VOLVO XC40 PREISLISTE - Aaretal Garage AG

La page est créée Claire Maillard
 
CONTINUER À LIRE
VOLVO XC40 PREISLISTE - Aaretal Garage AG
PREISLISTE
Modelljahr 2020 | gültig ab 1. Juni 2019

LISTE DE PRIX

                                                   VOLVO XC40
Modèle année 2020 | valable dès le 1er juin 2019

LISTINo PREZZI
Modello anno 2020 | valido dal 1 giugno 2019
VOLVO XC40 PREISLISTE - Aaretal Garage AG
Volvo XC40
                                                                                 Preise / Prix / Prezzi

MODELL                                                    LEISTUNG KW/PS
MODÈLE                                                    PUISSANCE KW/CH                                  XC40                   MOMENTUM                  INSCRIPTION                     R-DESIGN
MODELLO                                                   POTENZA KW/CV

BENZIN / ESSENCE / BENZINA

XC40 T3                                                   120 / 163                                    37’300.–                    41’550.–                  44’300.–

XC40 T3 Geartronic                                        120 / 163                                    39’800.–                    44’050.–                  46’800.–

XC40 T4 Geartronic                                        140 / 190                                                                48’950.–                   51’700.–                      52’100.–

XC40 T4 AWD Geartronic                                    140 / 190                                                                51’450.–                  54’200.–                      54’600.–

XC40 T5 AWD Geartronic                                    182 / 247                                                                54’550.–                  57’300.–                      57’700.–

BENZIN PLUG-IN HYBRID / PLUG-IN HYBRID ESSENCE / BENZINA IBRIDO PLUG-IN

XC40 T5 TwE Geartronic 1)                                 132 + 60 / 180 + 82                                                      56’200.–                  59’400.–                      59’700.–

DIESEL

XC40 D3                                                   110 / 150                                    40’400.–                    44’650.–                  47’400.–

XC40 D3 Geartronic                                        110 / 150                                    42’900.–                    47’150.–                  49’900.–

XC40 D3 AWD                                               110 / 150                                    43’200.–                    47’450.–                  50’200.–

XC40 D3 AWD Geartronic                                    110 / 150                                    45’700.–                    49’950.–                  52’700.–

XC40 D4 AWD Geartronic                                    140 / 190                                                                52’250.–                  55’000.–                      55’400.–

1)
      erfügbar ab Ende 2019
     V
     Disponible fin 2019                                                                                                                  Polestar Performance Software
     Disponibile fine 2019                                                                                                                www.volvocars.ch/polestar

Alle Motorisierungen sind mit Start /Stopp-Technologie                Toutes les motorisations sont équipées de la technologie            Tutte le motorizzazioni sono dotate di tecnologia
ausgerüstet.                                                          Start /Stop.                                                        Start/Stop.
Alle Preise verstehen sich als unverbindliche Nettopreise in          Tous les prix s’entendent en prix nets indicatifs en CHF,           Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti non vincolanti in CHF,
CHF, inklusive gesetzliche MWST.                                      TVA légale incluse.                                                 inclusa l’IVA prevista per legge.
Diese Preisliste ersetzt alle bis­herigen und ist g
                                                  ­ ültig bis auf     La présente liste de prix est valable jusqu’à ­nouvel ordre et      Il presente listino prezzi sostituisce i listini precedenti e vale
Widerruf. Der Hersteller behält sich das Recht vor, zu jeder          remplace toutes les listes précédentes. Le constructeur se ré-      fino a nuovo avviso. La fabbrica si riserva il diritto di apportare
Zeit und ohne Vorankündigung ­Änderungen der Preise,                  serve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les        ­modifiche ai prezzi, alle rate leasing, ai colori, ai materiali, alla
Leasingraten, ­Farben, Mate­rialien, Modelle und Aus­                 prix, les taux du leasing, les couleurs, les matériaux, les modè-    costru­zione ed all’equipaggiamento delle autovetture, senza
stattungen vorzunehmen.                                               les et les ­équipe­ments.                                            alcun obbligo di preavviso.

                                                                                                                                                                                                 MY20_D | 2
VOLVO XC40 PREISLISTE - Aaretal Garage AG
Volvo
                                                                                 Volvo XC40
                                                                                       XC90
                                                                         Volvo Swiss    Premium®
                                                                          VOLVO SWISS PREMIUM ®

VOLVO GARANTIERT                                                 VOLVO VOUS GARANTIT                                                     VOLVO GARANTISCE
UNBESCHWERTE MOBILITÄT                                           UNE MOBILITÉ SANS SOUCI                                                 UNA SPENSIERATA MOBILITÀ
Das exklusive,
       exklusive, umfassende
                    umfassende Dienstleistungs-
                                     Dienstleistungs- und        un
                                                                 Un ensemble
                                                                     ensemble complet
                                                                                  complet de prestations
                                                                                                prestations et de de garanties
                                                                                                                     garanties            L’esclusivo     pacchetto di
                                                                                                                                          L’esclusivo pacchetto         di assistenza
                                                                                                                                                                           assistenza ee garanzia
                                                                                                                                                                                              garanzia è
Garantiepaket
Garantiepaket fürfürVolvo
                        Volvo   Neuwagenkäufer
                            Neuwagenkäufer      ist imist  im
                                                        Kauf-    est inclus dans le prix
                                                                                       prix de
                                                                                            de vente
                                                                                                vente dont
                                                                                                        dont bénéficient
                                                                                                             bénéficient tous
                                                                                                                          tous            incluso   nelprezzo
                                                                                                                                          incluso nel     prezzodidivendita
                                                                                                                                                                       vendita
                                                                                                                                                                             perpergli gli  acquirenti
                                                                                                                                                                                       acquirenti        di
                                                                                                                                                                                                     di una
Kaufpreis    inbegriffen.
preis inbegriffen.         Volvo Premium
                    Volvo Swiss    Swiss Premium
                                            ®         ®
                                              übernimmt über-
                                                           für   les acheteurs
                                                                     acheteursd’uned’uneVolvo
                                                                                          Volvo   neuve.
                                                                                               neuve.      Volvo
                                                                                                       Volvo SwissSwiss   Pre-®
                                                                                                                    Premium               una
                                                                                                                                          nuovanuova   Volvo.
                                                                                                                                                   Volvo. VolvoVolvo
                                                                                                                                                                  SwissSwiss   Premium
                                                                                                                                                                         Premium    ®
                                                                                                                                                                                       copre® copre    tutti
                                                                                                                                                                                               tutti i costi
nimmt
Sie  die für  Sie die
          Kosten   für Kosten
                        alle vonfürVolvo
                                     alle von  Volvo vorge-
                                          vorgeschriebenen       mium
                                                                 prend ®enprend
                                                                            chargeenles
                                                                                     charge
                                                                                         coûtsles
                                                                                                decoûts   de travaux
                                                                                                   tous les  tous lesdetravaux
                                                                                                                         main-           irelativi
                                                                                                                                            costi relativi   agli interventi
                                                                                                                                                    agli interventi           di manutenzione
                                                                                                                                                                       di manutenzione         previstipre-
                                                                                                                                                                                                         da
schriebenen
Wartungs        Wartungs
           arbeiten         arbeiten
                      inklusive Teile inklusive
                                        während Teile   wäh-
                                                  10 Jahren      de  maintenance
                                                                 tenance              préconisés
                                                                             préconisés             par Volvo,
                                                                                            par Volvo,    piècespièces   com-
                                                                                                                    comprises,           visti
                                                                                                                                          Volvo da
                                                                                                                                                 perVolvo     per un
                                                                                                                                                      un periodo         periodo
                                                                                                                                                                     di 10  anni odiper10150’000
                                                                                                                                                                                              anni o km.*
                                                                                                                                                                                                        per
rend 10
oder      Jahren Kilometern.*
      150’000     oder 150’000   DieKilometern.*   Die Volvo
                                       Volvo Werksgarantie       prises,
                                                                 pendantpendant
                                                                           10 ans 10 ou ans   ou 150’000
                                                                                         150’000              kilomètres.*
                                                                                                     kilomètres.*           La
                                                                                                                   La garantie           150’000
                                                                                                                                          La garanziakm.*      La garanzia
                                                                                                                                                          di fabbrica   Volvo vidiprotegge
                                                                                                                                                                                    fabbricaper  Volvo
                                                                                                                                                                                                    5 annivi
Werksgarantie
schützt  Sie bis schützt
                  5 JahreSie    bis150’000
                             oder   5 Jahre oder    150’000
                                              Kilometer*  vor    garantie   d’usine
                                                                 d’usine Volvo   vousVolvo   vousjusqu’à
                                                                                       protège    protège 5 jusqu’à   5 ans ou
                                                                                                             ans ou 150’000              protegge
                                                                                                                                          o 150’000per  km*5daanni   o 150’000
                                                                                                                                                                 riparazioni       km* daIncluse
                                                                                                                                                                             impreviste.      riparazioni
                                                                                                                                                                                                       sono
Kilometer* vor unvorhergesehenen
unvorhergesehenen       Reparaturen. EbenfallsReparaturen.
                                                  inbegriffen    150’000
                                                                 kilomètres*kilomètres*       des réparations
                                                                                des réparations      imprévues. imprévues.
                                                                                                                   Sont aussi            impreviste.
                                                                                                                                          anche tutteIncluse        sono anche
                                                                                                                                                           le riparazioni          tutte per
                                                                                                                                                                             di usura      le riparazioni
                                                                                                                                                                                                3 anni o
Ebenfalls
sind  alle inbe  griffen sind alle Verschleissreparaturen
            Verschleissreparaturen      bis 3 Jahre bezie-       Sont   aussi
                                                                 incluses  tousincluses     tous les
                                                                                 les réparations        réparations
                                                                                                   d’usure  pendant 3d’usure
                                                                                                                        ans ou            di usura per
                                                                                                                                          150’000     km.*3 anni o 150’000 km.*
bis 3 Jahre beziehungsweise
hungsweise     150’000 Kilometer.*  150’000 Kilometer.*          pendant
                                                                 150’000 3     ans ou 150’000 kilomètres.*
                                                                            kilomètres.*
                                                                                                                                         *vale
                                                                                                                                         *vale ilillimite
                                                                                                                                                     limiteraggiunto
                                                                                                                                                            raggiunto  prima
                                                                                                                                                                     prima
*es giltdas
*es gilt daszuerst
             zuerstErreichte
                    Erreichte                                    *selon
                                                                 *selon lelepremier
                                                                             premierterme
                                                                                     termeéchu
                                                                                           échu

       VOLVO SWISS PREMIUM®                                             VOLVO SWISS PREMIUM®                                                    VOLVO SWISS PREMIUM®
 10 JAHRE/150 000 KM GRATIS-SERVICE                               SERVICE GRATUIT PENDANT 10 ANS/150 000 KM                               SERVIZIO GRATUITO 10 ANNI/150 000 KM
 5 JAHRE/150 000 KM VOLL-GARANTIE                                 GARANTIE COMPLÈTE PENDANT 5 ANS/150 000 KM                              GARANZIA COMPLETA 5 ANNI/150 000 KM

 In den
    den Preisen
         Preisensind
                 sinddie
                      diezusätzlichen
                          zusätzlichen  Garantie-
                                      Garantie-                   Les prestations
                                                                       prestationsde degarantie
                                                                                        garantiededeVolvo
                                                                                                        Volvo  Swiss
                                                                                                             Swiss                         Nei prezzi
                                                                                                                                                prezzisono
                                                                                                                                                       sonoincluse
                                                                                                                                                              incluseleleprestazioni
                                                                                                                                                                           prestazioni di di Volvo
 leistungen  vonVolvo
 leistungen von  VolvoSwiss
                        Swiss  Premium
                             Premium  ® ®
                                          gegen-
                                       gegenüber                  Premium
                                                                  Premium®®qui quis’ajoutent
                                                                                   s’ajoutentà àlalagarantie
                                                                                                     garantie   construc-
                                                                                                              constructeur                 Swiss   Premium
                                                                                                                                           Volvo Swiss       ®
                                                                                                                                                        Premium a titolo
                                                                                                                                                                   ®
                                                                                                                                                                          gratuito
                                                                                                                                                                      a titolo      in aggiunta
                                                                                                                                                                               gratuito in aggiunta
 über  der Werksgarantie
 der Werksgarantie         kostenlos
                    kostenlos         enthalten.
                              enthalten.                          teur sont
                                                                  sont       incluses
                                                                        incluses dans dans   lesCela
                                                                                       les prix.   prix.correspond
                                                                                                         Cela correspond
                                                                                                                    à                           garanziadidifabbrica,
                                                                                                                                           alla garanzia     fabbrica,per perunun valore
                                                                                                                                                                                valore     pari
                                                                                                                                                                                        pari  a a
 Dies entspricht
       entsprichteinem
                  einemWert
                         Wertvonvon CHF
                                   CHF    5’390.–.
                                       5’390.–.                   à une
                                                                  une     valeur
                                                                       valeur    totale
                                                                               totale  dede
                                                                                          CHFCHF     5’390.–.
                                                                                                 5’390.–.                                  CHF 5’390.–.
                                                                                                                                           CHF   5’390.–.

Volvo Assistance
      Assistance ––sicher
                    sicherunterwegs
                           unterwegs                             Volvo Assistance
                                                                       Assistance ––Mobilité
                                                                                    Mobilitéassurée
                                                                                             assurée                                     Volvo Assistance
                                                                                                                                               Assistance ––viaggiare
                                                                                                                                                             viaggiaresenza
                                                                                                                                                                       senzapensieri
                                                                                                                                                                             pensieri
Volvo  bietetIhnen
Volvo bietet    Ihnen   während
                      während   den den  ersten
                                    ersten       5 Jahren
                                           5 Jahren   (ohne      Volvo   vous offre
                                                                 Volvo vous     offre durant
                                                                                       durant les
                                                                                                les 5 premières
                                                                                                        premières années (sans           Volvo
                                                                                                                                         Volvo vivi offre
                                                                                                                                                     offre un’assicurazione
                                                                                                                                                           un’assicurazionedidimobilità
                                                                                                                                                                                   mobilità     gratuita
                                                                                                                                                                                             gratuita  in
(ohne  Kilometereinschränkung)
Kilometereinschränkung)              einen europaweiten,
                              einen europaweiten,   kosten-      limitation
                                                                 limitation de de kilométrage)
                                                                                   kilométrage) uneune assurance
                                                                                                          assurance de de mobilité
                                                                                                                           mobilité      in tutta
                                                                                                                                         tutta      l’Europa
                                                                                                                                               l’Europa   per per   i primi
                                                                                                                                                               i primi 5 anni5 anni
                                                                                                                                                                               (senza (senza
                                                                                                                                                                                        limite limite  di
                                                                                                                                                                                                di chilo-
kostenlosen    Mobilitätsschutz
losen Mobilitätsschutz    an.       an.                          gratuite    valabledans
                                                                 gratuite valable      danstoute
                                                                                              toutel’Europe.
                                                                                                      l’Europe.                          chilo metraggio).
                                                                                                                                         metraggio).
Sie erhalten
     erhalten ababdemdem6.6.Jahr
                               Jahr  kostenlos
                                  kostenlos  die die
                                                 VolvoVolvo
                                                        As-      À partir
                                                                    partir de la
                                                                               la66eeannée,
                                                                                      année,vous
                                                                                               vousbénéficiez
                                                                                                     bénéficiez duduservice
                                                                                                                     service Volvo
                                                                                                                             Volvo       A partire dal 6° anno Volvo Assistance si prolunga
Assistance   für jeweils
sistance für jeweils       12 Monate,
                      12 Monate,   sofernsofern  derService
                                          der Volvo   Volvo      Assistance     gratuitpendant
                                                                 Assistance gratuit      pendant12   12mois
                                                                                                         moissupplémentaires,
                                                                                                                supplémentaires,  si     gratuitamente
                                                                                                                                         gratuitamente ogniogni volta
                                                                                                                                                                 volta per
                                                                                                                                                                       per 12 mesi,
                                                                                                                                                                               mesi, purché il servizio
                                                                                                                                                                                                 servizio
Service
bei einembeioffiziellen
              einem offiziellen   Volvodurchgeführt
                        Volvo Partner   Partner durchge-
                                                      wird -     si le service
                                                                 le service      Volvo
                                                                              Volvo  est est  effectué
                                                                                         effectué  auprèsauprès   d’un partenaire
                                                                                                             d’un partenaire Volvo       di manutenzione
                                                                                                                                            manutenzione di   di Volvo
                                                                                                                                                                 Volvo sia effettuato da un partner
führt wird – ein
ein Autoleben       Autoleben lang.
                 lang.                                           Volvo
                                                                 officiel,officiel, et ce,
                                                                           et ce, tout  au tout
                                                                                            longaudelong
                                                                                                      la viede
                                                                                                             dulavéhicule.
                                                                                                                  vie du véhicule.       ufficiale di Volvo
                                                                                                                                                       Volvo – per tutto il ciclo di
                                                                                                                                                                                  di vita
                                                                                                                                                                                     vita della
                                                                                                                                                                                          della vettura.
                                                                                                                                                                                                 vettura.

                                                                                                                                         Le prestazioni    VolvoSwiss
                                                                                                                                                                   SwissPremium
                                                                                                                                                                             Premium   ® ® non includono:
Ausgeschlossen
Ausgeschlossen von   von  Volvo
                       Volvo     Swiss
                              Swiss      Premium
                                    Premium  ®       ®
                                                       Leis-
                                               Leistungen:       Exclus
                                                                 Exclus dedelalacouverture
                                                                                  couverture    Volvo
                                                                                             Volvo  Swiss Swiss
                                                                                                           PremiumPremium
                                                                                                                       ®       ®
                                                                                                                                : les
                                                                                                                        : les huiles         prestazioni Volvo                           non includono:
tungen: Jegliche
Jegliche   Art von Art   von Betriebsmitteln
                      Betriebsmitteln            und Flüs-
                                       und Flüssigkeiten,        huiles  et liquides,
                                                                 et liquides,           les pneus,
                                                                                les pneus,            les véhicules
                                                                                             les véhicules            de rempla-
                                                                                                              de remplacement,           qualsiasi   tipodidilubrificante
                                                                                                                                         qualsiasi tipo        lubrificante      e liquido,
                                                                                                                                                                             e liquido,       pneumatici,
                                                                                                                                                                                         pneumatici,     auto
sigkeiten, Bereifung,
Bereifung,   Ersatzwagen,Ersatzwagen,     Instandstellung
                            Instandstellung  aufgrund von        cement,
                                                                 la remiselaenremise      en état
                                                                                   état suite  à unsuite   à un accident,
                                                                                                        accident,  à un acteà un   de    auto   di sostituzione,
                                                                                                                                         di sostituzione,              riparazioni
                                                                                                                                                             riparazioni    in seguito in aseguito   a inci-
                                                                                                                                                                                             incidente,    atti
aufgrund
Unfall,      von unfall,Dritt-
          Vandalismus,       Vandalismus,     Dritt- oder
                                  oder Fremdeinwirkung,          acte  de vandalisme,
                                                                 vandalisme,                à une intervention
                                                                                 à une intervention      de tiers ou de    tiers ou
                                                                                                                       d’inconnus,       dente,   atti di vandalismo,
                                                                                                                                         di vandalismo,      interventi da  interventi
                                                                                                                                                                                parte didaterzi
                                                                                                                                                                                              parteo diignoti,
                                                                                                                                                                                                         terzi
Fremdeinwirkung,
Instandstellung        Instandstellung
                  von Glasteilen           von (Abnutzung
                                 und Interieur  Glasteilen       d’inconnus,
                                                                 la remise en la    remise
                                                                                  état        en état
                                                                                       des vitres       desl’habitacle
                                                                                                    et de    vitres et de    l’habi-
                                                                                                                         (usure    du    o  ignoti, riparazioni
                                                                                                                                         riparazioni   di superfici di    superfici
                                                                                                                                                                      vetrate           vetrate
                                                                                                                                                                                 e interni  (usurae sedili
                                                                                                                                                                                                     interni e
und Polster
von  Interieurund
                (Abnutzung     von Polster Instandsetzung
                    Inneneinrichtungen),    und Innenein-        tacle  (usure
                                                                 garnissage        du garnissage
                                                                               et équipements           et équipements
                                                                                                  intérieurs),  la remise eninté-état    (usura   sedili interno),
                                                                                                                                         arredamento      e arredamento        interno),
                                                                                                                                                                     riparazione    di danniriparazione     di
                                                                                                                                                                                               legati all’uso
richtungen),
von  FolgeschädenInstandsetzung      von Folgeschäden
                      durch unsachgemässen      oder über-       rieurs), la remise
                                                                 suite à un            en état suite
                                                                              usage incorrect          à un usage
                                                                                                 ou excessif         incorrect(par
                                                                                                                 du véhicule       ou    danni   legati
                                                                                                                                         improprio        all’uso
                                                                                                                                                      o alla        improprioeccessiva
                                                                                                                                                               sollecitazione       o alla sollecitazione
                                                                                                                                                                                                 del veicolo
durch unsachgemässen
beanspruchten     Gebrauch des oder  überbeanspruchten
                                  Fahrzeuges   (z. B. motor-     excessif  du véhicule
                                                                 ex. compétitions          (par ex.ainsi
                                                                                      sportives),    compétitions      sportives),
                                                                                                          que les dommages          et   eccessiva     del veicolo
                                                                                                                                         (p. e. partecipazione          (p. e.
                                                                                                                                                                   a gare       partecipazione nonché
                                                                                                                                                                             automobilistiche),      a gare
Gebrauch Wettbewerbe),
sportliche    des Fahrzeuges      (z.Schäden
                              sowie  B. motorsportliche
                                                und Ereig-       ainsi que les dommages
                                                                 les conséquences                et du
                                                                                         résultant   lesnon-respect
                                                                                                          conséquences   desrésul-
                                                                                                                               pres-     automobilistiche),      nonché danni
                                                                                                                                         danni ed eventi riconducibili        alla nonedosservanza
                                                                                                                                                                                          eventi ricondu-delle
Wettbewerbe),
nisse,             sowie Schäden
        die auf Nichtbeachten    der und   Ereignisse, die
                                      Betriebsvorschriften       tant  du non-respect
                                                                 criptions  d’utilisation. des prescriptions d’utilisation.              cibili alla d’uso.
                                                                                                                                         istruzioni  non osservanza delle istruzioni d’uso.
auf Nichtbeachten
zurückzuführen    sind.der Betriebsvorschriften zurück-
zuführen sind.
Volvo Swiss Premium Longlife                                     Volvo Swiss Premium Longlife                                            Volvo Swiss Premium Longlife
Volvo Swiss Premiumfür
Garantieverlängerung Longlife
                       das 6. Jahr oder                          Volvo Swiss de
                                                                 Prolongation Premium
                                                                                garantieLonglife
                                                                                         pour la 6e année                                Volvo Swiss
                                                                                                                                         Estensione diPremium   Longlife
                                                                                                                                                      garanzia per il 6° anno
Garantieverlängerung
das 6. und 7. Jahr           für das 6. Jahr oder                Prolongation
                                                                  ou pour la 6e etde7garantie
                                                                                       e
                                                                                          année pour la 6e année                         Estensione
                                                                                                                                         o per il 6° e 7° di garanzia
                                                                                                                                                              anno         per il 6° anno
das 6. und 7. Jahr                                               ou pour la 6e et 7e année                                               o per il 6° e 7° anno
Sie profitieren von folgenden Vorteilen                          Celle-ci vous offre les avantages suivants                              Questa ti offre i seguenti vantaggi
Sie profitierenSchutz
• Langfristiger    von folgenden     Vorteilen
                           vor unerwarteten                      •Celle-ci  vousà offre
                                                                    couverture      long les   avantages
                                                                                           terme  contre lessuivants
                                                                                                              frais de                   Questa
                                                                                                                                         • protezioneti offre  i seguenti
                                                                                                                                                           a lungo    termine vantaggi
                                                                                                                                                                                  da spese di riparazione
• Langfristiger
  Reparaturkosten  Schutz
                      ohnevor    unerwarteten
                             Selbstbehalt                         • réparation
                                                                    couvertureimprévus
                                                                                   à long terme     contre les frais de
                                                                                             sans franchise                              • protezione       a lungo
                                                                                                                                            impreviste, senza           termine da spese di
                                                                                                                                                                    franchigia
• Reparaturkosten      ohne Selbstbehalt
  Hoher Wiederverkaufswert         durch Übertragbarkeit            réparation
                                                                 • valeur         imprévus
                                                                            de rachat    élevéesans  franchise
                                                                                                 grâce  à la transmissibilité            • riparazione      impreviste,
                                                                                                                                            valore di rivendita      elevatosenza
                                                                                                                                                                               graziefranchigia
                                                                                                                                                                                       alla trasferibilità
• Hoher   Wiederverkaufswert durch
  der Garantieleistungen                                          • des
                                                                    valeur  de rachatdeélevée
                                                                         prestations              grâce à la transmissibilité
                                                                                            garantie                                     • valore    di rivendita
                                                                                                                                            delle prestazioni         elevato grazie alla trasferibilità
                                                                                                                                                                   di garanzia
• Übertragbarkeit
  Verwendung von Volvoder Garantieleistungen
                              Originalteilen durch                  des prestations
                                                                 • utilisation  de piècesde garantie
                                                                                              Volvo d’origine par un personnel           • delle
                                                                                                                                            utilizzoprestazioni      di garanzia
                                                                                                                                                      di pezzi di ricambio       originali Volvo da parte di
• Verwendung       von Volvo originalteilen durch
  kompetentes Fachpersonal                                        • compétent
                                                                    utilisation de pièces Volvo d’origine par un                         • utilizzo
                                                                                                                                            personale  di specializzato
                                                                                                                                                          pezzi di ricambio         originali Volvo da
                                                                                                                                                                            competente
  kompetentes Fachpersonal                                          personnel compétent                                                     parte di personale specializzato competente
Schnelle und flexible Abwicklung                                 Traitement rapide et flexible                                           Prestazioni rapide e flessibili
Schnelle
Ihr Volvo und    flexiblebietet
            Vertreter      Abwicklung
                                 Ihnen eine umfangreiche          Traitement
                                                                 Votre          rapide et Volvo
                                                                         concessionnaire     flexible
                                                                                                   vous propose une couverture           Prestazioni      rapide e Volvo
                                                                                                                                         Il tuo concessionario         flessibili
                                                                                                                                                                               ti offre una copertura com-
Ihr Volvo Vertreter
Abdeckung               bietet Ihnen
              im Reparaturfall           eine umfangreiche
                                  und übernimmt     die vollen   Votre    concessionnaire
                                                                 très large                    Volvo vous
                                                                              en cas de réparation           propose
                                                                                                       et prend         une cou-
                                                                                                                 à sa charge  l’in-      Il  tuoinconcessionario
                                                                                                                                         pleta      caso di riparazione   Volvo    ti offre
                                                                                                                                                                             e sostiene   peruna   copertura
                                                                                                                                                                                               intero le spese
Abdeckung       im Reparaturfall und übernimmt die
Arbeits- und Materialkosten.                                     verture
                                                                 tégralité très  large en(travail
                                                                            des charges      cas de  réparation
                                                                                                  et matériel)     et prend à sa
                                                                                                                correspondantes.         completa       in caso
                                                                                                                                         relative a lavori         di riparazione e sostiene per intero
                                                                                                                                                              e materiali.
vollen Arbeits- und Materialkosten.                              charge l’intégralité des charges (travail et matériel)                  le spese relative a lavori e materiali.
Umfangreiche Deckung                                             Vaste Couverture
                                                                 correspondantes.                                                        Ampia copertura
Die Swiss Premium Longlife ist eine der umfassendsten            La garantie Swiss Premium Longlife est l’une des plus                   La garanzia Swiss Premium Longlife è una delle più
umfangreiche
Garantien auf dem Deckung
                        Markt und deckt bis 24 Monate            Vaste
                                                                 vastes Couverture
                                                                           couvertures sur le marché et couvre la plupart                Ampia      copertura
                                                                                                                                         ampie garanzie         che offre il mercato. Copre fino a 24
Die Swiss
beinahe     Premium
          alle          Longlifeund
               mechanischen        ist eine der umfassends-
                                        elektronischen  Kom-     La
                                                                 desgarantie    Swissmécaniques
                                                                       composants        Premium Longlife      est l’une des
                                                                                                       et électroniques      plus
                                                                                                                          jusqu’à        La
                                                                                                                                         mesi garanzia     Swiss
                                                                                                                                                  quasi tutte     le Premium
                                                                                                                                                                     componenti    Longlife  è una delle
                                                                                                                                                                                      meccaniche           più
                                                                                                                                                                                                      ed elet-
ten Garantien
ponenten         auf dem Markt
            ab, unabhängig     vomund   deckt bis 24 Monate
                                     Kilometerstand.             vastes
                                                                 24 mois,  couvertures
                                                                             indépendammentsur le marché    et couvreeffectué.
                                                                                                   du kilométrage      la plupart        ampie
                                                                                                                                         troniche,garanzie       che offre il dal
                                                                                                                                                      indipendentemente            mercato.     Copre fino a
                                                                                                                                                                                       chilometraggio.
beinahe alle mechanischen und elektronischen Kom-                des composants mécaniques et électroniques jusqu’à                      24 mesi quasi tutte le componenti meccaniche ed
ponenten ab, unabhängig vom Kilometerstand.                      24 mois, indépendamment du kilométrage effectué.                        elettroniche, indipendentemente dal chilometraggio.     MY20_D | 3
                                                                                                                                                                                                  3.2018 | 3
VOLVO XC40 PREISLISTE - Aaretal Garage AG
Volvo XC40
      FinAnzierung und VersicHerung / FinAncement et AssurAnce / FinAnziAmento e AssicurAzione

DIE UNBESCHWERTESTE ART,                                POSSÉDER UNE VOITURE                                         IL MODO PIÙ SPENSIERATO
EIN AUTO ZU BESITZEN                                    N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE                                  DI POSSEDERE UN’AUTO. SEMPRE
Volvo Car Financial Services:                           Volvo Car Financial Services:                                Volvo Car Financial Services:
unkompliziert und schnell                               simple et rapide                                             semplice e veloce
Volvo Car Financial Services bietet Ihnen in Koopera-   En collaboration avec la banque BANK-now SA,                 In cooperazione con BANK-now AG, Volvo Car
tion mit der BANK-now AG Fahrzeugfinanzierungen,        Volvo Car Financial Services vous propose des solu-          Financial Services vi offre dei modelli di finanzia-
die ohne mühsame umwege zur Bank direkt aus             tions de financement de véhicule provenant direct            mento per veicoli che arrivano direttamente da noi
unserer Hand kommen. Denn Ihr Volvo Vertreter klärt     ement de chez nous, sans détour fastidieux à la              senza complesse procedure presso la banca. Questo
Fragen schon vor ort und unterbreitet Ihnen ein Ange-   banque. En effet, votre concessionnaire Volvo clarifie       perché il vostro concessionario Volvo chiarisce subito
bot, das auf Sie und Ihr Budget zugeschnitten ist.      d’emblée les questions sur place et vous soumet une          le domande sul posto e vi sottopone un’offerta su
                                                        offre conçue sur mesure pour votre budget.                   misura in base al vostro budget e alle vostre esigenze
                                                                                                                     specifiche.

Die drei Volvo Car Financial Services                   Volvo Car Financial Services propose                         I tre modelli di finanziamento di
Finanzierungsmodelle:                                   trois formules de financement:                               Volvo Car Financial Services:
• Volvo Car Leasing als häufigste                       • Volvo Car Leasing, le mode de financement                  • Volvo Car Leasing – la forma di finanziamento
  Finanzierungsart                                        le plus courant                                              più frequente
• Volvo Car own* als Kombination von Leasing            • Volvo Car own*, l’association du leasing et de             • Volvo Car own* – una combinazione di leasing
  und Teilzahlungskauf                                    l’achat par acomptes                                         e acquisto rateale
• Volvo Car Loan* als traditionelle                     • Volvo Car Loan*, la forme de financement                   • Volvo Car Loan* – la forma di finanziamento
  Finanzierungsform                                       classique                                                    tradizionale
* Inkl. Volvo Car Ratenabsicherung im Todesfall         * Assurance garantie des mensualités Volvo Car en cas        * Inclusa l’assicurazione rate in caso di decesso
                                                          de décès incluse

Volvo Car Full Service Leasing –                        Volvo Car Full Service Leasing –                             Volvo Car Full Service Leasing –
die sorgloseste Form von Mobilität                      la forme la plus simple de mobilité                          mobilità senza pensieri
Mobilität stellt komplexe Anforderungen. Jedes          La mobilité engendre des exigences complexes.                La mobilità pone requisiti complessi. ogni azienda è
unternehmen, jeder Fuhrpark ist einzigartig. Bei        Chaque entreprise, chaque parc automobile est                unica, così come unico è ogni parco auto. Con il
Volvo Car Full Service Leasing stehen Sie im Mit-       unique. Chez Volvo Car Full Service Leasing, vous êtes       servizio Volvo Car Full Service Leasing vi ponete
telpunkt unseres Tuns. Volvo Car Full Service Lea-      au centre de nos préoccupations. Volvo Car Full Ser-         proprio al centro della nostra attività Il servizio Volvo
sing passt sich Ihren Bedürfnissen an: vom Einkauf      vice Leasing s’adapte à vos besoins: de l’achat au           Car Full Service Leasing si adatta alle vostre esigenze:
und der Finanzierung Ihrer Flotte über fahrzeugbe-      financement de votre flotte jusqu’aux services relatifs      a partire dall’acquisto e dal finanziamento della vostra
zogene Services wie Technik, Reifen oder Versiche-      aux véhicules comme la technique, les pneumatiques           flotta, passando per servizi di assistenza relativi al
rung bis hin zur Abrechnung. Dabei entscheiden          ou l’assurance, en passant par la facturation. Ce faisant,   veicolo – quali ad esempio interventi tecnici, servizio
Sie, ob Sie sämtliche operative Tätigkeiten rund um     vous pouvez décider si vous le souhaitez que nous            pneumatici o assicurazione – fino ad arrivare alla
Ihre Flotte an uns auslagern möchten oder nur           nous occupions de l’ensemble des tâches opératoires          fatturazione. E siete voi a decidere se desiderate
einzelne Teile davon.                                   relatives à votre flotte ou seulement quelques-unes          affidarci tutte le attività operative inerenti la vostra
                                                        d’entre elles.                                               flotta oppure solo alcune di esse.

Volvo Car Insurance –                                   Volvo Car Insurance –                                        Volvo Car Insurance –
mit Sicherheit der beste Schutz                         la meilleure protection en toute sécurité                    con sicurezza la migliore protezione
unser Verständnis von Sicherheit geht über Ihren        Notre connaissance de la sécurité va bien au-delà            l nostro concetto di sicurezza va ben oltre la vostra
Volvo hinaus: Mit unseren Versicherungsangeboten        de votre Volvo: nos offres d’assurances apportent            Volvo: grazie alle nostre offerte assicurative il vostro
bekommt Ihr Auto den Schutz, den es verdient – und      à votre véhicule la protection qu’il mérite – et vous        veicolo riceve la protezione che merita e voi proverete
Sie das angenehme Gefühl, in jeder Situation gut        procurent l’agréable sentiment d’être bien assuré.           la piacevole sensazione di essere assicurati adeguata-
versichert zu sein. Die Volvo Car Insurance ist eine    La Volvo Car Insurance est une solution d’assu-              mente in ogni situazione. La Volvo Car Insurance è una
exklusive und speziell auf Volvo Kunden abgestimmte     rance sur mesure pour les clients Volvo avec de              soluzione assicurativa creata esclusivamente e speci-
Versicherungslösung mit umfangreichen Leistungen        nombreuses prestations à des conditions attrayantes.         ficatamente per i clienti Volvo, con numerose presta-
zu attraktiven Konditionen. Als Kunde von Volvo pro-    En tant que client de Volvo, vous bénéficiez ainsi           zioni a condizioni imperdibili. In quanto cliente di Volvo
fitieren Sie somit von ganz besonderen Vorteilen.       d’avantages particuliers.                                    beneficerete pertanto di vantaggi del tutto particolari.

                                                                                                                                                                         MY20_D | 4
VOLVO XC40 PREISLISTE - Aaretal Garage AG
Volvo XC40
     FinAnzierung und VersicHerung / FinAncement et AssurAnce / FinAnziAmento e AssicurAzione

Volvo Car Rent – die flexible und unkomplizierte       Volvo Car Rent – la solution de mobilité                Volvo Car Rent – la soluzione di mobilità e
Mobilitätslösung von Volvo                             et flexible de Volvo                                    flessibile di Volvo
Wenn Sie gerne über längere Zeit einen Volvo           Vous aimeriez conduire une Volvo sur la durée, en       Se desiderate guidare una Volvo per un lungo periodo
fahren möchten, einen zu kaufen oder zu leasen         acheter une ou en louer une via leasing, mais vous      ma al momento non avete intenzione di comprarla o
aktuell aber keine option ist, eignet sich Volvo Car   n’en avez pas la possibilité pour le moment? Volvo      di prenderla in leasing, allora Volvo Car Rent è la
Rent perfekt für Sie. So empfiehlt sich Volvo Car      Car Rent est la solution idéale pour vous.              soluzione ideale per voi. Il servizio Volvo Car Rent è
Rent beispielsweise für Start-ups oder Expats, die     Volvo Car Rent est recommandé, par ex., aux start-      consigliato ad esempio per start-up o residenti
eine schnelle und unkomplizierte Mobilitätslö-         ups et aux expatriés ayant besoin d’une solution de     all’estero che hanno bisogno di una soluzione di
sung brauchen, oder auch für unternehmen mit           mobilité simple et rapide, ou encore aux entreprises    mobilità comoda e rapida, oppure per le imprese con
zeitweisem Bedarf nach mehr Geschäftsfahrzeu-          ayant temporairement besoin de davantage de             temporanee necessità di più veicoli commerciali.
gen. Langwierige Kreditprüfungen werden dabei          véhicules de société. Aucune procédure de contrôle      Non ci sono lunghi e complicati controlli del credito:
keine gemacht. Alles, was es braucht, um einen         de crédit interminable ne vous sera imposée. une        tutto ciò che serve per noleggiare una o più vetture
Volvo bei Volvo Car Rent anzumieten, ist eine          carte de crédit valable suffit pour pouvoir louer une   Volvo con il servizio Volvo Car Rent è una carta di
gültige Kreditkarte.                                   Volvo auprès de Volvo Car Rent.                         credito valida.

Weitere Informationen zu den Finanzierungs- und        Pour plus d’informations sur les produits finance-      Per maggiori informazioni su prodotti di finanzia-
Versicherungsprodukten von Volvo erhalten Sie bei      ments et assurances de Volvo, adressez-vous à votre     mento e assicurazione Volvo rivolgetevi al vostro con-
Ihrem Volvo Vertreter oder unter:                      concessionnaire Volvo ou sur:                           cessionario Volvo di fiducia oppure su:
volvocars.ch/finance                                   volvocars.ch/finance                                    volvocars.ch/finance

                                                                                                                                                        MY20_D | 5
VOLVO XC40 PREISLISTE - Aaretal Garage AG
Volvo XC40
                                                                      VoLVo oN CALL

VOLVO ON CALL – DIE VOLVO                               VOLVO ON CALL – L’APPLICATION                             VOLVO ON CALL – L’APP DI VOLVO
SMARTPHONE APP                                          POUR SMARTPHONE VOLVO                                     PER SMARTPHONE
Volvo on Call ist unsere Art, Ihr Leben einfacher und   Volvo on Call est notre manière de vous simplifier la     Volvo on Call è il nostro contributo per migliorare e
sicherer zu machen. Neben einer automatischen           vie et de la rendre plus sûre. outre une fonction         rendere più sicura la vostra vita. oltre a una funzione
Notruf-Funktion können Sie Ihr Fahrzeug mit einer       d’appel d’urgence automatique, vous pouvez com-           di chiamata d’emergenza automatica, potete con-
Smartphone-App aus der Ferne kontrollieren und          mander votre véhicule à distance grâce à une app          trollare la vostra auto a distanza con un’app per
diverse Dienstleistungen von Volvo nutzen.              pour smartphone et utiliser divers services Volvo.        smartphone e usufruire di una serie di servizi offerti
                                                                                                                  da Volvo.
Pannenhilfe                                             Service de dépannage
Drücken Sie die «Volvo on Call»-Taste und sprechen      Appuyez sur le bouton «Volvo on Call» pour entrer         Soccorso stradale
Sie mit einem unserer Mitarbeiter, der dann Hilfe an    en contact avec l’un de nos collaborateurs qui vous       Premete il tasto «Volvo on Call» e parlate con uno
Ihre GPS-Position entsendet.                            enverra de l’aide à votre position GPS.                   dei nostri operatori: i soccorsi verranno inviati alla
                                                                                                                  vostra posizione rilevata tramite GPS.
Diebstahlalarm                                          Alarme antivol
Sie werden über Volvo on Call alarmiert, wenn ein       Volvo on Call vous alerte en cas d’accès suspect          Allarme antifurto
verdächtiger Zugriff auf Ihr Auto festgestellt wird.    détecté sur votre véhicule. Si le véhicule est volé, il   Se qualcuno tenta di accedere in modo sospetto alla
Wird das Fahrzeug gestohlen, kann es über GPS           peut être localisé par GPS.                               vostra auto, sarete allertati tramite il servizio Volvo
geortet werden.                                                                                                   on Call. E se la vettura viene rubata, può essere
                                                        Carnet de route                                           localizzata tramite GPS.
Fahrtenbuch                                             Enregistrez les positions de départ et de fin, la
Beginn- und Endpositionen, Dauer und Kraft-             durée et la consommation de carburant, puis               Diario di bordo
stoffverbrauch werden aufgezeichnet. Anschlies-         enregistrez et exportez les données détaillées.           Posizione di inizio e fine del viaggio, durata e con-
send lassen sich die Einzeldaten speichern und                                                                    sumo di carburante vengono registrati dal sistema.
exportieren.                                            Trouvez votre voiture                                     I singoli dati possono poi essere memorizzati ed
                                                        Affichez la position de votre véhicule sur une carte      esportati.
Ihr Fahrzeug finden                                     ou vérifiez que les portes et fenêtres sont bien fer-
Lassen Sie sich den Standort Ihres Fahrzeuges auf       mées.                                                     Ritrovare l’auto
einer Karten anzeigen, oder prüfen Sie ob die Türen                                                               Visualizzate su una mappa la posizione della vostra auto
und Fenster geschlossen sind.                           Envoyez un lieu de destination                            oppure verificate se le porte e i finestrini sono chiusi.
                                                        Grâce à la fonction «envoyer lieu de destination»,
Zielort senden                                          vous pouvez, de façon simple et pratique, envoyer         Inviare la destinazione
Mittels Funktion «Zielort senden» können Sie ganz       votre prochaine destination à votre Volvo à l’aide de     Con la funzione «Invia destinazione» potete inviare
einfach und bequem Ihre nächste Zieldestination per     votre smartphone.                                         in modo semplice e comodo la prossima destina-
Smartphone an Ihren Volvo senden.                                                                                 zione alla vostra Volvo tramite smartphone.
                                                        Chauffage de stationnement
Standheizung                                            utilisez l’application pour allumer le chauffage de       Riscaldatore
Nutzen Sie die App, um die Standheizung Ihres Volvo     stationnement de votre Volvo ou le programmer à           utilizzate l’app per attivare il riscaldatore della vostra
einzuschalten oder auf einen gewünschten Zeitpunkt      l’heure souhaitée. (À cet effet, un chauffage de sta-     Volvo o per programmarlo a un orario prestabilito (in
zu programmieren. (Dazu ist eine werksseitig mon-       tionnement monté en usine est nécessaire, option          questo caso è necessario disporre di un riscaldatore
tierte Standheizung erforderlich, option 273.)          273.)                                                     installato di fabbrica, optional 273.)

Red Key                                                 Red Key                                                   Red Key
Programmierbarer Fahrzeugschlüssel, welcher             Clé de véhicule programmable permettant                   Chiave del veicolo programmabile, che consente
Carsharing über Volvo on Call ermöglicht.               le Carsharing via Volvo on Call.                          il car sharing tramite Volvo on Call.

                            n Volvo XC40
      Serienmässig für Ihre lvo XC40
         De série sur votre Vo lvo XC40
                              Vo
       Di serie per la vostra

                                                                                                                                                              MY20_D | 6
VOLVO XC40 PREISLISTE - Aaretal Garage AG
Volvo XC40
               Serienmässige Ausstat tung / Équipement de série / Equipaggiamento di serie

ASSISTENZSYSTEME                                     SYSTÈMES D’ASSISTANCE                                     SISTEMI DI ASSISTENZA
• City Safety (System zur Kollisionsvermeidung mit   • Automatisme de calage (calage automatique après         • City Safety (sistema per evitare possibili collisioni
  Fahrzeugen, Fahrradfahrern, Fussgängern und          le déploiement de l’airbag ou du prétensionneur de        von veicoli, ciclisti, pedoni e animali di grossa
  Grosstieren, inkl. Kreuzungsbremsassistent)          ceinture de sécurité, afin d’éviter des accidents         taglia, incluso il sistema di frenata per incroci)
• Driver Alert (Aufmerksamkeitswarner)                 secondaires)                                            • Driver Alert (Allerta vigilanza conducente)
• Festbremsautomatik (Automatisches Fest­            • City Safety (système destiné à éviter les collisions    • Frenata automatica completa (sistema
  bremsen nach dem Auslösen der Airbags oder           avec des véhicules, des cyclistes, des piétons et         automatico di frenata completa dopo l’attivazione
  der Gurtstraffer, um Folgeunfälle zu verhindern)     des animaux de grande taille, assistance au               dell’airbag o dei pretensionatori per prevenire
• HDC Hill Descent Control, Bergabfahrhilfe            freinage aux intersections incl.)                         incidenti a catena)
• HSA Hill Start Assist, Berganfahrhilfe             • Driver Alert (Alerte vigilance conducteur)              • HDC Hill Descent Control, Controllo della
• Lane Keeping Aid (LKA – Spurhalteassistent)        • HDC Hill Descent Control, Système de contrôle             velocità in discesa
• Oncoming Lane Mitigation (Präventiv-Schutz­          en descente                                             • HSA Hill Start Assist, Assistenza alla partenza
  system bei Überfahren der Mittellinie und sich     • HSA Hill Start Assist, Aide au démarrage en côte          in salita
  näherndem Gegenverkehr inkl. aktivem Lenk­         • Lane Keeping Aid (LKA – assistant de correction         • Lane Keeping Aid (LKA – assistente per il
  eingriff hin zur eigenen Fahrspur)                   de trajectoire)                                           mantenimento della corsia di marcia)
• Präventiv-Schutzsystem bei unbeabsichtigten        • Limiteur de vitesse (variable)                          • Limitatore di velocità (variabile)
  Verlassen der Strasse oder drohenden               • Oncoming Lane Mitigation (système de protection         • Oncoming Lane Mitigation (sistema di protezione
  Über­schlägen (Voraktivierung der Gurtstraffer,      préventif en cas de franchissement de la ligne            preventiva in caso di superamento della linea
 Deaktivierung der Batterie (nur T5 TwE)               médiane de la chaussée pour éviter la collision avec      centrale e sopraggiungimento di veicoli in senso
  Notruf über Volvo On Call und Türentriegelung)       les véhicules circulant en sens inverse, avec inter­      opposto, con sterzata attiva per correggere la
• Road Edge Detection (System zum Schutz vor           vention active sur la direction pour ramener le           traiettoria e riportare l’auto nella corsia giusta)
  unbeabsichtigtem Verlassen der Fahrbahn durch        véhicule sur sa voie de circulation)                    • Regolatore di velocità
  Lenk- und Bremseingriffe)                          • Régulateur de vitesse                                   • Road Edge Detection (sistema di prevenzione in
• RSI Verkehrszeichenerkennung                       • Road Edge Detection (système de protection                caso di uscita involontaria dalla corsia di marcia
  (Road Sign Information System)                       contre un changement de voie involontaire par des         tramite interventi su volante e freno)
• Slippery Road Alert und Hazard Light Alert.          interventions de direction et de freinage)              • RSI Riconoscimento dei cartelli stradali
  Cloud-basiertes Frühwarnsystem bei rutschigen      • RSI Détection des panneaux de signalisation               (Road Sign Information System)
  Strassen oder Fahrzeugen mit aktiver                 (Road Sign Information System)                          • Sistema di protezione preventiva in caso
  Warnblinkanlage auf der Fahrbahn                   • Slippery Road Alert et Hazard Light Alert. Système        di involontaria uscita di strada o rischio di
• Tempobegrenzer (variabel)                            d’alerte précoce basé sur le cloud en cas de              ribaltamento (preattiva­zione dei pretensionatori,
• Tempomat                                             chaussées glissantes ou de présence de véhicules          disattivazione della batteria (solo T5 TwE) chiamata
                                                       avec feux de détresse activés sur la voie                 di emergenza tramite Volvo On Call
                                                     • Système de protection préventive en cas                   e sblocco delle porte)
                                                       d’écartement involontaire de la route ou de             • Slippery Road Alert e Hazard Light Alert. Sistema
                                                       tonneau potentiel (préactivation du prétensionneur        di avviso basato su cloud in caso di fondo
                                                       de ceinture de sécurité, désactivation de la batterie     stradale sdrucciolevole o presenza sulla corsia di
                                                       (uniquement T5 TwE) appel d’urgence via                   veicoli con lampeggiatori d’emergenza attivati
                                                       Volvo On Call et déverrouillage des portes)

SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK                           SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE                         SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA
• Airbag für die Beifahrerseite (vorn) abschaltbar   • Airbag côté passager pouvant être désactivé             • Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente e
• Airbags für Fahrer und Beifahrer mit zwei­         • Airbag côtés conducteur et passager à dé­clen­che­        passeggero, airbag per ginocchia lato pas­seggero,
  stufigem Auslösesystem, Knieairbag für Fahrer,       ment différencié, airbag genoux pour conducteur,          airbag laterali sui sedili anteriori e airbag a tendina
  Seitenairbags für Fahrer und Beifahrer und           airbags latéraux sur les deux sièges avant et airbags     per tutte le occupante
  Kopf-/Schulterairbags (IC) für alle Insassen         tête/épaule (IC) pour tous les passagers                • Blocco elettronico del differenziale
• Anti-Blockier-System (ABS) mit elektronischer      • Antidémarrage                                           • Bocchettone per serbatoio con protezione contro
  Bremskraftverteilung (EBD)                         • Ceintures de sécurité automatiques avec pré­              errori di rifornimento
• Automatik-Sicherheitsgurte mit Gurtstraffer,         tensionneurs, préactivation des prétensionneurs         • Ch­iusura automatica del tappo del serbatoio
  Voraktivierung der Gurtstraffer in Gefahren-         dans les situations dangereuses, en association         • Chiusura centralizzata con due telecomandi e
  situationen in Kombination mit Intellisafe           avec Intellisafe Surround                                 chiave d’emergenza integrata, incluso blocco auto­
  Surround                                           • Châssis dynamique                                         matico delle porte durante la marcia (disattivabile)
• Automatische Verriegelung des Tankdeckels          • Clignotants (LED) intégrés dans les rétroviseurs        • Cinture di sicurezza automatiche con preten­
• Blinkleuchten (LED) in Aussenspiegel integriert      extérieurs                                                sionatore, pre-attivazione dei pretensionatori, in
• Bremsleuchten adaptiv (bei starker Verzögerung     • Colonne de direction rétractable (adaptatif)              situazioni di pericolo in combinazione con
  schnelles Aufleuchten der Bremsleuchten; bei       • Commande vocale pour utiliser la climatisation,           IntelliSafe Surround
  Geschwindigkeiten unter 10 km/h automatische         la navigation (en option), Sensus, le téléphone et      • Colonna dello sterzo collassabile (adattive)
  Aktivierung der Warnblinkanlage)                     la notice d’utilisation numérique                       • Controllo vocale per l’uso di climatizzatore,
• Bremssystem mit 16" Bremsanlage vorne,             • Détecteur de pluie                                        sistema di navigazione (optional), Sensus,
  15" hinten: T3, D3                                 • Différentiel autobloquant électronique                    telefono e manuale d’istruzioni digitale
• Bremssystem mit 17" Bremsanlage vorne,             • Direction assistée asservie à la vitesse                • ESC Sistema elettronico antisbandamento incl.
  16" hinten: T4, T4 AWD, T5 AWD, D3 AWD,            • ESC Système antidérapage incluant le contrôle             controllo del sottosterzo, controllo del freno motore,
  D4 AWD                                               de sous-virage, du frein moteur, de l’inclinaison         controllo inclinazione del veicolo e controllo di
• Bremssystem mit 18" Bremsanlage vorne,               du véhicule et contrôle accru de la stabilité             stabilità avanzato
  16" hinten: T5 TwE                                 • Feux antibrouillard arrière                             • Faro posteriore antinebbia
                                                                                                                                                          MY20_D | 7
VOLVO XC40 PREISLISTE - Aaretal Garage AG
Volvo XC40
                Serienmässige Ausstat tung / Équipement de série / Equipaggiamento di serie

SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK                               SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE                         SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA
• Elektronische Differenzialsperre                       • Feux stop adaptatifs (en cas de réaction trop lente,    • Freno di parcheggio automatico
• Erste-Hilfe-Tasche und Warndreieck                       activation rapide des feux de stop; à une vitesse       • Funzione panico integrata nel telecomando
• ESC-Fahrdynamikregelung inkl. Unter­                     inférieure à 10 km/h, activation automatique des        • Immobilizzatore
  steuerungskontrolle, Motorbremskontrolle,                feux de détresse)                                       • Indicatori di direzione (LED) integrati nei
  Fahrzeugneigungskontrolle und erweiterter              • Fonction alerte intégrée dans la télécommande             retrovisori esterni
  Stabilitätskontrolle                                   • Frein de stationnement automatique                      • Interrutore per disattivare l’airbag passeggero
• Fahrwerk dynamisch ausgelegt                           • Goulotte de remplissage du réservoir avec               • Keyless Start
• Geschwindigkeitsabhängige Servolenkung                   protection empêchant de se tromper de carburant         • Kit pronto soccorso e triangolo d’emergenza
• Intelligentes Fahrerinformationssystem                 • Keyless Start                                           • Luci di stop adattive (in caso di brusco rallen­
  (verzögert in Gefahrensituationen eingehende           • Mastic à pneu avec compresseur 12V,                       tamento, rapida accensione delle luci di stop;
  Anrufe oder Fahrzeuginformationen)                       vitesse max. 80 km/h                                      a velocità inferiore a 10 km/h, attivazione auto­
• Keyless Start                                          • Œillets d’arrimage dans le compartiment à                 matica dei lampeggiatori)
• Kindersicherung für die hinteren Türen (manuell)         bagages (escamotables)                                  • Mastice per pneumatici con compressore 12V,
• Nebelschlussleuchte                                    • Portes arrières avec sécurité enfants (manuel)            velocità mass. 80 km/h
• Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert          • Système antiblocage des roues (ABS) avec                • Occhielli di ancoraggio nel vano bagagli (ripiegabili)
• Parkbremse automatisch                                   gestion électronique du freinage (EBD)                  • Sensore per la pioggia
• Regensensor                                            • Système de freinage avec dispositif 16" pouces          • Servosterzo variabile in funzione della velocità
• Reifendichtmittel mit 12-V-Kompressor,                   à l’àvant, 15" à l’àrrière : T3, D3                     • Sicura per bambini (porte posteriori; manuale)
  Höchstgeschw. 80 km/h                                  • Système de freinage avec dispositif 17" pouces à        • Sistema antibloccaggio (ABS) con distribuzione
• Sicherheitsbremssystem mit Scheibenbremsen               l’àvant, 16" à l’àrrière: T4, T4 AWD, T5 AWD,             della forza frenante elettronico (EBD)
  rundum (innenbelüftet), automatischer                    D3 AWD, D4 AWD                                          • Sistema di frenata di sicurezza con freni a disco
  Bremssystemvorspannung, Bremsassistent                 • Système de freinage avec dispositif 18" pouces à          sulle quattro ruote (autoventilati), precaricamento
  und automatischer Haltefunktion                          l’àvant, 16" à l’àrrière: T5 TwE                          automatico dei freni, assistente di frenata e
• Sicherheitslenksäule (adaptiv)                         • Système de freinage de sécurité avec freins à             funzione di arresto automatico
• Sprachsteuerung zur Bedienung der                        disque partout (ventilation interne), préchargement     • Sistema frenante con impianto frenante 16" pollici
  Klimaanlage, der Navigation (optional), des              automatique du système de freinage, assistant de          anteriore, 15" pollici posteriore: T3, D3
  Sensus, des Telefons und der digitalen                   freinage et fonction arrêt automatique                  • Sistema frenante con impianto frenante 17" pollici
  Bedienungsanleitung                                    • Système intelligent d’information du conducteur           anteriore, 16" pollici posteriore:
• Start/Stop-Technologie                                   (dans les situations dangereuses, retarde les appels      T4, T4 AWD, T5 AWD, D3 AWD, D4 AWD
• Tankeinfüllstutzen mit Fehlbetankungsschutz              entrants ou les informations délivrées au conducteur)   • Sistema frenante con impianto frenante 18" pollici
• TPMS Reifendruck-Überwachungssystem                    • Technologie Start/Stop                                    anteriore, 16" pollici posteriore: T5 TwE
  (mit reifenindividueller Druckverlustmeldung)          • Témoin de ceinture de sécurité non bouclées             • Sistema intelligente di informazioni per il
• TSA Anhänger Stabilisierungskontrolle                    pour les cinq places                                      conducente (in situazioni di pericolo ritarda le
  (Vorbereitung)                                         • TPMS Capteurs de pression des pneus                       telefonate in arrivo o posticipa le informazioni
• Verzurrösen im Gepäckraum (klappbar)                     (avec information de perte de pression pour               per il conducente)
• Volvo On Call mit WiFi-Hotspot. Automatische             chaque pneu)                                            • Spia luminosa/acustica di mancato allacciamento
  Notruf­funktion mit Übermittlung von Fahrzeug­         • Trousse de premier secours et triangle de                 cinture, tutti i posti
  position und -daten sowie Alarmierung des                présignalisation                                        • Tecnologia Start/Stop
  Volvo On Call Service Centers per Knopfdruck           • TSA programme de stabilité de remorque (Prép.)          • Telaio ad assetto dinamico
  (10 Jahre Nutzungsdauer). Zusätzlich diverse           • Verrouillage automatique de la trappe du réservoir      • TPMS Sistema di controllo pressione pneumatici
  Komfortdienste über die Smart­phone App                • Verrouillage centralisé avec deux commandes               (con notifica di perdita di pressione individuale
  (3 Jahre Nutzungsdauer und auf Wunsch                    à distance et clés de secours intégrées, incluant         per ogni pneumatico)
  verlängerbar; inkl. Verlängerung der Notruffunktion)     le verrouillage automatique des portes durant la        • TSA Sistema di assistenza per la stabilità del
• Warnton/-leuchte für nicht angelegte                     conduite (désactivable)                                   rimorchio (Predisposizione)
  Sicherheitsgurte auf allen Sitzplätzen                 • Volvo On Call avec Hotspot WiFi. Fonction d’appel       • Volvo On Call con hotspot Wi-Fi: funzione di
• Wegfahrsperre                                            d’urgence automatique avec transmission de la             chiamata d’emergenza automatica con
• WHIPS Schleudertrauma-Schutzsystem inkl.                 position et des données du véhicule, alarme au            trasmissione della posizione e dei dati del veicolo;
  Durchtauchschutz auf allen Sitzplätzen und               Volvo On Call Service Center par pression d’un            segnalazione di allarme inviata con un solo tasto al
  energieabsorbierende Sitzpolsterungen vorn               bouton (durée d’utilisation 10 ans). De plus, divers      Volvo On Call Service Center (durata abbonamento:
• Zentralverriegelung mit zwei Funkfern­                   services de confort via l’app smartphone (durée           10 anni). Inoltre, diversi servizi comfort con l’app
  bedienungen und integrierten Notschlüsseln inkl.         d’utilisation 3 ans et prolongation possible sur          per smartphone (durata abbonamento: 3 anni,
  automatischer Verriegelung der Türen während             demande; prolongation de la fonction d’appel              prolungabile su richiesta; inclusa estensione della
  der Fahrt (deaktivierbar)                                d’urgence incl.)                                          funzione di chiamata d’emergenza)
                                                         • WHIPS Système de prévention contre le coup              • WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frusta
                                                           du lapin incluant le système anti-sous-marinage           inclusa protezione antiscivolamento su tutti i posti
                                                           sur tous les sièges et la sellerie absorbant              a sedere e imbottitura dei sedili anteriori ad
                                                           l’énergie à l’avant                                       assorbimento di energia

INNENAUSSTATTUNG                                         INTÉRIEUR                                                 INTERNO
• CleanZone Luftqualitätssystem mit Aktiv­               • Accoudoir central avant avec espace de                  • Alzacristalli anteriori e posteriori elettrici, gli
  kohlefilter, automatischer Umluftschaltung und           rangement intégré et porte-gobelet                        anteriori con funzione Auto-Up / Auto-Down
  Vorbelüftung des Innenraums bei Fahrzeug­              • Ancrages ISOFIX pour les sièges arrière latéraux        • Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura del
  entriegelung
                                                                                                                                                              MY20_D | 8
VOLVO XC40 PREISLISTE - Aaretal Garage AG
Volvo XC40
                Serienmässige Ausstat tung / Équipement de série / Equipaggiamento di serie

INNENAUSSTATTUNG                                         INTÉRIEUR                                                     INTERNO
• Dekoreinlagen City Map                                 • Banquette arrière rabattable en proportion                    veicolo, inclusi finestrini laterali e tetto panoramico
• Digitale Instrumentierung 12,3" grosses                  60 / 40 ou complètement                                       apribile, se presente
  vollgrafisches Display                                 • Ceintures avant avec réglage de la hauteur                  • Bracciolo centrale anteriore con scomparto
• Digitaler Radioempfang (DAB+)                          • CleanZone Filtre à charbon de climatisation                   portaoggetti integrato e portalattine
• Fahrersitz höhenverstellbar                              multi-actif AQS et fonction pré-ventilation                 • CleanZone Filtro con carbone attivo e
• Fensterheber vorn und hinten elektrisch                • Climatisation automatique 1 zone avec                         dispositivo ricircolo dell’aria
  mit Auto-Up- und Auto-Down-Funktion                      régulation de la température                                • Climatizzatore automatico con regolazione della
• Gurthöhenverstellung vorn                              • Combiné d’instruments digital 12,3» grand écran               temperatura per singole zone
• Haken im Gepäckraum (zur Befestigung                     graphique                                                   • Collegamento USB nel tunnel centrale anteriore
  von Einkaufstaschen)                                   • Connexion USB dans le tunnel central à l’avant                e posteriore (posteriore USB C)
• Innenraumbeleuchtung (Begrüssungsleuchten,               et à l’arrière (à l’arrière USB C)                          • Divano posteriore interamente ribaltabile
  Dachhimmel, Leseleuchten vorn, Gepäckraum)             • Crochet dans le coffre (pour fixer les sacs à provisions)     o in due parti (60/40)
• Infotainmentsystem Sensus Connect mit                  • Éclairage intérieur (lampes d’accueil, ciel de toit,        • Ganci nel bagagliaio (per fissare le borse della spesa)
  Performance Sound: 9" Touchscreen,                       lampes de lecture avant, et coffre)                         • Inserti City Map
  3 Lautsprecher, 80 Watt Leistung, Air Woofer           • Garniture des sièges en textile, sièges confort             • ISOFIX punti di attacco per sedili posteriori esterni
  Technology™, USB-Anschluss(kompatibel mit              • Incrustations City Map                                      • Luci abitacolo (luci di cortesia, soffitto, lampadine
  Apple iPod®/iPhone®/iPad®), Bluetooth®-                • Lève-glaces électriques avant et arrière                      di lettura anteriori e vano bagagli)
  Freisprecheinrichtung inkl. Audio-Streaming,             avec fonction Auto-Up et Auto-Down                          • Pomello cambio rivestito in pelle
  Connected Service Booking                              • Miroir de courtoisie illuminé pour conducteur               • Prese da 12V anteriore nella console centrale
• ISOFIX Aufnahmen für die äusseren Rücksitze            • Ouverture/verrouillage confort:                             • Quadro strumenti digitale 12,3" grande display
• Klimaautomatik mit Einzonen-Temperaturregelung           ouverture/fermeture de la voiture incl. vitres                a piena grafica
• Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/           latérales et (le cas échéant) toit ouvrant                  • Regolazione in altezza delle cinture di sicurezza
  schliessung inkl. Seitenfenster und                    • Pince à ticket                                                anteriori
  ggf. Panoramadach                                      • Pommeau de levier de vitesse gainé de cuir                  • Ricezione radio digitale (DAB+)
• Lederschalthebel                                       • Prises de courant 12V sur console centrale avant            • Rivestimento in tessuto, sedili comfort
• Lendenwirbelstütze Fahrersitz                          • Réception de la radio numérique (DAB+)                      • Sedile del conducente regolabile in altezza
• Lenkrad höhen- und längseinstellbar                    • Sièges conducteur réglable en hauteur                       • Sistema Infotainment Sensus Connect con
• Make-up-Spiegel für Fahrer, beleuchtet                 • Support lombaire côté conducteur                              Performance Sound: touchscreen 9", 3 diffusori,
• Mittelarmlehne vorne mit integriertem Staufach         • Système d’infodivertissement Sensus Connect                   80 watt di potenza, Air Woofer Technology™,
  und Getränkehaltern                                      avec Performance Sound: écran tactile 9",                     collegamento USB (compatibile con Apple iPod®/
• Multifunktionstasten am Lenkrad                          3 hautparleurs, puissance 80 watt, Air Woofer                 iPhone®/iPad®), impianto vivavoce Bluetooth® e
• Parkscheinhalter                                         Technology™, connexion USB (compatible avec                   audio streaming, Connected Service Booking
• Polsterung Textil, Komfortsitze                          Apple iPod®/iPhone®/iPad®), kit mains libres                • Specchietto di cortesia illuminato per conducente
• Rücksitzbank im Verhältnis 60/40 oder ganz               Bluetooth® et Streaming Audio, Connected                    • Supporte lombare per conducente
  umklappbar                                               Service Booking                                             • Supporto per scheda parcheggio
• Steckdose 12V an Mittelkonsole vorn                    • Tapis de sol en textile                                     • Tapetti di tessuto
• Textilfussmatten                                       • Touches multifonction au volant                             • Tasti multifunzione al volante
• USB-Anschluss im Mitteltunnel vorn und hinten          • Volant réglable en hauteur et en profondeur                 • Volante regolabile in altezza e in profondità
  (hinten USB C)

AUSSENAUSSTATTUNG                                        EXTÉRIEUR                                                     CARROZZERIA
• 17" Leichtmetallfelgen 5-Speichen-Design               • 17" Jantes en alliage léger 5 branches avec                 • 17" Cerchi in lega 5 razze con pneumatici
  mit Bereifung 235/60 R17                                 pneumatiques 235/60 R17                                        235/60 R17
• Applikationen Schwarz um die Seitenfenster             • Antenne de toit (Finne)                                     • Antenna sul tetto (pinna)
• Aussenspiegel elektrisch einklappbar                   • Applications Black autour des fenêtres latérales            • Applicazioni Black intorno ai finestrini laterali
• Aussenspiegel elektrisch einstellbar                   • Becquet de toit                                             • Emblema modello e motore sulla parte posteriore
  (Fahrer- und Beifahrerseite mit Weitwinkeloptik)       • Emblème modèle et moteur à l’arrière                        • Fari a LED «Thors Hammer» con abbaglianti
• Aussenspiegel in Wagenfarbe                            • Grille de calandre au design cascade,                         a controllo attivo e luci diurne a LED integrate
• Aussenspiegel und Heckscheibe beheizbar                  Glossy Black avec cadre chromé                              • Griglia della calandra con design a cascata,
• Colorverglasung                                        • Phares LED «Thors Hammer» avec assistant feux                 Glossy Black con cornice cromata
• Dachantenne (Finne)                                      de route et feux de circulation diurne LED intégrés         • Protezione sottoscocca estetica anteriore
• Dachreling in Schwarz, integriert                      • Protection de châssis esthétique avant et arrière noir        e posteriore nero
• Dachspoiler                                            • Rails de toit noir intégrés                                 • Rail sul tetto nero, integrati
• Frontgrill im Wasserfall-Design, Glossy Black          • Rétroviseurs extérieurs de même teinte                      • Retrovisori esterni e lunotto riscaldabili
  mit Chromrahmen                                          que la carrosserie                                          • Retrovisori esterni nel colore della carrozzeria
• LED-Scheinwerfer «Thors Hammer» mit                    • Rétroviseurs extérieurs rabattables ­électriquement         • Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente
  Fernlichtassistent und integriertem LED-Tagfahrlicht   • Rétroviseurs extérieurs réglables électriquement            • Retrovisori esterni regolabili elettricamente
• Modell- und Motoremblem am Heck                          (côté conducteur et passager grand angle)                     (grandangolare lato conducente e passeggero)
• Optischer Unterfahrschutz vorne                        • Rétroviseurs extérieurs et lunette arrière chauffants       • Spoiler sul tetto
  und hinten in Schwarz                                  • Vitres teintées                                             • Vetri azzurrati

                                                                                                                                                                   MY20_D | 9
VOLVO XC40 PREISLISTE - Aaretal Garage AG
Vous pouvez aussi lire