SonOhr Radio & Podcast Festival 23.-25. Februar 2018 Kino REX Bern
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
8. sonOhr Radio & Podcast Festival 23.–25. Februar 2018 Kino REX Bern O.V.N.I. (U.F.O.) Fakten und Wettbewerb Live-Hörspiel: Fiktionen Ton an für aktuelle Schweizer Hörstücke Die Ausserirdischen kommen! Das Spiel mit der Realität von S. 20 S. 15 Orson Welles bis heute s. 10
REALITY CHECK FICTION AND REALITY IN TODAY'S RADIO REVOLUTION EN EDITORIAL Inhalt by Jonathan Zenti, independent radio producer, Italy Das sonOhr Festival-Programmheft in neuer Form: Es As a creative radio producer, I consider myself very The word «documentary» was used for the first time in ist eine Programmzeitung! Wer weiss, ob früher wirklich 3 Jonathan Zenti: Fiction and Reality open to all tools and narration techniques that help an 1926 by John Grierson in an article about Robert Fla- alles besser war? Aber man konnte sich darauf verlassen, in Today’s Radio Revolution author create something good and unexpected for his herty’s movie «Moana». Some years later he explained, in dass die Weltlage, so wie sie sich in der morgendlichen listeners. But I must also admit that, as a listener my- an essay called «The First Principles of Documentary», Zeitung präsentierte, der Realität entsprach. Heute sind 4 Juliette Volcler: self, I feel a sense of disappointment and anxiety when that in documentaries, cinema shows its «potential for wir – zu Recht – kritisch und skeptisch den Realitäten Quand la radio trompe l’oreille I suspect that something that was presented to me as a observing life». «To Observe». That’s what listeners have gegenüber, die uns die Medien präsentieren. Für das «documentary» may in fact include something that had been asking of documentary producers for more than 8. sonOhr Radio & Podcast Festival unterziehen wir die 7 ” Soundproof Im GesprAch: been set up by the producer. And I know that I’m not a century – to use their tools (recorders, microphones, Hörmedien und damit uns selbst einem Reality Check! the only one. voices, music, sounds) to get an observation of our 7 Radiophonologische Beratung everyday life, in the same way we can use a telescope to Mit Hörbeiträgen aus Italien, Dänemark, den USA und Today we are in the middle of what we call a radio revo- observe the stars above our heads. der Schweiz loten wir die feinen Zwischentöne zwi- 7 Party: rexTONE goes sonOhr lution: the portable on-demand radio that smartphones schen Fakten und Fiktionen aus. Wir beschäftigen uns in provide to the audience, the senseless cuts to creative It’s still true nowadays that our tools, as producers, have «Sound Proof» mit der Fälschbarkeit von Audiobeweisen 9 Ear Lessons mit Lunch production made to public radio around the world – es- a potential for «observing life». But it’s also true that a und werfen mit «A Short History of Fake Documentari- pecially in Europe – and the asphyxiating rules governing documentarian uses his tools not just to deliver informa- es» einen historischen Rückblick auf das seit Beginn des 10 Programmschwerpunkt: mainstream radio stations have made possible a renais- tion (that’s what journalism does), but to make listeners Radios beliebte Genre der Mockumentaries. Im Live- Fakten und Fiktionen sance for narrative audio production. «understand» the information and to connect it with their Hörspiel «O.V.N.I. (U.F.O.)» holen wir den legendärsten own everyday life. Documentaries are still observing life, Radio-Hoax aller Zeiten in die Gegenwart. 13 Live-Audio-Doku: «Kuss am Bau» This new configuration of the radio market has an un- so if we are witnessing a blending of facts and fiction precedented aspect: independent producers don’t have a today, it might be because it reflects what is happening Und damit nicht genug: Für die Jüngsten und Jung- 13 Listening Session: pre-defined «public service mission» to fulfill. They don’t in our everyday life. gebliebenen geht es mit Rebekka und dem Kater Moritz «The Polybius Conspiracy» have a guaranteed slot in a schedule, they must be en- im Live-Kinderhörspiel «Elei dihei» auf eine interaktive tertaining in order to reach an audience. For most of the I personally find that tearing down walls and boundaries Hörreise in fantastische Welten. 15 ” PrAsentation: A short history of fake producers «public service» isn’t a commitment anymore: is always a good thing, even in this case. It’s good if documentaries it is an option. fiction is able to make listeners understand something In den Wettbewerben bildet sich die Realität des about their reality (as «The Wire» did on television fifteen Schweizer Audioschaffens ab: Mal nachdenklich, mal 15 ” Live-HOrspiel: O.V.N.I. (U.F.O.) So, as a creator, I don’t feel I’m breaking any rule if I mix up years ago). And it’s also good that a documentary can direkt, mal privat, mal politisch, mal voller Witz und dann fiction and facts, whether I do dramas or documentaries. observe not just facts but also emotions, feelings, and wieder ganz ernst – aber immer packend und klangvoll. 16 ” Programm-Ubersicht The only commitment I feel I have is to my listeners; I have other elements that have always been banned from to explore their life beyond what they already know, with the «real» world. But there’s a new responsibility for us 19 ” Live-HOrspiel ” Kinder: fUr innovative content, unexpected stories, good writing and producers: we are all responsible for a kind of «personal «Elei Dihei» decent sound design. Sometimes while I’m listening to public service» and we have to learn, in the next future, Das OK a good radio show, I wonder: am I growing and turning how to do it. 20 Wettbewerbsprogramm into someone better or am I just looking at other people’s Lucia Vasella Programmleitung troubles from the comfort zone of my listener window? In the 1920s, Ernst Schoen, at that time a leading figure 27 sonOhr sagt Nein zu No Billag 2 — SONOHR 2018 / Inhalt 3 — SONOHR 2018 / Essay Pascal Nater Geschäftsleitung of the Weimar Republic State Radio, said that the secret Carmen Beyer Praktikum I started working in radio as a sound designer for a radio of public service is to «give listeners what they want to This Bay Programm 28 Podcast-empfehlungen science-fiction: hours and hours in a studio to create a have, and add a bit of what you want them to have». That Giulia Meier Programm fake world starting from blank silence. After three years idea might be helpful to us today. If we love, respect and Bettina Rychener Programm 31 Tickets + Kontakt I felt the need to be outside in the «real world», making take care of the growth of our listeners, we are accom- Irene Müller Kinderprogramm documentaries. In order to steer myself through this pro- plishing our duty, whether we call it fiction or documen- Wilma Rall Website cess, I drew upon this line: «fiction» is when I use my own tary. Hanna Mäder Sponsoring, Evaluation fantasy to create a metaphor for real life; «documentary» Giorgio Ravioli Eventmanagement is when I use something that already exists to create a Cheyenne Mackay Social Media, Programm metaphor for real life.
zusammenfassung Quand la radio trompe Wenn das Radio l'oreille das Ohr an der ” L’origine de LA GUERRE DES MONDES (1938) FR Nase herumfUhrt ” die Entstehung des HOrspiels Krieg der Welten (1938) drap blanc et de surgir en criant ’’Bouh’’ ! », comme il le semaine suivante. La future pièce légendaire de l’histoire «Krieg der Welten» von Orson Welles steht heute exem- résumera à la toute fin de l’émission. La satire du Mercury de la radio commence à se préparer sans grand enthou- plarisch für das Genre der Radio-Fakes. Juliette Volcler Theatre est explicitement présentée en tant que telle siasme : « Howard E. Koch (…) détesta immédiatement le beschreibt in ihrem Artikel, nach welchen Inspirationen dans les rubriques radio des journaux et à l’antenne. livre, le trouvant terriblement ennuyeux et daté4. » das Werk entstanden ist und welche Rolle Orson Welles dabei gespielt hat. Das Hörspiel ist im Rahmen der Sen- Au cours d’un entretien avec son ami le réalisateur Peter Koch et Froelick finissent par arriver à un brouillon de dung «The Mercury Theatre On Air» entstanden, in Bogdanovich plus de trente ans après, Orson Welles cite script. Paul Stewart et quelques autres membres de la der die gleichnamige Theatergruppe wöchentlich Adap- Broadcasting the Barricades comme source d’inspiration : troupe enregistrent aussitôt une répétition, toujours en tionen von literarischen Stoffen sendete. Gedacht war es « C’est une émission de la BBC diffusée l’année d’avant l’absence de Welles. La Guerre des mondes première als Halloween-Scherz. Basierend auf dem gleichnamigen [sic] qui m’avait donné l’idée. Un prêtre catholique avait version ne convainc pas franchement : « Tous ceux qui Science-Fiction Roman von H.G. Wells von 1898 erarbei- raconté que des communistes avaient pris Londres et l’entendirent s’accordèrent sur le fait que cette produc- tete die Gruppe mitten in der hektischen Endprobenpha- beaucoup de gens à Londres y avaient cru. Je me suis tion (…) était un désastre complet4. » Après écoute et se vor der Premiere eines anderen Theaterstücks quasi dit que ce serait amusant de le faire à grande échelle, et avant de retourner à La Mort de Danton, Welles sug- nebenher das später epochale Werk. Die ursprüngliche Ora Nichols, pionnière des bruitages radiophoniques tant qu’à faire, que ça vienne de l’espace2. » De fait, la gère de renforcer le réalisme et le sentiment d’urgence. Fassung vermochte zunächst keinen in der Gruppe zu construction des deux pièces est très proche : des bulle- Houseman et Stewart retravaillent le script avec Koch überzeugen. Man war sich gar einig, dass sie eine absolu- tins d’information exceptionnels entrecoupent la retrans- et Froelick, insèrent de vrais noms de personnes et de te Katastrophe gewesen sei. Nachdem Orson Welles die de Juliette Volcler,chercheuse indépendante et mission d’un concert, les plages musicales permettant localités, cadrent l’action sur une heure au lieu de plu- Aufnahmen der Generalprobe gehört hatte, liess er das coordinatrice éditoriale de Syntone de faire progressivement monter la tension. Journaux sieurs jours. Dans les dernières vingt-quatre heures avant Script nochmals überarbeiten. Man solle den Realismus parlés et mises en scène ne sont par ailleurs pas incom- la diffusion, Paul Stewart coordonne les ambiances avec verstärken und die Dringlichkeit zuspitzen. Seine Mit- Extrait de l’épisode 2 de : « Quand la radio trompe patibles à l’époque. Depuis 1931, chaque semaine, la très Ora Nichols et l’équipe des effets spéciaux. Le dimanche streiter fügten deshalb unter anderem Namen von realen l’oreille : Petite histoire des faux semblants radiopho- populaire émission de CBS The March of Time fait rejouer en milieu d’après-midi, Welles finit par s’extraire de La Personen und Orten ein und in den letzten Stunden vor niques », paru dans La Revue de l’écoute – Les Carnets de les évènements du moment par des comédien·nes. Dans Mort de Danton pour venir mettre la dernière touche à der Sendung wurden noch neue Geräusche und Syntone n°5. le casting de l’émission, on trouve notamment plusieurs La Guerre des mondes. Pestant contre « le spectacle stu- Spezialeffekte vorbereitet. membres de la troupe du Mercury Theatre. Quant aux pide » (dixit l’acteur du Mercury Theatre Richard Barr)5 Retour sur la pièce la plus représentative du genre de effets spéciaux, ils sont réalisés sous la houlette d’Ora que le Mercury Theatre on the Air s’apprête selon lui à sonOhr meint: Das berühmteste Hörspiel aller Zeiten ist faux-semblants radiophoniques, au point d’en devenir Nichols, pionnière des bruitages radiophoniques, qui jouer, il bouscule tout le monde avec des changements also ein Last-Minute-Gebastel. Wenn das mal kein An- le célèbre symbole : La Guerre des mondes du Mercury chapeaute également les ambiances du Mercury Theatre de dernière minute. Et c’est ainsi que « dans les répé- sporn für unabhängige Produzentinnen und Produzenten Theatre on the Air. Nous expliciterons ici le contexte On the Air. Autre source d’inspiration : le 27 octobre 1938, titions de dernière minute, tout le monde commença à ist! dans lequel est née la fiction et le rôle initial qu’y ont soit quatre jours avant, sur CBS, l’émission The Columbia prendre La Guerre des mondes un peu plus au sérieux »4. joué non seulement son producteur vedette, Orson Workshop avait mis en scène avec beaucoup de réalisme Ò Der französischsprachige Artikel von Juliette Volcler 1 Paul Slade in « Holy terror: The first great radio hoax », planetslade.com, non daté Welles, mais les autres membres de la troupe. une attaque aérienne sur une petite ville d’Europe3. 2 Orson Welles et Peter Bogdanovich, This is Orson Welles, 1992 erschien ursprünglich im Magazin «Syntone» und ist auf 3 A. Brad Schwartz, Broadcast Hysteria: Orson Welles War of the Worlds and the Art www.syntone.fr verfügbar. of Fake, 2015 Le 19 janvier 1926, le New York Times rend compte du Orson Welles, alors âgé de 23 ans, soumet son idée 4 A. Brad Schwartz, « The Infamous «War of the Worlds» Radio Broadcast Was a Magnificent Fluke », scandale suscité depuis trois jours en Grande-Bretagne d’Halloween sonore à son comparse John Houseman et Smithonian.com, 6 mai 2015 Ausgehend von «Krieg der Welten» hat Juliette Volcler 5 Martin Grams Jr., « The War of the Worlds Revisited: Another Perspective », par la diffusion sur la BBC de Broadcasting the Barri- à l’acteur Paul Stewart, qui co-dirige l’émission. Après non daté, The Original Old Time Radio. die Radiogeschichte auf weitere Radio-Fakes untersucht. cades, un reportage fictionnel où le révérend Ronald avoir passé en revue plusieurs romans de science-fiction, Ihre Recherchen wird sie am sonOhr 2018 präsentieren: 4 — SONOHR 2018 / Article 5 — SONOHR 2018 / Article Knox avait mis en scène une émeute à Londres : « Nous ils décident de s’arrêter sur celui publié par l’Anglais H. sommes à l’abri de telles blagues. » conclut le journal, G. Wells en 1898, La Guerre des mondes. Sa trame (des catégorique1. C’était sans compter, douze ans plus tard, Martiens envahissent la terre) est alors bien connue pour Ò Le texte complet avec toutes les Kino REX 1 sur l’émission d’une troupe de théâtre fondée par Orson avoir déjà fait l’objet d’adaptations variées, notamment informations bibliographiques est disponible sur Sonntag, 25. Februar 2018, 18.30 h EN Welles et John Houseman, The Mercury Theatre On the sous forme de bandes dessinées pour les enfants. Ho- www.syntone.fr Air, qui à partir de l’été 1938 propose chaque semaine ward E. Koch, un autre membre de la troupe, est chargé A short history of fake documentaries pendant une heure sur CBS des adaptations de textes lit- d’en tirer un scénario radiophonique avec l’aide de son Presentation with audio examples by Juliette Volcler téraires. Pour la diffusion du 30 octobre de cette année- assistante Anne Froelick. Et Orson Welles s’en retourne Ò S. 15 là, soir d’Halloween, Orson Welles veut mettre en scène à ce qui l’occupe alors pleinement : les répétitions de la un évènement dramatique surgissant en direct – « une nouvelle pièce de théâtre du Mercury Theatre, La Mort façon radiophonique, pour le Mercury Theatre, d’enfiler un de Danton de Georg Büchner, dont la sortie est prévue la
Kino REX Foyer Freitag, 23. Februar 2018, 17.00-22.00 h und Samstag, 24. Februar 2018, 14.00-18.00 h Kino REX 1 Freitag, 23. Februar 2018, 19.00 h ” radiophonologische Praxis fur Beratung Auch dieses Jahr sind wir für Ihre akuten radiophonologi- schen Fragen und Anliegen da! Von der intimen Lebens- beichte zur journalistischen Enthüllung, von der fiktiven Doku-Mystery-Serie zur spielerischen Augmented Reality Comerge AG T +41 44 552 52 62 Sound Proof: – Ja, das Hörangebot da draussen kann überfordern. Sie fragen sich vielleicht: Wo finde ich etwas Spannendes Bubenbergstrasse 1 8045 Zürich www.comerge.net Spricht da, wer da spricht? zu hören und wie bediene ich eine Podcast-App? Was Switzerland soll ich hören zum Pendeln, beim Joggen, Bügeln oder Softwarehersteller arbeiten an Programmen, mit denen Melken? man ausgehend von bestehenden Interviews, Reden und Gesprächsaufnahmen ganz neue Zitate zusammenbauen In Einzel- oder Paarsitzungen ermitteln wir nach neusten kann, die nicht als Fälschungen zu erkennen sind. Aber wissenschaftlichen Erkenntnissen Ihren Hörtyp und helfen die Verkürzung, Veränderung und Dekontextualisierung Ihnen, das passende Hörmittel für jede Lebenslage zu fin- von Audiodokumenten ist heute schon eine Realität. Wir den. Sie erhalten ein Rezept mit Podcast-Empfehlungen sprechen mit Patrick Aichroth vom Fraunhofer Institut für und Audio-Apps zum Ausprobieren und Mitnehmen. digitale Medientechnologie IDMT über Mythen und Fak- ten sowie den aktuellen Forschungsstand. Er zeigt uns anhand von einigen Beispielen, wie man mit audioforensi- Kino REX Foyer schen Mitteln Schnitte sichtbar macht und Informationen Freitag, 23. Februar 2018, 22.00 h wie den Zeitpunkt oder die geografische Region der Er- 7 — SONOHR 2018 / Rahmenprogramm / Freitag DESIGN stellung von Tonaufnahmen bestimmt. party: rexTONE goes sonOhr Gespräch und Präsentation mit Patrick Aichroth vom Fraunhofer Institut für digitale Medientechnologie Sie ist DANCING QUEEN und sagt COME ON EILEEN STRAIGHT IDMT, Deutsch, 45 Minuten lass uns fühlen wie BIG IN JAPAN, sie zappelt VÖLLIG LOSGELÖST hinter dem DJ-Pult herum und macht REM- MIDEMMI mit HOT STUFF. ShyAnne grölt HALLELUJAH und schreit LIVING ON A PRAYER. Von MOSKAU bis zum HOTEL CALIFORNIA bringt ShyAnne pure FELICITA in FORWARD den RHYTHM OF THE NIGHT. Wenn der TARZAN BOY den REBEL YELL anstimmt, dann schreien RASPUTIN und die anderen MÄNNER: NE PARTEZ PAS SANS MOI! 6 — SONOHR 2018 ShyAnne sagt bloss JUMP und pfeift auf das BRUTTO- SOZIALPRODUKT. Sie träumt lieber vom EISBÄR und schaut den 99 LUFTBALLONS hinterher. WALK LIKE WWW.GDFY.CH AN EGYPTIAN und feel the NIGHTFEVER – FIGHT FOR YOUR RIGHT TO PARTY! Mit ShyAnne
Kino REX 1 und Kino REX 2 Samstag, 24. Februar 2018, 10.15-14.30 h Alle Kurse: Ear Lessons mit Vernetzungs-Lunch klippklang.ch JETZDTEN L ANME 10.15-11.15 h Ear Lesson 1, REX 1: The Chemistry of Language Lehrgang Radiojournalismus Dieses Lehrgangsmodul begleitet die Teilneh- 11.30-12.30 h Ear Lesson 2, REX 1: menden dabei, journalistische Hörbilder Urheberrecht für freie Tonschaffende Modul Feature – professionell in Szene zu setzen. Hier wird Kino zwischen den Ohren produziert: von der Ear Lesson 3, REX 2: Wie veröffentliche ich einen Podcast? Reportage – Recherche über die Aufnahmen und das Texten © Nicole Imhof zum Gestalten. Abschlussarbeiten sind immer 12.30-13.30 h LUNCH Dokumentation wieder im Programm von sonOhr zu hören. 13.30-14.30 h Ear Lesson 4, REX 1: Creating Stories Worth (Re)Telling Kursleiter: Christian Gasser Kurskosten: CHF 1500 April bis November 2018 (1000 für UNIKOM-Radio-Mitglieder) Registration required In Kooperation mit: by February 22nd, 2018: info@sonohr.ch 5 Kurstage, zwei Abende, individuelles Coaching Anmeldung: klippklang.ch/lehrgang Admission: CHF 60.–/30.–, free of charge for participants of the sonOhr competitions. JA zu einer vielfältigen Radiolandschaft. The fee includes a small lunch. NEIN zu No Billag Ear Lesson 1: The Chemistry of Language EN Ear Lesson 3: ” diskussion: Urheberrecht fur Jonathan Zenti (independent radio producer, Italy) freie Tonschaffende Chemistry dictates that if we want to create water, we Moderation: Linda Muscheidt (Radioschule 10 Jahre Erfahrung, have to combine hydrogen and oxygen. It is along these lines that Jonathan Zenti examines his recordings: he klipp+klang) aus einer Mücke treats them as chemical compounds, observing the different elements within and bonding them together to Mit VertreterInnen aus Gewerkschaft, Verwertungsgesell- schaft und SRF diskutieren wir Fragen rund um das Ur- einen Elefanten create the story. Which elements should we incorporate heberrecht: Welche Rechte haben UrheberInnen? Welche into our editing if we want to incite emotion in our Rechte treten sie sinnvollerweise ab, wenn sie ein Stück zu machen. listeners? In this ear lesson we explore to what extent von einem Radio senden lassen, welche nicht? Wie ist es chemical reactions and principles can assist in the bei einer Auftragsproduktion? Welche Entschädigung production of audio stories. gibt es für welche Nutzung der Werke und wie stellen Biography Jonathan Zenti see p. 10 Freie sicher, dass sie die ihnen zustehende Entschädigung erhalten? 9 — SONOHR 2018 / Ear Lessons / Samstag Biografie Linda Muscheidt siehe S. 20 Ear Lesson 2: ” Wie verOffentliche ich einen Ear Lesson 4: EN Podcast? Creating Stories Lucia Vasella und This Bay (sonOhr) Worth (Re)Telling Den Podcast Player tragen wir mit dem Smartphone Tim Hinman (Third Ear, Denmark) ständig mit uns herum und mit Podcatcher-Apps wie 8 — SONOHR 2018 Podcast Addict, CastBox, Acast, iTunes, usw. können wir In Denmark, Third Ear’s non-fictional podcasts reach unsere Lieblingspodcasts abonnieren und verwalten. In audience numbers as high as some of the most popular dieser Ear Lesson erklären wir, wie man als Produzent movies and television series. Tim Hinman will reveal how oder Produzentin einen Podcast-Feed mit Text und Bild Third Ear breaks all the rules of traditional radio in order erstellt. Mit Podcasterinnen und Podcastern reden wir to create stories that listeners want to recount to their über ihre Erfahrungen mit diversen Online-Diensten und friends. We’ll also get an insight into Third Ear’s produc- www.klanggestalter.ch diskutieren die multimediale Einbettung auf der eigenen Website und auf sozialen Medien. tion processes, from finding a story through to editorial decision-making to the final publication. All languages welcome Biography Tim Hinman, see p. 10
Facts and Fictions Taking part in the discussions… No matter the topic – politics, economy, crime or Daniel Bilenko was born in Lugano in 1973. As a journalist science – the most successful podcasts of the past few for the Italian-speaking Swiss Broadcasting Corporation Kino REX 2 years have provided us with stories and information in a (RSI) and as a freelance author, he has worked in audiovi- Samstag, 24. Februar 2018, 16.30 h way that really pulls us in. The podcast dramaturgy uses sual storytelling for fifteen years. He has traveled, studied, elements found within the world of fictitious and enter- and worked all around the world (USA, Scotland, and taining narratives: series are punctuated by cliffhangers; Oceania), earning a degree in the humanities from the Kino REX 2 facts and emotions are amplified with sound and music; University of Geneva. Before becoming a storyteller he Samstag, 24. Februar 2018, 15.00 h the narrative is personal, almost intimate. How does this has worked as a cook, as a shepherd in the Alps, and as kind of storytelling affect the truth? Does the entertain- basketball player. ment factor jeopardize its informative nature? Is journa- lism being diluted or enriched? Listening to selected Tim Hinman is among the most successful audio story- audio works, together with our guests we’ll explore the tellers in Europe. With a professional start in film, he later features of and possibilities for storytelling in contempo- worked at Danish National Radio as a producer and edi- rary audio. tor of dozens of experimental audio productions. In 2009 he co-founded Third Ear, and has won several awards for Illustration: Joris Bas his stories since, including «Best Foreign Doc» from the Fakten und Fiktionen Third Coast Festival (USA) 2016 and the Prix Europa Best Digital Audio in 2016. Life on Mars/ Egal ob Politik, Wirtschaft, Verbrechen oder Wissen- Sandra Müller is a freelance journalist. With fair radio DK EN schaft: Die erfolgreichsten Podcasts der letzten Jahre she has been promoting trustworthy broadcasting since Livet pa Mars liefern uns Geschichten und Informationen in einer Form, 2007. In 2011 her textbook «Radio Machen» (Doing Radio) by Third Ear die eine Sogwirkung entfaltet. Die Podcast-Dramaturgie was published. In 2016 she was selected as one of the bedient sich dabei in der Welt der Fiktion und Unterhal- Journalists of the Year for her in-depth report «One in six Fair Radio - Podcasts auf dem Why would anyone travel to a strange planet, live and tung; erzählt wird in Serien mit Cliffhangern; Fakten und is a Refugee». On www.radio-machen.de she writes about ” die there, all while the world is watching it on television? Emotionen werden mit Geräuschen und Musik verstärkt; what audio is, what it can achieve and what makes it so Prufstand The second episode of the international award-winning, die Erzählhaltung ist persönlich, fast intim. Was macht fascinating. four-part podcast series «Life on Mars» tracks down a diese Art des Geschichten-Erzählens mit der Wahrheit? fair radio ist ein Zusammenschluss von Radiojourna- man who’s applying for the Dutch space program «Mars Wirkt der Unterhaltungs- dem Informationswert ent- This Wachter worked as a producer at Swiss National Ra- listen und -journalistinnen von privaten und öffentlich- One», which wants to send people to Mars – with no gegen? Wird Journalismus verwässert oder gewinnt er dio SRF 4 News for eight years. A creative break led him rechtlichen Sendeanstalten in Deutschland, die Ethik return ticket. Is this a hoax to drum up publicity or two dazu? Mit ausgewählten Hörstücken und Gästen breiten to San Francisco in 2017, where he was inspired by the im Hörfunk wieder zu einem Thema machen wollen. Sie steps at a time for humankind as promoted by a clever wir die Eigenheiten und Möglichkeiten des zeitgenössi- American way of audio storytelling. Back in Bern he runs wollen ganz praktisch auf Missstände und Hörerbetrug businessman? A drug dealer, a Dutch taxi driver and the schen Storytellings im Audiobereich aus. This’ Pop Up Audio Doc Lab; as of the editorial deadline im Radio hinweisen, aufklären über das, was schief läuft man behind Mars One himself explain it all. Third Ear pro- it was not yet clear what the lab’s future would bring. im Hörfunk und nicht zuletzt loben, wo gelungene Fair- ductions are characterized by adventurous storytelling 10 — SONOHR 2018 / Rahmenprogramm / Samstag 11 — SONOHR 2018 / Rahmenprogramm / Samstag ness praktiziert wird. Für sonOhr analysiert Mitgründerin that weaves together intelligent playwriting, investigative Jonathan Zenti is an independent radio producer based Sandra Müller von den USA inspiriertes Audio-Story- research and a cinematic sound design. in Rome, Italy. He has been a finalist at the Prix Europa telling. Welche Themen eignen sich überhaupt für diese and Prix Italia, and he won the GanBéarla Award at the Art des Erzählens? Wie glaubwürdig ist dramatisierter Podcast by Tim Hinman and Krister Moltzen, Hearsay Audio Festival in 2015. Jonathan is the founder Wissenschaftsjournalismus? Bringen die neuen Formate Third Ear (DK), 2015, 30 min of MIRP – Meeting of Independent Radio Producers. His den traditionellen Radiojournalismus unter Beschuss? English and Danish (with written transcript in English), podcast «Meat» was a finalist in Radiotopia’s Podquest in followed by a discussion in English 2016. Präsentation mit Audiobeispielen von Sandra Müller (D) Chistoph Keller is the Editorial Director for Art and So- ciety at Radio SRF 2 Kultur, creates shows, and develops podcasts. He is a novelist and was also a reporter for the weekly newspaper WOZ as well as for the Tages-Anzei- ger MAGAZIN for many years. In addition to his radio work, Keller writes for various publications and teaches at Zurich University of the Arts and at the MAZ – Swiss College of Journalism.
Kino REX 1 Kino REX 2 Kino REX 2 Samstag, 24. Februar 2018, 20.00 h Samstag, 24. Februar 2018, 22.15 h Samstag, 24. Februar 2018, 18.00 h Kino REX 2 Samstag, 24. Februar 2018, 20.45 h © This Wachter Artist: Jin Lim Kuss am Bau - Live-Audio-Doku The Polybius Conspiracy EN von This Wachter und Martin Bezzola Meat: Host’s fat EN Episode 1: The Player © Raffaella Ferloni by Jonathan Zenti In der Dunkelheit der Nacht hingeschmierte Worte an by Jon Frechette and Todd Luoto Hauswänden und Mauern sind für viele in erster Linie In «Host’s fat» Jonathan Zenti introduces himself as the ein Ärgernis. Das war auch so im Herbst 1987 an der Jon Frechette and Todd Luoto investigate the decade-old host and main producer of «Meat», a new podcast that Kantonsschule Zürcher Oberland in Wetzikon. Am frisch urban legend of Polybius, a mysterious arcade game that explores the human body. Jonathan Zenti first narrates renovierten Schulgebäude, hoch oben an der weiss is purported to have briefly appeared in Oregon arcades his own story before dedicating future episodes to other Resto umano IT EN gestrichenen Aussenwand, prangte eines Morgens ein for a few weeks in 1981 before abruptly disappearing. The people’s lives. He discusses his own body, which he loves, by Daniel Bilenko grosser Schriftzug: «nur ein kuss» stand da. Wer ihn investigation leads to Bobby, who claims the game regardless of whether everyone else does. Because the hinterlassen hat und wie, ist bis heute ungeklärt. Warum was responsible for his abduction as a teenager. Local bottom line is that he’s fat. Nell’estate 2016 un escursionista in valle Onsernone trova «nur ein kuss»? Neben dem Efeu, das die Wand hochklet- Players from the Portland arcade scene cast doubt on un pezzo di gamba. Settimane dopo la polizia identifica tert, ranken sich etliche Legenden um die Bedeutung des Bobby’s story, as do journalists who refute the game as With this episode Jonathan Zenti made it to the final la vittima, un macedone assunto in nero su un alpeg- Spruchs. Legenden über heisse Liebe, Sittenregeln und ever having existed. The producers originally set out to round of the Radiotopia Podquest Competition 2016. It gio, senza però trovarne il cadavere. La storia diventa il einen Schulverweis. create a film documentary about Polybius, but they soon was also aired as an Episode of the Podcast «The Heart». fenomeno mass-mediatico dell’estate. «Resto umano» è realized that, instead, they’d found the perfect subject for un’indagine poetica dove elementi documentaristici e di Die Live-Audio-Doku erzählt die Geschichte des a podcast. Producer Todd Luoto: «The Polybius Conspir- Podcast by Jonathan Zenti (I), Story Editor: finzione si sovrappongono. Vandalenakts, in den sich mit der Zeit die ganze Schule acy dives into the arcade culture of a bygone era while Cathy Fitzgerald, Music: Jonathan Zenti, 41 min, 2016 verliebt hat. Sie geht den Legenden nach, spricht mit commenting on themes that have become very contem- English, followed by a discussion in English Summer 2016, an excursionist in search for Porcini Zeitzeugen – und enthüllt neue Erkenntnisse. porary as of late: the shifting nature of reality, alternative mushrooms finds a piece of putrefied human leg in the facts, confirmation bias, causation versus correlation and woods of the Onsernone valley in Ticino. What happened? Live-Audio-Doku von This Wachter (Story) und the enduring power of narrative.» Whose leg is this? Weeks later, the police identify the Martin Bezzola (Sound) 13 — SONOHR 2018 / Rahmenprogramm / Samstag victim, an illegal Macedonian alp farm laborer. The corpse, Schweizerdeutsch, 2018, 30 min Following the listening session we will discuss some of 12 — SONOHR 2018 / Rahmenprogramm / Samstag however, is never found. The story is cannibalized by local these matter as well as public reactions to «The Polybi- mass media and becomes a journalistic summer hit. «Res- us Conspiracy» with producers Jon Frechette and Todd to umano» is a docudrama inspired by this event, Luoto via Skype. intertwining real interviews and sounds with elements of literary fiction. It has won the Radio Award 2017 of the Podcast by Jon Frechette (USA) and Todd Luoto (USA), Associazione Ticinese dei Giornalisti. originally heard on Showcase from PRX’s Radiotopia, Sound Design: Jon Frechette, Music: Anenon, Chris Docufiction by Daniel Bilenko, Sound Design: Fitzpatrick, Hrishikesh Hirway, Jon Frechette and Alessio Sturaro, Voice: Matteo Carassini, Restricted, Executive Producer: Julie Shapiro Producer: Roberto Antonini, RSI, 2016, 22 min English, 2017, 36 min Italian (with written transcript in English), followed by a discussion in English
Kino REX 2 Kino REX 1 Sonntag, 25. Februar 2018, 17.00 h Sonntag, 25. Februar 2018, 18.30 h © Nora Rupp A short history EN ” O.V.N.I. (U.F.O.) - Live-Horspiel FR von K7 Productions of fake documentaries Reportage en direct de la scène : L’invasion est immi- In 1938, when Orson Welles staged the extraterrestrial nente ! Comment une nouvelle adaptation de ce canular invasion of the United States in a live radio play, he was d’anthologie d’Orson Welles résonne-t-elle aujourd’hui inventing the first radio hoax that stirred up a widespread dans un monde saturé par l’information et dans une épo- panic over the country. This is how the story is told. que faite de menaces protéiformes ? Au miroir de cette We've heard it a thousand times – but it is not accurate. fiction, O.V.N.I. revisite cette histoire d’invasions et propo- Leisten Sie sich eine eigene Meinung. Yet this event, despite the rumors it provoked, or maybe se une fable sans morale où les médias, le politique et le because of them, became the founding myth of radio as citoyen sont convoqués par les comédiens pour plonger a mass medium and as a creative tool. From the experi- le spectateur dans une exploration de nous-mêmes et mental fake documentaries in the 1920's to the prolific une sensation de monde. Extrait du spectacle, 40 min. docufictions of the 2010's, Juliette Volcler presents a historical overview of the genre through a commented Live-Bericht von der Bühne: Die Invasion steht kurz bevor! AudiolokalerblattlayistMultidigi selection of important radiophonic creations. Was würde eine Neuauflage des legendären Radio-Hoax von Orson Welles heute auslösen? K7 Productions unter- talewebillugrafinMonovisuellerra presentation with audio examples in English suchen die Geschichte der U.F.O.-Invasion angesichts by Juliette Volcler (F). vielgestaltiger Bedrohungslagen nochmals neu. Die diografikerSocialonlinesystemre Schauspielerinnen und Schauspieler leihen Politik, Medien Juliette Volcler is a French independent researcher and und einfachen Bürgerinnen und Bürgern ihre Stimme und sound curator. She is the author of two essays, «Extreme- machen das Spiel mit der Realität aus einem heutigen chercheurinPolyvalenterradiozent ly Loud. Sound as a weapon» (The New Press, 2013) and Blickwinkel für das Publikum erfahrbar. 15 — SONOHR 2018 / Rahmenprogramm / Sonntag «Contrôle. Comment s’inventa l’art de la manipulation sonore» (La Découverte / La rue musicale, 2017). She is Live-Hörspiel von K7 Productions mit Tomas Gonzalez, the co-editor of Syntone, a review dedicated to radio and Cyril Hänggi, Aurore Jecker und Pauline Schneider. Wer weiss schon, was morgen von Ihnen verlangt wird? Am MAZ werden Sie auf die Zukunft vorbereitet. Als führendes Schweizer Kompetenzzentrum für Journalismus bieten wir Ihnen das ganze Spektrum – vom Einstiegsseminar zum sound art critique. Text: Igor Cardellini und Tomas Gonzalez, Dramaturgie: berufsbegleitenden Diplomstudiengang, von Print über Online, Radio und TV. Igor Cardellini, Licht und Bühnenbild: Florian Leduc, Ton: David Scrufari, Produktionsleitung: Alice Kummer, Regard extérieur: François Gremaud. Eine Co-Produkti- on von K7 Productions und dem Théâtre Oriental-Vevey mit Unterstützung von Loterie romande VD, Ville de Lausanne, SSA, Pro-Helvetia, Fondation Engelberts, Ville de Vevey, Migros VD und CORODIS. Französisch mit deutschen Übertiteln, gekürzte Fas- sung, 40 min 14 — SONOHR 2018 Murbacherstrasse 3, 6003 Luzern, 041 226 33 33 office@maz.ch, www.maz.ch ins_MAZ_sonOhr_181x132_171205.indd 1 05.12.17 09:31
” Türöffnung jeweils 30 min vor Programmstart. Freitag, 23. Februar 2018 Kino REX 1 17.00-22.00 h Samstag, 24. Februar 2018 flashstory Wettbewerb Ò S. 25 Kino REX Foyer 18.00 h Hörstücke in drei Minuten Kino REX 1 Kino REX 2 Praxis für radiophono- logische Beratung (S. 7) Ear Lesson 1 Ò S. 9 Sound Proof: Spricht da, wer da spricht? Ò S. 7 10.15 h Sie haben akute Anliegen The Chemistry of Language, Jonathan Zenti (I) 19.00 h Gespräch und Präsentation mit und Fragen zu Ear Lesson 3 Ò S. 9 Ear Lesson 2 Ò S. 9 Patrick Aichroth vom Fraunhofer Institut 11.30 h aktuellen Hörformaten? Urheberrecht für freie Tonschaffende Wie veröffentliche ich einen Podcast? für digitale Medientechnologie IDMT, Wir helfen weiter! Diskussion, Moderation: Linda Muscheidt Lucia Vasella und This Bay (sonOhr) 45 Minuten (Radioschule klipp+klang) Wettbewerb 1 Ò S. 21 Ear Lesson 4 Ò S. 9 13.30 h 20.30 h Usschliiche Creating Stories Worth (Re)Telling Hörspiel von Gaudenz Trüeb, 15 min Tim Hinman (Third Ear, DK) «Saufen für die Obdachlosen» Reportage von Gisela Feuz, 22 min Wettbewerb 2 Ò S. 21 15.00 h fair radio – Podcasts auf dem Prüfstand Ò S. 11 Seelenverwandt RADIO SCATENATA – Präsentation von Sandra Müller (D) Feature von Vanessa Kobelt, 20 min Leggere Proust in prigione Feature von Markus Zohner, 54 min REXtone goes sonOhr ab 22.00 h Party im Foyer mit ShyAnne Ò S. 7 Wettbewerb 3 Ò S. 22 16.30 h Life on Mars / Livet på Mars Ò S. 11 Utensilien Podcast von Tim Hinman and Krister Hörspiel von Pierre Lippuner, Fabian Engeler, Moltzen (Third Ear, DK), 30 min Lorena Strub und Manuela Furger, 4 min mit Diskussion 14.00-18.00 h Fabula | selezione Kino REX Foyer Hörspiel von Flavio Stroppini und Praxis für radiophono- Monica De Benedictis, 21 min logische Beratung (S. 7) Jurawurst Sie haben akute Anliegen Hörspiel von Julian Wettach, Jasmin Glaab, Sonntag, 25. Februar 2018 Lilian Emmenegger, Thomas K., und Fragen zu aktuellen Hörformaten? Flo und Benedikt, 14 min Wir helfen weiter! Kino REX 1 Kino REX 2 14.00 h Wettbewerb 4 Ò S. 22 18.00 h Meat – Host’s fat Ò S. 12 Wettbewerb 6 Ò S. 24 14.00 h Für Kinder ab 7 Jahren The Black Elephant – Podcast von Jonathan Zenti (I), 41 min Marderschreck «Elei dihei» – Kultureller Widerstand im Sudan mit Diskussion Hörspiel von Barbara Schibli, 6 min Live-Hörspiel (S. 19) Feature von Elvira Isenring, 57 min Exploration du flux von und mit Nina Halpern Hörstück von Marina Skalova und und Benjamin Kuss am Bau Ò S. 13 20.00 h Jérôme Richer, 17 min Pogonatos, 40 min Live-Audio-Doku von This Wachter und 16 — SONOHR 2018 / Programmübersicht 17 — SONOHR 2018 / Programmübersicht Plan Canal Martin Bezzola, 30 min Feature von Gian Paolo Minelli, 34 min 20.45 h Resto umano Ò S. 12 Wettbewerb 7 Ò S. 25 15.30 h flashstory Wettbewerb Ò S. 25 Docu-Fiction von Daniel Bilenko, 22 min Die Schande, ein Weib zu sein: Hörstücke in drei Minuten mit Diskussion Grossmutter, die erste Pfarrerin Feature von Christina Caprez, 58 min Wettbewerb 5 Ò S. 23 21.00 h Gqom Feature 17.00 h A Short History Feature von Thomas Burkhalter, Marcel of Fake Documentaries Ò S. 15 Gschwend und Daniel Jakob, 33 min Präsentation von Juliette Volcler (F) boîtes à musiques Reportage von Moritz Tobler O.V.N.I. (U.F.O.) Ò S. 15 18.30 h und Merlin Züllig, 21 min Live-Hörspiel von K7 Productions, 40 min 22.15 h The Polybius Conspiracy Ò S. 13 Preisverleihung Ò S. 20 19.30 h Podcast von Jon Frechette and Todd Luoto (Radiotopia, USA), 36 min mit Diskussion
Kino REX 2 Sonntag, 25. Februar 2018, 14.00 h Angewandte Linguistik IAM Institut für Angewandte Kinderprogramm Medienwissenschaft Berufsziel: Kommunikationsprofi in Journalismus oder Organisationskommunikation © Benjamin Pogonatos Bei uns lernen Sie, Kommunikationsprozesse optimal zu gestalten und Sprache gezielt zu nutzen – in Printmedien, am Mikrofon, vor der Kamera und online. Das praxisorientierte Hochschulstudium führt von einer breiten Basis zu einer gezielten Vertiefung in einem Bereich: Journalismus oder Organisationskommunikation. «Saufen für die Obdachlosen» www.zhaw.ch/ba-kommunikation ” - «Elei Dihei» - Live-Horspiel ä c h s te Info N : für Kinder ab 7 Jahren ZHAW, Departement Angewandte Linguistik, IAM Institut für Angewandte Medienwissenschaft taltung Theaterstrasse 15c, 8401 Winterthur, +41 58 934 60 60, info.linguistik@zhaw.ch Verans 2018 rz 14. Mä Es sind die ruhigen Stunden, wenn alle ausser Haus sind, Bachelor welche der Kater Moritz am meisten geniesst. Denn Kommunikation dann gehört ihm das ganze Haus. Ok, das Zimmer von Rebekka meidet er, dort herrscht Chaos pur! Aber ihn interessiert ohnehin viel mehr die Vorratskammer. Doch diese liegt dummerweise hinter verschlossener Tür. Und so wartet Moritz dann doch meistens bis endlich jemand Zürcher Fachhochschule Loop_Ins_SonOhr_2018_Sonohr_2018_InsLoop 08.12.17 17:23 Seite 1 nach Hause kommt und seinen Fressnapf füllt. Aber heute muss er etwas länger warten als sonst, denn als Re- bekka von der Schule nach Hause kommt, fehlt von ihren Eltern jede Spur. Musik im Briefkasten Seit 1997 Während Moritz in Panik gerät, hat Rebekka bereits einen handfesten Plan für die aussergewöhnliche Situation vor- bereitet und so begeben sich die beiden zuhause auf eine abenteuerliche Entdeckungsreise in fantastische Welten. Die Theaterpädagogin Nina Halpern und der Klang- künstler Benjamin Pogonatos kreieren verspielte, 10-mal jährlich für CHF 33.– vielschichtige Klangwelten und ziehen das Publikum in 19 — SONOHR 2018 / Kinderprogramm / Sonntag den Verlauf der Geschichte mit ein. «Elei dihei» ist ein Vergnügen für die ganze Familie. Live-Hörspiel von und mit Nina Halpern und www.loopzeitung.ch Benjamin Pogonatos Mundart, 2018, 40 min In Kooperation mit: Weitere Aufführung: 18 — SONOHR 2018 Sonntag, 25. März 2018, 11.00 h Kunst- und Kulturhaus visavis
Kino REX 1 Kino REX 1 Freitag, 23. Februar 2018, 20.30 h Samstag, 24. Februar 2018, 15.00 h Wettbewerbe Jury nationaler Wettbewerb Chiara Fanetti è giornalista e speaker radiofonica. Dal 2002 lavora per la Radio- wettbewerb 1 wettbewerb 2 televisione svizzera di lingua italiana (RSI), attualmente per Rete Due, la rete culturale. Negli anni ha curato trasmissioni di appro- fondimento musicale e culturale, in partico- lare sul cinema, sui creativi svizzeri e sulla scena musicale © Patrick Botticchio indipendente. Per la radio segue festival cinematografici e © Gabor Katona musicali in Svizzera ed Europa. Da due anni è co-coordi- natrice del progetto Nettune, una rete di radio studente- sche ticinesi attive nei licei di Lugano e Mendrisio. Seelenverwandt Linda Muscheidt ist Schauspielerin, Journa- listin und Autorin und war 15 Jahre bei SRF. Sie ist Stiftungsrätin und Mitbegründerin Usschliiche RADIO SCATENATA - IT von Radio X in Basel und Gründungsmit- Leggere Proust in prigione glied der Radioschule klipp+klang. Heute Der Vater mundfaul, die Mutter nervenaufreibend redse- ist die Grossmutter zweier Enkel selbststän- lig. Die Wohnungshygiene ein Desaster, aber Spitex-Haus- Das entfesselte ” Radio - dige Beraterin, Coach und Ausbildnerin im haltshilfe kommt nicht in Frage. Gaudenz hat genug und Vierzehn Hörstücke sind für den nationalen Wettbewerb Bereich Kommunikation, Change Management und Orga- beschliesst, sich bei seinen Eltern auszuschleichen. Proust im Gefangnis lesen 2018 nominiert. Die Nominationen für den flashstory nisationsentwicklung sowie Fachdozentin an verschiede- Cent‘anni dopo la scrittura della grande opera di Marcel Wettbewerb werden am 10. Februar 2018 bekannt gege- nen Hochschulen und Instituten. Hörspiel von und mit Gaudenz Trüeb Proust, Alan Alpenfelt e Markus Zohner con dei detenuti ben. Mundart, 2016, 15 min del penitenziario LA STAMPA di Lugano leggono «Alla Reto Ott studierte Philosophie und Litera- ricerca del tempo perduto». Nasce un progetto radiofoni- • Jury-Preis «Story» des Schweizer Syndikats turwissenschaften in Zürich und Berlin. Er Medienschaffender SSM: CHF 2’000.– arbeitete als Regieassistent und Dramaturg ” die Obdachlosen
Kino REX 1 Kino REX 1 Samstag, 24. Februar 2018, 16.30 h Samstag, 24. Februar 2018, 21.00 h wettbewerb 3 wettbewerb 5 Kino REX 1 Samstag, 24. Februar 2018, 18.00 h wettbewerb 4 © Thomas Burkhalter © Julian Wettach Jurawurst Utensilien Gqom Feature EN Lars ist verschwunden. Seit der Nacht auf Samstag fehlt Out of the townships of Durban, a deep monotonous © Elvira Isenring jede Spur von ihm. Seine Mitbewohnerinnen und Mitbe- variation of electronic music found its way to London and © Züllig und Tobler wohner machen sich langsam Sorgen. Wo steckt er bloss? the world: Gqom is ecstasy, nighttime and dark vibes. This radio documentary mixes soundscapes of Durban Hörspiel von Pierre Lippuner, Fabian Engeler, Lorena with Gqom tracks and modified interviews with the Strub und Manuela Furger mit Pierre Lippuner, Fabian young producers. Engeler, Lorena Strub, Manuela Furger und Stephanie Waldvogel The Black Elephant - Aus den Townships von Durban fand eine tiefe, monotone Hochdeutsch, 2017, 4 min Kultureller Widerstand im Sudan Spielart elektronischer Musik ihren Weg nach London und boites A musiques FR in die Welt: Gqom ist Ekstase, ist Nacht und dunkle Vibes. Jenseits von Armut, Bürgerkrieg und islamistischem Das Feature mischt Soundscapes aus Durban mit Gqom Au Jura de nombreux développeurs de montres on con- Fabula | selezione IT Regime hört man in der Schweiz wenig über den Sudan. Tracks und rhythmisierten Interviewsequenzen mit den struit sur leur temps libre des boîtes à musiques bizarres Doch in der Begegnung mit lokalen Theater- und Film- jungen Machern und erkundet so den Ursprung dieses pour occuper les longues soirées d’hiver. Ce documen- Da 2600 anni di storia e leggende nascono 50 brevi radio- schaffenden zeichnet sich ein differenzierteres Bild dieses Musikstils. taire acoustique emmène l’auditeur en voyage dans drammi che raccontano la Valle Mesolcina. In programma Landes. In dieser jungen Gesellschaft – mehr als die Hälf- l’univers sonore de ce métier presque oublié. una selezione di 4 episodi. te der Bevölkerung ist unter 24 Jahre alt – erkämpfen sich Feature von Thomas Burkhalter, Marcel Gschwend Theater und Film Freiräume und verändern das Denken und Daniel Jakob, Musik: Menchess, Citizen Boy, Viele Uhrmacher im Jura verbrachten in ihrer Freizeit lan- 2600 Jahre bewegte Geschichte und dazugehörige Le- der Menschen im Kleinen. Bildhauer und Maler Moham- Dominowe, Produktion: Norient ge Winterabende damit Spieluhren und bizarre Automa- genden aus dem Misox erzählt in fünfzig kurzen Hörspie- med Siddik, Theaterregisseur Maruan Omar sowie die Englisch (mit deutscher Übersetzung), 2017, 33 min ten zu entwickeln. Die Reportage nimmt die Zuhörenden len. Im Programm eine Auswahl von vier Kurzstücken. Filmschaffenden Mehera Salim und Mohammed Hanafi auf eine Reise durch die Klangwelt dieses fast vergesse- erzählen von ihrem kreativen Schaffen, von ihren Wün- nen Handwerks mit. Hörspiel von Flavio Stroppini und Monica De Benedictis schen und alltäglichen Schwierigkeiten. 22 — SONOHR 2018 / Wettbewerb / Samstag 23 — SONOHR 2018 / Wettbewerb / Samstag mit Adele Pellegatta, Silvia Pietta, Daniele Ornatelli, Reportage von Moritz Tobler und Merlin Züllig Dario Sansalone und Davide Garbolino, Musik: Andrea Feature von Elvira Isenring mit Nicole Tobler, mit Dank an das Musée Baud und die Firma Reuge. Manzoni, Sounddesign: William Geroli, Produktion: Martin Butzke, Maximilian Kraus, Martina Momo Kunz, Französisch (mit deutscher Übersetzung), Nucleo Meccanico Daniel Mezger, Regie: Elvira Isenring, Produktion: 2017, 21 min Italienisch (mit deutscher Übersetzung), 2017, 21 min Elvira Isenring und Ahmed Abdel Mohsen Deutsch, 2016, 57 min Jurawurst In einem abgelegenen Hotel im Kanton Jura geschieht ein mysteriöser Mord. Hauptkommissarin Krüger wird ein- geschaltet und soll den Fall lösen. Doch die Suche nach dem Täter gestaltet sich schwieriger als erwartet. Hörspiel von Julian Wettach, Jasmin Glaab, Lilian Emmenegger, Thomas K., Flo und Benedikt Sound: Julian Wettach Mundart und Hochdeutsch, 2016, 14 min
Kino REX 1 Kino REX 1 Sonntag, 25. Februar 2018, 14.00 h Sonntag, 25. Februar 2018, 15.30 h wettbewerb 6 wettbewerb 7 Kino REX 1 Freitag, 23. Februar 2018, 18.00 h Kino REX 2 Sonntag, 25. Februar 2018, 17.00 h flashstory © Isabelle Meister © Familie Caprez Exploration du Flux Marderschreck Die Schande, ein Weib zu sein: Grossmutter, die erste Pfarrerin Sie hängen in einem Einkaufszentrum rum, verbringen ihre Nachmittage dort. Aber sie werden nicht geduldet. Im September 1931 wählte das Bergdorf Furna eine Frau Nicht zuletzt mit Ultraschall wird versucht, sie zu ver- zur Pfarrerin. Als erste Gemeinde Europas und gegen die geltenden Gesetze. Greti Caprez-Roffler nahm die Wahl © Gian Paolo Minelli treiben, ein Marderschreck wird eingesetzt – doch sie rebellieren. an. Mit fünfundzwanzig, als frischgebackene Mutter und Drei Minuten. So lange sollte man jeweils Zähneputzen, verheiratete Frau, löste sie damit einen Skandal aus. Ihre wenn es nach unseren ZahnärztInnen geht. Drei Minuten Hörspiel von Barbara Schibli, Regie: Andreas von Enkelin begibt sich achtzig Jahre danach auf Spurensu- Zähneputzen sind eine Ewigkeit. Will man aber in der- Stosch, Interpretinnen und Interpreten: Thomas Kramer, che. Sie lässt ihre Grossmutter durch ihre Briefe und Texte selben Zeit einen Sachverhalt schildern, eine Person por- Björn Borresch, Julius Kuhn und Jurate Braginaite, zu Wort kommen und zeichnet das Bild einer starken trätieren oder eine Geschichte erzählen, dann scheinen Aufnahme: Tania Palamkote, Regieassistenz: Frau, die vehement das Rollenbild und das familiäre die drei Minuten plötzlich viel zu kurz. Doch genau das Anne Peter Plan Canal IT Zusammenleben ihrer Zeit in Frage stellt. Einen etwas an- schaffen die Nominierten in unserem flashstory-Wettbe- Hochdeutsch, 2017, 6 min deren Blick auf die Kindheit im Pfarrhaus haben die sechs werb: meisterhaft verdichtet, kurz und knapp auf den Un ascolto attraverso l'obiettivo di un banco ottico: Kinder der Pfarrerin. Punkt gebracht. Manchmal gelingt es sogar zu beweisen, La popolazione mondiale cresce e si concentra in vaste dass man sich in drei Minuten auch Zeit für Details lassen Exploration du flux FR aree urbane. Come altre aree metropolitane del mondo, Feature von Christina Caprez mit Regula Siegfried, kann. Zu hören sind ganz unterschiedliche Beiträge aus Bruxelles dovrà affrontare il tema della densificazione e Sylvia Silva, Egon Fässler und Venus Madrid dem Jahr 2017. Flux migratoires, flux corporels, flux financiers, flux ma- della riorganizzazione urbana. Come apparirà Bruxelles Hochdeutsch und Mundart, 2015, 58 min 25 — SONOHR 2018 / Wettbewerb + flashstory / Sonntag rins... Entre théâtre, poésie et oratorio, les tonalités et les nel 2040? Der flashstory-Wettbewerb wird in Zusammenarbeit mit voix se mêlent, les positions sont mouvantes, les défini- dem Verband Schweizer Privatradios VSP präsentiert. tions fluctuent. Un flux qui nous submerge, nous déborde Durch die Fachkamera lauschen: Verdichtung und urbane et nous noie. Umgestaltung, das sind Herausforderungen, denen sich weltweit alle Grossstädte stellen müssen. Auch in Brüs- 24 — SONOHR 2018 / Wettbewerb / Sonntag Flüchtlingsströme, Körperflüssigkeiten, Geldflüsse, Mee- sel entwirft man mit dem «Plan Canal» die Zukunft des resströmungen. Zwischen Theater, Poesie und Oratorium städtischen Zusammenlebens. Wie wird Brüssel im Jahre vermischen sich Tonlagen und Stimmen, bewegen sich 2040 aussehen? Das detaillierte flashstory-Programm mit allen Hör- die Positionen, verschieben sich die Definitionen. Ein Fluss stücken und Nominierten finden Sie ab 10. Februar 2018 der uns überwältigt, der über uns hinausgeht und der uns Feature von Gian Paolo Minelli, Produktion: auf www.sonohr.ch. zerfliessen lässt. Radio Picnic Italienisch, Französisch, Spanisch (mit deutscher Hörstück von Marina Skalova und Jérôme Richer Übersetzung), 2017, 34 min mit Fanny Brunet, Cléa Chopard und Marina Skalova, Regie: Jérôme Richer, Musik: Simone Aubert, Produktion: Compagnie des Ombres Französisch (mit deutscher Übersetzung), 2017, 17 min
No-Billag bedroht LA FSRC SOSTIENE PROGETTI ” die Schweizer Horkultur RADIOFONICI PER LA PROMOZIONE LA FSRC SUSTEGNA DELLA CULTURA Wir haben sonOhr vor acht Jahren als Empfangsgebühren mehr erheben Ohne Mittel, Infrastruktur, Sichtbar- PROJECTS RADIOFONICS IN SVIZZERA Plattform für die Werke von unab- (lassen) und er darf auch selber keine keit und Wettbewerb gäbe es innert PER LA PROMOZIUN hängigen Produzierenden und von eigenen Radio- und Fernsehstationen kurzer Zeit kaum noch neue Hör- DA LA CULTURA EN SVIZRA privaten Radiostationen gegründet. betreiben. stücke. Unser Festival würde seinen Wir waren damals und sind heute Das würde auch für unser Festival Daseinszweck verlieren. noch der Meinung, dass es neben der weitreichende Konsequenzen haben. Die Initiative bedroht die Schwei- tonangebenden SRG auch andere Neben der SRG müssten viele kleine zer Hörkultur. Die Produktionsmecha- Player braucht, die qualitative Audio- Radios ihren Betrieb einstellen. Unter nismen im einheimischen Tonschaffen LA FSRC SOUTIENT DIE SRKS UNTERSTÜTZT produktionen fördern. Wir sehen uns ihnen sind viele nicht-kommerzielle sind verbesserungswürdig und müs- LES PROJETS RADIOPROJEKTE in dieser Förderrolle und setzen uns Stationen, die sich hauptsächlich über sen zweifellos modernisiert werden. DE RADIO POUR ZUR FÖRDERUNG für gute Produktionsbedingungen, Empfangsgebühren finanzieren und So ist die Schweiz zum Beispiel punk- LA PROMOTION DER KULTUR Sichtbarkeit und Wettbewerb im die als Labor und Schaffungsstätte to Podcast ein Entwicklungsland. DE LA CULTURE IN DER SCHWEIZ Schweizer Tonschaffen ein. vieler unabhängiger Audioproduzie- Doch ein System zu zerschlagen ist EN SUISSE Das ganze Produktionsgerüst des render dienen. Diese Stationen und kein erfolgsversprechender Weg, um Schweizer Tonschaffens steht mit der auch Radio SRF bieten wichtige Sen- es zu verbessern. No-Billag-Abstimmung vom 4. März deplätze für Radiofeatures, Hörspiele 2018 auf dem Spiel. Falls die Initiative und andere Hörstücke aus der freien Deshalb sagt das sonOhr Radio & www.srks.ch angenommen wird, darf der Bund Szene. Auf einen Schlag gingen so Podcast Festival am 4. März 2018 keine Radio- und Fernsehstationen sämtliche Voraussetzungen für gutes NEIN zur No-Billag-Initiative. mehr subventionieren, er darf keine Tonschaffen in der Schweiz verloren. Der Service Public gehört Il service public appartegna Interview: uns allen und steht nicht a nus tuts e n’è betg zum Verkauf! en vendita! «Ein wichtiger Pfeiler der Das Geld der SRKS kommt von der Aufschalten über Lautsprecher (z.B. ” Schweizer Radiokultur wurde SWISSPERFORM. Wer ist das? in Restaurants, Läden und anderen Die SWISSPERFORM ist die Verwer- öffentlichen Orten). Der wichtigste Nein zur Abschaffung des audiovisuellen Na a la fin da la producziun audiovisuala ” deutlich geschwacht wer- tungsgesellschaft für die sogenann- Produzent solcher geschützten Inhal- Service Public. naziunala. Wir wollen öffentlich finanzierte Radio- Nus vulain medias publicas che rapportan den» ten verwandten Schutzrechte. Sie hat te ist die SRG. und Fernsehstationen, die über die Schweiz da la Svizra e raquintan nossa istorgia. also eine ähnliche Aufgabe wie zum berichten und unsere Geschichten erzählen. Das sonOhr Festival sprach mit Fre- Welche Auswirkungen hätte ein Beispiel die SUISA oder die ProLitte- Per impedir il grounding derik Stucki, Präsident der Stiftung Ja zur No-Billag-Initiative für die ris. Die SWISSPERFORM vertritt die Nein zum Grounding dal radio e da la für Radio und Kultur Schweiz (SRKS) SWISSPERFORM und die SRKS? Rechte der InterpretInnen, Produzen- des öffentlichen Radio televisiun publica schain über die Fördermöglichkeiten kultu- tInnen und Sendeunternehmen. Mit jedem verschwindenden oder und Fernsehen – reller Radioprojekte und die Folgen redimensionierten Radiosender – NEIN zu «No Billag». nus – NA a «No Billag». bei einem Ja zur No-Billag-Initiative.Warum gibt die SWISSPERFORM der allen voran jenen der SRG – würde SRKS Geld? die SWISSPERFORM bedeutende sonOhr Festival: Was ermöglicht Gemäss Statuten sind 10% der Nutzungseinnahmen verlieren. Diese Le service public nous Il servizio pubblico 27 — SONOHR 2018 / NO-BILLAG die Stiftung für Radio und Kultur SWISSPERFORM-Einnahmen für sozi- Einbussen würden sich eins zu eins appartient, pas question ci appartiene, non se Schweiz SRKS? Was ale und kulturelle Zwecke bestimmt. auf die Einnahmen der SRKS auswir- de le vendre ! ne parla di venderlo! wird gefördert? Dieses Geld geht an die Stiftungen ken. Frederik Stucki: Die SRKS fördert der verschiedenen SWISSPERFORM- Non à l’arrêt de toute production audio- No a fermare tutta una produzione kulturelle Radioprojekte aus der Berechtigtengruppen. Die SRKS ist Würde die SRKS im Fall eines Ja das visuelle nationale. audiovisiva nazionale. Schweiz. Zum Beispiel fördern wir die Stiftung der Radio-Sendeunter- Schweizer Tonschaffen weiterhin 26 — SONOHR 2018 Nous voulons des médias publics qui Noi vogliamo dei media pubblici che parlent de la Suisse, qui parlent de nous. parlino della Svizzera, che parlino di noi. Radiofestivals, Kultursendungen und nehmen. fördern können? Hörspiele. Es gibt in der Schweiz Ja, aber kaum mehr im selben Pour empêcher le Per impedire wenige Stiftungen, die Radiopro- Wie kommt das SRKS-Geld zur Ausmass. Ein wichtiger Pfeiler der grounding de la radio il grounding della jekte unterstützen. Bei den von uns SWISSPERFORM? Schweizer Radiokultur würde deutlich télévision publique, radiotelevisione unterstützen Projekten sind wir oft Es stammt aus den Einnahmen der geschwächt und könnte wohl keine die wichtigsten Geldgeber. Deshalb SWISSPERFORM für verschiedene tragende Rolle mehr spielen. nous disons pubblica, noi diciamo glaube ich, dass viele der von uns Nutzungen von Radioprogrammen. NON à « No Billag ». NO alla «No Billag». geförderten Projekte ohne unser Geld Dies ist u.a. das Weitersenden (z.B. vielleicht nicht stattfinden könnten. durch Kabelnetzbetreiber) oder das
Vous pouvez aussi lire