SOCIETAS LITURGICA CONGRESS XXVI, LEUVEN - No. 41, 2016 - Universität Würzburg
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
No. 41, 2016 SOCIETAS LITURGICA CONGRESS XXVI, LEUVEN Leuven - Old City Hall CONGRESS XXVI, August 7-12, 2017 XXVIème CONGRÈS, 7–12 Août 2017 KONGRESS XXVI, 7.-12. August 2017 Dear Members of Societas Liturgica Chers membres de la Societas Liturgica Liebe Mitglieder der Societas Liturgica! and those interested in liturgical and et amis intéressés aux questions litur- Liebe Interessierte an Fragen von Liturgie ecumenical questions: giques et œcuméniques, und Ökumene! As the president of Societas Litur- En ma qualité de président de la So- Es ist mir als Präsident der Societas Litur- gica, it is my great pleasure to invite cietas Liturgica, il me fait grand plai- gica eine große Freude, Sie und Euch zum members and friends to the 26th sir d’inviter membres et amis au 26e 26. Kongress der Societas Liturgica einzu- congrès de la Societas Liturgica qui aura laden, der vom 7.-12. August in Leuven Congress of Societas Liturgica taking lieu du 7 au 12 août 2017 à Leuven en in Belgien stattfinden wird. place from August 7-12 in Leuven, Belgium. Enjoying the hospitality of Belgique. Nous profiterons de l’hospita- Wir werden dann an der altehrwürdi- the historic and noble University of lité de la noble et historique Université gen Universität Leuven und ihrer Theo- Leuven and its theology faculty, we de Leuven, et de sa faculté de théologie, logischen Fakultät zu Gast sein, um die pour explorer et approfondir le thème vielen Aspekte unseres Kongressthemas: will explore and expand on the con- du congrès: «Le symbole de ce que nous „Ein Symbol dessen, was wir sind...“ Li- gress theme: “Symbol of what we are: turgiewissenschaftliche Perspektiven zur Liturgical Perspectives on the ques- sommes: perspectives liturgiques sur la Frage der Sakramentalität, zu behandeln tion of Sacramentality.” sacramentalité». und zu vertiefen. In its 50-year history, Societas has at Durant ses 50 années, la Societas s’est In ihrer nun 50-jährigen Geschichte hat its Congresses again and again en- engagée, encore et encore, dans des sich die Societas auf ihren Kongressen im- gaged in liturgical study to explore études liturgiques pour explorer les ac- mer wieder der liturgiewissenschaftlichen tions sacramentelles particulières. Ré- Durchdringung einzelner sakramentaler individual sacramental acts; most cemment, au congrès de Reims en 2011, Vollzüge gewidmet, erinnert sei hier nur recently, at the 2011 Congress in Re- nous nous sommes concentrés sur le an den Kongress im Jahr 2011 in Reims ims, concentrating on baptism and baptême et l’initiation chrétienne. Mais mit dem thematischen Schwerpunkt von Christian initiation. Missing up to ce qui a manqué jusqu’à maintenant, Taufe und christlicher Initiation. Allein now has been an academic consider- eine wissenschaftliche Auseinanderset- c’est une réflexion académique sur la ation of the fundamental question of zung mit der zugrunde liegenden Fra- question fondamentale: qu’entendent what Christians mean by sacramen- ge, was Christen unter Sakramentalität les chrétiens par «sacramentalité»? dans tality and in the Christian mindset verstehen, bzw. was ein Sakrament nach la perspective chrétienne, quelle diffé- what difference a sacrament makes. christlichem Verständnis ausmacht, fehlte rence produit un sacrement? bislang. 1
This fundamental question as to a Cette question fondamentale d’une Diese grundlegende Frage nach einer all- general doctrine of sacrament, cannot doctrine générale du sacrement ne peut gemeinen Sakramentenlehre, die gerade (as has so often been done in the past pas être pensée – comme cela a souvent nicht – wie leider bei so vielen Entwür- 50 years through various constructs été fait durant les 50 dernières années fen, die in den vergangenen 50 Jahren im from Systematic Theology) be con- à travers les différentes constructions de Bereich der systematischen Theologie vor- sidered aside from the living, ritual la théologie systématique – en faisant gelegt wurden – vom konkreten rituellen abstraction de la célébration vivante, Vollzug der gefeierten Liturgie absieht, celebration of the liturgy, for it has sondern bei der Liturgie ihren Ausgang the liturgy as its starting point. This rituelle, de la liturgie, car la liturgie est nimmt, scheint immer stärker auch im realisation is increasingly becoming son point de départ. Ce constat, de plus ökumenischen Gespräch in den Fokus des the focus of theological discussion en plus, est le point focal des discussions theologischen Interesses zu rücken. Dies in ecumenical dialogues. Not least théologiques dans les dialogues œcumé- geschieht nicht zuletzt vor dem Hinter- of all, this is happening while in the niques. Et particulièrement alors que se grund aktueller ökumenischer Konver- background current dialogues on ec- profile à l’horizon des dialogues œcumé- genzgespräche im Hinblick auf das Ge- umenical convergence look towards niques la commémoration, en 2017, du denken an die lutherische Reformation im the commemoration in 2017 of the 500e anniversaire de la réforme luthé- Jahr 2017 vor dann genau 500 Jahren. 500th anniversary of the Lutheran rienne. Das Jahr 2017 markiert dabei auch für die Reformation. L’année 2017 marque aussi une date Societas ein wichtiges Datum, denn es sind importante pour la Societas puisqu’il y dann genau 50 Jahre seit der ersten Zu- The year 2017 is also an important a 50 ans avait lieu le premier congrès à sammenkunft zu einem Kongress in Drie- date for Societas since it marks exactly bergen in den Niederlanden im Jahr 1967. 50 years since the first gathering of a Driebergen, Pays-Bas, en 1967. Notre congrès de Leuven tentera de commé- So wird unser Kongress in Leuven versu- congress in Driebergen, Netherlands chen, diese unterschiedlichen Aspekte des morer ces événements du passé d’une in 1967. Our Congress in Leuven will Gedenkens und Erinnerns auch liturgisch manière liturgiquement appropriée try to commemorate moments from angemessen zu behandeln: in Form eines avec le service œcuménique d’action de the past in a liturgically appropriate ökumenischen Versöhnungsgottesdiens- grâces et de réconciliation «Du conflit à tes, der unter dem Motto „Vom Konflikt manner with the ecumenical service la communion», de la commémoration zur Gemeinschaft“ der lutherischen Refor- of thanksgiving and reconciliation du 500e anniversaire de la Réforme lu- mation vor 500 Jahren gedenkt, aber auch called “From conflict to commu- thérienne, ainsi qu’avec l’eucharistie du in Form der Kongress-Eucharistie, die als nion” from the Lutheran Reforma- congrès qui sera une célébration festive festlicher Dankgottesdienst für 50 Jahre tion 500th commemoration, as well d’action de grâces pour les 50 ans de la Societas Liturgica gefeiert werden soll. as with a Congress Eucharist that will Societas Liturgica. Par ailleurs, nous ne Dabei soll an dieser Stelle nicht verschwie- be a festive service of thanksgiving pouvons ignorer que la Societas traverse for 50 years of Societas Liturgica. At gen werden, dass die Societas sich in einer une période de changement et de réo- Phase des Umbruchs und der Neuorien- the same time, not to be ignored, is rientation. Un 50e anniversaire signi- tierung befindet. Ein runder Geburtstag that Societas is in a period of change fiant est une occasion de regarder en von 50 Jahren lädt nicht nur ein, in Dank- and re-orientation. A significant an- arrière et de rendre grâces pour l’esprit barkeit auf das ökumenische Engagement niversary of 50 years is not only an œcuménique de la génération fondatrice der Gründungsgeneration der Societas zu- occasion for looking back and giving de la Societas et ce qui a été accompli. rück zu blicken und das Erreichte dankbar thanks for the ecumenical spirit of Mais un tel anniversaire offre aussi l’op- zu feiern. the founding generation of Societas portunité de se tourner vers l’avenir et Ein solcher Jahrestag lädt auch dazu ein, and what has been achieved, but such de réfléchir au futur de la Societas. Ma den Blick auf die Zukunft zu richten, wie an anniversary is also an opportunity prédécesseure comme présidente, la Ré- es mit der Societas weitergehen wird. Mei- to be forward thinking and consider vérende Docteure Lizette Larson-Mil- ne Vorgängerin im Amt, Prof. Dr. Lizette Societas’ future. My predecessor as ler, dans son allocution présidentielle à Larson-Miller, hat dies in der ihr eigenen, president, The Revd Dr. Lizette Lar- Québec, a courageusement abordé cette couragierten Art in ihrer Presidential-Ad- son-Miller, in her Presidential Ad- question. Elle a souligné les difficultés dress in Québec unternommen, indem dress in Quebec City courageously alors que disparaît la génération des fon- sie auf die Schwierigkeiten hinwies, dass addressed this issue. She indicated dateurs de la Societas et leurs étudiants, zum einen die Gründungsgeneration der the difficulties as the founding gen- Societas, bzw. deren Schülerinnen und qui ont façonné la Societas durant les eration of Societas and their students, Schüler, die das Gesicht der Societas seit dernières décennies. En même temps, vielen Jahrzehnten geprägt haben, weg- who have shaped Societas over these nous sommes confrontés à la réalité des bricht, dass aber auch zu attestieren ist, past many decades, are disappearing, coupures et de la disparition des postes dass durch die Einsparung und den Weg- while at the same time the reality is académiques consacrés aux études litur- fall vieler akademischer Stellen im Bereich that cutbacks and the elimination of giques dans le monde anglophone, ce der Liturgiewissenschaft im angelsächsi- academic positions in liturgical stud- qui permet difficilement de combler le schen Raum der entsprechende wissen- ies in the English-speaking world vide laissé par ceux qui nous ont quit- schaftliche Nachwuchs ausbleibt, um die make it difficult to fill the gaps left tés. Pour le dire crûment: la Societas entstehenden Lücken bei den Mitgliedern by those who have passed on. To put expérimente une baisse dramatique du wieder aufzufüllen. Im Klartext: Die So- it bluntly: Societas is experiencing a nombre de ses membres. cietas erlebt zur Zeit einen dramatischen dramatic drop in membership. Mitgliederschwund. 2
Leuven - City Centre The reasons for this drop in member- Plusieurs facteurs expliquent sans Die Gründe hierfür sind sicherlich viel- ship are no doubt many. From the doute cette baisse. D’un point de vue fältig. Aus europäischer Sicht wird man European perspective, we must admit européen, nous devons admettre que sagen müssen, dass das Engagement für that the excitement and euphoria for l’excitation et l’euphorie à l’égard des Anliegen der Ökumene, das in den Jahren ecumenical endeavours which fol- initiatives œcuméniques qui ont sui- nach dem II. Vatikanischen Konzil von ei- lowed the second Vatican Council, vi Vatican II, y compris la fondation ner gewissen Euphorie und einem großen de la Societas, se sont taries: dans cer- Aufschwung geprägt war, in den auch die including the founding of Societas, Gründung der Societas fällt, zur Zeit eher has exhausted itself, if not in some tains milieux, elles sont même devenues ermattet wirkt, wenn nicht gar in manchen quarters become filled with disillu- sources de désillusion et de désappoin- Bereichen desillusioniert und enttäuscht. sion and disappointment. Questions tement. Le questionnement concernant Auch die Nachwuchssorgen sind kein of who will come after are not rel- la relève n’est pas spécifique aux études reines Problem der Liturgiewissenschaft, egated alone to liturgical studies. All liturgiques. Tous les domaines de la re- sondern treffen vielmehr alle Bereiche der areas of academic theology are fac- cherche théologique sont confrontés akademischen Theologie. Hinzu kommt, ing this issue. It needs to be noted à cet enjeu. Notons aussi qu’en ce qui dass die Societas immer noch eine, was that regarding membership, Societas concerne la provenance de ses membres, ihre Mitgliedszahlen angeht, sehr stark is still overwhelmingly an academic la Societas est encore massivement une auf Europa und Nordarmerika zentrierte organisation centred in Europe and organisation académique concentrée en akademische Vereinigung ist. So erfreu- North America. As wonderful as it Europe et en Amérique du Nord. Aussi lich es ist, dass Kolleginnen und Kollegen merveilleux soit-il de constater que des auch aus anderen Teilen der Welt in treu- is that colleagues from other parts of collègues d’autres parties du monde par- er Regelmäßigkeit an unseren Kongressen the world regularly participate in our teilnehmen und ihre Sicht mit einbringen Congresses and share their insights ticipent régulièrement à nos congrès et partagent leurs découvertes – pensons – ich denke hier vor allem an die Kongres- (I’m thinking of the Congress par- steilnehmer/-innen aus Australien, aus In- ticipants from Australia, India, and aux participants aux congrès provenant dien, aus Südafrika –, so wird man doch South Africa), it must be concluded d’Australie, d’Inde et d’Afrique du Sud feststellen müssen, dass die Societas trotz that Societas, despite the best efforts – nous devons néanmoins conclure aller Bemühungen von Council und Vor- of the Council and Executive, is still que la Societas, en dépit des efforts du stand noch weit davon entfernt ist, wirk- far from being a world-wide organisa- Conseil et de l’exécutif, est encore loin lich eine weltweit agierende Organisation tion. d’être une organisation internationale. zu sein. À ce point, aucune solution simple ne Einfache Lösungen können an dieser Stel- There are, at this point, no simple so- peut être offerte. Cependant, le Conseil le nicht geboten werden. Aber ich den- lutions that can be offered. However, – et je crois que c’est un signal positif – a ke, es ist ein gutes Zeichen, dass sich das I believe it is a good sign that the consacré, lors de sa rencontre à Leuven Council bei seinem Treffen in Leuven im Council, at their meeting in Leuven en mars 2016, une soirée à discuter de März dieses Jahres einen ganzen Abend in March of this year, spent an entire la question fondamentale de «l’avenir lang Zeit genommen hat, um sich über evening in discussion on the funda- de la Societas», échangeant des idées, die Grundfrage: „Die Zukunft der Socie- mental question: “The future of So- tas“ auszutauschen, dabei auch kontrovers 3
cietas;” exchanging ideas, expressing exprimant diverses opinions et faisant zu diskutieren, und erste, ganz konkrete diverse opinions and taking the first, les premiers pas concrets pour préparer Schritte anzugehen, um die Societas zu- concrete steps to make Societas ready la Societas pour le futur. Une première kunftsfähig zu machen. for the future. One aspect of this is piste: avoir un programme de bourses Dazu gehört ein ausgebautes Stipendi- having a well-developed Bursary pro- bien développé pour les générations aten-Programm für Nachwuchswissen- gram for up-and-coming liturgical montantes de liturgistes, qui ne pour- schaftler/-innen, die sich sonst die Teil- scholars who otherwise could not af- raient autrement se permettre de par- nahme an einem unserer Kongresse nicht ford to participate in a Congress. As ticiper aux congrès. Une seconde: un leisten könnten, ebenso wie die intensivere well, a more intensive use of social usage plus intensif des médias sociaux Nutzung sozialer Kommunikationsmittel. media to communicate. There are also pour communiquer. Il faut aussi réflé- Dazu gehören Überlegungen, zwischen considerations that in-between the chir à la possibilité d’organiser, entre les den „großen“ Kongressen, die weiterhin congrès « majeurs » qui continueront alle paar Jahre stattfinden sollen, auch häu- “major” Congresses which will con- d’avoir lieu à tous les deux ans, des ras- figer stattfindende kleinere Meetings der tinue to be held biannually, smaller Societas auf nationaler oder kontinentaler regional Societas gatherings should be semblements régionaux plus modestes. Ebene zu organisieren und abzuhalten, organised. Fundraising should also be La collecte de fonds devrait aussi être ebenso wie Bemühungen um Fundraising a concern, along with concrete plans une préoccupation, de même que l’éta- und der konkrete Plan, eine Stiftung zu for establishing an Endowment, so blissement d’une fondation qui pour- etablieren, um mit den eingeworbenen that it can be used to fund the next rait financer la prochaine génération de finanziellen Mitteln gezielt Nachwuchs- generation of scholars. Consideration chercheurs. Nous avons aussi réfléchi à förderung betreiben zu können. Auch die was also given to the frequency and la fréquence et à la durée des congrès Frage der Länge und der Häufigkeit der length of Societas Congresses and at de la Societas; lors du dernier Conseil, Societas-Kongresse und neue Ideen zu de- the last council meeting proposals des suggestions pour les structurer au- ren Struktur wurden beim letzten Treffen for a new structure to the Congresses trement furent intensément débattues. des Councils intensiv debattiert. were intensely debated. Toutes ces propositions sont des avan- All dies sind ganz konkrete Schritte, die cées qui peuvent sembler petites ou insi- zwar auf den ersten Blick klein erscheinen All of these are sure steps forward mögen, jedoch hat mir dieser Abend und that, although they may seem small or gnifiantes; mais elles montrent, à en ju- ger par l’échange passionné durant cette der intensive Austausch mit den Kolle- insignificant, judging by the passion- gen/-innen aus dem Council einmal mehr soirée avec mes collègues du Conseil, ate exchange that evening with my gezeigt, dass die Societas auch nach 50 Jah- que la Societas est vivante, en santé et colleagues on the council, it showed ren höchst lebendig ist, dass sie den Blick tournée vers le futur, même après 50 auf die Zukunft richtet und dass sie sich me that even after 50 years, Societas is ans. La Societas est consciente de sa der bleibenden Bedeutung ihrer Mission alive and well and looks to the future. mission bien établie: promouvoir un bewusst ist, den liturgiewissenschaftlichen Societas is conscious of its unchang- échange académique dans le champ des Austausch unter den verschiedenen christ- ing mission: to promote an academic études liturgiques entre les différentes lichen Konfessionenen in einem geschwis- exchange in liturgical studies between dénominations chrétiennes dans un es- terlichen Geist der Ökumene zu befördern. different Christian denominations in prit de camaraderie œcuménique. Ce Dass wir dabei als Liturginnen und Litur- a spirit of ecumenical comradery. In faisant, comme liturgistes et chercheurs so doing, we as liturgists and liturgical gen wie als Liturgiewissenschaftlerinnen en études liturgiques, nous ne faisons und Liturgiewissenschaftler bei unseren scholars at our Congresses, not only pas que parler de la liturgie ou y réflé- Kongressen nicht nur über Liturgie spre- talk about liturgy and reflect on it as chir lors de nos congrès; nous célébrons chen und diese (als wissenschaftliches a material object, but rather together ensemble cette liturgie – qui est le cœur Materialobjekt) reflektieren, sondern dass celebrate this liturgy – which is the de tout ce qui nous unit dans la foi chré- wir diese Liturgie, und damit wirklich das heart of all that unites us in Chris- tienne. Et parce que nos célébrations Zentrum des uns alle verbindenden christ- tian faith – and because our common liturgiques communes ont toujours été lichen Glaubens, auch immer zusammen liturgical celebrations have always au cœur de nos rassemblements, cette feiern und dass diese gemeinsame Feier der stood at the heart of our gatherings, caractéristique de la Societas Liturgica Liturgie immer den Kern unserer Zusam- then this is a feature of Societas Litur- la distingue de plusieurs autres groupes menkünfte ausmacht, ist ein Specificum gica that distinguishes her from many académiques ou théologiques. der Societas Liturgica, das sie vor vielen other academic or theological groups. anderen theologischen/akademischen Ver- Puisse la célébration de la liturgie et son einigungen auszeichnet. May this “doing” – Soli Deo Gloria! – étude – Soli Deo Gloria – nous unir Möge uns dieses Tun – Soli Deo Gloria! – also unite us in the coming 50 years. aussi dans les 50 années à venir! Dans auch die kommenden 50 Jahre verbinden! Doing liturgy and researching it. In cet esprit, je dis: Heureux anniversaire Die Liturgie zu feiern und sie zu erfor- this spirit, I say: Happy Birthday So- Societas Liturgica. Ad multo annos! schen! In diesem Sinne: Happy Birthday cietas Liturgica! Ad multo annos! And Et une invitation cordiale à Leuven en Societas Liturgica! Ad multos annos! Und a heartfelt invitation to Leuven 2017! 2017! eine herzliche Einladung nach Leuven 2017! Martin Stuflesser Martin Stuflesser Martin Stuflesser 4
Leuven - Fons Sapientiae Leuven - Sedes Sapientiae Leuven - Botanical Garden “Symbol of What We Are: Liturgi- «Le symbole de ce que nous „Ein Symbol dessen, was wir sind: cal Perspectives on Sacramentali- sommes; Perspectives liturgiques sur Liturgiewissenschaftliche Perspektiven ty” la sacramentalité» zur Frage der Sakramentalität“ Congress Statement 26th Congress Énoncé de la problématique pour le ‘Kongress Statement’ (Kongressthema), – Leuven 2017 26ème congrès – Leuven 2017 26. Kongress – Leuven 2017 In its long and respectable history, Dans sa longue et respectable histoire, In ihrer langen Geschichte hat sich die Societas Liturgica has never devoted la Societas Liturgica n’a jamais porté Societas Liturgica noch nie ausdrücklich explicit attention to a general theory, une attention explicite à une théorie mit einer generellen Theorie oder Theolo- or theology, of sacramentality. Indi- générale -ou théologie- de la sacramen- gie der Sakramentalität beschäftigt. Zwar vidual sacraments have been the ob- talité. Certains sacrements ont cepen- waren einzelne Sakramente der Gegen- ject of intensive research and discus- dant fait l’objet de recherches appro- stand intensiver Forschung und Diskussi- fondies et de discussions – le plus ré- onen – so zuletzt die Taufe auf dem Kon- sions – most recently baptism at the cemment le baptême en 2011 au gress 2011 in Reims. Auf dem kommen- 2011 Reims Congress. At this con- congrès de Reims. Lors de notre pro- den Kongress wollen wir uns aber auf das gress, however, we will focus on the Prinzip konzentrieren, dass Gott sichtba- principle that God uses visible signs chain congrès, nous nous concentre- rons sur le principe selon lequel Dieu re Zeichen verwendet, um seine Gnade to convey his grace. Therefore, it zu vermitteln. Deshalb erscheint es be- seems particularly interesting and utilise des signes visibles pour commu- niquer sa grâce. Par conséquent, il sonders interessant und auch an der Zeit timely to focus today on sacramen- zu sein, sich auf die Frage der Sakramen- semble particulièrement intéressant et tality. In addition, it seems appropri- talität zu fokussieren. Zusätzlich scheint opportun de se concentrer aujourd’hui ate to consider sacramentality as a es angemessen zu sein, Sakramentalität sur la sacramentalité. De plus, il semble profound characteristic of human pertinent de considérer la sacramentali- als ein grundlegendes Charakteristikum experience. Therefore, Societas Li- té comme une caractéristique profonde menschlicher Erfahrung anzusehen. Des- turgica invites all its members and de l’expérience humaine. Par consé- halb lädt die Societas all ihre Mitglieder anyone interested in the theme to quent, la Societas Liturgica invite tous und alle Interessierten dazu ein, dieses reflect and discuss on the following ses membres et toute personne intéres- Thema auf ihrem 26. Kongress in Leuven topic at its 26th International Con- sée par le sujet à réfléchir et à discuter zu behandeln: „Ein Symbol dessen, was gress to be held in Leuven: “Symbol sur le thème suivant lors de son 26ème wir sind. Liturgiewissenschaftliche Pers- of What We Are: Liturgical Perspec- pektiven zur Frage der Sakramentalität.“ Congrès International qui se tiendra à tives on Sacramentality”. Leuven: «Le symbole de ce que nous Sakramente und Sakramentalität haben Sacraments and sacramentality have sommes; Perspectives liturgiques sur la im Laufe der Geschichte des Christen- meant many different things sacramentalité». tums Unterschiedliches bedeutet: Von der Siebenzahl der röm.-kath. Tradition throughout the history of Christian- Les sacrements et la sacramentalité ont bis zu der Interpretation, dass es nur ity, from the septenarium of the Ro- connu différentes significations au long zwei Sakramente gibt, wie es in vie- man Catholic tradition to the inter- de l’histoire de la chrétienté, depuis le len Gemeinschaften charakteristisch ist, pretation that there are only two septénaire de la tradition catholique die der Tradition der Reformation ent- sacraments, which is characteristic of romaine jusqu’à l’interprétation selon stammen. Wir wollen jedoch bei diesem many communities issuing from the laquelle il n’y a que deux sacrements, Kongress ganz bewusst über überkom- Reformation traditions. However, at qui est caractéristique de nombreuses mene Konflikte in der Lehre hinausgehen this congress we deliberately want to communautés issues des traditions de und vielmehr ein ganzes Themenfeld er- go beyond sclerotic doctrinal con- la Réforme. Quoi qu’il en soit, lors de öffnen, das von human- und liturgiewis- 5
flicts and open a whole field of hu- ce congrès, nous voulons délibérément senschaftlichem wie allgemein theologi- man, liturgical and theological inter- aller au-delà des conflits doctrinaux schem Interesse ist. Vorläufig ließe sich est. One could preliminarily define sclérosants et ouvrir tout un champ de „Sakramentalität“ definieren als die christ- ‘sacramentality’ as the Christian de- questions humaines, liturgiques et théo- liche Bestimmung heiliger Handlungen, termination of sacred actions, per- logiques. En préliminaire, on pourrait Personen, Dinge und Phänomene, die sons, things, and phenomena, which définir la “sacramentalité” comme la sie auf die eine oder andere Weise in die in one way or another inscribe them détermination chrétienne des actions Heilsgeschichte einschreiben, durch die in the grand history of salvation and sacrées, des personnes, des objets et das Pascha-Mysterium Christi vermittelt phénomènes qui, d’une façon ou d’une wird. Dieses Mysterium wird jedoch ver- which mediate Christ’s paschal mys- autre, les inscrit dans la grande histoire standen als eine Gabe oder Gnade Gottes tery. This mystery, moreover, is con- du salut et qui est médiation du Mys- an und für die Menschheit, die sowohl da- sidered to be a gift or grace of God für ausgerüstet als auch dazu aufgerufen for humanity, which is both equipped tère Pascal du Christ. En outre, ce mys- tère est considéré comme un don ou ist, an diesem Mysterium „tätig teilzuneh- and invited to ‘actively participate’ in men“. Unterschiedliche Praktiken christ- it. Practices of Christian worship have une grâce de Dieu pour l’humanité, qui est tout à la fois dotée pour et invitée à lichen Gottesdienstes haben dabei in der always played a key role in this com- komplexen Geschichte der Vermittlung, y ‘participer activement’. Les pratiques plex history of mediation, appropria- Aneignung und Verinnerlichung immer du culte chrétien ont toujours joué un tion, and interiorization. The horizon eine Schlüsselrolle gespielt. Der Horizont rôle clé dans l’histoire complexe de la at the background of which they médiation, de l’appropriation et de l’in- im Hintergrund, vor dem sie auftauchen, emerge is created reality, since as em- tériorisation. L’horizon à l’arrière-plan ist die geschaffene Realität, weil sie als bodied expressions, they are embed- duquel elles émergent est celui de la ré- verkörperter Ausdruck in die physische ded in physical materiality. It seems, alité créée, puisque, en tant qu’expres- Materialität eingebettet sind. Es scheint moreover, that there are many ques- sions incarnées, elles sont intégrées à la aber, dass es viele Fragen gibt, die sich auf tions related to this reality which one diese Realität beziehen, die man zu Recht matérialité physique. Il semble, de plus, may rightly call ‘sacramentality’, and „Sakramentalität“ nennen kann, und dass que de nombreuses questions soient that they are very pertinent today. diese Fragen auch heute noch Geltung liées à cette réalité que l’on peut à raison There are at least five possible entries haben. So gibt es mindestens fünf mög- appeler “sacramentalité” et qu’elles into this theme, all of which are par- liche Zugangswege zu diesem Thema, soient pertinentes pour aujourd’hui. Il y ticularly relevant for liturgical schol- die alle von besonderer Relevanz für die a au moins cinq portes d’entrées pos- Liturgiewissenschaft sind: ars. sibles pour traiter ce thème, toutes par- 1) Es gibt verschiedene Schichten, 1) There are several layers, dimen- ticulièrement pertinentes pour des spé- Dimensionen oder mögliche Bedeutungen sions or possible meanings of sacra- cialistes de liturgie. von Sakramentalität in den Dokumenten mentality in the documents of the 1) On trouve plusieurs niveaux, dimen- der frühen Christenheit, besonders in earliest Christians, especially in the sions ou significations possibles de la der Heiligen Schrift. Das Alte und Neue Bible. The Old and New Testaments sacramentalité dans les documents des Testament offenbaren unteschiedliche reveal varied approaches to holiness, premiers chrétiens, particulièrement Zugänge zu Heiligkeit und Heiligung, sanctification and sacredness, which dans la Bible. L’Ancien et le Nouveau die es auch heute verdienen, studiert und definitely deserve to be studied and Testaments révèlent différentes ap- (re-)interpretiert zu werden. Zusätzlich (re)interpreted today. In addition, proches de la sainteté, de la sanctifica- finden sich bei den Kirchenvätern an- there are many Church Fathers who tion ou de la sacralité, qui doivent être regende Gedanken zur Sakramentalität, have presented thought-provoking étudiées ou (ré)interprétées aujourd’hui. seien diese unmittelbar auf die Schrift accounts of sacramentality, whether De plus, de nombreux Pères de l’Église bezogen oder nicht. Augenscheinlich or not relying on Scripture. Evident- ont élaboré une pensée suscitant la ré- ist das zentrale Verständnis von ly, the central notion of ‘mystery’ is flexion sur la sacramentalité, qu’elle re- „Mysterium“ entscheidend in diesem pose ou non sur les Écritures. La notion Kontext. Liturgiewissenschaftler des 20. crucial in this context. Liturgical centrale de mystère est évidemment Jahrhunderts haben den Konzepten von scholars of the 20th century have de- cruciale dans ce contexte. Les cher- Mysterium und Sakrament im antiken voted particular attention to the con- cheurs en liturgie du XXème siècle ont Christentum besondere Aufmerksamkeit cepts of mystery and sacrament in gewidmet und haben Theorien entwi- porté une attention particulière aux ancient Christianity and have devel- ckelt, wie diese zusammenhängen mit concepts de mystère et de sacrement oped theories how they connect with dans le christianisme primitif et ont Kult und Liturgie. Sie haben klare theolo- cult and liturgy. They established développé des théories montrant gische Verbindungen aufgezeigt zwischen clear theological connections between comment ils sont en connexion avec le Christus und Kirche, die sie beide in der the Christ and the Church, both of culte et la liturgie. Ils ont fait des Überzeugung als „sakramental“ verstan- which they understood as ‘sacramen- connexions théologiques claires entre le den haben, dass beide zuallererst etwas tal’, convinced as they were that sac- Christ et l’Église, comprenant l’un et mit der dynamischen Liebe der Trinität zu raments have above anything else to l’autre comme “sacramentel”, convain- tun haben. Es wäre jedoch in jedem Fall do with the active and dynamic love cus comme ils l’étaient, que les sacre- sinnvoll, diese Akte wieder zu öffnen und of the Trinity. However, it would be ments ont plus que tout autre chose un die vielfältigen Ergebnisse vorausgegange- good to reopen the file and (r)evalu- lien avec l’amour et la dynamique de ner Forschung zu (re-)evaluieren. ate the many results of previous re- l’amour trinitaire. Quoiqu’il en soit, il 2) Sakramente bedeuten für vie- search. serait bon de rouvrir le dossier et d’éva- le Menschen eine zunehmend seltsa- luer (réévaluer) les différents résultats me Realität, zumindest gilt dies in je- des recherches précédentes. nem Gebiet, das wir gemeinhin „den 6
Leuven - University Library Leuven - University Library 2) Sacraments have become an in- 2) Les sacrements sont devenus de plus Westen“ nennen, wo die Teilnahme am creasingly strange reality for many en plus une réalité étrange pour de Gottesdienst über mehrere Dekaden ste- people, at least in the area generally nombreuses personnes, du moins dans tig abgenommen hat – aber vielleicht trift referred to as ‘the West’, where la sphère appelée généralement « occi- dies auch für andere Gegenden zu. Viele Church attendance has been in dentale » où la pratique religieuse est en Menschen haben heute keine Vorstellung steady decline for several decades – déclin constant depuis plusieurs décen- mehr davon, was Sakramente sind, was but probably also elsewhere. Many nies – mais aussi probablement ailleurs. sie bedeuten und was sie bewirken (kön- people no longer have any notion of De nombreuses personnes n’ont plus nen). Zusätzlich scheinen Christen un- aucune notion de ce que les sacrements tereinander unterschiedlicher Meinung what sacraments are, mean, and (can) sont, signifient et (peuvent) accomplir. darüber zu sein, was die Sakramente achieve. In addition, Christians seem De plus, les chrétiens semblent être en erreichen. Es gab viele theologische to disagree among themselves about Debatten über die korrekte Interpretation what the sacraments accomplish. désaccord entre eux sur ce que les sacre- ments accomplissent. Il y a eu de nom- der Sakramente. Zur selben Zeit kann There have been many theological Sakramentalität aber als eine Realität breux débats au sujet d’une correcte in- debates about the correct interpreta- der Lebenswirklichkeit von Menschen terprétation des sacrements. Conjointe- tion of the sacraments. At the same angesehen warden, die als eine Art von ment, cependant, la sacramentalité time, however, sacramentality could pourrait être vue comme une dimen- Offenheit für Transzendenz bezeichnet be seen as a dimension of the life- sion de la vie des gens dans le monde werden kann, als ein Sinn für Wunder, als world of people that can be addressed considérée comme une forme d’ouver- die Erfahrung einer tiefen Verbundenheit, as a kind of openness for transcen- ture à la transcendance, un sens du etc. Da Liturgiewissenschaftler/-innen dence, a sense of wonder, an experi- mystère, une expérience de profonde Spezialisten sind für das Repertoire christ- ence of deep connectivity, etc. Inas- connexion etc… Dans la mesure où les licher Rituale, dürften sie ein grundlegen- much as liturgical scholars are spe- chercheurs en liturgie sont des spécia- des Interesse an Sakramentalität haben, cialists of the Christian ritual reper- listes du répertoire rituel chrétien, ils hier verstanden als das Feld, auf dem die toire, they may have an interest in peuvent être intéressés par la sacramen- Verbindung hergestellt werden kann zwi- sacramentality understood as the talité comprise comme le champ où la schen dem Leben der Menschen auf der field where the connection can be connexion peut se faire entre la vie des einen Seite und den christlichen Feiern, made between the life of people on gens d’une part et les célébrations, les Riten, Gebeten und Sakramenten auf der the one hand and Christian celebra- anderen. rites, les prières, les sacrements chrétiens 3) Die Frage nach der Sakramentalität tions, rites, prayers and sacraments d’autre part. ist eine der Hauptbeschäftigungen von on the other. 3) La sacramentalité a constitué une Theologen/-innen der Vergangenheit und 3) Sacramentality has been a major préoccupation majeure des théologiens der Gegenwart. Viele christliche Denker preoccupation of theologians of the autrefois et aujourd’hui. De nombreux haben ernsthafte Anstregungen unternom- past and present. Many Christian penseurs chrétiens ont effectué et effec- men und tun es noch, zu verstehen und zu thinkers have made/are making seri- tuent des recherches sérieuses pour erklären, was Sakramentalität ist und was ous efforts to understand and explain comprendre et expliquer ce qu’est la eine sakramentale Erfahrung sein könnte. what sacramentality is and what a sacramentalité et ce que pourrait être Auf diese Art wurden Versuche unternom- sacramental experience could be. In une expérience sacramentelle. Dans men, zu definieren, was das fundamentale this vein attempts have been made to cette veine, des tentatives ont été faites sakramentale Prinzip des Christentums define Christianity’s fundamental pour définir le principe fondamental ist. Unterschiedliche Realitäten wie die sacramental principle. Realities as sacramentel. Des réalités aussi larges Kirche, das Christus-Ereignis, aber auch broad as the Church, the Christ que l’Église, l’événement Jésus-Christ, Gebäude, Metaphern, Handlungen, event, buildings, metaphors, actions, des constructions, des métaphores, des Symbole, Musik und Objekte wurden actions, des symboles, de la musique et so als sakramental qualifiziert. Einige symbols, music and objects have 7
been qualified as sacramental. Some des objets sont qualifiées de Theologen haben Sakramentalität in ei- theologians have understood sacra- «sacramentel(le)s». Certains théologiens nem sehr weiten Sinn verstanden, wo mentality in a very broad sense, ont compris la sacramentalité dans un andere wesentlich restriktiver waren im whereas others have been much more sens très large tandis que d’autres sont Gebrauch dieser theologischen Kategorie restrictive in using this category – dif- plus restrictifs dans l’utilisation de cette – Differenzen, die ohne Zweifel nicht ferences which no doubt run through, catégorie- des différences qui, sans au- nur entlang, sondern auch innerhalb and not only alongside, denomina- cun doute, traversent plutôt qu’elles ne konfessioneller Grenzen bestehen. Die tional borders. Liturgical scholars longent seulement les frontières confes- Liturgiewissenschaft kann vielleicht dazu may have a lot to say about what it is sionnelles. Les spécialistes de liturgie beitragen, zu klären, was es ist, das diese that connects the diverse realities that peuvent avoir beaucoup de choses à dire unterschiedlichen Realitäten verbindet, have been called sacramental and may au sujet de ce qui relie les diverses réali- die als sakramental bezeichnet wurden. tés qui ont été qualifiées de “sacramen- Und sie kann dabei helfen, eine angemes- help develop an appropriate criteriol- telles” et peuvent aider à développer une sene Kriteriologie zu entwickeln, ange- ogy adapted to different contexts in critériologie appropriée adaptée aux dif- passt an die unterschiedlichen Kontexte the early twenty-first century. férents contextes en ce début du XXIe des frühen 21. Jahrhunderts. 4) Anthropologists and historians siècle. 4) Anthropologen und Historiker haben have researched and reflected about die komplexe Frage der „Heiligkeit“ un- 4) Les anthropologues et les historiens the complex issue of sacredness. Nu- tersucht und reflektiert. So gibt es zahlrei- ont étudié et réfléchi à la question com- merous are the accounts where a clear plexe de la sacralité. Nombreuses sont che Versuche, eine klare Unterscheidung distinction has been made between vorzunehmen zwischen dem Heiligen les communications où une distinction the sacred and the profane. People’s und dem Profanen. Das Verhalten nette a été faite entre le sacré et le pro- behavior is believed to be different in der Menschen, so glaubt man, sei un- fane. Le comportement des gens est either realm. Ordinary activities of terschiedlich in jedem dieser beiden censé être différent dans chacune des walking and eating as well as simple Bereiche. Gewöhnliche Aktivitäten wie sphères. Des activités ordinaires telles actions like touching, speaking and Laufen und Essen genauso wie einfache que marcher et manger aussi bien que Handlungen wie Berühren, Sprechen, singing are loaded with a completely des actions telles que toucher, parler et different meaning in a sacred or sac- Singen werden mit einer völlig ande- chanter sont chargées d’une significa- ren Bedeutung aufgeladen in einer hei- ramental environment. Liturgical tion complètement différente au sein ligen oder sakramentalen Umgebung. scholars probably have a peculiar feel- d’un environnement sacré et sacramen- Liturgiewissenschaftler/-innen haben ing for these differences and may tel. Les spécialistes de liturgie ont sans vielleicht ein besonderes Empfinden bei have apt intellectual models to inter- doute un intérêt particulier pour ces diesen Unterscheidungen und haben hier pret and explain the specificity of a différences et peuvent avoir des modèles angemessene Denk-Modelle, um das Christian sacramental regime. intellectuels aptes à interpréter et expli- Spezifische einer christlich sakramentalen 5) Within the area of spirituality, sac- quer la spécificité d’un régime sacra- Ordnung zu interpretieren und zu erklä- ramentality appears to be a key to mentel chrétien. ren. understand the experience of people 5) Au sein du domaine de la spiritualité, 5) Im Bereich der Spiritualität scheint as well as the variegating interpreta- la sacramentalité apparaît comme une Sakramentalität ein Schlüssel zu sein, tions given to it. Inasmuch as human clé pour comprendre l’expérience des um die Erfahrung von Menschen zu beings are holy, and/or called to holi- gens aussi bien que des interprétations verstehen, genauso wie deren bunt ge- ness, a certain understanding of sac- variées qui en sont données. Dans la mischte Interpretationen. Weil mensch- ramentality is involved. Liturgical mesure où les êtres humains sont saints, liche Wesen heilig oder berufen zur scholars, again, seem to dispose of a et / ou appelés à la sainteté, cela im- Heiligkeit sind, ist hierbei ein bestimmtes particularly useful expertise to inter- plique une certaine compréhension de Verständnis von Sakramentalität invol- la sacramentalité. Les chercheurs en li- viert. Die Liturgiewissenschaft scheint, pret the connection between the turgie, encore une fois, semblent dispo- wiederum, über eine besonders nütz- Christian sacramental household and ser d’une expertise particulièrement liches Know-how zu verfügen, um die the life of people. Verbindung zwischen dem christlich sak- utile pour interpréter la connexion entre In line with the above reflections we l’appareil sacramentel chrétien et la vie ramentalen Haushalt und dem Leben der invite the membership and all par- des gens. Menschen zu interpretieren. ticipants to present papers with a Auf der Linie der zuvor vorgelegten En lien avec les réflexions précédentes thematic link with one of the seven Überlegungen laden wir die Teilneh- nous invitons les membres de la Socie- research axes below. mer/-innen am Kongress ein, Vorträge tas et tous les participants à présenter (Paper) zu präsentieren in thematischer Research axis 1: Sacramentality: des « papers » avec une thématique rela- Verbindung zu einer der nachfolgenden Interdisciplinary Perspectives [phi- tive à l’un des sept axes de recherche sieben Forschungsachsen: losophy; cultural theory] suivants Forschungsachse 1: Sakramentalität: From a contemporary philosophical Axe de recherche n°1: La sacramenta- Interdisziplinäre Perspektiven (Philoso- perspective: what are we talking about lité: perspectives interdisciplinaires: phie, Kulturtheorie) when we use the concept of sacra- [Philosophie; culture] Aus einer zeitgenössischen philosophi- mentality? Where and how does sac- Dans une perspective de philosophie schen Perspektive: Worüber sprechen wir, ramentality occur in contemporary contemporaine, de quoi parlons-nous wenn wir das Konzept von Sakramentali- cultures? What is symbolic commu- quand nous utilisons le concept de sa- tät verwenden? Wo und wie erscheint nication? What happens in our brains cramentalité? Où et comment se pro- Sakramentalität in unserer zeitgenössi- 8
when we are involved in sacramental duit la sacramentalité dans les cultures schen Kultur? Was ist symbolische Kom- practices? What can insights from contemporaines? Que se passe-t-il dans munikation? Was geschieht in unserem neurology teach us in terms of sym- notre cerveau quand nous sommes im- Gehirn, wenn wir in sakramentale Prakti- bolic ways to connect and to com- pliqués dans des pratiques sacramen- ken involviert sind? Was können die Ein- municate with one another? Which telles? Que peuvent nous apprendre les sichten aus dem Bereich der Neuro-Wis- modifications do cyberspace and the recherches en neurologie en termes senschaften uns lehren im Hinblick auf digital era bring along in terms of d’expression symbolique pour se symbolische Wege der Verbindung und embodiment? connecter et communiquer les uns avec Kommunikation untereinander? Welche les autres? Quelles modifications le cy- Modifikationen bewirken Cyberspace Research axis 2: Sacramentality berespace et l’ère du numérique und das digitale Zeitalter im Hinblick auf and Sacrality [anthropology; reli- peuvent-ils apporter en terme d’incar- ein „embodiment“ (eine Verkörperung/ gious studies; ritual studies] nation? Verleiblichung)? Are human beings naturally equipped Axe de recherche n°2: Sacramentalité Forschungsachse 2: Sakramentalität with a sense of the sacred? Is Chris- et sacralité [anthropologie, sciences re- und Sakralität (Anthropologie; Religi- tian sacramentality different from a ligieuses, ritualité] onswissenschaften; Ritual Studies) generally religious sacredness? What Est-ce que les êtres humains sont natu- Sind menschliche Wesen von Natur aus would be the most appropriate stan- rellement dotés d’un sens du sacré? La mit einem Sinn für das Heilige ausgestat- dard or criterion to distinguish be- sacramentalité chrétienne est-elle diffé- tet? Ist christliche Sakramentalität zu un- tween the two? Or is it impossible, or rente d’une sacramentalité religieuse en terscheiden von generellen Formen religi- not opportune, to make such a dis- général? Quelle serait la norme, ou le öser Heiligkeit? Was wäre der angemes- tinction? What can liturgical scholars critère, le mieux adapté(e) pour faire la senste Standard oder ein Kriterium, beide learn from anthropologists in this re- distinction entre les deux? Ou alors est- voneinander zu unterscheiden? Oder ist spect? Which are concrete shapes, il impossible ou inapproprié d’établir es unmöglich, oder auch nicht opportun, types or forms of sacramental prac- une telle distinction? Que peuvent ap- solch eine Unterscheidung vorzunehmen? tices and behavior empirical prendre les liturgistes des anthropolo- Was kann Liturgiewissenschaft in dieser researche(r)s observe and discern? To gues à cet égard? Quelles formes Hinsicht von der Anthropologie lernen? what extent is it possible to interpret concrètes, types ou schémas de pra- Welches sind konkrete Gestalten, Typen these practices in terms of a dynamic tiques sacramentelles et de comporte- oder Formen sakramentaler Praktiken und sakramentalen Verhaltens, die empi- between (or beyond) disenchantment ments empiriques les chercheurs ob- rische Forschung untersucht und unter- and re-enchantment? servent-ils et discernent-ils? Dans quelle scheidet? Bis zu welchem Punkt ist es mesure est-il possible d’interpréter ces Research axis 3: Sacramentality in möglich, diese Praktiken als eine Dyna- pratiques en termes de dynamique entre Scripture and Ancient Christianity mik zwischen (oder: über) Entzauberung -ou au-delà- désenchantement et réen- [Biblical studies; Church history] und Verzauberung zu interpretieren? chantement? What role does sacramentality play in Forschungsachse 3: Sakramentalität in Axe de recherche n°3: Sacramentalité, Schrift und früher Christenheit (Bibel- the writings of the Old and the New Écriture, Christianisme antique Testaments? How is the issue ad- wissenschaften; Kirchengeschichte) [Études bibliques ; Histoire de l’Église] dressed and expressed in different Welche Rolle spielt Sakramentalität in Quel rôle a joué la sacramentalité dans den Schriften des Alten und des Neuen texts? What interpretations did the la rédaction de l’Ancien et du Nouveau Church fathers and early liturgical Testaments? Wie wird diese Fragestellung Testament? Comment la question est- in den unterschiedlichen Texten angegan- and disciplinary documents give to elle assumée et exprimée dans les diffé- sacramentality and mystery? What gen und ausgedrückt? Welche Interpreta- rents textes? Quelles interprétations de tionen liefern Kirchenväter und frühe li- can, or should, liturgical and sacra- la sacramentalité et du mystère ont fait mental theologians today bear in turgische Dokumente und Kirchenord- les Pères de l’Église et les documents nungen für Sakramentalität und Mysteri- mind when they deal with this heri- primitifs liturgiques et canoniques? Que um? Was können, oder sollten, heutige tage and these witnesses? How did peuvent ou doivent avoir à l’esprit les Liturgiewissenschaftler/-innen bedenken, theologians of the past interpret the théologiens de la liturgie et des sacre- wenn sie mit diesem Erbe und diesen sacramentality of the Word? ments quand ils traitent de cet héritage Zeugnissen umgehen? Wie haben Theo- Research axis 4: Sacraments and ou de ces témoignages? Comment les logen der Vergangenheit die Sakramenta- Liturgy [systematic theology; history théologiens du passé interprètent-ils la lität des Wortes interpretiert? of theology] sacramentalité de la Parole? Forschungsachse 4: Sakramente und Axe de recherche n°4: Sacrements et Liturgie (Systematische Theologie; Theo- What is the relation between sacra- liturgie [théologie systématique, his- logiegeschichte) ments and liturgy? Is liturgy always, toire de la théologie] Wie ist das Verhältnis von Sakramenten or necessarily, or never, sacramental? Are sacraments always, and necessar- Quelle est la relation entre sacrements und Liturgie? Ist Liturgie immer, und ily, liturgical? What could liturgical et liturgie? Est-ce que la liturgie est tou- notwendigerweise, oder gar niemals sak- scholarship contribute to a (general) jours, nécessairement, ou jamais, ramental? Sind Sakramente immer, und theology of sacraments? Why is it d’ordre sacramentel? Est-ce que les sa- notwendigerweise, liturgisch? Was kann that classical sacramental theologians crements sont toujours et nécessaire- liturgiewissenschaftliche Forschung zu ei- ment liturgiques? En quoi l’expertise ner (allgemeinen) Theologie der Sakra- largely overlooked the concrete ritual liturgique contribue à une théologie mente beitragen? Wie konnte es dazu and euchological shape of the liturgy? (générale) des sacrements? Pourquoi est- kommen, dass klassische Sakramenten- 9
Vous pouvez aussi lire