Mobilité intelligente - L'avenir de la logistique

Mobilité intelligente - L'avenir de la logistique

Mobilité intelligente - L'avenir de la logistique

DES CLIENTS 02_18 Les apprentis en portrait Connaissance parfaite des processus Electro-Tec En réseau dans le cadre d’un partenariat Interdiction des lampes halogènes LED, l’éclairage du futur Mobilité intelligente L’avenir de la logistique

Mobilité intelligente - L'avenir de la logistique
Mobilité intelligente - L'avenir de la logistique

de nombreux clients optent pour la voie numérique afin que nos solutions at- teignent leur chantier. Nous en sommes déjà à la deuxième phase de notre concept logistique 2020. Il est fascinant d’observer l’avancée progressive de la construction de notre entrepôt central de Wallisellen jour après jour.

A l’Electro-Tec et aux Innovation Days à Rothenburg et à Saint-Gall, nous avons pu présenter notre entreprise et toutes ses innovations aux visiteurs. Nous avons besoin de personnel qualifié pour inno- ver. Pour un(e) jeune, l’apprentissage est une phase précieuse et riche en ensei- gnements, et je suis fier que, cet été encore, tou(te)s nos apprenti(e)s aient réussi leur examen de fin d’apprentis- sage. Je leur adresse toutes mes félicita- tions et je remercie tous les formateurs et collaborateurs pour leur engagement. Obtenir une synergie parfaite entre l’humain et la technologie de pointe est un défi complexe et passionnant.

Les êtres humains sont ce qui compte le plus – et cela reste vrai à «l’ère du nu- mérique». L’assistance des robots nous offre plus de temps pour d’autres acti- vités. Nous pouvons ainsi par exemple nous concentrer davantage sur les be- soins de nos clientes et clients. Grâce à l’automatisation, l’environnement de travail est plus calme. Moins de déplace- ments sont nécessaires et les espaces de travail sont lumineux et ergonomiques. Celle-ci permet en outre une augmen- tation de l’efficience et de la qualité au sein de l’entrepôt.

En ce qui concerne l’e-commerce, nous figurions en 2017 dans le TOP 3 des entreprises du secteur B2B en Suisse. Je me réjouis tout particulièrement que Je vous souhaite à toutes et à tous un bel été et une bonne lecture, et vous remer- cie pour notre excellente collaboration. Meilleures salutations, David von Ow Directeur général Chères lectrices, chers lecteurs,

Mobilité intelligente - L'avenir de la logistique

«Pour ce qui est de l'avenir, il ne s'agit pas de le prévoir, mais de le rendre possible.» Antoine de Saint-Exupery

Mobilité intelligente - L'avenir de la logistique

Sommaire 52 6 Mobilité intelligente L’avenir de la logistique 13 46 14 Electro-Tec En réseau dans le cadre d’un partenariat La Suisse photogénique Schwytz 45 Portrait: apprentis «Un(e) apprenti(e) en fin d’études connaît les processus comme sa poche» Conseil ElectroLAN eBusiness: «Track & Trace» – Suivez votre commande à la trace! Interdiction des lampes halogènes LED, l’éclairage du futur 16 Innovation Days Un pas de plus vers l’avenir 13 Interdiction des lampes halogènes LED, l’éclairage du futur.

14 –15 Electro-Tec En réseau dans le cadre d'un partenariat 16 –17 Innovation Days Un pas de plus vers l'avenir 18 – 42 Nouvelles des fabricants Eclairage Automation des bâtiments Appareils de commutation et de protection Matériel d’installation Interrupteurs et prises de courant Matériel de mise à la terre Appareils à basse tension 44 Monde des Primes Savourer l’été 45 Conseil ElectroLAN Suivez votre commande pas à pas avec «Track & Trace» 46–47 Portrait: apprentis «Un(e) apprenti(e) en fin d’études connaît les processus comme sa poche» 52–53 La Suisse photogénique Schwytz 54 Les mots croisés d’ElectroLAN Participez et gagnez! Sou Sou Sou Sou Sou Source rce rce rce rce rce r : K : K : K K K K K K : K : KKS KS K K KS KS KS KS K KS KS KS KS KS K K

Mobilité intelligente - L'avenir de la logistique

Mobilité rime avec flexibilité. Il est important de tenir compte du fait que le terme se rap- porte à un grand nombre de domaines différents, et aussi bien à la mobilité spatiale qu’à la mobilité virtuelle. Les attentes en matière de logistique se transforment en fonction des besoins des clients et les évolutions technologiques ouvrent sans cesse la voie à de nou- velles possibilités que nous pouvons exploiter. Mobilité intelligente La mobilité intelligente ou l’avenir de la logistique la distance soit de nouveau suffisamment importante devant lui.

En outre de l’assistance des «Weasel», nous bénéficions à Rothenburg de l’aide de 30 robots «Autostore».

De dimensions plus modestes que les premiers, ils tra- vaillent dans notre magasin automatisé de petites pièces. Une fois la commande ef- fectuée, les robots acheminent les articles au port (station). L’efficacité et la qualité ont ainsi augmenté: «L’innovation et le progrès nous tiennent à cœur. L’entrepôt régional de Rothenburg, la première étape clé de notre concept logistique 2020, est une source de satisfaction. Nous passons désormais à la deuxième étape, l’entrepôt central de Wallisellen. Il est fascinant d’en observer l’avancée de sa construction.» Depuis plus de deux ans et demi, nous aussi faisons preuve d’agilité à l’entrepôt de Rothenburg.

Or, ce ne sont pas des belettes qui s’y sont invitées, mais six ro- bots appelés «Weasel» («belette» en an- glais). A part l’intelligence et l’agilité, les robots «Weasel» n’ont rien en commun avec le petit mammifère de la famille des mustélidés.

Rothenburg est actuellement le plus moderne de nos entrepôts: neuf rampes, un magasin de petites pièces automatisé (Autostore), des salles de formation, une installation photovoltaïque, des bornes de recharge pour les voitures électriques ainsi qu’une gestion numérique de l’entrepôt sont le cœur de notre site en Suisse centrale. «Nos robots agiles telle une belette nous facilitent largement la tâche. Nous ga- gnons beaucoup de temps grâce au fait que les collaborateurs ne doivent plus se déplacer d’un point à un autre», souligne Benjamin Ertl, responsable Logistique.

Les «Weasel» peuvent être utilisés à quatre endroits dans l’entrepôt: à la ré- ception des marchandises, aux ports de l’Autostore, à l’atelier et à la sortie des marchandises.

Nos robots s’orientent en suivant une voie optique installée au sol et transportent environ 1200 paquets de 35 kg max. par jour d’un point à un autre. Afin de prévenir tout accident, le «Wea- sel» est équipé d’un laser qui lui permet de reconnaître un éventuel obstacle et de stopper le transport jusqu’à ce que 6 Zoom JOURNAL | ELECTROLAN SA

Mobilité intelligente - L'avenir de la logistique

| 30 petits assistants contribuent à l’efficience du site de Rothenburg. En 2017, ElectroLAN figurait dans le TOP 3 suisse des boutiques en ligne du secteur B2B. Un nombre important de commandes préparées par les robots de l’Autostore est effectué de façon mobile, par smartphone. Cela fait déjà huit ans qu’Orbin Qelaj d’Orbion elektro by Qelaj mise sur les commandes par appli. Cette année, l’entreprise de Zurich a effectué environ 86 % de toutes les commandes via notre appli mobile: «L’appli est excel- lente. Je trouve les articles en quelques clics, j’ai un aperçu du produit et celui- ci est rapidement livré sur le chantier», dit Qelaj, satisfait.

L’autre avantage de la commande via appli est qu’elle permet d’éviter les malentendus qui peuvent avoir lieu lors d’une commande par télé- phone. «Je ne peux que trop recomman- der la commande via l’appli, j’en suis très satisfait», poursuit cet entrepreneur de 36 ans. La commande par voie électro- nique permet de collecter des points via notre programme de fidélité «Monde des Primes». Qelaj en a lui aussi profité et a commandé des jouets pour ses enfants. Une équipe Drones visionnaire Il y a environ trois ans qu’ElectroLAN a créé son propre team «Drones». Une équipe de cinq à six personnes composée de collaborateurs de différents dépar- tements travaille sur la question de la «livraison par drone».

La logistique et la devise «Delivery by Drone» sont au cœur de leurs recherches.

Après s’être penchés sur la question des drones volants capables de transporter des paquets légers, nos experts en drones font la part belle aux robots dans le cadre d’une nouvelle vision: «Nous devrions uti- liser le terre-plein central des autoroutes comme voie de transport», avance notre collaborateur de longue date Max Ju- cker, chargé de la sécurité du travail chez Winterhalter + Fenner / ElectroLAN. Cela permettrait de gagner de la place et serait notamment moins cher que de construire un tunnel souterrain (N.D.L.R.: Cargo Sous Terrain). Jucker souhaiterait utiliser nos robots «Weasel» comme drones rou- lants.

Ils permettraient en outre l’ache- minement de repas, de médicaments ou des livraisons le jour même sur les chan- tiers. Jucker précise que la vision n’est pas encore tout à fait aboutie et qu’elle est encore à l’état de concept. Les «Weasel» sont flexibles et peuvent atteindre des vitesses de 1m/s sur une pente de 20 %. Contrairement aux sys- tèmes de transport sans conducteur clas- siques, le robot ne s’appuie pas sur un système de capteurs ou de commande complexe, et peut atteindre une durée d’utilisation allant jusqu’à 16 heures grâce à sa batterie.

Comment les robots «Weasel» sont- ils censés atteindre la route? Le réseau des routes nationales suisse compte actuellement 1854 kilomètres. Deux tiers de l’ensemble du trafic lourd se fait sur les routes nationales. Le ré- seau comprend au moins 4548 ponts d’autoroute – auxquels Jucker souhaite se connecter: «Nous devrions utiliser les ponts d’autoroute existants comme sta- tions d’envoi et de retrait. Les paquets se- raient transportés jusqu’aux robots via un ascenseur. Une fois arrivés, les paquets légers pourraient être acheminés par des drones volants.» Jucker pense que les robots «Weasel» pourraient par exemple être loués par une entreprise publique et utilisés moyennant une redevance.

Autres moyens de livraison Il y a plus d’un an, la place de marché en ligne Siroop – la plateforme doit dispa- raître d’ici fin 2018 – a attiré l’attention en effectuant la première livraison mon- diale par drones autonomes. Le client en- voie sa commande en ligne – celle-ci est transportée par les airs jusqu’à la camion- nette de livraison et atterrit sur son toit.

Enfin, la marchandise est délivrée par le transporteur. La Poste Suisse a elle aussi testé des moyens de livraison alternatifs: dans le cadre d’une collaboration avec Jelmoli, Zoom 7 ELECTROLAN SA | JOURNAL

Mobilité intelligente - L'avenir de la logistique

| Vision: le terre-plein central des autoroutes pourrait un jour servir de voie de transport. | Utilisation de robots de livraison. Source: La Poste Suisse | Le «Weasel» en action. Le robot «Weasel» C’est le nom de nos robots à Rothen- burg qui aident nos collaborateurs logistiques. 12 12 12 12 12 1200 00 00 00 00 00 00 coli i lis pa pa pa p p r r r jo jo jo o jo jo jour ur ur ur ur ur ur ur 1 1 16 16 16 6 6 h h h heu eu eure re re e es s s s s di dist t t t stan an a an a a ce é é é éle le le le lec c c c- c c t t tr t t t t iq q q q qu ue ue ue u u m m max ax ax ax ax.

.

. 35 35 35 35 35 35 35 35 35k k k k k k kg g g g po po po po po o oid id id id id id id ds s s s s s s ma ma ma ma ma ma ma a maxi xi xi xi xi xi xi x x mu mu mu mu mu mu um m m m m m de de de de de d de de d t t t t t t t tra ra ra ra ra ra ra a rans ns ns ns ns ns ns n n po p po po po po p p port rt rt rt rt rt r < < < 1 1 1 1 1 m/ m/ m/ m/ m/ m/ m/ m/ m se se se se se se sec c c c c c c vi v vi v vi v vite te te te t t te te ess ss ss ss ss ss ss se e e e e e des robots de livraison ont été utilisés dans le centre-ville de Zurich en sep- tembre 2017. Près de 170 livraisons ont été effectuées sur des sites du centre-ville proposés au choix.

Dans la commune de Düben- dorf, la Poste Suisse a pu, avec un autre partenaire, collecter des «expériences complémentaires importantes quant à l’utilisation de robots de livraison avec des accompagnateurs». Les bases légales relatives à des livraisons test sans accom- pagnateur dans l’espace public doivent néanmoins être posées. A l’avenir, tous les types de marchandises devraient pouvoir être transportés par des robots drones, du tuyau au système Smart Home en passant par la prise élec- trique. Et, peut-être, par un «Weasel» agile via le terre-plein central des auto- routes.

JOURNAL | ELECTROLAN SA 8 Zoom

Mobilité intelligente - L'avenir de la logistique

Multitalent. Avec fellerLYnk, optimisez toutes vos solutions KNX. Commander, mesurer, contrôler, visualiser, mettre en réseau différents standards et protocoles: Le nouveau compact fellerLYnk Logic Controller est le commutateur central idéal pour les projets KNX de n’importe quelle ampleur. fellerLYnk - pour des bâtiments plus intelligents. Plus d'informations sur feller.ch/fellerLYnk. Avec l’application à distance fellerLYnk

Mobilité intelligente - L'avenir de la logistique

JOURNAL | ELECTROLAN SA En route pour la Lombardie avec ElectroLAN Fin mai 2018, Enzo Pappaterra, conseiller clientèle en Suisse centrale, s’est rendu dans la province de Bergame avec un groupe de treize clients pour rendre visite à notre fournisseur PM Plastic Materials.

L’atelier de production de notre fournis- seur PM Plastic Materials est situé dans la commune italienne d’Almenno San Bartolomeo. Outre la rotonde, une église du XIIe siècle à l’architecture circulaire, il s’agit là du seul attrait de ce village de 6200 habitants. En Europe, l’entreprise PM est considérée comme le spécialiste des gaines isolantes pour les installations électriques.

Lors du premier jour de voyage, Enzo et les treize clients ont quitté Rothenburg pour se rendre à Bergame en minibus, en passant par le Tessin. «Sur place, nous avons visité la vieille ville et avons mangé dans un restaurant référencé au Guide Michelin», explique Enzo Pappaterra. Le jour suivant, nous avons rallié Almenno San Bartolomeo, à neuf kilomètres au nord-ouest, où se trouve l’atelier de pro- duction de Plastic Materials. Après une brève introduction, nous sommes passés à la visite du site. «Nous avons pu voir le processus de fabrication des gaines pré- filées. C’était très intéressant et cela a beaucoup plu à nos clients également», se souvient-il.

L’excursion a eu de très bons échos et il garde le souvenir d’un «super événement». | La cuisine italienne a su ravir les papilles de nos clients.

| Une fois arrivés chez PM, l’entreprise famili- ale nous a été présentée. | Excursion à la «Piazza Vecchia» à Bergame. 10 Rapports spécialisés

LA MEILLEURE LUMIÈRE DE TRAVAIL POUR TOUS LES BUDGETS. ESY ! ESYLUX LIGHT CONTROL ELC La technologie de commande simple pour un éclairage intelligent • *WOCP%GPVTKE.KIJVKPIGHƂECEGGPÅPGTIKG • Installation plug-and-play • Meilleur rapport qualité/prix ESY YLUX LIGHT CONTROL E PERFORMANCE FOR SIMPLICITY ESYLUX Swiss SA | info@esylux.ch | esylux.ch 1RXYHDX[GHWHFWHXUV SURIHVVLRQQHOV. 9RIWSPYXMSRMHIEPITSYVGLEUYIETTPMGEXMSR 6ÝKPEFPIEZIGPE7QEVX6IQSXI Puag AG | Oberebenestrasse 51 | CH-5620 Bremgarten 2 Tel.: +41 56 648 88 81 | Fax: +41 56 648 88 80 | info@puag.ch SÜrie 3000.

HÝXIGXIYVWJSVQEXWHIFSïXMIVW MRXIVJEGIWTVSHYMXW • $XFKRL[DYHFODWHFKQRORJLHLQIUDURXJHRX K\SHUIUÜTXHQFHHWODWHFKQRORJLHGH GÜWHFWLRQGHODOXPLÛUH • /HQWLOOHVGHSUÜFLVLRQÜODERUÜHVSRXUOHOLHX GŖXWLOLVDWLRQUHVSHFWLI • 0RGÛOHHQFDVWUÜRXHQVDLOOLHURQGRXFDUUÜ • ,QWHUIDFHV&20OLEUHGHSRWHQWLHO.1;  / LYH/LQN 7RXVOHVGÜWHFWHXUV SHXYHQWÝWUH FRPPDQGÜVÇGLVWDQFH DYHFOD6PDUW5HPRWH

Rétrospective L’art du brassage et de l’éclairage avec Winterhalter + Fenner Lors de trois soirées, nos clients ont pu se familiariser avec l’art de l’éclairage et du brassage en présence de notre partenaire Brumberg Leuchten.

Nous revenons sur ces événements réussis. La fin, ou plutôt la dissolution du cartel suisse de la bière (1935 – 1991) a entraîné de nombreuses fusions ou fermetures de brasseries suisses. Depuis, le marché de la bière connaît toutefois un nouvel essor: les microbrasseries poussent comme des champignons et se démarquent avec un assortiment diversifié. Il y a une dizaine d’années, l’entreprise traditionnelle Eichhof a été vendue au géant néerlandais Heine- ken. Comme auparavant, certaines bières sont brassées sur le site de Lucerne. Entre autres une bonne raison pour nos clientes et clients d’avoir assisté à notre manifesta- tion en Suisse centrale à la mi-mai 2018.

Sympa, un pot après le travail! «J’ai trouvé la manifestation d’aujourd’hui très intéressante et l’atmosphère était très détendue», déclare Gregor Kaufmann de la société Kaufmann Elektro AG au sujet de l’événement. Les présentations de Brumberg et de notre équipe éclairage ainsi que la visite de la brasserie ont particulière- ment plu à de nombreux invités: «C’était la première fois que j’entrais dans une brasse- rie. La présentation des luminaires nous a donné de nouvelles idées de planification», explique Miguel Jorge de la société Qua- tro GmbH. Le système d’éclairage décora- tif «Plug & Light» à brancher directement sur une prise de courant, récompensé par le prix de l’innovation «Architecture + technique», comptait parmi les temps forts.

Présente dans la branche électrique depuis 15 ans, Susanne Eichenberger de la société SULUX GmbH a trouvé le système de Brumberg captivant. Mais elle reste tout de même un peu sceptique: «L’idée me plaît bien, mais il faut attendre encore un peu pour que celle-ci fasse son chemin dans l’esprit de nos clients. Certains doivent encore s’habituer au fait que les luminaires classiques sont remplacés petit à petit.» Sommelier à Saint-Gall Après avoir assisté aux présentations, nos clientes et clients ont pu déguster la bière de la brasserie Schützengarten à Saint-Gall et connaître davantage cette entreprise traditionnelle.

Un sommelier de la bière a fait déguster les bières et a transmis ses connaissances. Par exemple, il a expliqué qu’il ne fallait pas boire la bière à la bou- teille, mais dans un verre pour permettre aux arômes de se développer correcte- ment. «La combinaison de l’art de la bras- serie et de la lumière a été appréciée par nos clients», se réjouit Adrian Benz, respon- sable du secteur éclairage.

Un hamburger à Zurich À Zurich, nos clients se sont retrouvés dans le pub «Fork & Bottle» pour prendre une bière et manger un hamburger. Outre la dégustation de bières internationales, ils ont pu assister aux présentations: «Les pro- duits de Brumberg ont suscité un vif intérêt chez les clients», déclare Antonio Casciaro, Product Manager Lumière. À l’occasion de ce rassemblement convivial, les échanges personnels ont donné lieu à d’excellentes | Au «Fork & Bottle» à Zurich, nos clients ont pu savourer un burger accompagné d’une bière. | Des invités captivés dans une atmosphère dé- tendue à la brasserie Eichhof à Lucerne.

discussions avec les clients. Au «Fork & Bottle» à Zurich, nos clients ont pu savou- rer un burger accompagné d’une bière. Alexander Biggeleben, Sales Manager International chez Brumberg, était satisfait des trois manifestations: «Ces événements nous permettent d’accroître encore plus notre notoriété auprès des clients suisses et de présenter nos nouveautés.» 12 Rapports spécialisés JOURNAL | ELECTROLAN SA

Le droit de l’U.E. a des répercussions dé- terminantes sur la législation suisse: entre 1999 et 2010, plus de 40 pour cent des lois fédérales révisées en Suisse ont été ali- gnées sur le droit de l’Union européenne. C’est ce qu’a révélé une chercheuse de l’EPF Zurich dans le cadre de sa thèse. En Europe, les appareils électriques ineffi- caces ont été retirés progressivement du marché européen. Après une phase transi- toire, les lampes halogènes à haute tension (ampoules et en forme de flamme) tireront leur révérence à partir de septembre 2018. Ces produits seront interdits à la fabrica- tion et à l’importation à des fins de revente en Suisse ou dans l’Union européenne.

Seuls les stocks restants pourront encore être vendus après l’introduction de l’inter- diction. Toutefois, vous devriez inciter vos clients à passer aux LED: «Nous proposons un vaste choix de solutions économes en énergie et aidons volontiers nos clients à choisir la bonne alternative», déclare Adrian Benz, responsable du secteur éclai- rage. Parmi les outils de notre webshop, notre «Eco lamp finder» vous aidera dans votre recherche.

Ne sont pas concernées par l’interdiction les lampes halogènes à culots R7 et G9 de classe énergétique C au minimum. Pour ces éclairages, il n’existe actuellement aucune offre de rétrofit satisfaisante, car les dimensions géométriques combinées à la quantité de lumière constituent des aspects centraux. La LED, lumière du futur Cette interdiction portant sur les lampes halogènes à haute tension doit accélé- rer le remplacement des corps thermo- rayonnants par les lampes LED, bien plus efficaces. Mais il n’est pas toujours aisé de faire le bon choix avec ces nouvelles lampes, précise Albert Studerus, secrétaire général de l’Association suisse pour l’éclai- rage (SLG): «Les économies d’électricité sont si importantes que cette étape arrive à point nommé.» Il s’attend à un transfert rapide vers les éclairages fonc- tionnant avec des ampoules LED intégrées: «Avec cette bien meilleure solution, les lampes halogènes ne sont plus utilisables et le rétrofit n’est plus nécessaire.» Quel flux lumineux faut-il, ou quelle est l’importance de la qualité du rendu de cou- leur? Les consommateurs finaux doivent se familiariser avec cette nouvelle technolo- gie: «L’installateur-électricien aura pour mission très importante de bien conseil- ler les clients, faute de quoi ces derniers ne seront pas satisfaits de la solution», explique Albert Studerus.

Nouvelle législation De l’halogène aux LED L’interdiction des lampes halogènes entre en vigueur en Suisse et en U.E. à compter du mois de septembre 2018. Vous trouverez un grand choix de produits alternatifs économes en énergie dans notre assortiment. * N'est plus autorisé sur le marché européen. Aperçu de la législation sur les lampes halogènes à partir du 1er septembre 2018 Interdit dès 9/2018 230 – 240 V 2000 heures Classe B* 12 V 4000 heures Classe B 12 V 4000 heures Classe B ü 230 – 240 V 2000 heures Classe C/D 230 – 240 V 2000 heures Classe C/D ü 12 V 2000 heures Classe B 12 V 2000 heures Classe B ü Rapports spécialisés 13 ELECTROLAN SA | JOURNAL

JOURNAL | ELECTROLAN SA 14 Rapports spécialisés JOURNAL | ELECTROLAN SA 14 Rapports spécialisés Partenariat et interconnexion à l’Electro-Tec 2018 À l’occasion de l’Electro-Tec 2018 à Berne, nous avons mis l’accent sur les énergies renouvelables, l’e-commerce et l’éclairage, et avons rendu tangible notre réseau pour les électriciens. «Connected World», tel était le maître- mot de cette édition de l’Electro-Tec. Notre tout nouveau stand alliait la tech- nique moderne à nos solutions inno- vantes. Il a fait l’objet de nombreux retours positifs de la part des visiteurs: «Nos clientes et clients disposaient de quatre points d’information numériques pour se renseigner sur les toutes der- nières tendances dans le domaine des énergies renouvelables, de la lumière et de l’e-commerce», explique Antonio Casciaro, Product Manager en éclairage.

Le tout nouveau système d’éclairage de chantiers, exposé sur place, a lui aussi reçu des échos positifs. Le concept a été expliqué notamment au Fribourgeois Yannick Fortis, en 3e année d’appren- tissage au sein du Groupe E Connect: «C’est génial de découvrir de nouveaux produits. On m’a très bien expliqué le sys- tème d’éclairage de chantiers», déclare le futur installateur-électricien.

Ce salon spécialisé était une grande pre- mière pour Roger Rosenberger, représen- tant la société Schweizer & Partner AG à Bad Zurzach: «J’ai obtenu beaucoup d’informations sur la commande d’éclai- rage et la mise en réseau. Votre système d’éclairage de chantiers est une très bonne idée. Avec le Plug & Play, on est bien plus rapide.» Les powerbanks plébiscitées Les salons sont l’endroit rêvé pour collecter gadgets et autres cadeaux.

C’est Albulena Gashi, collaboratrice aux services marketing / communication qui était en charge de la restauration et des cadeaux pour les clients: «Les visiteurs ont été très nombreux à ve- nir sur notre stand; je ne me suis pas ennuyée.

Nous avons eu beaucoup de retours positifs et les powerbanks ont été très appréciées.» Pour gérer les relations commerciales et découvrir de nouveaux produits, Daniel Tavernier, CEO de notre filiale Electro- plast, a fait exprès le déplacement de- puis Genève. Le salon était petit, mais les stands valaient le coup: «Le stand d’ElectroLAN est intéressant de par sa hauteur, ce qui permet de le voir de loin. J’ai bien aimé les différents points d’information», confie-t-il.

Équipes spéciales Nos experts en lumière et notre équipe compétente en matière d’énergies renou- velables vous conseillent de la planification à l’installation. Nos solutions d’e-com- merce réduisent nettement votre charge de travail et vous laissent ainsi plus de temps pour vous consacrer à votre cœur de métier. Que ce soit l’app mobile, le webshop, le Kombitool pour interrupteurs et prises, ou le suivi des envois «Track & Trace», découvrez les différents outils nu- mériques qui vous aident dans votre travail quotidien et profitez de nos services. | A ne pas rater et bien fréquenté: notre stand à l'Electro-Tec.

| Simon Andres, ingénieur logiciel, accueille un client. | L’’occasion de revoir des têtes connues et d’en rencontrer de nouvelles! www.luxorliving.ch LUXORliving est le nouveau système de commande domotique simple et intuitif de Theben pour rendre les maisons intelligentes et plus confortables. Toutes les fonctions qu’il propose sont XWLOHV$XFXQHQſHVWVXSHUǘXH$OOXPDJH H[WLQFWLRQYDULDWLRQGHOſ«FODLUDJH 5«JXODWLRQGXFKDXIIDJHHWFRPPDQGH des stores. Voilà l’essentiel pour LUXOR- living. Et le meilleur : LUXORliving est si simple à installer et à utiliser qu’il QHQ«FHVVLWHDXFXQHFRPS«WHQFH GſLQW«JUDWHXUVS«FLDOLV«7RXWVLPSOH- ment LUXORliving.

3RXUXQHPDLVRQFRQQHFW«H choisissez LUXORliving tout simplement Le nouveau système Smart Home LUXORliving

Malgré une journée pluvieuse, de nom- breuses personnes avaient fait le dépla- cement jusqu’à Rothenburg, en Suisse centrale. Outre la visite de notre entre- pôt moderne, nos hôtes du jour ont pu recueillir des informations en matière de partenariat d’éclairage, de mobilité électrique, de drones et de réalité vir- tuelle ainsi que d’e-commerce. Autre temps fort: les clients ont dé- couvert le camion «InnovationLAB», mis à disposition par notre maison- mère Sonepar.

Ils ont pu se forger une opinion sur divers thèmes d’avenir et des solutions à la pointe. Par exemple, le casque de réalité virtuelle permet- tait de se retrouver dans une maison et de tester différentes solutions Smart Home.

Le camion InnovationLab au centre des regards Le camion «InnovationLAB» a été une fois encore une véritable attraction à Saint-Gall. Accompagné de cinq colla- borateurs, Stefan Casanova, dirigeant de Blitz Elektro à Nendeln, s’est rendu le jour suivant aux Innovation Days de Saint-Gall. «Je me suis senti entre de bonnes mains et j’ai apprécié que le camion InnovationLab et les drones soient utilisés pour mettre en avant les innovations et non la vente de pro- duits, chose classique», conclut-il. De 0 à 100 km/h en 2,7 secondes Quelle étrange sensation d’être assis dans une voiture très silencieuse en mouvement.

À Saint-Gall, les clients étaient nombreux à exprimer leur en- thousiasme après leur tour en Tesla. Au début, leur instructeur était Max Jucker, chargé de la sécurité du travail de longue date chez Winterhalter + Fenner / ElectroLAN: «Les clients ont beaucoup apprécié l’essai de la Tesla. Nombre d’entre eux ont été surpris par la force d’accélération de la voiture électrique», se souvient-il. «Les Tesla donnent toujours matière à discuter, mais la rencontre avec les partenaires commerciaux fut aussi très impor- tante», déclare Simon Zwicker de la société Elektro Lehmann. Des journées innovantes à Rothenburg et Saint-Gall Pour nos clients, nous faisons un pas de plus vers le futur À l’occasion de nos Innovation Days à Rothenburg et Saint-Gall, nous avons présenté les innovations à nos clients Winterhalter + Fenner à la mi-juin 2018.

JOURNAL | ELECTROLAN SA 16 Rapports spécialisés

| Les drones volants nous impressionnent encore aujourd'hui. | Différents ateliers à Rothenburg. | Réalité virtuelle dans le camion «InnovationLAB». Rapports spécialisés 17 ELECTROLAN SA | JOURNAL

Une flexibilité à toute épreuve Un éclairage productif Les luminaires LED des familles Damp Proof et High Bay s’adaptent parfaitement à l’éclairage d’ateliers de fabrication et d’entrepôts. Ils ont été conçus de manière à répondre à trois exigences majeures des utilisateurs professionnels: simplicité de l’installation, grande effica- cité et longue durée de vie nominale.

| Le modèle Damp Proof Compact se prête tout particulièrement à une utilisation dans les bâtiments industriels et dans l’environnement de la production. En lançant Damp Proof Compact, un luminaire très compact, et Slim Value, une lampe encore plus mince, Ledvance propose deux luminaires pour pièces humides qui se prêtent tout particulière- ment à une utilisation dans les bâtiments industriels et l’environnement de la pro- duction. Grâce à leurs étriers ajustables sur toute leur longueur, le montage des lampes est extrêmement simple et souple, même si des trous ont été percés. Ainsi, les luminaires utilisant une technologie d’éclairage traditionnelle et donc grands consommateurs d’énergie peuvent être remplacés très facilement.

Le modèle Damp Proof Compact peut même être installé sans aucun outil. Le bloc de connexion électrique est facile- ment accessible grâce à un joint à baïon- nette («twist and lock mechanism»). Une borne à ressort facilite le raccordement électrique. Le luminaire étant fourni avec un câblage traversant, il suffit de le bran- cher sur les deux côtés. Avec jusqu’à 120 lumens par watt, Damp Proof Compact atteint une grande efficacité. Sa forme et la structure de la surface au sein du corps lumineux garantissent un grand angle de rayonnement (120°) et une distribution homogène de la lumière, ce qui permet d’obtenir un effet d’éclairage indirect et d’éclairer agréablement le plafond.

Les luminaires sont disponibles avec une longueur de 1200 et 1500 millimètres et une température de couleur de 4000 et 6500 kelvins. Avec son indice de protec- tion IP66 et un degré de protection contre les chocs correspondant à IK08, le modèle Compact résiste aux épreuves les plus dures. Il est également muni d’agrafes antivol et sa durée de vie nominale peut atteindre 50 000 heures. Le fabricant ac- corde une garantie de cinq ans. Afin d’assurer une installation facile, le raccordement électrique du modèle Slim Value est accessible par un clip très pratique. Ces luminaires LED sont, eux aussi, proposés avec une longueur de 1200 millimètres (36 watt, 4000 lumens) et 1500 millimètres (50 watts, 5500 lu- mens) et deux températures de couleur (4000 et 6500 kelvins).

Avec un indice de protection IP65 et une résistance aux chocs correspondant à l’indice IK08, leur durée de vie nominale peut atteindre Plus d’informations sur notre site: www.ledvance.ch 30 000 heures. Ces produits sont garantis trois ans par le fabricant. Ledvance com- plète aussi sa gamme de luminaires à réflecteur LED de la famille High Bay. Les modèles sont conçus pour des locaux d’une hauteur entre 6 et 14 mètres. Avec un flux lumineux pouvant atteindre 27 000 lumens, leur efficacité lumi- neuse atteint jusqu’à 135 lumens par watt pour une température de couleur de 4000 kelvins. Ils remplacent donc les lampes halogènes à vapeur métallique (HQI) d’une puissance de 250 et 400 watt.

Leur angle de rayonnement de 110° permet une distribution homogène de la lumière même dans une pièce à faible hauteur. Pour certaines applications, il est possible de réduire le nombre de lumi- naires par rapport à celui nécessaire en cas d’utilisation de projecteurs classiques. Les luminaires High Bay affichent un indice de protection IP65 et une résistance aux chocs correspondant à l’indice IK08. Leur durée de vie nominale peut atteindre 50 000 heures. Ils sont garantis cinq ans par le fabricant.

| Indice de protection IP65 et une résistance aux chocs correspondant à l’indice IK08. | Les lampes High Bay sont conçues pour des locaux d’une hauteur entre 6 et 14 mètres. | Avec jusqu’à 120 lumens par watt, Damp Proof Compact atteint une grande efficacité lumineuse. JOURNAL | ELECTROLAN SA 18 Nouvelles des fabricants

www.obo.ch Autres versions des canaux veuillez s.v.p. trouver dans le Web-Shop W+F 4 5 4 5 Canaux d’installation Séries WDK et WDKH (sans halogène) Le canal de votrechoix! Les mesures et couleurs courant de la série WDK en vue: E-No. 127 320 729 127 320 749 127 320 429 127 320 449 127 321 029 127 301 149 127 321 429 127 302 149 127 321 529 127 302 249

Passez à la (R)évolution Legrand La domotique la plus simple du marché Parce qu’un système domotique présente souvent les mêmes composants de base, Legrand a créé le kit de démarrage MyHOME_Up pour faciliter la mise en place de vos installations domotiques. MyHOME_Up: la domotique pour l’ins- tallateur et l’utilisateur final. À l’aide de cette application performante: • L’installateur peut associer tous les ap- pareils entre eux et mettre le système domotique en service • L’utilisateur final gère l’installation où qu’il soit dans le monde et compose lui-même ses propres scénarios Plus d’informations sur notre site: ekatalog.legrand.ch Avec le nouveau kit de démarrage MyHOME_Up un seul numéro de réfé- rence, il vous permettra de commander 8 points d’éclairage.

Bénéficiez sans plus attendre de tous les atouts de ce système: • Une seule App pour associer et com- mander les appareils • Facile à installer et à utiliser • Pas de programmation nécessaire • Restez connectés où que vous soyez dans le monde C C C C C C Cl lo o o o o o o o o oud | L’App pour l’utilisateur est la même.

b c a | Kit de démarrage MyHOME_Up (E-No. 405 989 101) a) 1 alimentation E46ADCN b) 1 passerelle MYHOMESERVER1 c) 4 relais actionneurs F411U2 (8 x 10 A) 20 Nouvelles des fabricants JOURNAL | ELECTROLAN SA

TRIVALITE® – plus que seulement lumière www.swisslux.ch Swisslux SA Industriestrasse 8 CH-8618 Oetwil am See Tél: +41 43 844 80 80 Fax: +41 43 844 80 81 Hotline technique: +41 43 844 80 77 LED hautement efficaces avec plus de 125 lm/Watt Éclairage principal, éclairage chenillard, éclairage d’orientation et de secours Installation individuelle ou en réseau avec plusieurs luminaires groupés Réglages spécifiques à l’aide de l‘appli Luminaires ronds et longs avec des surfaces homogènes de sortie de la lumière Description E-No Sirius-R32N-3-B, Trivalite avec détecteur de présence, 3000 K 941 412 309 Sirius-R32N-3-BS, Trivalite détect.

de présence et éclairage de secours, 3000 K 941 413 309 Sirius-R32N-4-B, Trivalite avec détecteur de présence, 4000 K 941 412 709 Sirius-R32N-4-BS, Trivalite détect. de présence et éclairage de secours, 4000 K 941 413 709 IR-Connect, Interface Bluetooth-IR 941 933 999 Les luminaires TRIVALITE sont la solution parfaite pour l’éclairage intelligent des cages d’escalier, des couloirs et des garages souterrains des bâtiments d’habitation ou commerciaux.

Type 15.10, Variateur Maître: - 4 fonctions disponibles - Jusqu’à 15 poussoirs lumineux - Contrôle de jusqu‘à 32 Variateurs Esclaves - 0...10 V - liaison avec les Esclaves ou avec la charge 0...10 V - Vitesse de variation de l’intensité lumineuse réglable de 1 à 10s Type 15.11, Variateur Esclave: - Allumage et extinction “Soft” - Procédé de variation en phase montante ou en phase descendante - Utilisable pour diférentes charges de lampes (max. 400 W) Type 15.11 Type 15.10 Les nouveaux variateurs maîtres FINDER alertent avant de déclencher FINDER (Schweiz) AG Industriestrasse 1a 8157 Dielsdorf Tél.

+41/44 885 30 10 Fax +41/44 885 30 20 finder.ch@finder-relais.ch finder-relais.ch

L’éclairage connecté désormais à portée de main des PME Interact Pro – miser sur la continuité ou passer au tout connecté? Découvrez Interact Pro: doté d’une application intuitive et d’un tableau de bord pratique, le système offre une solution d’éclairage intelligente connectée à l’Internet des objets, très simple d’utilisation. Interact Pro est un système adapté aux besoins des petites et moyennes entreprises, qui fonctionne dans les espaces les plus divers: bureaux, unités industrielles ou encore parkings.

La technologie d’éclairage connectée et intelligente s’est d’ores et déjà impo- sée dans les bâtiments les plus récents.

Mais s’il s’inscrit parfaitement dans le cadre de nouveaux projets de construc- tion, Interact Pro convient également à la rénovation de bâtiments plus anciens, permettant ainsi aux petites et moyennes entreprises de profiter elles aussi des avan- tages de l’éclairage connecté. Chaque employé a des besoins en éclairage diffé- rents. Les luminaires connectés s’adaptent aux besoins personnels des employés par la régulation de leur intensité et leur arrêt automatique dès lors qu’ils ne sont pas nécessaires. Grâce au dispositif d’éclai- rage, les propriétaires de PME peuvent à la fois recevoir des informations et les analyser.

Mise en service rapide dans les es- paces de travail les plus variés Pas de logiciel coûteux. Pas de formations onéreuses. Pas de câbles supplémentaires. Grâce à l’application intuitive, un électricien peut rapidement procéder à l’installation d’Interact Pro et les utilisateurs peuvent ensuite commander le système depuis leur smartphone. Bureaux, couloirs, halls de production, entrepôts ou parkings: les domaines d’application d’Interact Pro sont extrêmement variés. Que vous souhaitiez connecter 20 ou 200 points lumineux, la configuration d’Interact Pro est parfaite- ment flexible.

L’éclairage connecté: pour des em- ployés plus épanouis et des écono- mies d’énergie considérables Avec Interact Pro, les employés ont la possibilité d’adapter l’éclairage à leurs besoins personnels et à leurs activités res- pectives.

Un atout qui augmente la sensa- tion de bien-être, mais aussi l’attractivité du poste de travail. Interact Pro dirige la lumière précisément là où elle est néces- saire. La connexion à des détecteurs de lumière du jour et de mouvement per- met par ailleurs de réaliser des écono- mies d’énergie supplémentaires. Dans les espaces les moins fréquentés, l’inten- sité des luminaires est automatiquement | Le système est extrêmement simple: l’installateur assure sa mise en service et sa maintenance, le chef d’entreprise l’utilise pour obtenir des informations d’état, pour procéder à des ajustements et pour gérer les utilisateurs, et les employés s’en servent pour adapter l’éclairage à leurs besoins individuels Plus d’informations sur notre site: www.interact-lighting.com/pro régulée ou les luminaires s’éteignent automatiquement, si bien que la com- mande manuelle de l’éclairage devient to- talement superflue dans certains espaces.

Ces économies d’énergie réduisent les émissions de CO2 de l’entreprise, au profit des objectifs en matière de développe- ment durable.

Les luminaires connectés Philips sont «Interact Ready» Le logiciel Interact Pro a été spéciale- ment conçu pour les petites et moyennes entreprises. Il fonctionne avec tous les lu- minaires et lampes LED connectés Philips «Interact Ready». Il existe actuellement des luminaires LED adaptés aux bureaux (CoreLine Panel et CoreLine Downlight), un luminaire LED étanche, les tubes LED MASTERConnect T8 compatibles ainsi que des capteurs et interrupteurs muraux com- patibles. D’autres luminaires LED viendront élargir la gamme au cours de l’année. 22 Nouvelles des fabricants JOURNAL | ELECTROLAN SA

AGRO AG | A KAISER COMPANY CH-5502 Hunzenschwil Tél+41(0)62 889 47 47 · Fax+41(0)62 889 47 50 www.agro.ch · info@agro.ch Boîtes encastrées 1x1 · Matériaux: Polyéthylène / Polypropylène · Propriétés: sans halogène · Temperature d‘application: -5° / +60°C · Brevet déposé Longueur x Largeur x Profondeur 77 x 77 x 70 mm 77 x 77 x 70 mm 77 x 77 x 70 mm Ouverture à décrasser Ø 20 mm 6 6 6 Introductions combinées pour gaines M20/25 4 4 4 Nombre de clous 0 4 0 | 850 °C • No art.

9902.21 9902.21.14 9902.21.850 E-No 372 713 009 372 713 109 372 713 209 Emballage du contenu/Envoi - / 50 - / 50 - / 50 Prix courant 155.00 / % 220.00 / % 195.00 / % Boîte NIS 1x1 · Matériaux: Polyéthylène · Propriétés: sans halogène · Temperature d‘application: -5° / +60°C Rails de montage Pro Fix 6D · pour une installation exacte avec des espaces de 100 mm entre les axes des boîtes · Matériaux: Acier zingué / Polystyrène Diamètre x Profondeur 71 x 70 mm Longueur x Largeur x Profondeur 565 x 25 x 17 mm Ouverture à décrasser Ø 20 mm 11 Introductions combinées pour gaines M20/25 1 - No art.

9921.70 9921.06 E-No 372 501 639 372 801 609 Emballage du contenu/Envoi - / 50 - / 10 Prix courant 150.00 / % 780.00 / % Plus de profondeur pour boîtes encastrées Le couvercle reste sur la boîte après le décoffrage

Les énergies renouvelables sont certes en plein essor, mais la transition énergétique s’accompagne encore de défis majeurs. La technologie solaire fournit surtout de l’énergie pendant les périodes où l’on en consomme le moins, c’est-à-dire en été. «Durant les jours d’hiver peu ensoleillés, la Suisse dépend donc des importations d’électricité des États voisins», explique Prof. Markus Friedl, directeur de l’Insti- tut für Energietechnik à la Hochschule für Technik à Rapperswil. Afin de gérer cet écart entre les pics de production et les pics de consommation, l’Umwelt Are- na a construit avec ABB et d’autres par- tenaires un nouvel immeuble visionnaire.

Le bâtiment est intégralement revêtu de cellules photovoltaïques. La lumière du jour captée sur le toit et sur les façades est utilisée pour la production d’énergie. Des onduleurs d’ABB transforment effi- cacement le courant continu des cellules photovoltaïques en courant alternatif et l’injecte dans le réseau interne. Si les besoins en énergie du bâtiment sont cou- verts, l’excédent de courant solaire est injecté dans le réseau.

Par ailleurs, du biogaz sera produit avec du courant renouvelable dans une instal- lation Power to Gas dont la mise en ser- vice est prévue en 2019 à Dietikon, et sera injecté dans le réseau de gaz naturel. Le réseau de gaz sert de réservoir de longue durée pour de grandes quantités d’éner- gie jusqu’à ce que le gaz soit finalement utilisé pour l’alimentation en énergie du bâtiment de Zürich-Leimbach pendant les journées peu ensoleillées. À l’année, le bâtiment est donc neutre en CO2.

Un important potentiel de reproduction Le noyau de la gestion de l’énergie dans le bâtiment est l’Hybridbox – une com- binaison compacte composée d’une pompe à chaleur air-eau et d’une cen- trale de cogénération au gaz qui permet de produire de l’électricité et de la chaleur.

La chaleur obtenue avec l’Hybridbox est utilisée pour le chauffage et la produc- tion d’eau chaude. L’électricité couvre les propres besoins du bâtiment et de la pompe à chaleur. L’excédent de cou- rant est injecté dans le réseau. Grâce à la commande intelligente, l’Hybridbox devient une centrale énergétique per- formante et entièrement automatique. ABB a fourni des composants-clés pour ce projet, dont la commande program- mable.

«L’un des grands avantages de ce bâti- ment, c’est que tous les surcoûts engen- drés lors de la construction puissent être intégralement amortis», souligne Wal- ter Schmid, entrepreneur et initiateur de ce bâtiment avant-gardiste. Cette technologie peut donc être reproduite de manière avantageuse dans de nom- breux endroits. «Nous n’avons utilisé que des techniques éprouvées dont nous sommes certains qu’elles fonctionne- ront parfaitement pendant longtemps. Un habitat connecté visionnaire Transport d’énergie de l’été à l’hiver Une performance énergétique maximale sans perte de confort: l’innovante interaction entre la technique et l’architecture du nouvel immeuble de l’Umwelt Arena à Zürich-Leimbach fait de cet immeuble un exemple pour la construction de logements du futur.

| À l’année, l’immeuble moderne de Zürich-Leimbach est neutre en CO2. 24 Nouvelles des fabricants JOURNAL | ELECTROLAN SA

UNE NOUVELLE DÉFINITION DE LA NORME. Désormais, les exigences des clients sont élevées même en ce qui concerne les applications standard: tant au niveau de la qualité que du rapport qualité-prix. La gamme de luminaires LED de LEDVANCE vous permet de satisfaire pleinement à ces exigences et de séduire vos clients. Après tout, nos luminaires LED se caractérisent par leur design attractif, leur grande efficacité et leur qualité éprouvée.

En outre, ils sont faciles à installer, car non contents de satisfaire vos clients, nous voulons également vous plaire!

LES LUMINAIRES LED DE LEDVANCE RENDEZ-VOUS SUR LE SITE LEDVANCE.CH Plus d’informations sur notre site: www.abb.ch/niederspannungsprodukte Nous sommes heureux de compter ABB parmi les fournisseurs de technologie de confiance pour ce projet.» Des produits ABB de la gamme basse tension ont été utilisés pour tout l’équi- pement du bâtiment, en tenant toujours compte du critère de performance éner- gétique. Outre les appareils électromé- nagers à économie d’énergie, le système de commande domotique ABB-free@ home aide à minimiser autant que pos- sible la consommation énergétique des résidents. «Un système de commande domotique transforme un logement normal en habitat intelligent», explique Renato Trevisan, spécialiste Smart Buil- dings chez ABB.

ABB-free@home fait partie du porte- feuille ABB Ability établi par ABB pour promouvoir la numérisation dans les do- maines les plus divers. Bien entendu, ces systèmes de commande domotique se gèrent confortablement avec une tablette ou un smartphone. La commande domo- tique étant entièrement automatique et adaptée aux besoins réels, le bâtiment est d’autant plus performant sur le plan éner- gétique lorsque tout le monde est absent. Les familles qui ont emménagé en novembre 2017 à Zürich-Leimbach ne doivent en aucun cas perdre en confort parce que les systèmes veillent à mini- miser la consommation d’énergie.

Au contraire, grâce aux capteurs installés à l’intérieur et à l’extérieur, la commande domotique numérique réagit automa- tiquement aux influences extérieures. S’il fait trop chaud parce que le soleil brille longtemps dans le logement l’été, les stores se baissent automatiquement pour créer de l’ombre. Si le vent souffle fort et est susceptible d’endommager les stores, ces derniers sont automati- quement relevés. Le système de com- mande domotique garantit ainsi non seu- lement sécurité et performance énergé- tique, mais aussi un grand confort de vie.

| Le système de commande domotique d’ABB peut par exemple être commandé de manière intuitive sur l’écran monté au mur. Cet équipement aide les résidents à minimiser leur con- sommation d’énergie. Nouvelles des fabricants 25

Tout simplement intelligent. LUXOR tout simplement Système pour maison intelligente LUXORliving LUXORliving est en réalité une installation KNF certifiée. Mais contrairement à une installa- tion KNX traditionnelle, LUXORliving utilise uniquement les fonctions essentielles. C’est ce qui rend l’installation et l’utilisa- tion de LUXORliving aussi simple.

Com- muter et varier facilement l’éclairage, réguler le chauffage et commander le dispositif d’ombrage – utiliser la fonction anti-panique intelligente. LUXORliving permet tout cela. Chaque composant du produit – le bloc d’alimentation ainsi que les capteurs et actionneurs – est facile à relier à la commande du système et à configurer via le logiciel de mise en ser- vice LUXORplug. La programmation ne se fait pas dans l’ETS. C’est pour cela que LUXORliving est si attrayant pour les élec- triciens. Ils peuvent proposer une solution simple à leurs clients maîtres d’ouvrage, propriétaires de logements, de cabinets médicaux ou de bureaux.

Un système qui s’avère aussi sécurisé puisque les utilisa- teurs peuvent piloter en toute sécurité l’ensemble des fonctions via un smart- phone et par Wi-Fi grâce à l’application LUXORplay.

Davantage de sécurité grâce à une communication proactive Nouveau disjoncteur différentiel numérique de types B, B+ et Bfq Disjoncteurs différentiels sensibles à tous les courants contre les défaillances ou pour une protection supplémentaire, dotés de fonctionnalités numériques pour maintenir un temps de disponibilité du système élevé. La protection numérique offre un préaver- tissement des courants de fuite. Cela aide l’opérateur de la machine à résoudre les problèmes sans temps d’arrêt non désiré. Outre le type B standard, Eaton propose les types Bfq et B+ pour les entraînements à fréquence variable et la protection contre les incendies.

Plus d’informations sur notre site: www.theben-hts.ch Plus d’informations sur notre site: www.eaton.ch | LUXORplay est l’application pour la commande confortable via un smartphone (Android ou iOS). Davantage de sécurité grâce à une communication proactive! • Mesure en temps réel du courant de fuite • Préavertissement local par LED • Préavertissement décentralisé par sortie sans potentiel • Intervalle de test annuel • Utilisation dans le monde entier (VDE, CCC, EAC) • Approprié pour 50/60 Hz • Sensibilité: sensible à tous les courants, différé et sélectif.

Un disjoncteur différentiel tous cou- rants approprié pour toutes les appli- cations Protection contre les erreurs et protection supplémentaire pour les applications avec des convertisseurs de fréquence triphasés et des systèmes à courant continu: • Disjoncteur différentiel de Type B pour les systèmes à courant continu (PV ou ASI) et applications industrielles avec des convertisseurs de fréquence triphasés • Disjoncteur différentiel de Type B+ pour les applications de protection contre les incendies dans l’agriculture, les stations- service et les installations de biogaz • Disjoncteur différentiel de Type Bfq pour les convertisseurs de fréquence à haute performance dans les machines et les ins- tallations.

26 Nouvelles des fabricants JOURNAL | ELECTROLAN SA

HIGHTECH POUR SOLUTIONS D’ECLAIRAGE CHI Serie – Relais de puissance monophasé et triphasé pour des courants d‘appel élevés. Follow us! ComatReleco AG | Bernstrasse 4 | CH-3076 Worb | Phone +41 31 838 55 77 | comatreleco.com | info@comatreleco.com | WorldofRelays.com CHI Serie – Relais de puissanc • Développé pour les ballasts électroniques et blocs d’alimentation électrique commutables • Courants d’appel jusqu’à 800A grâce au contact en tungstène • Réduction du courant d’appel grâce à la commutation au passage par zéro • Intensité nominale 16A • Entrée à large plage de tension 24 – 240V AC / DC • Commutation silencieuse • CHI34 avec contact auxiliaire et actionnement manuel Type CHI14 CHI34 24-240V CHI14/UC24-240V CHI34/UC24-240V Eldas-No.

505 715 002 505 715 102

Couvercle de 80 mm Toutes les bases sont livrables avec un couvercle standardisé de 80 mm. Adapté pour le programme de prises kallysto Dans sa version noire, le programme de prises kallysto convient parfaitement pour le nouveau canal d’allège tehalit.BR. Accessoires adaptés La nouvelle série tehalit présente des angles et des bords, p.ex. angles exté- rieurs, angles intérieurs, angles plats, em- bouts, pièces en T et cache-découpes pour toutes les tailles de canal. (Pas de pièces d’angle disponibles en noir graphite.) Autres points forts tehalit en RAL 9011 • Système de canaux à plinthes tehalit.SL • Colonnette de raccordement au sol tehalit.RS design • Colonne de raccordement plafond tehalit.DA • Systèmes de cheminement de câbles tehalit.LF • Système de canaux d’allège encastré dans le mur tehalit.BKIS C’est pourquoi le canal d’allège en PVC prisé de Hager – tehalit.BR – est disponible dès à présent dans la couleur tendance «noir graphite» (RAL 9011).

Idéal pour dissimuler le cheminement des câbles dans des salles sombres ou bien pour l’accentuer délibérément comme élément décoratif. Le nouveau canal tehalit.BR en RAL 9011 complète notre assortiment noir de chemi- nement des câbles et de la technique de connexion – et vous offre encore plus de possibilités pour répondre aux souhaits de vos clients.

Quatre bases La nouvelle couleur tendance est dispo- nible pour quatre tailles de canal (largeurs des bases). Le profilé double de 210 mm permet aussi une alimentation confortable de grandes pièces à forte consommation d’énergie avec des câbles d’énergie et de donnés. Disponible en: • BR65100 • BR65130 • BR65170 • BR70210D tehalit.BR Black is beautiful Voitures, meubles de bureau ou appareils électroniques grand public – le noir est en vogue. Quoi de plus évident donc que de mettre en scène aussi l’installation électrique de vos clients à la tendance actuelle?

28 Nouvelles des fabricants JOURNAL | ELECTROLAN SA Plus d’informations sur notre site: www.hager.ch Convient pour • Salles sombres • Salles avec installation électrique discrète • Salles avec installation électrique orien- tée design, adaptée aux meubles ou comme décoration murale

HOMETOUCH Nouveau écran tactile vidéo HOMETOUCH 7” (17,8 cm) Gérez toutes les fonctions domotique MyHOME_Up de votre logement à partir d’un seul et même poste. Grâce à la connexion Wifi intégrée et une application spécifique, vous pouvez répondre aux appels vidéo où que vous soyez, depuis votre smartphone. 3G/4G Grâce à l’écran tactile vidéo HOMETOUCH votre maison prend vie du bout des doigts. Intuitif et ergonomique, le nouvel écran vous permet de gérer les fonctions d’éclairage, volets électriques, gestion de température, diffusion sonore, vidéophonie, visualisation des consommations et scénarios.

E-No. 305 570 101 Pour plus d’informations, consultez notre catalogue en ligne ecatalogue.legrand.ch PILOTER ET GÉRER TOUT VOTRE SYSTÈME DOMOTIQUE A Group Brand

'HPHOHFWULF6$ō6WHLQKDOGHQVWUDVVHō  * HUROGVZLO WÒOÒSKRQH   ōID   LQIR#GHPHOHFWULFFKōZZZGHPHOHFWULFFK Prêt pour l’électromobilité Des solutions intelligentes pour la mobilité de demain Station de recharge «Home-Line» • Station de recharge domestique compacte • Avec prise de recharge fixe • Egalement disponible avec prise de recharge de type 2 Station de recharge «Business-Line» • Station de recharge compatible • Avec la prise de recharge type 2 • Egalement disponible avec prise de recharge fixe • Possibilité de montage en colonne Station de recharge pour vélos électriques • Recharge de vélos et de scooters électriques, en toute sécurité • FI/LS intégré Protection contre le courant de défaut • Spécialement conçue pour la protection des stations de recharge contre le courant de défaut • Type A EV, 30 mA Plus d’informations sur notre site: www.omron.ch Fondé en 1933, Omron emploie plus de 37 500 personnes dans plus de 110 pays et régions pour fournir à ses clients les pro- duits et services dont ils ont besoin dans une variété d’applications.

Une présence mondiale et un support local avec 1500 employés qualifiés en Europe garantissent un support client optimal et une com- préhension des besoins et des exigences locales.

Avec 200 000 produits, nous offrons tout ce dont les clients ont besoin pour l’automatisation de leurs machines: cap- teurs, systèmes de contrôle, visualisation, technologie d’entraînement, robots, tech- nologie de sécurité, contrôle qualité et ins- pection, contrôle et composants de com- mutation. Personne d’autre sur le marché n’est en mesure d’offrir cette technologie d’automatisation de sortie logique d’en- trée sans coupure. Haute performance, intégration facile, sécurité absolue et le délai le plus court entre l’idée et le lance- ment sur le marché.

Notre objectif est d’utiliser des innovations pour aider à façonner l’usine de demain.

Sous la rubrique «i-Automation», Omron a défini sa réponse à Industrie 4.0, qui repose sur 3 piliers: Intégration L’usine en réseau: automatisation de la ma- chine de mise en réseau et informatique de l’entreprise Intelligence Fourniture et utilisation de données pro- venant des composants de la machine, des processus de production et de la qua- lité des produits L’interactivité L’usinecoopérative:améliorerl’interaction homme-machine En plus de la plate-forme d’automatisation unique de Sysmac, l’accent est également mis sur la construction d’armoires de commande chez Omron. Ici, les inno- vations sont constamment retravaillées pour optimiser l’ensemble du processus et ainsi réduire les coûts.

Découvrez l’assortiment complet (environ 6000 articles) dans le webshop/applica- tion mobile d’ElectroLAN. La plate-forme d’automatisation unique de Sysmac Découvrez les produits Omron Omron Corporation, dont le siège social est situé à Kyoto au Japon, est un chef de file mondial de l’automatisation industrielle.

30 Nouvelles des fabricants

siemens.ch/knx/fr Les nouveaux variateurs universels KNX permettent une interaction parfaite entre le variateur et l’ampoule LED, tout en créant une ambiance stylée et en économisant l’énergie. Le nouveau variateur universel 4 canaux assure une installation et une mise en service rapides et efficaces grâce à la technique de bornes enfichables. Les quatre sorties de charge soutiennent tous les types de charge et sont spécialement optimisées pour les LED. La commande avant facilite la vérification et la configuration de l’installation.

La liaison de canaux permet de regrouper des sorties voisines pour augmenter la puissance de sortie jusqu’à 1000 VA. La configuration du comportement de modulation et des fonctions de diagnostic ont été ajoutées aux fonctions complètes des action- neurs de commutation pour la modulation.

Variateurs universels KNX Pour moduler harmonieusement les LED Le standard mondial pour la gestion technique de la maison et du bâtiment

Plus d’informations sur notre site: www.finder-relais.ch En sécurité dans les escaliers Les nouveaux variateurs maître de Finder préviennent avant de commuter Les variateurs maître du type 15.10 (E-N° 428 650 009) de Finder sont dotés d’une fonction d’avertissement. Grâce à cette innovation, il est désormais possible de diminuer dans un premier temps la lumière de 50% dans l’escalier ou le corridor pendant 10 secondes, puis de l’éteindre entièrement dans un intervalle de 30 secondes.

Cette fonction d’avertis- sement conforme à la norme DIN 18015-2 diminue considérablement le risque d’acci- dent, tout particulièrement dans les cages d’escalier, car il évite que les personnes soient contraintes de se déplacer subite- ment dans l’obscurité la plus complète. Avec le nouveau variateur maître 15.10, Finder a réuni dans un boîtier compact toutes les fonctions exigées de nos jours dans le domaine des techniques modernes d’automatisation des bâtiments. Il s’agit notamment de la gradation de tous les types de lampes courants avec et sans fonction de mémoire ainsi que le réglage libre de la lumière dans l’escalier avec possibilité d’avertissement par abaisse- ment de l’intensité lumineuse.

Jusqu’à 15 boutons-poussoirs lumineux peuvent commander le type 15.10 adapté au mon- tage sur rails DIN. Par ailleurs, jusqu’à 32 variateurs esclave peuvent être raccordés via un simple signal analogique 0–10 V, ou alternativement via un ballast avec entrée 0 à 10 V. Ici, grâce à la solution de Finder, chaque variateur esclave peut donc assurer la variation ou la commutation de diffé- rents types de lampes et de charges, selon les processus «coupure de phase inducti- ve» ou «coupure de phase capacitive». Finder commercialise également le nou- veau variateur esclave de type 15.11 (E-N° 428 650 109) assorti au maître 15.10.

La commande se fait soit par le maître cité ou par signal analogique depuis un sys- tème d’automatisation de bâtiment pri- maire. Ces petits boîtiers offrent un vaste spectre d’utilisation, car ils couvrent une large gamme de lampes différentes. Ils sont notamment compatibles avec les LEDs graduables ou les lampes à économie d’énergie graduables jusqu’à 100 W, les lampes à halogène, les transformateurs électroniques ou électromécaniques ainsi qu’avec les ballasts jusqu’à 400 W. Aperçu de nos boîtiers Ronds, carrés, encastrés ou en saillie Nous avons élargi notre gamme de produits. Nouveauté.

100 détecteurs de mouve- ment pour les professionnels supplé- mentaires.

Vous trouverez ici de plus amples infor- mations sur nos nouveaux détecteurs Plus d’informations sur notre site: www.puag.ch de mouvement. 100 détecteurs télé- commandés de formes et technologies différentes. Que ce soit pour KNX, DALI, DIM, COM1 ou COM2: nous vous proposons ici le détecteur parfaitement adapté à chaque application. 32 Nouvelles des fabricants JOURNAL | ELECTROLAN SA

Reliable. Available. Now. TBLC série de 6 à 90 watts Alimentation pour rail DIN très compacts et à haut rendement énergétique pour la domotique et les applications industrielles.

• Faible puissance absorbée en mode veille (éco-conception) • Suppression des interférences radio selon la norme EN 55014-1 et EN 55032 classe B • Limitation de la puissance à courant constant adaptée au chargement de la batterie Alimentation sans interruption de 240 à 360 watts TSPC 240-124UPS: ASI CC y compris alimentation 24 VCC / 240 watts. TSP-BCMU 360: Module de gestion de batterie ASI en CC, 24 ou 48 VCC / 360 watts.

Les modules de gestion de batterie de TRACO POWER permettent une configuration simple et orientée aux exigences personnelles des alimentations CC sans interruption. 40 ans d'expérience avec les alimentations L'entreprise Traco Electronic AG, dont le siège est à Baar ZG, est l'un des principaux fournisseurs mondiaux d'alimentations industrielles. Nos produits sont vendus dans le monde entier sous la marque Traco Power. Les partenaires de distribution ont accès à 4500 produits standard en stock en Suisse Avec plus de 40 ans d'expérience, nous développons des convertisseurs CC/CC fiables et durables ainsi que des alimentations à découpage CA/CC à usage industriel.

Au cours des dernières années, la gamme de produits a été étendue pour les marchés ayant des exigences particulières. Aujourd'hui, les produits Traco Power sont le premier choix pour de nombreuses applications exigeantes pour la technique médicale, la technique de mesure et de régulation, l'automatisation, la gestion de l'énergie, la technologie ferroviaire et les installations domestiques. www.tracopower.com

Building Information Modeling La modélisation de l’information du bâti- ment – BIM en abrégé – est synonyme de numérisationdusecteurdelaconstruction. Alors que les bâtiments sous le signe du Smart Building sont déjà fortement mis en réseau, la numérisation dans la planifi- cation de la construction ne démarre que lentement. Dans le cadre de BIM, toutes les données de planification pertinentes sont enregistrées et intégrées dans un modèle global. En principe, un bâtiment est construit deux fois: une fois virtuelle- ment sous forme de modèle numérique et une fois dans la réalité. Dans un modèle BIM réel, tous les élé- ments de construction sont spécifiés et ont les mêmes propriétés que les compo- sants utilisés dans la construction.

Le bâti- ment et son comportement peuvent être simulés, vérifiés, enregistrés et optimisés avant sa construction. Tout l’ensemble du cycle de vie – de la construction à la démolition – peut être anticipé numéri- quement. Plus de transparence ainsi que l’optimisation des processus et des coûts sont les objectifs déclarés. SwissBIMLibrary: le moteur de re-cherche pour les produits de construction. L’entreprise buildup® rassemble toutes les informations numériques sur les produits deconstruction disponibles en Suissedans la SwissBIMLibrary et les met à disposi- tion dans un format uniforme. L’échange de données indépendant du fabricant facilite la coopération entre les diffé- rentes industries et jette les bases de la construction numérique.

AGRO est par- tenaire de buildup® et met à disposition les données numériques des produits en jeu.

AGRO est prêt pour le BIM Les données CAD 3D Multi BIM pour la grande majorité des produits AGRO pour l’installation dans le béton ainsi que les textes d’appel d’offres sont disponibles en téléchargement auprès de buildup®. Les données d’ingénierie peuvent être configurées en ligne et téléchargées dans votre propre système CAD dans plus de 100 formats CAD courants après l’enregistrement.

Planification numérique avec les produits AGRO Modélisation des informations du bâtiment dans la planification électrique Plus d’informations sur notre site: www.agro.ch Les utilisateurs d’Autodesk Revit peu- vent également utiliser le plugin BIMca- talogs.net.

Content Plugin pour rechercher, sélec- tionner et configurer les objets BIM dis- ponibles. Grâce au lien cohérent avec les données AGRO d’origine, les objets BIM insérés restent toujours à jour. BIM – les avantages • Spécifications du produit en ligne • Recherche et configuration de produits • Fiches techniques PDF • Télécharger gratuitement les données CAD et BIM • Exportation des formats CAD courants • BIMcatalogs.net Plug-In pour Revit Au- todesk • Demande de devis en ligne 34 Nouvelles des fabricants JOURNAL | ELECTROLAN SA

Nouveau disjoncteur différentiel sensibles de types B, B+ et Bfq Disjoncteurs différentiels sensibles à tous les courants contre les défaillances ou pour une protection supplémentaire, dotés de fonctionnalités numériques pour maintenir un temps de disponibilité du système élevé. La protection numérique offre un préavertissement des courants de fuite. Let’s build it! Optimisez vos armoires industrial.omron.ch • 20% d’espace perdu en moins • Hauteur uniforme • Equipement individuel et flexible H3DT S8VK-S P2RF-PU G2RV-SR / G3RV-SR G3PJ

Plus d’informations sur notre site: www.feller.ch Des professionnels pour les professionnels Le distributeur compact à encastrer Resi9 KV est la solution dans les appartements et les biens immobiliers de petite taille.

Il peut être entièrement désassemblé. Bien entendu, il est disponible en dif- férentes tailles, avec douze modules de largeur et une à quatre rangées. Sur les gros chantiers, les professionnels avaient besoin de recevoir les éléments séparé- ment. Feller répond à leurs attentes et livrera les composants des distributeurs de manière échelonnée dès le 1er avril 2018.

| Resi9 KV – la solution compacte et efficace pour les logements et les petits objets | Resi9 CX – solution ultra-flexible pour les colonnes montantes ou la transformation Just in time Petit distributeur d’étage Resi9 KV: livraison échelonnée des composants selon l’avancement du chantier Le distributeur électrique est la pièce maîtresse d’une installation électrique. Avec l’assor- timent de notre société mère Schneider Electric, Feller SA vous propose des armoires de distribution et des appareils modulaires de première qualité, flexibles et ayant fait leurs preuves dans le monde entier.

Just in time La boîte d’encastrement est livrée en pre- mier pour la réalisation des installations encastrées.

Ensuite, les rails DIN à recou- vrement sont livrés dans la deuxième livraison, selon l’agenda de l’installateur. Souvent, le câblage est réalisé au préa- lable à l’atelier. Les rails sont livrés ensuite sur le chantier au moment convenu, avec leur recouvrement. Enfin, le châssis avec porte et serrure est livré dans une troi- sième livraison pendant les installations finales et monté. Une organisation bien pensée qui suscite un grand intérêt parmi les installateurs et que les TE souhaitent de plus en plus.

Resi9 CX: disponible aussi en version AP Le distributeur d’étage Resi9 CX est un modèle encastré ultraflexible, idéal dans les colonnes montantes ou pour les trans- formations. Il est disponible dans une lar- geur de 13 et de 18 modules avec une à quatre rangées. Il est livré complet et va être également lancé en version coupleur multimédia en 13 et 18 modules de large et trois rangées. 36 Nouvelles des fabricants JOURNAL | ELECTROLAN SA

Ralentir les affaires ou les faire fructifier? Éclairage Interact Ready Les vrais professionnels dynamisent leurs affaires grâce à l’éclairage connecté de Philips qui fonctionne avec le tableau de bord et l’application Interact Pro Éclairage connecté de classe mondiale à destination des petites et moyennes entreprises Facile à installer, pas besoin d’antennes séparées, de boîtiers radio ou de câbles designalisation Installation rapide grâce à l’application intuitive Interact Pro Obtenez des données précieuses à partir du tableau de bord Interact Pro, et devenez un conseiller de confiance Interact Pro fonctionne sans problème avec nos luminaires Interact Ready CoreLine et nos tubes LED MasterConnect Pour en savoir plus, rendez-vous sur philips.ch/fr/interact-ready CHOISIT QUALITÉ LA VRAIE LE VRAI PRO

L’ESY-Pen Bluetooth d’ESYLUX La nouvelle solution polyvalente Avec l’ESY-Pen, ESYLUX présente un dispositif tout-en-un pratique pour une mise en service simple, une commande à distance, la mesure de luminosité et la gestion de projet. B.E.G. Luxomat Détecteurs de présence KNX de 6ème génération B.E.G. Luxomat offre une gamme complète de détecteurs avec des solutions intelligentes pour des applications sophistiquées.

La 6ème génération dispose de fonctions software et hardware entièrement révisées. L’assortiment de Swisslux sera actualisé en permanence. Le coup d’envoi est donné avec le détecteur performant PD2 S 360 ST KNX.

L’une des fonctions principales d’un détecteur de présence est la mesure précise de la lumière dans la pièce. Pour une com- mande optimale de la lumière, jusqu’à trois L’ESY-Pen permet une communication directe entre les appareils mobiles et les détecteursdeprésenceoulessystèmesde gestion d’éclairage d’ESYLUX. Par consé- quent, les systèmes installés peuvent être capteurs de luminosité, dont les valeurs sont pondérées individuellement, peuvent être utilisés en même temps. Le PD2 S 360 ST KNX compact assure cette fonction par le biais d’un capteur de lumière interne et d’un capteur de lumière externe.

En outre, une troisième valeur de luminosité peut être associée par un second capteur de lumière externe: par exemple pour la mis en service et configurés de manière simple et pratique via l’application ESY. Avec l’application, l’ESY-Pen deviendra également le chef de projet mobile. Des configurations complètes de projets détection de la variation de la lumière du jour dans un bâtiment.

Autres points forts: • Fonction offset pour un éclairage uniforme • Présence de courte durée: si un utilisa- teur est présent moins longtemps dans la pièce que la durée enregistrée, la tempo- risation est raccourcie en proportion • Télégrammes CVC pour la commande de chauffage • Envoi cyclique d’un message d’informa- tion sur le mouvement dans la pièce • Certains modèles sont dotés de diverses fonctions supplémentaires comme cap- teurs de température et de bruits (micro- phone) intégrés pour une fiabilité élevée. peuvent être enregistrées avec l’applica- tion et récupérées plus tard, y compris le transfert simple via clonage.

Le capteur de luminosité intégré à l’ESY- Pen présente une double utilité : il élimine le besoin d’un luxmètre séparé lors de la mise en service et, lorsque l’ESY-Pen est utilisé sur un bureau par ex., mesure pré- cisément la lumière là où elle est cruciale pour la tâche visuelle. Trois boutons sur le boîtier permettent à l’utilisateur final d’utiliser l’ESY-Pen dans sa station de charge comme télécommande. Livrable à partir de novembre 2018 Plus d’informations sur notre site: www.swisslux.ch Plus d’informations sur notre site: www.esylux.ch | ESY-Pen 1 38 Nouvelles des fabricants JOURNAL | ELECTROLAN SA

Misez sur l‘original de WISI Prise multimédia Ŷ2 GHz, DOCSIS 3.1 ŶClasse de blindage A+ ŶConvient pour combinaison, entièrement isolé Ŷ3 réseaux dans une seule prise coaxial, RJ45 et fiber Ingéniblement simple – tout simplement génial! Wilhelm Sihn AGƒ+LQWHUPlWWOLVWUƒ   0lJHQZLOƒ   ƒ   ƒLQIR#ZLVLFKƒZZZZLVLFK N N O O U U V V V EAU

L’extension des fréquences de 860 MHz à 1,2 GHz et l’utilisation de DOCSIS 3.1 (norme de transmission) constituent un véritable bond technologique pour les réseaux câblés. Ce saut technologique remarquable permet en effet d’énormes vitesses de transmission pouvant atteindre jusqu’à 10 Gigaoctets par seconde.

Un système de distribution (HVA) impec- cable est fondamental pour permettre la transmission des images haute résolution, une bonne sonorité, la téléphonie IP et surtout des connexions internet et data de qualité optimale ainsi que des transmis- sions sans parasites jusqu’aux terminaux. Les parasites provenant d’un système de distribution non réalisé dans les règles de l’art sont susceptibles d’altérer considé- rablement les caractéristiques de trans- mission, la qualité du signal ainsi que la vitesse d’échange de données, cela pour- rait dans certaines circonstances concerner des tronçons entiers du réseau.

En qualité de fabricant leader, WISI est parfaitement préparé pour affronter ces exigences et Systèmes de distribution WISI Portefeuille de produits WISI DOCSIS 3.1 / 1,2 GHz WISI propose le portefeuille complet de produits compatibles 1,2 GHz permettant la réalisa- tion d’un système de distribution parfait. Tous les produits WISI DOCSIS 3.1/1,2 GHz sont conformes aux exigences les plus récentes, convaincants avec la technologie la plus moderne et recommandés par l’ensemble des câblo-opérateurs pour les installations. 40 Nouvelles des fabricants JOURNAL | ELECTROLAN SA Plus d’informations sur notre site: www.wisi.ch vous propose un portefeuille complet de produits compatibles 1,2 GHz de qua- lité optimale.

Qu’il s’agisse d’amplificateurs de distribution, de prises bande large, de câbles coaxiaux, de câbles de connexion ainsi que de dérivateurs ou de répartiteurs, tous les produits WISI DOCSIS 3.1/1,2 GHz sont convaincants car dotés de la techno- logie la plus récente et recommandés par l’ensemble des câblo-opérateurs pour les installations. En outre, ces derniers sont compatibles avec la gamme d’accessoires existante.

Quiconque mise de surcroît sur une instal- lation rapide, simple et fiable trouvera la solution appropriée avec la nouvelle prise multimédia. La prise multimédia 2 GHz a été conçue en collaboration avec Feller et possède une plage de fréquence de 5 à 2000 MHz, le blindage de classe A+ et offre la possibilité d’intégrer trois réseaux (coaxial, RJ45 et fibre) dans une seule prise. La brochure systèmes de distribution WISI comprend l’ensemble du matériel nécessaire à une installation domestique compatible voie de retour et montre ce qu’il convient de respecter pour réaliser un système de distribution impeccable.

La brochure systèmes de distribution WISI appréciée des installateurs intègre des vues d’ensemble des gammes (y compris les numéros ELDAS), des informations sur le blindage ainsi que des instructions de montage. Cela vaut dans tous les cas la peine d’y jeter un coup d’œil. Le système de distribution Spick WISI est disponible au format pratique A5 et comprend le matériel de distribution essentiel avec les caractéristiques principales relatives aux articles respectifs, conformément à l’adage bien connu «les versions les plus courtes sont les meilleures». Obtenez dès au- jourd’hui votre propre exemplaire de la brochure systèmes de distribution HVA ou HVA Spick.

Écrivez à l’adresse suivante: info@wisi.ch. Nous vous adresserons vo- lontiers un exemplaire gratuit. | Le génial HVA Spick désormais avec une gamme de produits entièrement compatib- les 1,2 / 2 GHz

is beautiful Black Voitures, meubles de bureau ou appareils électroniques grand public – le noir est en vogue. Quoi de plus évident donc que de mettre en scène aussi l’installation électrique de vos clients à la tendance actuelle ? C’est pourquoi le canal d’allège en PVC prisé de Hager – tehalit.BR – est disponible dès à présent dans la couleur tendance « noir graphite » (RAL 9011). Idéal pour dissimuler le cheminement des câbles dans des salles sombres ou bien pour l’accentuer délibérément comme élément décoratif.

hager.ch tehalit.BR noir graphite

Extrêmement compacte et résistante aux éclaboussures E-Bike pour une recharge plus facile Que ce soit au travail, pour les déplacements pendulaires ou pour les loisirs, les pedelecs étendent la portée d’action du cycliste.

Par conséquent, la disponibilité de points de charge appropriés est plus importante. Utilisation polyvalente Les principaux points touristiques et les hôtels le long des zones de loisirs offrent à leurs clients l’utilisation de vélos électriquesoudepedelecs.Pourlestrajets domicile-travail, les pedelecs puissants rencontrent de plus en plus de succès. Si l’employeur dispose de points de re- Plus d’informations sur notre site: www.demelectric.ch charge appropriés pour ses employés, cela facilite le passage à ce mode de trans- port alternatif. De plus en plus de livreurs et de fournisseurs de restauration rapide convertissent leur flotte de véhicules en une technologie d’entraînement à faible coût et nécessitant peu d’entretien.

Particulièrement dans l’environnement urbain, les scooters électriques agiles et maniables peuvent se déplacer même dans les zones résidentielles à l’écart de la circulation sans bruit et émissions d’échappement.

Recharge en toute sécurité La station de raccordement pour vélos électriques de Demelectric permet de re- charger sans danger tous les types de vélos et scooters électriques. Chaque station de raccordement est équipée de trois prises de recharge. Celles-ci sont protégées par trois interrupteurs différentiels/disjoncteurs séparés de 6 A. La borne de recharge éco- nomique, extrêmement compacte et résis- tante aux éclaboussures peut être utilisée facilement à l’intérieur ou à l’extérieur. | FI/LS Stations de charge sécurisées electrolan.ch / catalogues également disponibles sur notre App mobile L’achat nouvelle génération: Le KombiTool sur l’App mobile Rapidité, efficacité, intuitivité, simplicité, confort et plaisir: notre fameux KombiTool est désormais aussi disponible sur notre App mobile.

Laissez-vous convaincre par la facilité de la commande sur smartphone. 42 Nouvelles des fabricants

BOITE DE DERIVATION CRALLO® -RED-BOX 16× M20 ou M25, 3× M32 et 1× M40 E-No 155 023 310 ED-BOX M40 Nouveaux raccordements de conduits Pas de défonçage des orifices. Enlever le bouchon et clipser aisément le conduit d’installation M20 ou M25. Les conduits d’installations peuvent être desserrés et les raccords à nouveau fermés. Brevet déposé. Patent angemeldet. Nouveau système à crampons •Crampons combinables pour conduits d’installations M20 et M25 •Clipsage aisé des conduits •Tenue absolument sûre, même par temps chaud •Etanche à la pénétration d’eau du béton •Obtention rapide du résultat souhaité MORACH-TECHNIK AG Développement et distribution de matériel d’installation électrique MINI-BOITE DE DERIVATION CRALLO® -MINI-BOX 6× M20 ou M25 E-No 155 026 310 DOUILLE D’AMPOULE ENCASTRÉE CRALLO® -STAR 4× M20 ou M25 E-No 165 922 289 E-No 165 923 289 TRANSITION CRALLO® -DUE M16, M20 et M25 E-No 126 589 065 Lindenweg 9 CH-8335 Hittnau Tél.

044 950 38 88 Fax 044 951 05 31 info@morach-technik.ch Grand rayon M16 M20 M25 M20 M25 NOUVEAU!

Lorsque vous faites des achats via notre app mobile, vous obte- nez des points que vous pouvez échanger contre des primes de notre Monde des Primes. Découvrez nos offres de saison et nos offres régulières des catégories «Voyages + Vacances», «Aventure + Sport», «Lifestyle + More» et «Maison + Famille». Cela vaut la peine de se rendre régulièrement sur notre site du Monde des Primes. Retrouvez de plus amples informations sur le Monde des Primes via notre site internet. Pour toute ques- tion, veuillez contacter votre conseiller clientèle. Garmin dispositif de naviga- tion GPS Drive 50LMT L‘appareil de navigation GARMIN Drive 50LMT est un appareil de 5 pouces doté d‘une excellente navigation et d‘un écran claire.

Sonos Play:1 Ce lecteur de musique offre un son pur et clair dans chaque pièce. Vous pouvez combiner plusieurs périphériques unifiés pour créer un son stéréo ou même surround. De plus, il existe une application avec laquelle le contrôle via le smartphone est possible.

Pour 128 500 points de fidélité Pour 131 000 points de fidélité Pour 165 500 points de fidélité Monde des Primes Savourer l’été Profitez au maximum de votre été grâce aux points de primes! Dans votre boutique en ligne du Monde des Primes, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin pour passer le plus beaux des étés. Simulateur de vol A320 Zurich • Lieu: Zurich • Conditions requises: âge mini- mum 12 ans • Durée: 1 heure de temps de vol pur, discussions avant et après le vol pendant 30-45 minutes • Participants: valable pour 1 per- sonne, au max. 2 invités 10 000 aéroports au choix, clé USB avec la vidéo du vol en HD.

Réservez vos primes pour la journée d’été idéale ! Commander maintenant sur www.electrolan.ch Service N E E E E E E E EL L L L L LA A A A A A A AN N N N N N 44 Service ElectroLAN JOURNAL | ELECTROLAN SA

ELECTROLAN SA | JOURNAL Service ElectroLAN 45 Dans notre travail quotidien souvent chamboulé, «Track & Trace» apporte une valeur ajoutée inestimable. Sachant dès le début où se trouve la marchandise et à quelle heure sa livraison est prévue, vous pouvez simplifier considérablement votre travail quotidien et surtout vous organi- ser de manière plus efficace. Gardez le contrôle même dans les pé- riodes bien mouvementées: le suivi d’un envoi «Track & Trace» garantit la transpa- rence absolue et détaillée du statut de li- vraison des articles commandés ainsi que l’heure prévue pour leur arrivée à bon port.

Voici comment cela fonctionne concrètement: Vous commandez un paquet. Notre chauffeur le scanne au chargement et au déchargement. En plus, il le photogra- phie sur le lieu de déchargement. Google Maps indique désormais le lieu de dé- chargement de la marchandise. Les don- nées concernant le lieu, l’heure et la li- vraison prévue générées par le chauffeur au moment du chargement, du transfert et de la livraison vous sont simultané- ment indiquées sur la fonction «Track & Trace» de notre application mobile. Conseil ElectroLAN eBusiness: «Track & Trace» – Suivez votre commande à la trace! ent une dès et à ous tre ni- La fonction favorite de notre application mobile vous prête main-forte dans la planification de votre travail quotidien.

Scannez le code QR et découvrez plus d'informations

Les apprentis d’ElectroLan et Winterhalter + Fenner «Personne ne connaît mieux les processus qu’un apprenti en fin de formation» Tous les étés, un nouveau chapitre s’ouvre pour de nombreux jeunes: la transition entre l’école et la vie professionnelle est essentielle. Nos apprenti(e)s évoquent leurs expériences professionnelles au quotidien. tements.» Elle continuera bientôt chez nous à un poste d’acheteuse: «Pendant que je termine la maturité professionnel- le en alternance, je peux travailler ici à un taux horaire de 60%», explique-t-elle satisfaite. Son objectif est de faire des études plus tard afin d’être bien parée pour l’avenir.

Formation dans le commerce de gros en matériel électrique Nous ne pouvons plus nous imaginer le travail au quotidien sans les apprentis. Sur les 35 jeunes répartis sur les sites de Colombier, Renens, Rothenburg, Saint- Gall et Wallisellen, 26 apprentis ter- minent une formation de collaborateur/- trice en logistique, et neuf autres d’employés de commerce. Cedric Germann peut maintenant arbo- rer le titre d’employé de commerce avec certificat fédéral de capacité. Avant de rejoindre les services centraux à Walli- sellen en tant que collaborateur dans le Product Management, il se charge de ses dernières missions au sein du dépar- tement RH.

Il jette un regard positif sur les trois dernières années. «L’atmos- phère au sein de l’entreprise m’a vrai- ment beaucoup plu. En tant qu’apprenti, on est traité normalement et avec beau- Il est encore tôt: la journée de travail de Ceren Dönmez commence tous les jours à 7h15. L'apprentie en troisième année de formation commerciale à Wallisellen vient de terminer avec succès sa for- mation avec la note de 5,1, et travaille encore dans le dernier des neuf dépar- tements de son parcours – au Product Management. Ses activités principales y portent sur les retours, les liquida- tions et l’assistance de l’équipe Product Management.

«Je trouve ça formidable de découvrir différents départements pendant l’apprentissage. Personne ne connaît aussi bien l’entreprise qu’un ap- prenti qui est passé par tous les dépar- JOURNAL | ELECTROLAN SA 46 Service ElectroLAN

Service ElectroLAN 47 ELECTROLAN SA | JOURNAL Connaissez-vous quelqu’un qui cherche un apprentissage? Journées découverte: Nous proposons des journées découverte de l’appren- tissage dans le domaine commercial et la logistique. C’est pour les élèves une occasion unique de savoir si elles et ils font le bon choix de métier. Nous pou- vons en outre identifier les jeunes qui remplissent les conditions requises. Places vacantes à partir de l’été 2019: Le processus de sélection pour l’attribution des places d’apprentissage a lieu entre août et novembre 2018. Nous vous remercions pour votre soutien.

Pour de plus amples informations, veuillez consulter notre site www. electrolan.ch ou envoyer un e-mail à Marina Centrone, lehre@w-f.ch coup de respect. J’apprécie tout particu- lièrement les horaires de travail flexibles et la vision à long terme de l’entreprise.» Il a vécu l’expérience la plus marquante de l’apprentissage quelques semaines auparavant: «Le moment le plus mar- quant pour moi a été d’achever avec succès le processus de qualification. Le jour de l’annonce des résultats, les apprentis de troisième année ont eu du mal à se concentrer. On était soulagés d’apprendre la bonne nouvelle», se sou- vient-il.

Apprendre pour la vie Clirim Ibriqi, 19 ans, travaille depuis deux ans en tant qu’apprenti en logis- tique dans la succursale de Renens chez ElectroLAN. Il est en deuxième année. «La première année s’est très bien pas- sée grâce au soutien de mes collègues, qui m’ont appris beaucoup de choses. Cette année, j’ai appris le savoir-faire et mis un pied dans la vie professionnelle», explique-t-il. Cela lui plaît d’exercer de nombreuses activités différentes dans son quotidien professionnel. Il travaille actuellement à la réception des mar- chandises, à l’entreposage et à l’expé- dition. Il prépare les paquets avant leur transport.

A partir de l’été, le processus de qualification deviendra sa priorité: «Je veux faire un pas après l’autre. Je ne sais pas encore exactement ce qui m’attend.» Eglantina Gjikokaj, 17 ans, apprentie en commerce, a terminé sa première année. Elle est déjà passée par les départements Sales Support, Achat et Marketing à Wallisellen. Après les vacances d’été, elle passera à la Facturation: «Le passage de l’école à la vie professionnelle est vrai- ment un moment particulier. Mais je me suis familiarisée avec le quotidien au bu- reau en quelques semaines», explique- t-elle depuis la nouvelle salle de repos réservée aux collaborateurs.

Cette élève studieuse a réussi à intégrer le profil M au deuxième semestre – mais cela n’a pas été le seul temps fort pour elle: «Alors que je travaillais au départe- ment Marketing, on m’a confié la direc- tion du projet de nouvelle salle de repos. Je suis heureuse qu’il y ait désormais plus d’échanges lors de la pause de midi.» | Nos apprentis Ceren Dönmez, Eya Bouldial et Cedric Germann en train de travailler. | Eglantina Gjikokaj (à droite) avec Marvin Kneuer, Miran Luma et Meliha Keskin dans la nouvelle salle de repos.

Places d’apprentissage 2019 | Pour découvrir les places d’apprentissage vacantes en août 2019, consultez notre site internet www.electrolan.ch, rubrique «entreprise» puis «Places d'apprentissage». Apprenti(e)s ElectroLAN Félicitations pour la réussite à l’examen de fin d’apprentissage A Saint-Gall, Rothenburg, Wallisellen, Colombier et Renens, nous avons au total 35 apprenti(e)s en formation commerciale ou logistique dans notre entreprise. Chers et chères apprenti(e)s, nous vous adressons nos plus chaleureuses félicitations pour la réussite de votre examen de fin d’apprentissage et nous vous souhaitons bonne chance pour vos premiers pas dans le monde du travail!

Edvin Kazic Logisticien CFC, Succursale Rothenburg Valdrin Maxhuni Logisticien CFC, Succursale Colombier Logisticien CFC, Succursale Wallisellen Emre Topaloglu Ceren Dönmez Employée de commerce CFC, Services centraux Employé de commerce CFC, Services centraux Rexhep Bajra Logisticien CFC, Magasin central Cedric Germann Eldin Bihorac Logisticien CFC, Succursale Saint-Gall Rafael Häfliger Logisticien CFC, Magasin central Jan Camenisch Employé de commerce CFC, Services centraux 48 Interne JOURNAL | ELECTROLAN SA

electrolan.ch «Track & Trace» – Vous savez quand votre paquet arrive! Dans notre App mobile, le suivi des envois vous aide à planifier votre travail quotidien.

Regardez la vidéo sur l’App mobile via le code QR. Essayer maintenant

10 Ralph Birchmeier Collaborateur logistique Succursale Wallisellen 30 10 Marina Centrone Responsable services humaines Services Central Luc-Olivier Rohrbach Collaborateur logistique Succursale Colombier Laurent Bertogliati Conseile de vente Succursale Renens Manuela Schäpper Collaboratrice vente interne Succursale Saint-Gall Drammeh Habib Collaborateur logistique Magasin central Michel Brancaccio Chauffeur Succursale Renens 10 10 Markus Meier Suppléant responsable entrepôt Succursale Saint-Gall 10 5 5 5 Florim Gashi Collaborateur logistique Magasin central 5 Zoran Djordjevic Collaborateur logistique Magasin central Melanie Kellenberger Collaboratrice logistique Succursale Saint-Gall 10 Employés fidèles Cinq ans et plus au service d’ElectroLAN SA et Winterhalter + Fenner AG Nous remercions et félicitons nos collaboratrices et nos collaborateurs fidèles pour leur précieux engagement!

Ali Karakus Collaborateur logistique Succursale Rothenburg 5 50 Interne JOURNAL | ELECTROLAN SA

Pascal Robert Chauffeur Succursale Colombier Arif Thaqi Collaborateur logistique Magasin central 5 5 5 5 Michael Ottoz Chauffeur Succursale Renens 5 Dirk Sedlaczek Collaborateur Shop Magasin électriciens Muttenz Zoran Velickovic Collaborateur logistique Succursale Wallisellen — Let’s write the future. Grâce à une domotique facile à utiliser. ABB-free@home® est simple comme bonjour, de l’installation avec un câble à deux fils à la configuration via l’appli sur tablette ou ordinateur portable.

Qu’il s’agisse de stores, d’éclairage, de chauffage, de climatisation ou d’interphonie, le confort, la sécurité et l’efficacité énergétique peuvent enfin être très facilement mis en réseau, ce qui permet de satisfaire les souhaits des clients à moindres frais. Et cela donne aux monteurs-électriciens une avance déterminante par rapport à la concurrence. abb.ch/freeathome Interne 51

La Suisse photogénique Une histoire mouvementée, une grande diversité culturelle et une nature enchanteresse: la Suisse, c’est tout cela à la fois! Cette rubrique vous pro- pose de découvrir une région et les histoires passionnantes qui y sont associées. Pacte fédéral Schwytz détient l’un des documents écrits les plus connus de Suisse. Il s’agit bien sûr du Pacte fédéral de 1291, qui est conservé au Musée des chartes fédérales. Il existe de nombreux mythes et légendes autour de la charte fondatrice de la Suisse. L’histoire de l’ancienne Confédération est relatée au Musée des chartes fédérales à travers des documents originaux, des chartes de franchises, des alliances et une collection unique de drapeaux.

Carnaval du Canton de Schwytz Les trois plus belles journées de l’année sont également fê- tées comme il se doit à Schwytz, et ce depuis le milieu du XIXe siècle. Outre le 1er jour du carnaval, le Jeudi gras et le lundi gras, le mardi gras était déjà réservé aux enfants à l’époque. Dans le temps, le carnaval donnait lieu à des re- présentations et à des pièces de théâtre à ciel ouvert. Au- jourd’hui, le carnaval de Schwytz est marqué par un défilé de personnes masquées haut en couleur dans les rues, ac- compagnées de deux tambours et d’une marotte dénommée «Rott». À cette occasion, on exécute une danse traditionnelle (Narrentanz).

Les cinq personnages principaux du carnaval de Schwytz sont le vieil homme, le fou, le domino, le tzigane et la vieille commère.

Schwytz Nous devons le nom de notre pays à Schwytz. La signification du nom de ce lieu n’a jamais été déterminée avec certitude jusqu’à présent. On suppose que le mot a des racines indo- germaniques et qu’il vient de «sueid» (briller, scintiller) ou de «sweit» (roussir, brûler). Autrement dit, Schwytz pourrait désigner un nom de cours d’eau ou un brûlis. La commune de Schwytz compte quelque 15 000 habitants qui vivent dans quatre localités, à savoir Schwytz, Rickenbach, Ibach et Seewen. Schwytz possède sa propre école cantonale, que les gens du cru appellent «Kollegi».

S h t 52 Et pour finir JOURNAL | ELECTROLAN SA

Place centrale La place centrale de Schwytz compte parmi les plus belles de notre pays. Sur un petit espace se concentrent la mairie, l’église, des maisons bourgeoises et le puits du village. La singularité du lieu réside dans le fait que toutes les routes d’accès mènent vers la place centrale, ce qui complique la tâche pour modérer le trafic. Cette place centrale est impor- tante dans la vie du village: on s’y retrouve pour le café, l’apéritif ou le samedi à l’occasion du marché hebdomadaire des producteurs. En outre, la place accueille également toutes les grandes manifestations telles que la «Chilbi» (kermesse), la «Greiflet» ou le carnaval.

Mythen Le lever de soleil sur le Grand Mythen est une expérience sans pareille. En effet, cette montagne est le symbole de Schwytz. Mais son ascension ne convient pas aux débutants à cause de la pente raide: avec la télécabine de la Rotenflue, il est néanmoins possible de franchir les 1000 premiers mètres en 15 minutes. Au sommet, on découvre une vue panoramique sur les sommets alpins, les lacs de Suisse centrale et toute l’étendue du Plateau.

Place centrale ELECTROLAN SA | JOURNAL Et pour finir 53

1 3 6 7 5 2 8 4 Comédie humaine Tombe bien élevée Exploré en sondant Refuge de brigands Facile à embobiner Unis par des liens Sot périlleux Se mettre à table Fait des provisions de fourrage Attraper un pigeon Menée en bateau Perçu du regard Siffler très fort Résistant au combat Nuisible comme la belladone Produit extra-frais Outil à mâchoires Sanctions imposées Stimuler le sportif Vidange complète Rampant tout nu Tirer vers le haut Originaire (de) Radio de routiers Gardienne de trésor Le petit écran Vase sacré Travail de choix Mise en garde Auteur inconnu Rendre la pareille Se secouer vivement (s') Coléreux Tumeur à brûler Disque de la pupille Fatiguer beaucoup Vérifié de A à Z Bords de la rivière Incontes- table Ne pas arrêter de se plaindre Rencontre prévue Deux packs de huit Empêché de bouger Prière à la Vierge Opération au bloc Passée de mode Bolide de sorcière Caractère grec Ouvrière qui pique Limite de surface Marque du fer Réaliser un placement judicieux Nouvel héritier Digne de foi Plante piquante Faire honneur Bêtes dites bêtes Chou tendre Se fêtent avec des roses Réseau mondial Résidu de pressoir Portions de cercle Serpent venimeux Sans forcer Rendu docile Article contracté Point de ce monde Machine volante Parti d'un coup Étendue d'eau Humilié et offensé Il aide à driver Rendre témoignage Résumé du passé Produit de ludothèque Habitué de la revue Recherche du mal Scène en public 1 2 3 4 5 6 7 8 Les mots croisés d’ElectroLAN Participez et gagnez!

1ER PRIX iRobot Aspirateur robot Roomba 615 2E PRIX Globe terrestre en liège 3E PRIX Sèche-cheveux Rowenta Eco Intelligence CV6030 Solution concours du Journal 1/18: DOWNLIGHT Félicitations à tous les gagnants! Faites-nous parvenir la solution d’ici au 30 novembre 2018 en vous rendant directement sur notre site web www.electrolan.ch sous le menu «Actuel - Journal - Edition actuelle» ou en nous envoyant vos coordonnées complètes sur carte postale ou par e-mail. ElectroLAN SA, Journal-Concours, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen E-mail: concours@electrolan.ch Il ne sera donné suite à aucune correspondance concernant le jeu concours, et toute voie juridique est exclue.

Les personnes employées par ElectroLAN SA / Winterhalter + Fenner AG, ainsi que leurs familles, ne sont pas autorisées à participer au concours. JOURNAL | ELECTROLAN SA 54 Et pour finir

Impressum Journal – le magazine destiné à la clientèle de Winterhalter + Fenner AG/ElectroLAN SA Edition 2/2018 Tirage à 6000 ex. En allemand / à 1500 en français Mode de parution: trois fois par an Edition Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing/Communication Création Rebel Communication, 8004 Zürich www.rebelcom.ch, info@rebelcom.ch Impression Ostschweiz Druck AG, Hofstetstrasse 14, 9300 Wittenbach Rédaction Karin Grab, Tél. 044 839 58 12, karin.grab@w-f.ch Marcel Freuler, Tél. 044 839 58 18, marcel.freuler@w-f.ch Contact publicité Albulena Gashi, Tél. 044 839 58 15, albulena.gashi@w-f.ch Changements d’adresse Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing/ Communication, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, marketing@w-f.ch Reproduction des textes et des images autorisée uniquement avec l’accord de la rédaction.

© 2018 Winterhalter + Fenner AG, Wallisellen Nous faisons les estimations, menons le projet et vous livrons des solutions d‘éclairage de haute qua- lité dans les domaines suivants: • Eclairage extérieur • Education • Bâtiments d’affaires • Commercial et gastronomique • lndustrie • Projets d’habitation Nous mettons au point en prenant en compte vos critères de conception, tech- niques et économiques une solution lumi- naire adaptée à vos besoins.Grâce à nos programmes informatiques, nous créons des calculs et des visualisations 3D. En tant que l‘une des entreprises leaders dans le commerce de gros en électrique, nous vous offrons un large portefeuille de produits de haute qualité et de renommée nationale et internationale.

Nous achetons notre assortiment de haute qualité auprès des fournisseurs incontournables du marché.

Vous souhaitez changer votre système d‘éclairage et passer au LED? Alors vous êtes au bon endroit: nos conseillers de vente et nos spécialistes de l‘équipe éclai- rage sont à vos côtés pour vous conseiller et vous aider à planifier votre projet. Grâce à notre réseau national d‘agences, vous trouverez toujours un partenaire de projet compétent dans votre région. N‘hésitez pas à nous contacter et nous mettrons vos projets en lumière!

Votre équipe de spécialistes en éclairage ElectroLAN Projets en éclairage: des solutions avec produits et services, le tout d’une seule main.

electrolan.ch / catalogues également disponibles sur notre App mobile Une sélection de produits sur-mesure pour vos projets en éclairage ! Projets en industrie, bureaux ou privés : à chaque application son luminaire ! Grâce à notre assortiment, vous êtes complètement flexibles dans la réalisation.