sie sich +32 (0) 4 360 90 70 auf zu einer echten Safari. www.mondesauvage.be Découverte et nature Ontdekking en natuur Entdeckung und Natur Les Trois Frontières - Het Drielandenpunt - Dreiländereck Voir pages 6-7 Le Site Minier de Plombières Het mijngebied van Plombières Das Bergbaugebiet von Plombières Voir pages 10-11 Les Hautes-Fagnes - Hoge Venen - Hohe Venn Partez à la découverte des Hautes-Fagnes, de ses paysages de landes, de forêts, de tourbières, de ruisseaux et découvrez aussi son Parc naturel Hautes Fagnes – Eifel. Ontdek de Hoge Venen, het landschap van heide, bossen, veengebieden, verken en bezoek het natuurpark Hoge Venen - Eifel. Entdecken Sie das Hohe Venn, die Landschaft von Heiden, Mooren, Wäldern, Bächen und besuchen Sie auch das Naturparkzentrum Hohes Venn - Eifel. www.tourisme-fagnes.be – www.botrange.be – www.hautesfagnes.be 36
Plopsa Coo +- 50 km Ce parc d’attractions situé au pied des cascades de Coo propose une vingtaine d’attractions totalement intégrées dans le paysage. Dit pretpark aan de voet van de watervallen van Coo biedt 20 attracties die volledig zijn geïntegreerd in het landschap. Grand Coo 4, 4970 Stavelot Dieser Vergnügungspark am Fuße der Wasserfälle von Coo bietet +32 (0) 80 68 42 65 zwanzig Attraktionen vollständig integriert in der Landschaft. www.plopsacoo.be Grottes de Remouchamps +- 40 km Allez à la découverte des grottes de Remouchamps. La visite débute par une balade à pied et se termine en barque avec la plus longue navigation souterraine du monde. Ontdek de grotten van Remouchamps. Het bezoek begint met een wandeling en eindigt in de boot met de langste ondergrondse navigatie ter wereld. rue de Louveigné 3 Entdecken Sie die wunderschönen Grotten von Remouchamps. Der 4920 Remouchamps Besuch beginnt mit einem Spaziergang und endet im Boot mit der +32 (0) 4 360 90 70 längsten unterirdischen Navigation der Welt. www.lesgrottes.be Blegny-Mine +- 20 km Entre Liège et Maastricht, Blegny-Mine est une ancienne mine de charbon dont les galeries souterraines sont encore accessibles aux visiteurs via le puits d’origine. Munis d’une veste et de votre casque, descendez par la cage de mine à - 30 et - 60 mètres sous terre pour comprendre comment était extrait le charbon. Reconnu Patrimoine Mondial par l’Unesco. Tussen Luik en Maastricht ligt Blegny-Mijn, een authentieke koolmijn waar de ondergrondse galerijen nog toegangelijk zijn voor de bezoekers. Daal af met de liftkooi tussen 30 en 60 meter onder de grond naar een andere wereld. Erkend als Wereldpatrimonium door de Unesco. rue Lambert Marlet 23 Zwischen Lüttich und Maastricht liegt 4670 Blegny ein authentisches Kohlebergwerk, dessen +32 (0) 4 387 43 33 Untertage-Stollen über den ursprünglichen www.blegnymine.be Zugangsschacht besichtigt werden können. Begeben auch Sie Sich, ausgerüstet mit entsprechender Kleidung und Helm, mit dem Förderkorb auf 30 bis 60 Meter Tiefe und erleben Sie eine andere Welt. Annerkant als Weltkulturerbe der Unesco. Barrage et Lac de la Gileppe +- 23 km Le barrage, son lion monumental, son lac, sa tour de 77m, son aire de jeux, son parcours ludique et didactique axé sur la découverte de la nature, ses balades vous attendent. De stuwdam, zijn monumentale leeuw, zijn stuwmeer, zijn 77m hoge toren, zijn speeltuin, zijn ludiek en didactisch parcours gericht op de route de la Gileppe 55A ontdekking van de natuur, zijn wandelingen wachten op uw bezoek. 4845 Jalhay Die Talsperre, der monumentale Löwe, der Stausee, der Turm - 77m, der +32 (0) 87 76 56 87 Spielplatz, der Naturerkundungspfad, die Wanderungen erwarten Sie. www.gileppe.com 37
Barrage d’Eupen +- 22 km L’infrastructure offre une vue splendide sur le lac et les forêts avoisinantes. L’endroit est idéal pour les marcheurs et les cyclistes et offre un circuit autour du lac. Het gebouw biedt een prachtig uitzicht op het meer en de bossen rondom. De plek is een uitstekend uitgangspunt voor Langesthal 164 wandelaars en fietsers. 4700 Eupen Das Gebäude bietet eine wunderschöne Sicht auf den See und +32 (0) 87 74 31 61 die Wälder. Der Ort ist ein guter Startpunkt für Wanderer und www.eupener-talsperre.be Radfahrer. Valkenburg +- 24 km Beaucoup de possibilités s’offrent à vous: le parc d’attractions de Valkenier, les grottes, différentes balades, déambuler dans la ville, … Veel mogelijkheden staan voor u beschikbaar: het themapark Valkenier, de grotten, diverse attracties en wandelingen, de stad bespeuren, ... Viele Möglichkeiten stehen Ihnen zur Verfügung: der Themenpark Valkenier, die Höhlen, verschiedene Wanderwege, die Stadt erkunden, ... www.opstapinvalkenburg.nl Kinderstad Heerlen (Indoor) +- 25 km Vivez une journée active et amusante pour toute la famille et Parallelweg 4 découvrez une diversité de jeux et de divertissements, un parc de 6411 Heerlen NL loisirs couvert de 10.000 m² pour les enfants. +31 (0) 455 717 252 www.kinderstad.nl Beleef een actieve en leuke dag voor de hele familie en ontdek een verscheidenheid aan games en entertainments, een overdekte speeltuin van 10.000 m² voor kinderen. Erleben Sie einen aktiven und unterhaltsamen Tag für die ganze Familie in dem 10.000 qm überdachten Freizeitpark‚ mit alle Arten von Attraktionen und Unterhaltungen. 38
Thermes Thermen Thermes de Spa +- 35 km Au pied des Fagnes, découvrez les thermes de Spa, une Colline d’Annette et Lubin tradition thermale depuis 1868. Les thermes allient le bien- 4900 Spa être moderne et le thermalisme traditionnel. +32 (0) 87 77 25 60 Aan de voet van de Hoge Venen ontdek de thermen van Spa, www.thermesdespa.com een thermale traditie sinds 1868. De thermen combineren het moderne welzijn met het traditionele thermalisme. Am Fuße des Hohen Venns, entdecken Sie die Thermen von Spa, eine Wellness-Tradition seit 1868. Die Thermen kombinieren modernen Komfort und traditionelle Thermalquellen. Thermes Carolus +- 15 km Allez découvirir les quatre univers des thermes Carolus; l’univers thermal, l’univers sauna, l’univers bien-être et Passstrasse 79 l’univers gastronomie. 52070 Aachen +49 (0) 241 182740 Ontdek de vier werelden van de Carolus thermen: de www.carolus-thermen.de thermaalwereld, de saunawereld, de verwenwereld en de gastronomiewereld. Entdecken Sie die vier Welten der Carolus Thermen: die Thermalwelt, die Saunawelt, die Verwöhnwelt und die Schlemmerwelt. Thermes Valkenburg +- 25 km Passez une journée de détente et de relaxation dans une eau thermale délicieuse. Een dagje lekker ontspannen en relaxen in een heerlijk thermaal water. Cauberg 25-27 6301 Valkenburg NL Einen Tag entspannen und relaxen in einem herrlichen +31 (0) 43 609 2000 Thermalwasser. www.thermae.nl 39
Montgolfière Ballonvaren Ballonfahrt Découvrez la région des Trois Frontières d’une autre façon. Verken de omgeving van de Drie Grenzen op een andere manier. Erkunden Sie die Umgebung der drei Grenzen auf einer anderen Art und Weise. Euregio Ballooning Fredair Weststraße 249, Aan de Noot 9, 52074 Aachen NL 6291 Vaals NL +49 (0) 241 89 44 95 55 +31 (0) 43 30 65 619 info@fredair.nl www.fredair.nl Ski - Skiën - Ski Ski Fagnes – Skiën in de Hoge Venen – Ski im Hohen Venn Apprenez tout sur le ski dans les Fagnes. Alles over het skiën in de Hoge Venen. Alles über Ski im Hohen Venn. Infos: Agence du Tourisme de l’Est de la Belgique Haupstraße 54 - 4780 Sankt Vith +32 (0) 80 22 76 64 www.eastbelgium.com Indoor : Snowworld Landgraaf +- 23 km Faites du ski toute l’année. Witte Wereld 1 6372 VG Landgraaf NL Skiën het hele jaar door. +31 (0) 45 547 07 00 Ski das ganze Jahr. www.snowworld.com 40
Vous pouvez aussi lire