Car-wax clima clean Das Reinigungs- und Desinfektionssystem.
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
car-wax clima clean 2006/07 car-wax clima clean Das Reinigungs- und Desinfektionssystem. car-wax clima clean un système de nettoyage et de désinfection. car-wax clima clean per la pulizia e la disinfezione dei climatizzatori. Frische Luft ... aber natürlich! Fraîcheur naturelle! Aria fresca … ma naturale! * EiNFACH SCHNELL wiRKUNgSVoLL * * SiMPLE RAPiDE EFFiCACE * * FACiLE VELoCE EFFiCACE * car-wax clima clean sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen. Pour un usage sûr de „car-wax clima clean“, lire avant toute utilisation les caractéristiques et informations relatives au produit. Usate car-wax clima clean in sicurezza. Leggete sempre l’etichetta e le informazioni sul prodotto prima dell’uso.
02 car-wax clima clean car-wax clima clean 03 Hintergrund und idee zu car-wax clima clean: Les objectifs sous-jacents et le concept du produit „car-wax clima clean“: wir wollten ein KFz-Klimaanlagen Reinigungs- und Desinfektionsmittel, das absolut zuverlässig und langanhaltend in der wirkung, einfach und Nous voulions des désinfectants et des nettoyants de climatiseurs pour schnell in der Anwendung und vor allem ökologisch und gesundheitlich voitures qui soient absolument fiables, avec un effet durable, simple et vollkommen unbedenklich ist. rapide d‘utilisation, et avant tout ne présentant strictement aucun danger tant pour l‘environnement que pour la santé. Die Basis dafür bildet der Einsatz von naturreinen ätherischen Ölen mit ihren unglaublichen und vielseitigen Möglichkeiten. L‘élément de base pour atteindre cet objectif consiste à utiliser des huiles essentielles naturelles dont les possibilités sont incroyables et multiples. car-wax clima clean sicher verwenden. Pour un usage sûr de „car-wax clima clean“, lire avant toute Vor gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen. utilisation les caractéristiques et informations relatives au produit. inhalt: Contenu: 1. Die Klimaanlage lebt – Kurzeinführung in die Thematik 1. Le climatiseur vit - rapide introduction à cette thématique 2. Schematische Darstellung der Funktionsweise einer Klimaanlage 2. Présentation schématique du fonctionnement d‘un climatiseur 3. Ansicht einer Verdampferbatterie 3. Explications sur la batterie de l‘évaporateur 4. car-wax clima clean – Hinweise zum Produkt 4. „car-wax clima clean“ – renseignements relatifs au produit 5. So wird car-wax clima clean angewendet – Ausführliche Erläuterung 5. Comment procéder pour appliquer le produit – Explications détaillées 6. Anwendung – Kurzanleitung für den täglichen Gebrauch 6. Application – Consignes brèves pour un usage au quotidien 7. Tipp – einige Hinweise zum Verkauf und Anwendung 7. Conseils – quelques indications concernant la vente et l‘application
04 car-wax clima clean car-wax clima clean 05 Contesto e concetto alla base di car-wax clima clean: Realizzare un prodotto per la pulizia e la disinfezione degli impianti di cli- matizzazione KFz, dall’effetto assolutamente affidabile e persistente, facile e veloce da applicare, e soprattutto totalmente privo di controindicazioni sia dal punto di vista della salute che dell’ecologia. Alla base del prodotto vi è l’impiego di oli eterici naturali dalle molteplici e straordinarie caratteristiche qualitative. Usate car-wax clima clean in sicurezza. Leggete sempre l’etichetta e le informazioni sul prodotto prima dell’uso. Sommario: 1. Nel vostro impianto di climatizzazione c’è vita – introduzione 2. Schema di funzionamento dell’impianto di climatizzazione Verschiedene Bakterien und Pilzstämme – aufgenommen auf den Oberflächen von Verdampfereinheiten. Bactéries et moisissures diverses – proliférant à la surface de l‘évaporateur. 3. Un’occhiata alla batteria evaporatore Vari tipi di funghi e batteri raccolti sulle superfici delle componenti dell’evaporatore. 4. car-wax clima clean – indicazioni relative al prodotto 5. Come si applica car-wax clima clean – istruzioni dettagliate 6. Applicazione – istruzioni sintetiche per l’uso quotidiano 7. Consigli utili – indicazioni relative alla vendita e all’utilizzo KFz – Klimaanlagen Reinigung und Desinfektion: 1. Die Klimaanlage lebt: Über die Klimaanlage können Bakterien, Pilze und andere Mikroorganismen in den Fahrgastraum gelangen. Diese Erreger können neben einem modrigen Geruch auch bei vielen Menschen unangenehme allergische Reaktionen wie Niesen, Husten oder tränende Augen auslösen. innenraumfilter: Der Innenraumfilter ist einer der Orte, an welchem sich Mikroorganismen sehr gerne und häufig einnisten. Der Innenraumfilter filtert Schmutz, Staub, Pollen und Erreger aus der Luft und verhindert dadurch, dass diese in den Fahrgastraum gelangen. Daher sollte der Innenraumfilter jährlich bzw. alle 15.000 km gewechselt werden. Der Innenraumfilter ist leicht zugänglich und kann in kurzer Zeit vom Fachmann aus- getauscht werden. Verdampfer: Der Verdampfer ist direkt im Armaturenbrett eingebaut und in das Lüftungssystem integriert. Dieser nicht ganz einfach zugängliche Ort ist der ideale Brutplatz (feucht, dunkel) für Bakterien- und Pilzkulturen. Daher sollte die Klimaanlage jährlich bzw. alle 15.000 km gereinigt und desinfiziert werden. Dafür empfehlen wir die auf naturreinen ätherischen Ölen basierende Wirkstoffkombination car-wax clima clean. Diese ist absolut unbedenklich für Mensch und Umwelt.
06 car-wax clima clean car-wax clima clean 07 Nettoyage et désinfection de climatiseurs pour automobiles: 1. Le climatiseur vit: Par le biais du climatiseur, des bactéries, des moisissures ou d’autres micro-organismes sont suscep- tibles de pénétrer à l’intérieur du véhicule. Ces agents pathogènes peuvent non seulement générer des odeurs de moisi mais provoquer également chez de nombreuses personnes, des réactions aller- giques désagréables tels que éternuements, toux ou irritation des yeux. Le filtre pour l’espace intérieur: 1. Aussenluft 1. Air renouvelé 1. aria esterna 2. Umluft 2. Air pulsé 2. aria ricircolata C’est dans ce filtre que se nichent le plus volontiers et le plus fréquemment les micro-organismes. 3. Verdampfergebläse 3. Soufflerie de l’évaporateur 3. ventole dell’evaporatore Le filtre pour l’espace intérieur a pour objet de filtrer les saletés, les particules de poussière, le pollen 4. Verdampferbatterie 4. Batterie de l’évaporateur 4. batteria evaporatore et les agents pathogènes en circulation dans l’air et d’empêcher qu’ils ne parviennent à l’intérieur 5. Heizgerät 5. Appareil de chauffage 5. riscaldatore 6. Kompressor 6. Compresseur d’alimentation 6. compressore du véhicule. C’est pour cette raison qu’il serait nécessaire de changer chaque année le filtre pour 7. Kondensator 7. Condensateur 7. condensatore l’espace intérieur, soit tous les 15 000 km. Le filtre pour l’espace intérieur est facilement accessible et 8. Elektrogebläse 8. Soufflerie électrique 8. elettroventilatore peut être remplacé dans un laps de temps très court. L’évaporateur: L’évaporateur est directement encastré au tableau de bord et intégré au système de ventilation. 2. Schematische Darstellung der Funktionsweise einer Klimaanlage: Cet emplacement qui n’est pas facilement accessible constitue le lieu de prolifération par excellence Die Frischluft 1 oder Umluft 2 gelangt über den Lufteinlass (hier sitzt der Innenraumfilter) in das (en raison de l’humidité et de l’obscurité) des bactéries et des moisissures. C’est pour cette raison Verdampfergebläse. Von dort wird die Luft in die Verdampferbatterie 4 geblasen. qu’il serait nécessaire de nettoyer et de désinfecter le climatiseur chaque année, soit tous les 15 000 km. Die Verdampferbatterie kühlt die Luft ab und entzieht ihr die Feuchtigkeit. Mit dem nachgeschalteten Pour y procéder, nous vous conseillons d’utiliser notre produit „car-wax clima clean“ qui associe Heizgerät wird die Luft auf die gewünschte Temperatur erwärmt und strömt über die verschiedenen des agents actifs à base d’huiles essentielles naturelles. Notre produit est absolument sans danger Luftkanäle in den Fahrgastraum. pour l’Homme et pour son environnement. 2 Présentation schématique du fonctionnement d’un climatiseur: L’air renouvelé 1 ou bien l’air pulsé 2 parvient par le biais de la prise d’air (c’est ici que se trouve le filtre pour l’espace intérieur) au niveau de la soufflerie de l’évaporateur. De là, l’air est pulsé dans la Pulizia e disinfezione dell’impianto di climatizzazione batterie de l’évaporateur 4. La batterie de l’évaporateur a pour fonction de refroidir l’air et de lui retirer degli autoveicoli: son humidité. En mettant en marche l’appareil de chauffage, l’air est porté à la température voulue et il est pulsé à l’intérieur du véhicule grâce aux différents conduits de ventilation. 1. Nel vostro impianto di climatizzazione c’è vita: 2. Schema di funzionamento dell’impianto di climatizzazione: Attraverso l’impianto di climatizzazione, batteri, funghi e altri microorganismi possono penetrare ll’interno dell’abitacolo. Oltre a produrre uno sgradevole odore di marcio, in molte persone tali agenti Dalla presa d’aria (presso la quale è collocato il filtro interno) l’aria fresca (1) o l’aria ricircolata (2) patogeni possono provocare fastidiose reazioni allergiche quali starnuti, tosse e lacrimazione degli giunge alle ventole dell’evaporatore e da qui viene soffiata nella batteria evaporatore (4). occhi. La batteria evaporatore raffredda l’aria e ne assorbe l’umidità, dopodiché, accendendo il riscaldatore, l’aria viene portata alla temperatura desiderata e infine fatta affluire all’interno dell’abitacolo attraverso Filtro interno: le bocchette e i diffusori. Il filtro interno è uno dei luoghi nei quali i microorganismi si annidano più volentieri. Il filtro interno ha la funzione di filtrare lo sporco, la polvere, il polline e gli agenti patogeni presenti nell’aria, evitando che raggiungano l’abitacolo. Il filtro interno deve pertanto essere cambiato annualmente oppure ogni 15.000 km. Facilmente accessibile, può essere sostituito in breve tempo. Evaporatore: L’evaporatore è direttamente incorporato nel cruscotto e integrato nel sistema di areazione; ed essendo buio, umido e non troppo facilmente accessibile, costituisce il luogo ideale per la proliferazione di funghi e batteri. L’impianto di climatizzazione deve pertanto essere pulito e disinfettato annualmente oppure ogni 15.000 km. A tal fine si raccomanda l’utilizzo di car-wax clima clean, combinazione di sostanze attive a base di oli eterici naturali, totalmente priva di controindicazioni per l’uomo e per l’ambiente.
08 car-wax clima clean car-wax clima clean 09 4. car-wax clima clean: * car-wax clima clean ist ein Reinigungs- und Desinfektionsmittel für KFZ–Klimaanlagen, deren Wirkstoffkombination auf naturreinen ätherischen Ölen basiert. * Auf Grund der stetig steigenden Anzahl an Allergikern und dem Ruf nach gesundheitlich und ökologisch unbedenklichen Produkten ist es uns gelungen ein Produkt zu entwickeln, das sowohl den gesundheitlichen und ökologischen, als auch den technischen und anwendungstechnischen Anforderungen mehr als nur gerecht wird. * car-wax clima clean basiert auf einer Wirkstoffkombination aus naturreinen ätherischen Ölen, und verzichtet komplett auf synthetische Desinfektionsmittel, Alkohole und andere gesundheits- belastende Stoffe. * Die ausgezeichnete Wirksamkeit von car-wax clima clean wurde nachweislich in der Praxis sowie von autorisierten Prüfanstalten festgestellt und bestätigt. * car-wax clima clean greift weder Buntmetalle noch Kunststoffe und Gummi an, was eine absolut sichere Anwendung ermöglicht. 3. Ansicht einer Verdampferbatterie: Die Luft kommt vom Verdampfergebläse, und durchströmt die Kühlrippen des Verdampferteils. * Die Anwendung ist für einen Fachmann absolut einfach und führt garantiert zu dem gewünschten Ergebnis. Wir können somit unseren Kunden ein sehr einfaches und wirkungsvolles Verfahren Die Kühlflüssigkeit durchströmt in Querrichtung zum Luftstrom den Verdampfer und kühlt die Luft ab, zur KFZ-Klima Reinigung und Desinfektion anbieten. es bildet sich Kondenswasser, was sich im unteren Gehäuseteil sammelt und über einen Ablauf nach aussen entweichen kann. Hier ist der Entstehungsherd für diverse Pilz- und Bakterienkulturen, * Da die Wirkstoffkombination von car-wax clima clean auf naturreinen ätherischen Ölen basiert, bleibt nach der Anwendung ein frischer, citrusartiger Eigenduft zurück, der nach kurzer Zeit die neben unangenehmen modrigen Gerüchen auch gesundheitsschädliche Einflüsse auf Menschen haben können. Dieses dunkle, feuchte und schwer zugängliche Labyrinth ist der optimale Brutplatz für abschwächt und verschwindet. Dieser Eigenduft kann sehr stark verringert werden, indem bei der solche Erreger. Diesem Übel kann lediglich durch eine fachmännisch durchgeführte Klima – Reinigung Anwendung die Türen des Autos geöffnet sind. und Desinfektion begegnet werden. 4. Produit „car-wax clima clean”: 3. Explications concernant la batterie de l’évaporateur: L’air provient de la soufflerie de l’évaporateur et il est pulsé de manière à traverser les ailettes de * car-wax clima clean est un produit de nettoyage et de désinfection de climatiseurs pour automobiles qui associe des agents actifs à base d’huiles essentielles naturelles. refroidissement de l’évaporateur. Le liquide de refroidissement afflue dans l’évaporateur en sens trans- versal du courant d’air et cela a pour objet de refroidir l’air. Il en résulte une condensation qui se forme * Compte tenu d’une part du nombre constamment croissant des personnes souffrant d’allergies et d’autre part de l’aspiration à des produits ne présentant aucun danger pour la santé et‚ l’environnement, et s’accumule au fond du carter, et qui est évacuée à l’extérieur grâce à un conduit d’écoulement. C’est un endroit privilégié pour la prolifération de moisissures et de bactéries, qui peuvent non nous sommes parvenus à mettre au point un produit qui répond parfaitement tant aux exigences de seulement générer des odeurs de moisi mais affecter également la santé des personnes. santé et écologiques qu’aux exigences en matière de technologie et de mode d’utilisation. Ce labyrinthe sombre, humide et difficilement accessible, constitue le bain de culture privilégié pour de tels agents pathogènes. Ce mal ne peut être combattu que grâce à des modes professionnels de * car-wax clima clean est un produit dont le fondement repose sur une association d’agents actifs à base d’huiles essentielles naturelles et qui fait le choix de renoncer complètement à un moyen de désinfection et de nettoyage effectués du climatiseur. désinfection synthétique quelconque, à des alcools ou à d’autres matières dommageables pour la santé. 3. Un’occhiata alla batteria evaporatore: * L’efficacité remarquable de car-wax clima clean s’est révélée dans la pratique et a été authentifiée par des centres de vérification agréés. L’aria proveniente dalle ventole affluisce attraverso le alette del blocco evaporatore. Il liquido refrigerante raffredda l’aria scorrendo nell’evaporatore in direzione trasversale alla corrente d’aria, mentre l’acqua di condensa che si forma va a raccogliersi nella parte inferiore del telaio, e attraverso uno scarico può * car-wax clima clean n’attaque ni les métaux lourds non ferreux, ni les matières synthétiques et pas non plus le caoutchouc, ce qui garantit une sécurité d’utilisation absolue. defluire all’esterno. E’ qui il focolaio d’origine di diverse colture di funghi e batteri, che oltre a produrre Son utilisation est tout à fait simple pour un professionnel et le résultat recherché est atteint dans tous uno sgradevole odore di marcio possono avere effetti nocivi sulla salute dell’uomo. les cas. Avec ce produit, nous offrons à notre clientèle un nettoyant et un désinfectant de climatiseurs Questo labirinto buio, umido e difficilmente accessibile è infatti il luogo di coltura ideale per gli agenti d’automobiles très simple et très efficace. patogeni. L’inconveniente può essere risolto unicamente con un intervento di pulizia e disinfezione del climatizzatore operato da un tecnico specializzato. * car-wax clima clean associant des agents actifs à base d’huiles essentielles naturelles, il persiste après utilisation du produit un parfum de fraîcheur citronnée qui s’estompe rapidement avant de disparaître totalement. Cette odeur de parfum peut être très fortement réduite si l’on laisse les portières de la voiture ouvertes lors de l’application du produit.
10 car-wax clima clean car-wax clima clean 11 4. car-wax clima clean: 5. So wird car-wax clima clean angewendet: * car-wax clima clean è una combinazione di sostanze attive a base di oli eterici naturali apppositamente pensato per la pulizia e la disinfezione degli impianti di climatizzazione KFZ. * Der Klima-Fachmann schaltet die Klimaanlage aus und stellt das Lüftungsgebläse auf mittlere Stufe ein. * Mit Hilfe der Verlängerungssonde wird car-wax clima clean über die Lufteinlässe der * In risposta al numero sempre crescente di soggetti allergici e alla richiesta di prodotti privi di controindicazioni sia dal punto di vista della salute che dell’ecologia, siamo riusciti a sviluppare un Aussenluftzuführung in Richtung des laufenden Ventilators gesprüht. Der feinteilige Sprühnebel von car-wax clima clean wird vom Verdampfergebläse angesaugt und prodotto in grado di soddisfare abbondantemente tanto i requisiti sanitari e ambientali che quelli più mittels Feinverwirbelung flächendeckend auf der ganzen Verdampferoberfläche verteilt. strettamente tecnici e funzionali. car-wax clima clean haftet ausgezeichnet an der Verdampferoberfläche und tötet auf Grund seiner desinfizierenden Wirkung sämtliche Bakterien- und Pilzstämme ab. * car-wax clima clean è una combinazione di sostanze attive a base di oli eterici naturali, completamente priva di disinfettanti sintetici, alcol e altre sostanze nocive per la salute. Diese lösen sich in der Folge mit den anderen Verschmutzungen von der Oberfläche ab und werden mit dem ständig neu gebildeten Kondenswasser nach aussen abtransportiert. * La straordinaria efficacia di car-wax clima clean è stata accertata e confermata in forme documentabili nella pratica e da enti certificatori autorizzati. * Schalten Sie jetzt die Lüftung aus, und lassen Sie car-wax clima clean 15 Minuten einwirken. * car-wax clima clean aggredisce sia i metalli non ferrosi che la plastica e la gomma, consentendo * Danach schalten Sie die Klimaanlage wieder ein und lassen Sie etwa 15 Minuten auf höchster Stufe laufen, bis die Anlage genug Kondenswasser produziert hat um die abgelösten Verschmutzungen un’applicazione assolutamente sicura. abtransportieren zu können. Bei Zeitmangel kann dies auch während der Fahrt gemacht werden. Per un tecnico specializzato l’applicazione non presenta alcun tipo di difficoltà e garantisce l’esito desiderato. Ai clienti viene pertano offerto un procedimento per la pulizia e la disinfezione del climatizzatore KFZ molto semplice ed efficace. * Die Klima Reinigung und Desinfektion ist somit abgeschlossen. * Sollte Ihnen der citrusartige Eigenduft der naturreinen ätherischen Öle von car-wax clima clean * Poiché la combinazione di sostanze attive di car wax clima clean è a base di oli eterici naturali, dopo l’applicazione si diffonde nell’abitacolo un fresco aroma di agrumi, che in breve tempo si attenua zu intensiv sein, lassen Sie die Autotüren während der Desinfektion geöffnet. e svanisce. La persistenza di tale aroma può tuttavia essere fortemente ridotta tenendo aperte le * car-wax clima clean ist nur für den professionellen Gebrauch bestimmt. porte dell’auto durante l’applicazione. 5. Voici comment il faut procéder pour appliquer le produit „car-wax clima clean“: * Le professionnel du dispositif de climatisation arrête le climatiseur et règle la soufflerie de ventilation à un régime intermédiaire. * A l’aide de la sonde de rallonge et grâce aux prises d’air amenant l’air extérieur, „car-wax clima clean“ est pulvérisé en direction du ventilateur en marche. * Les fines particules pulvérisées de „car-wax clima clean“ sont aspirées par la soufflerie de l’évaporateur et réparties sur l’ensemble de la surface de l’évaporateur au moyen d’air pulsé tourbillonnant balayant toute la surface. „car-wax clima clean“ adhère parfaitement à la surface de l’évaporateur et détruit toutes les bactéries et moisissures grâce à son pouvoir de désinfection. Celles-ci se détachent de la surface ainsi que les autres salissures après application du produit, et sont acheminées à l’extérieur par l’effet naturel de la condensation qui se forme en permanence. * Arrêtez maintenant la ventilation et laissez „car-wax clima clean“ agir durant 15 minutes. * Remettez en marche le climatiseur et laissez-le fonctionner à plein régime durant 15 minutes jusqu’à ce que le climatiseur ait produit suffisamment de condensation pour permettre l’acheminement vers l’extérieur des salissures qui se sont détachées. En cas de manque de temps, le processus peut s’effectuer le véhicule en marche. * Le processus de nettoyage et de désinfection du climatiseur est à présent terminé. * Si le parfum citronné des huiles essentielles naturelles dégagé par le produit „car-wax clima clean“ vous semble trop intense, laissez les portières de la voiture ouvertes durant la désinfection. * car-wax clima clean a été conçu exclusivement pour une utilisation du produit par un professionnel.
12 car-wax clima clean car-wax clima clean 13 5. Come si applica car-wax clima clean: * Il tecnico specializzato inizia spegne l’impianto di climatizzazione e aziona la ventilazione impostandola a velocità media. * Con l’ausilio della sonda-prolunga, car-wax clima clean viene spruzzato attraverso le prese d’aria per l’aria esterna in direzione del ventilatore in funzione. Il finissimo spray nebulizzato di car-wax clima clean viene aspirato dalle ventole dell’evaporatore e per effetto del lieve turbinio distribuito estensivamente sull’intera superficie dell’evaporatore. car-wax clima clean aderisce perfettamente alle superfici interne dell’evaporatore e grazie alla sua azione disinfettante uccide ogni tipo di funghi e batteri, i quali in breve si distaccano dalle pareti, insieme alle altre particelle di sporco, e affluiscono all’esterno insieme all’acqua di condensa che via via si va formando. * Spegnete ora la ventilazione e lasciate agire car-wax clima clean per circa 15 minuti. * Riaccendete quindi l’impianto di climatizzazione e lasciatelo in funzione per circa 15 minuti alla massima potenza, finché l’impianto abbia prodotto acqua di condensa in quantità sufficiente a consentire la rimozione e il deflusso delle particelle di sporcizia distaccate. In mancanza di tempo l’operazione può anche essere effettuata mentre l’autoveicolo in marcia. * L’operazione di pulizia e disinfezione del climatizzatore può dirsi conclusa. * Se trovate che l’aroma di agrumi degli oli eterici naturali di car-wax clima clean sia troppo intenso, lasciate aperte le porte dell’auto durante l’operazione di disinfezione. 6. Anwendung: * car-wax clima clean è destinato esclusivamente ad uso professionale. 1 Innenraumfilter entfernen. 2 Lüftung auf mittlere Stufe einstellen. 3 Gesamter Doseninhalt mittels Schlauchsonde langsam in Richtung Verdampfergebläse sprühen. 4 ca. 1/2 des Inhaltes bei maximaler Kühlleistung und ca. 1/2 bei maximaler Heizleistung einbringen. 5 Lüftung ausschalten und mind. 15 Minuten einwirken lassen. 6 Klimaanlage einschalten und ca. 15 Minuten auf höchster Stufe laufen lassen. 7 Klima Reinigung und Desinfektion ist abgeschlossen Tipp: Zusatzgeschäft Innenraumfilter: Der Innenraumfilter muss bei der Klimadesinfektion ausgetauscht und erneuert werden. Kein Filterwechsel ohne Klima Desinfektion und keine Klima Desinfektion ohne Filterwechsel! Zeigen Sie dem Kunden den/die ausgebauten Innenraumfilter – dies hilft der Bewusstseinsbildung und erhöht die Akzeptanz für die Notwendigkeit dieser Massnahme und Mehrkosten. Der Kunde ist beim Anblick der alten Filter froh, dass diese erneuert worden sind. > > A n w endun g Lassen Sie die Fahrzeugtüren bei der Desinfektion geöffnet, der Eigenduft von car-wax clima clean verflüchtigt sich somit schneller. > > U t i l i sat i o n > > appl i ca z i o ne
14 car-wax clima clean car-wax clima clean 15 6. Utilisation: 6. Applicazione: 1 Enlevez le filtre pour l’espace intérieur. 1 Rimuovete il filtro interno. 2 Réglez la ventilation à un régime intermédiaire. 2 Attivate la ventilazione impostandola a velocità media. 3 Pulvérisez la totalité du contenu du pulvérisateur préportionné au moyen du tuyau de sonde, 3 Utilizzando la sonda tubolare, spruzzate lentamente l’intero contenuto del flacone in direzione lentement en direction de la soufflerie de l’évaporateur. delle ventole dell’evaporatore. 4 Appliquez environ les 1/2 du contenu en mettant le dispositif de refroidissement à plein régime 4 Applicate ca. 1/2 del contenuto in condizione di massimo raffreddamento e ca. 1/2 in condizione et environ le 1/2 restant en mettant le dispositif de chauffage à plein régime. di massimo riscaldamento. 5 Arrêtez la ventilation et laissez agir durant au moins 15 minutes. 5 Arrestate la ventilazione e lasciate agire per almeno 15 minuti. 6 Mettez en marche le climatiseur et laissez-le fonctionner à plein régime durant environ 15 minutes. 6 Accendete l’impianto di climatizzazione e lasciatelo in funzione per ca. 15 minuti alla massima potenza. 7 Le processus de nettoyage et de désinfection du climatiseur est terminé 7 L’operazione di pulizia e disinfezione del climatizzatore è conclusa. Conseils: Consigli utili: Opération commerciale supplémentaire concernant le filtre pour espace intérieur: Indicazioni supplementari relative al filtro interno: Le filtre pour espace intérieur doit être échangé et renouvelé à l’occasion de la désinfection du climatiseur. Il filtro interno deve essere sostituito in occasione della disinfezione del climatizzatore. Ne faire aucun changement de filtre sans désinfection du climatiseur et ne jamais faire de désinfection Non sostituite il filtro senza disinfettare il climatizzatore e non disinfettate il climatizzatore omettendo di du climatiseur sans changement de filtre! sostituire il filtro! Montrez au client le/les filtre(s) pour espace intérieur démonté(s), cela aide à prise de conscience du Mostrate al cliente il filtro interno incorporato: contribuirete così a generare consapevolezza e ad accre- client et facilite son acceptation de procéder à cette mesure indispensable et de supporter les coûts scere la disponibilità del soggetto ad accettare l’opportunità del provvedimento e dei costi sostenuti. supplémentaires correspondants. Vedendo il vecchio filtro il cliente sarà felice di sapere che è stato sostituito. A la vue de son filtre usagé, le client se réjouit en général de l’avoir renouvelé. Lasciando aperte le porte dell’automobile durante la disinfezione, il profumo di car-wax clima clean Laissez les portières de la voiture ouvertes durant la désinfection, le parfum du produit „car-wax svanisce più rapidamente. clima clean“ s’évapore en ce cas beaucoup plus vite.
car-wax clima clean 2006/07 Ihr Klimafachmann in Ihrer Nähe: Votre spécialiste en climatiseur le plus proche: Il tecnico specializzato più vicino a Voi: Vertrieb: Wälchli + Bollier AG Schlosserstrasse 5, CH – 8180 Bülach, T: 044 872 7575
Vous pouvez aussi lire