NOTICE DE SECURITE POUR LES EVAPORATEURS EVAPORATOR SAFETY NOTICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LOS EVAPORADORES SICHERHEITSHINWEISE FÜR ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
NOTICE DE SECURITE POUR LES EVAPORATEURS EVAPORATOR SAFETY NOTICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LOS EVAPORADORES SICHERHEITSHINWEISE FÜR VERDAMPFER INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA DOTYCZACA PAROWNIKOW N°IN0047900-B 09.2021 1 www.lennoxemea.com
2
FRANÇAIS Ce document IN0047900-B du 09/2021 annule et remplace le document précédent (IN0047900-A du 03/2020). La présente notice s'applique aux évaporateurs commerciaux suivants : MR ; MH ; 3C-A ; NTA Vous devez lire et vous familiariser avec les différentes notices (sécurité, installation…) avant la mise en service des différents produits. Veuillez appliquer précisément les instructions. INTRODUCTION Les informations contenues dans la présente notice sont issues d’une analyse de risque réalisée par LENNOX en suivant le modèle AMDEC proposé par le CETIM/UNICLIMA/SNEFCCA. Les informations relatives à la sécurité sont fournies à titre de référence afin de pouvoir gérer l'installation en toute sécurité. LENNOX ne garantit en aucun cas l'exhaustivité de ces informations, et décline donc toute responsabilité en cas d'éventuelles omissions. Il est obligatoire de respecter les consignes de température et de pression de nos produits selon les fluides utilisés, pour cela veuillez-vous référer à la déclaration de conformité disponible sur notre site internet, sous la rubrique "téléchargements > certificats > CE". Veuillez lire la fiche de données de sécurité du réfrigérant avant toute intervention ou installation de la machine. Respecter les consignes et recommandations données dans les normes de sécurité des machines et d'installations frigorifiques, notamment : EN 378, ISO 5149, etc. FLUIDES LEGEREMENT INFLAMMABLES Les fluides frigorigènes légèrement inflammables font l’objet de règles de sécurité plus importantes que des fluides ininflammables. Cette section présente les points principaux de la norme EN 378 et fournit les recommandations LENNOX de bonne pratique pour que les interventions sur nos échangeurs chargés en fluide inflammable se fassent en toute sécurité. Cette section résume la norme et fournit les recommandations spécifiques LENNOX. Pour une information exhaustive se référer à la norme EN 378. Classe d’inflammabilité A1 Ininflammable A2L Légèrement inflammable Les gammes MR, MH, NTA (moteur EC) et 3C-A sont compatibles avec les fluides frigorigènes A2L R1234yf ; R454C ; R455A MH : sauf les modèles 370/450/460/510/550/630/640/770 NTA (moteur EC) : sauf les modèles 9L5/9R5 3C-A : sauf les modèles 4366/4386/4466 Nom du réfrigérant GWP Classe de LFL TAI* HSIT** sécurité R1234yf 4 A2L 0.289 kg/m3 405 °C 800°C R454C 148 A2L 0.293 kg/m3 444°C >800°C R455A 145 A2L 0.431 kg/m3 473 - 477°C >800°C Source : EN378-1 2020 annexe E & 60335-2-40 : 2018 & FDS des fluides. *TAI : température d’Auto-Ignition (ISO/IEC 80079-20-1 : 2017 Atmosphères explosives - Partie 20-1 : Caractéristiques des produits pour le classement des gaz et des vapeurs – Méthodes et données d'essai. *HSIT: Hot Surface Ignition Temperature ASTM D 8211 JANVIER 2018: Standard Test Method for Hot Surface Ignition Temperature of Gases on Flat Surface. Nous ne garantissons en aucun cas la compatibilité et la sécurité de nos produits pour l’utilisation d’un réfrigérant A2L non listé dans la présente notice. 3
Les évaporateurs sont des quasi-machines au sens de la directive machine. Une fois intégrées dans l’installation finale, cette dernière devient alors la machine et l’installateur est alors considéré comme le constructeur de cette machine. Il convient donc à l’installateur de faire une analyse de risque des phénomènes dangereux afin de mettre en place les mesures de sécurité nécessaires en se référant à la norme EN 378, en particulier dans le cadre de l’utilisation de nos produits avec un réfrigérant de type A2L. Voir guide CETIM/UNICLIMA EN 378. Afin de connaitre les informations utiles ainsi que les risques identifiés pour nos produits veuillez-vous référer à la section DONNEES PRODUIT de cette notice. Les personnes intervenant sur les systèmes de réfrigération utilisant des fluides inflammables doivent avoir les compétences nécessaires conformément à l’EN 13313 pour la manipulation en sécurité de ces fluides inflammables. • Connaissance de la législation des réglementations et des normes concernant les fluides frigorigènes inflammables. • Connaissance des fluides et de leur manipulation. Ces compétences doivent être justifiées par une formation appropriée. Il convient de n'utiliser que des équipements conçus pour être utilisés avec des fluides frigorigènes inflammables et que tous les travaux effectués sur les équipements soient en conformité avec les réglementations et normes locales. Bien entendu, tous les travaux doivent être menés à bien dans les règles de l'art. Marquage d’un système utilisant un fluide légèrement inflammable Les points d'accès pour l'entretien des systèmes frigorifiques fonctionnant avec un fluide frigorigène A2L doivent être marqués avec le symbole A2L conformément à l'EN 60335-2-40. Rétro-fit des installations existantes avec des fluides légèrement inflammables Il ne faut en aucun cas changer le fluide frigorigène d’une installation conçue uniquement pour des fluides A1, par du fluide inflammable. Il convient de s’assurer au préalable que tous les équipements constituant le système frigorifique sont compatibles avec ces fluides et de leur conformité à la directive DESP (Directive sur les Equipements Sous Pression). SÉCURITÉ Nos produits sont hermétiquement scellés, ne libèrent pas de gaz durant leur fonctionnement et portent le marquage CE. En tant que tels ils ne sont pas considérés comme une source de dégagement en fonctionnement normal, au sens de la norme NF EN 60079-10-1, qui est une norme harmonisée avec la directive ATEX 94/9/CE. Pour garantir l’absence d’une zone ATEX de degré secondaire, il conviendra aux mainteneurs de : o Mettre en place un plan d’inspection périodique d’étanchéité pour garantir le maintien du niveau d’étanchéité du produit. o Mettre en place un plan d’inspection et de maintenance afin d’éviter une détérioration du produit pouvant aboutir à une fuite accidentelle lors de la phase de vie de l’équipement. ▪ Corrosion : ne pas utiliser de produits détergents. Ne pas utiliser dans une ambiance corrosive vis-à-vis du cuivre et de l’aluminium sans protection des éléments sensibles de l’échangeur. ▪ Prise en glace de la batterie d’un échangeur : Vérifier régulièrement que la batterie ne se trouve pas prise en glace. Vérifier le bon fonctionnement du système de dégivrage et son efficacité. ▪ Organe de détente sur une quasi-machine : Nous vous recommandons de placer l’organe de détente à l’extérieur de la chambre froide. ▪ Vibrations anormales : vérifier le bon maintien des tuyauteries. o En cas de mise en place d’une chaine de sécurité, veuillez entretenir le système de détection et la chaine d’asservissement associée selon EN 60079-29-1 et EN 50495. 4
L'unité peut présenter les risques suivants : Blessures provoquées par des Blessures provoquées par du Chocs électriques Blessures provoquées par éléments rotatifs gaz sous haute pression. des bords coupants Inflammation de gaz légèrement Blessures provoquées par des composants Blessures provoquées par des inflammable à température élevée composants à température basse Le non-respect des instructions ci-après risque d’entraîner des blessures ou des accidents graves. Il est absolument interdit de souder, braser, découper, meuler, ou rechercher une fuite éventuelle avec une flamme nue sur un circuit contenant du fluide frigorigène A2L.Tout type d’interventions de cette nature doit faire au préalable l’objet d’une analyse de risques. Le matériel (détecteurs, pompe à vide…) doit être compatible avec les fluides inflammables. Avant toute mise sous tension & opération sur l'unité, veuillez réaliser une détection de réfrigérant avec un détecteur adapté et étalonné afin de s'assurer d'aucune présence de gaz autour de l'unité. En cas de fuite de gaz réfrigérant, évitez de rentrer dans la pièce, aérez-la dès que possible et autant que possible et proscrire toute source d’inflammation active. Lors d’une maintenance, nous recommandons aux opérateurs d’être équipés des équipements de Protection Individuels adaptés (casque, gants, lunettes, etc.), de couper l’alimentation électrique et de ne pas s’approcher avec une source potentielle d’inflammation sans avoir au préalable vérifié l’absence d’une zone potentiellement inflammable du fait d’une fuite non détectée. Il pourra, avec du matériel électrique et non électrique adapté situé en zone ATEX 2 ventiler la chambre froide afin de sécuriser son intervention. Interventions sur l’unité • L’unité doit être isolée de l’alimentation électrique en la débranchant et en la verrouillant à l’aide de l’interrupteur général. • En cas d'intervention sur les ventilateurs, notamment en cas de démontage des grilles, couper l'alimentation des ventilateurs pour empêcher un démarrage automatique. • Nettoyer périodiquement à l’aide d’un produit d’entretien non agressif compatible avec cuivre et aluminium et rincer à l’eau claire : - la batterie : protéger les moteurs, pression maximale 3 bars et jet orienté face à la tranche des ailettes. - les hélices, les grilles et la carrosserie. Les produits stockés doivent respecter les conditions pour lesquelles la chambre froide a été réalisée. Vérifier à la mise en route et périodiquement, le serrage des vis d’assemblage, l’état et le serrage des composants électriques et l’absence de dépôt de glace sur la batterie de l’échangeur, sur les moto-ventilateurs viroles et grilles 5
Intervention sur le système électrique • Les interventions sur des composants électriques doivent être effectuées pendant que l’appareil est hors tension (voir ci-après) et par un personnel habilité et qualifié pour intervenir sur une installation électrique. Intervention sur le(s) circuit(s) frigorifique(s) • Les opérations de contrôle de la pression, de vidange et de remplissage du système sous pression doivent être effectuées à l’aide des raccords prévus à cet effet et des équipements appropriés. • Pour éviter tout risque d’explosion dû aux pulvérisations de liquide réfrigérant et d’huile, le circuit doit être vidangé et afficher une pression relative nulle lors des opérations de démontage ou de débrasage des pièces du circuit réfrigérant. • Tirer au vide avec un équipement compatible aux fluides A2L et refaire une charge avec de l'azote sec pour permettre au fluide dissout dans l'huile de dégazer. Répéter ces opérations deux fois. • Une fois que le circuit a été vidangé, il existe un risque résiduel de formation de pression par dégazage de l’huile ou en raison de la chaleur des échangeurs. Pour maintenir la pression à zéro, le raccordement du conduit doit être purgé du côté basse pression. • L’opération de brasage doit être effectuée par un professionnel. Procédure de tirage au vide : Raccorder la pompe à vide sur la ligne HP et sur la ligne BP. Tirer au vide (P=1 Pa). Casser le vide avec de l’azote sec. Tirer au vide de nouveau (P=1 Pa), le taux d’humidité résiduel doit être inférieur à 50 ppm. Faire un test de tenu au vide (délai 15 minutes au maximum 70 Pa). Pendant le tirage au vide, les compresseurs doivent être à l’arrêt ! DONNEES PRODUIT Volume des produits MR : Modèle 65 / 75 100 / 110 120 / 135 140 / 160 170 / 180 190 / 210 250 / 270 Volume (dm3) 0,59 0,64 1,06 1,12 1,40 1,75 2,32 MH : Modèle 250 / 320 310 / 380 370 / 460 450 / 550 510 / 640 630 / 770 Volume (dm3) 1,7 2,2 2,5 3,30 3,40 4,50 3C-A : Modèle 3142 3143 3145 3155 3165 3243 3245 3343 3344 3345 3354 3444 3445 3455 3545 Volume 0,62 1,06 1,66 2,06 2,46 2,02 3,32 3,02 4,02 4,92 4,92 5,32 6,71 8,42 8,42 (dm3) Modèle 4165 4166 4263 4264 4265 4266 4364 4366 4386 4466 Volume 3,78 4,58 4,87 6,27 7,77 9,17 9,36 14,26 18,56 18,56 (dm3) NTA : Modèle 0R1 1R1 2R2 3R2 4R2 5R3 6R3 7R4 8R4 9R5 Volume 0,81 1,75 1,75 2,55 3,35 3,85 6,40 6,80 8,58 10,5 (dm3) Modèle 0L1 1L1 2L2 3L2 4L2 5L3 6L3 7L4 9L5 Volume 0,81 2,15 2,55 3,35 4,25 5,05 6,40 8,50 10,5 (dm3) text : Produit non disponible en version A2L 6
Nos options évaporateur équipé sont disponibles sur consultation : • DMP : Détendeur thermostatique monté. • EXT : Détendeur électronique monté. • EVL : DMP + électrovanne montée. • EEC : EVL + vanne à boisseau sphérique montée. Pour des raisons de sécurité, toute demande doit être étudiée par notre bureau d'études afin de sélectionner les composants compatibles avec le réfrigérant A2L souhaité et de nous assurer que ceux-ci ne représentent pas une source potentielle d’inflammation en étant installé au sein de nos produits. L'option pompe de relevage condensat (PRK) présente un risque d'ignition du fluide frigorigène en cas de fuite, elle doit donc être installée en dehors de la chambre froide, veuillez-vous référer à la notice technique livrée avec le kit. Par mesure de sécurité et pour être en conformité avec la norme EN 378, l’utilisation de moteurs EC est obligatoire pour les gammes NTA utilisant du fluide frigorigène de type A2L. Références (versions en cours) : NF EN 378-1/2/3/4 Systèmes frigorifiques et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement. NF EN 13313 Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur - Compétence du personnel. ISO 5149-1/2/3/4 Systèmes frigorifiques et pompes à chaleur - Exigences de sécurité et d'environnement. IEC 60335-2-40 Appliances for air-conditioning for household and similar purposes. 7
ENGLISH This document IN0047900-B of 09/2021 cancels and replaces the previous document (IN0047900-A of 03/2020). This notice applies to the following commercial evaporators: MR, MH; 3C-A; NTA You must read and become familiar with the various notices (safety, installation, etc.) before putting the various products into service. Please follow the instructions precisely. INTRODUCTION The information contained in this notice comes from a risk analysis performed by LENNOX according to the AMDEC model proposed by CETIM/UNICLIMA/SNEFCCA. The safety information is provided as a reference for managing the installation in complete safety. LENNOX does not make any guarantee that this information is exhaustive and therefore accepts no responsibility for any omissions. It is mandatory to observe our products’ temperature and pressure instructions based on the fluids used — for this, refer to the EU declaration of conformity available at our website in the section “downloads > certificates > CE”. Please read the safety data sheet for the refrigerant before any intervention or installation on the machine. Observe the instructions and recommendations provided in the standards on safety of the machinery and the refrigerant installations, particularly: EN 378, ISO 5149, etc. MILDLY FLAMMABLE FLUIDS Mildly flammable refrigerant fluids are the subject of more safety rules than nonflammable fluids. This section presents the main points of standard EN 378 and provides LENNOX recommendations for best practices, so that interventions on our exchangers charged with flammable fluids take place in complete safety. This section summarizes the standard and provides specific LENNOX recommendations. For complete information, see standard EN 378. Flammability class A1 Non-flammable A2L Mildly flammable The lines MR, MH, NTA (EC motor fan) and 3C-A are compatible with A2L refrigerant fluids R1234yf, R454C, R455A. MH: except for models 370/450/460/510/550/630/640/770 NTA (EC motor fan): except for models 9L5/9R5 3C-A: except for models 4366/4386/4466 Name of refrigerant GWP Safety class LFL TAI* HSIT** R1234yf 4 A2L 0.289 kg/m3 405 °C 800°C R454C 148 A2L 0.293 kg/m3 444°C >800°C R455A 145 A2L 0.431 kg/m3 473 - 477°C >800°C Source: EN378-1 2020 appendix E & 60335-2-40: 2018 & FDS of fluids. *TAI: self-ignition (ISO/IEC 80079-20-1: 2017 Explosive atmospheres - Part 20-1: Material characteristics for gas and vapor classification - Test methods and data *HSIT: Hot Surface Ignition Temperature ASTM D 8211 JANUARY 2018: Standard Test Method for Hot Surface Ignition Temperature of Gases on Flat Surface. We do not guarantee the compatibility or safety of our products for the use of an A2L refrigerant not listed in this notice. The evaporators are partly completed machines within the meaning of the machine directive. Once integrated in the final installation, it becomes the machine, and the installer is considered the manufacturer of this machine. 8
The installer should therefore perform a risk analysis of hazardous phenomena to establish the necessary safety measures while referring to standard EN 378, particularly when using our products with a type A2L refrigerant. See guide CETIM/UNICLIMA EN 378. For useful information and the risks identified for our products, please refer to the PRODUCT DATA section of this notice. People working on refrigeration systems using flammable fluids must have the necessary skills under EN 13313 for safely handling flammable fluids. • Knowledge of the legal regulations and standards related to refrigerant fluids. • Knowledge of the fluids and their handling. The skills must be supported by appropriate training. Only equipment designed to be used with flammable refrigerant fluids should be used, and all work done on the equipment must conform to local regulations and standards. Of course, all the work must be done in accordance with the rules of the art. Marking of a system using a slightly flammable fluid The access points for maintenance to the refrigerant systems operating with A2L refrigerant fluid must marked with the symbol A2L in keeping with EN 60335-2-40. Retrofit of existing installations with mildly flammable fluids Never replace the refrigerant fluid of an installation designed only for A1 fluids with flammable fluid. It should be ensured ahead of time that all the equipment making up a refrigeration system is compatible with these fluids and that they conform to the PED directive (Pressure Equipment Directive). SAFETY Our products are hermetically sealed, do not release gas while they are operating, and bear the CE mark. As such they are not considered a source of release in normal operation within the meaning of standard NF EN 60079-10- 1, which is a standard harmonized with directive ATEX 94/9/CE. To ensure the absence of a second-degree ATEX zone, maintenance personnel should: o Establish a periodic leak inspection plan to ensure that the product’s sealing level is maintained. o Establish an inspection and maintenance plan to prevent deterioration of the product that could result in an accidental leak during the equipment’s lifetime. ▪ Corrosion: Do not use detergent products. Never use in an atmosphere corrosive to copper and aluminum without protecting the sensitive parts of the exchanger. ▪ Freezing of an exchanger battery: Regularly check to make sure the battery has not frozen. Make sure the defrosting system works and is effective. ▪ Expansion device on a semi-completed machine: We recommend putting the expansion device outside the cold chamber. ▪ Abnormal vibration: Make sure the pipes are properly maintained. o If a safety chain is installed, please maintain the detection system and the associated control chain according to EN 60079-29-1 and EN 50495. 9
The unit can pose the following risks: Injury caused by rotating Injury caused by gas under Electric shocks Injury caused by sharp high pressure. components edges Combustion of mildly flammable Injury caused by high-temperature Injury caused by low-temperature gas components components Failure to follow the instructions below may cause injury or severe accidents. It is absolutely forbidden to weld, braze, cut, grind, or search for a possible leak with an open flame on a circuit containing A2L refrigerant fluid. Any intervention of this type must become the subject of a risk analysis. The equipment (detectors, vacuum pump, etc.) must be compatible with flammable fluids. Before powering up and operating the unit, always perform refrigerant detection using a suitable calibrated detector to make sure there is no gas around the unit. If refrigerant gas leaks out, avoid entering the room, ventilate it as soon as possible and as much as possible, and prohibit any source of active ignition. During maintenance, we recommend that operators be equipped with suitable Personal Protective Equipment (helmet, gloves, goggles, etc.), cut off the power supply and not approach with a potential source of ignition without first checking that there is no potentially flammable area due to an undetected leak. With suitable electrical and non-electrical equipment located in ATEX 2 zone, he will be able to ventilate the cold chamber to ensure that his intervention is safe. Intervention on the unit • The unit must be isolated from the electrical feed by disconnecting and locking the main switch. • When working on the fans, particularly when removing the grates, cut the power supply to the fans to prevent automatic startup. • From time to time, clean the following with a non-aggressive maintenance product compatible with copper and aluminum and rinse with clean water: - the battery: Protect the motors, maximum pressure 3 bars, and nozzle pointing opposite the fins. - the propellers, grilles and body. The products stored should conform to the conditions for which the cooling chamber was designed. During startup and periodically thereafter, check the tightness of the assembly screws, the condition and tightness of the electrical components, the absence of ice deposits on the exchanger battery, on the motor cylinder fans and grilles. 10
Work on the electrical system • Work on electrical components must be done while the equipment is drained of power (see below) and by personnel authorized and qualified to work on an electrical installation. Work on refrigeration circuit(s) • Pressure checks, emptying and filling the system under pressure must be done using the connections provided and therefore with appropriate equipment. • To prevent any risk of explosion due to spraying of liquid refrigerant and oil, the circuit must be emptied and show a relative pressure of zero during dismantling operations or desoldering parts of the refrigerant circuit. • Vacuum out using equipment compatible A2L fluids and charge again using dry nitrogen to allow the fluid dissolved in the oil to degas. Repeat the operations twice. • Once the circuit has been emptied, there is a residual risk of pressure forming from oil degassing or due to the heat of the exchangers. To keep the pressure at zero, the pipe connection must be purged from the low-pressure side. • Soldering must be done by a professional. Vacuum drawing procedure: Connect the vacuum pump to the HP line and the LP line. Vacuum out (P=1 Pa). Break the vacuum with dry nitrogen. Vacuum out again (P=1 Pa). The residual humidity must be less than 50 ppm. Perform a vacuum test (15 minutes at maximum 70 Pa). During vacuum drawing, the compressors must be stopped! PRODUCT DATA Product volume MR: Model 65 / 75 100 / 110 120 / 135 140 / 160 170 / 180 190 / 210 250 / 270 Volume (dm3) 0,59 0.64 1.06 1.12 1.40 1.75 2.32 MH: Model 250 / 320 310 / 380 370 / 460 450 / 550 510 / 640 630 / 770 Volume (dm3) 1,7 2.2 2.5 3.30 3.40 4.50 3C-A: Model 3142 3143 3145 3155 3165 3243 3245 3343 3344 3345 3354 3444 3445 3455 3545 Volume 0,62 1.06 1.66 2.06 2.46 2.02 3.32 3.02 4.02 4.92 4.92 5.32 6.71 8.42 8.42 (dm3) Model 4165 4166 4263 4264 4265 4266 4364 4366 4386 4466 Volume 3,78 4.58 4.87 6.27 7.77 9.17 9.36 14.26 18.56 18.56 (dm3) NTA: Model 0R1 1R1 2R2 3R2 4R2 5R3 6R3 7R4 8R4 9R5 Volume 0,81 1.75 1.75 2.55 3.35 3.85 6.40 6.80 8.58 10.5 (dm3) Model 0L1 1L1 2L2 3L2 4L2 5L3 6L3 7L4 9L5 Volume 0,81 2.15 2.55 3.35 4.25 5.05 6.40 8.50 10.5 (dm3) text: Product not available in A2L version 11
Our unitcoolers options are available upon request: • DMP : Expansion valve fitted plus (with liquid line) • EXT : Extronic (Multirefrigerant electronic expansion valve mounted) • EVL : DMP + solenoid valve fitted • EEC : EVL + copper siphon equipped with a ball valve For safety reasons, all requests must be studied by our design office in order to select the components compatible with the desired A2L refrigerant and to ensure that they do not represent a potential source of ignition when installed in our products. The condensate pump option (PRK) presents a risk of ignition of the refrigerant in case of leakage, it must therefore be installed outside the cold room, please refer to the technical notice delivered with the kit. For safety reasons and to comply with the EN 378 standard, the use of EC motors is mandatory for the NTA range while using A2L refrigerant. References (current versions): NF EN 378-1/2/3/4 Refrigerating systems and heat pumps – Safety and environmental requirements. NF EN 13313 Refrigeration systems and heat pumps – Competence of personnel. ISO 5149-1/2/3/4 Refrigerating systems and heat pumps - Safety and environmental requirements. IEC 60335-2-40 Appliances for air-conditioning for household and similar purposes. 12
ESPAÑOL Este documento IN0047900-B del 09/2021 anula y reemplaza el documento precedente (IN0047900-A del 03/2020). Las presentes instrucciones se aplican a los siguientes evaporadores comerciales: MR; MH; 3C-A; NTA Antes de poner en servicio los distintos productos, hay que leer y familiarizarse con las diferentes instrucciones (seguridad, instalación, etc.). Se ruega seguir las instrucciones con precisión. INTRODUCCIÓN La información incluida en estas instrucciones se ha elaborado a partir de un análisis de riesgos realizado por LENNOX aplicando el modelo de análisis modal de fallos, efectos y su criticidad (AMFEC) propuesto por CETIM/UNICLIMA/SNEFCCA. La información sobre seguridad se facilita a modo de referencia para manejar la instalación de forma segura. LENNOX no garantiza en modo alguno la integridad de dicha información y, por consiguiente, declina toda responsabilidad en caso de posibles omisiones. Según los fluidos que se empleen, es obligatorio respetar las especificaciones de temperatura y presión de nuestros productos. Consulte la Declaración de conformidad de la UE disponible en nuestra página web, bajo la sección de "Descargas > Certificados > CE". Lea la hoja de datos de seguridad del refrigerante antes de cualquier intervención o instalación de la máquina. Observe los valores de consigna y recomendaciones dadas en las normas de seguridad de las máquinas e instalaciones frigoríficas, sobre todo: EN 378, ISO 5149, etc. FLUIDOS LIGERAMENTE INFLAMABLES Los fluidos frigorígenos ligeramente inflamables están sujetos a normas de seguridad más estrictas que los fluidos no inflamables. Esta sección presenta los principales puntos de la norma EN 378 y recomienda buenas prácticas de LENNOX para garantizar que los trabajos en nuestros intercambiadores de calor cargados con fluidos inflamables se hagan con total seguridad. En la presente sección se resume la norma y se dan recomendaciones específicas de LENNOX. Para obtener la información en detalle, véase la norma EN 378. Clase de inflamabilidad A1 No inflamable A2L Ligeramente inflamable Las gamas MR, MH, NTA (ventilador con motor EC) y 3C-A son compatibles con los fluidos frigorígenos R1234yf, R454C y R455A de clase A2L. MH: excepto los modelos 370/450/460/510/550/630/640/770 NTA (ventilador con motor EC): excepto los modelos 9L5/9R5 3C-A: excepto los modelos 4366/4386/4466 Nombre del refrigerante GWP Tipo de seguridad LII TAI* HSIT** R1234yf 4 A2L 0,289 kg/m3 405 °C 800 °C R454C 148 A2L 0,293 kg/m3 444 °C >800 °C R455A 145 A2L 0,431 kg/m3 473 - 477 °C >800 °C Fuente: EN 378-1 2020 anexo E y 60335-2-40: 2018 y FDS de fluidos. *TAI: temperatura de autoignición (ISO/IEC 80079-20-1: 2017 Atmósferas explosivas. Parte 20-1: Características del material para la clasificación de gas y de vapor. Métodos de ensayo y datos. *HSIT: Hot Surface Ignition Temperature ASTM D 8211 ENERO 2018: Standard Test Method for Hot Surface Ignition Temperature of Gases on Flat Surface. No garantizamos la compatibilidad y seguridad de nuestros productos si se emplea un refrigerante A2L que no figure en las presentes instrucciones. 13
Los evaporadores son cuasi máquinas con arreglo a la directiva sobre máquinas. Una vez integrada en la instalación final, esta se convierte en la máquina y el instalador se considera entonces el constructor de la misma. Así pues, el instalador debe llevar a cabo un análisis de riesgos de los fenómenos peligrosos para implementar las medidas de seguridad necesarias remitiéndose a la norma EN 378, sobre todo, si se van a utilizar nuestros productos con un refrigerante de clase A2L. Véase la guía CETIM/UNICLIMA sobre la EN 378. Para conocer información útil, así como los riesgos identificados para nuestros productos, consulte la sección DATOS DEL PRODUCTO de las presentes instrucciones. Las personas que trabajen en sistemas de refrigeración y manejen fluidos inflamables deben tener los conocimientos necesarios, con arreglo a la norma EN 13313, para la manipulación segura de dichos fluidos inflamables. • Conocimiento de la legislación, normas y reglamentos relativos a los fluidos frigorígenos inflamables. • Conocimiento de los fluidos y de su manipulación. Dichas competencias deben estar respaldadas por una formación adecuada. Solo deben emplearse equipos diseñados para el uso con fluidos frigorígenos inflamables y todos los trabajos en el equipo deben hacerse en conformidad con los reglamentos y normas locales. Como es lógico, todos los trabajos deben realizarse correctamente. Marcado de un sistema que use un fluido ligeramente inflamable Los puntos de acceso para el mantenimiento de sistemas de refrigeración que funcionen con un fluido frigorígeno de clase A2L deben estar marcados con el símbolo A2L conforme a EN 60335-2-40. Readaptación de instalaciones existentes con fluidos ligeramente inflamables Bajo ningún concepto debe reemplazarse por fluido inflamable el fluido frigorígeno de un sistema diseñado solo para fluidos de clase A1. Hay que asegurarse de antemano de que todos los equipos que compongan el sistema frigorífico sean compatibles con dichos fluidos y de su conformidad con la directiva PED (Pressure Equipement Directive) relativa a equipos de presión. SEGURIDAD Nuestros productos van sellados herméticamente, no liberan gas durante su funcionamiento y llevan el marcado CE. Como tales, no se consideran una fuente de escape en funcionamiento normal, en virtud de la norma UNE- EN 60079-10-1, que es una norma armonizada con la directiva ATEX 94/9/CE. Para garantizar la ausencia de una zona ATEX de grado secundario, será conveniente que los encargados del mantenimiento se aseguren de: o Poner en práctica un plan de inspección periódica de la estanqueidad para garantizar que se mantenga el nivel de estanqueidad del producto. o Poner en práctica un plan de inspección y mantenimiento para evitar un deterioro del producto que pueda desembocar en una fuga accidental durante la vida útil del equipo. ▪ Corrosión: no utilizar productos detergentes. No utilizar en un entorno corrosivo para el cobre y el aluminio sin proteger los elementos sensibles del intercambiador. ▪ Congelación de la batería de un intercambiador: comprobar regularmente que no la batería no se congele. Comprobar el correcto funcionamiento del sistema de desescarche y su eficiencia. ▪ Órgano de expansión en una cuasi máquina: recomendamos poner un órgano de expansión en el exterior de la cámara frigorífica. ▪ Vibraciones anormales: verificar el correcto mantenimiento de las tuberías. o Si se utiliza una cadena de seguridad, mantenga el sistema de detección y la cadena de control asociada de acuerdo con las normas EN 60079-29-1 y EN 50495. 14
La unidad puede presentar los riesgos siguientes: Lesiones causadas por Lesiones causadas por gas a Descargas eléctricas Lesiones causadas por alta presión elementos giratorios bordes cortantes Inflamación de gas ligeramente Lesiones causadas por componentes a alta Lesiones causadas por componentes a inflamable temperatura baja temperatura El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar lesiones o accidentes graves. Queda absolutamente prohibido soldar, estañar, cortar, amolar o buscar una posible fuga con una llama abierta en un circuito que contenga fluido frigorígeno de clase A2L. Cualquier tipo de intervención de esta naturaleza debe someterse primero a un análisis de riesgos. El equipo (detectores, bomba de vacío...) debe ser compatible con los fluidos inflamables. Antes de encender y hacer nada en la unidad, realice una detección de refrigerante con un detector adecuado y calibrado para asegurarse de que no haya gas cerca de la unidad. En el caso de fuga de gas refrigerante, evite entrar en la habitación, ventile cuanto antes en la medida de lo posible y no permita la presencia de ningún foco de ignición activo. Durante el mantenimiento, recomendamos que los operarios vayan equipados con el equipo de protección individual adecuado (casco, guantes, gafas, etc.), que corten la alimentación eléctrica y que no se acerquen a un foco potencial de ignición sin antes comprobar que no haya ninguna zona potencialmente inflamable debido a una fuga no detectada. Para hacer seguros los trabajos de mantenimiento, se podrá ventilar la cámara frigorífica usando equipos eléctricos y no eléctricos adaptados y situados en la zona ATEX 2. Trabajos en la unidad • La unidad debe aislarse de la fuente de alimentación; para ello hay que desenchufarla y cortar la corriente con el interruptor principal. • Cuando trabaje en los ventiladores, sobre todo si se quitan las rejillas, corte la corriente de alimentación a los ventiladores para evitar que se pongan en marcha automáticamente. • Limpie periódicamente con un producto de limpieza no agresivo que sea compatible con cobre y aluminio; enjuague con agua limpia: - batería: proteja los motores, presión máxima de 3 bares y chorro orientado hacia el borde de las aletas. - hélices, rejillas y carrocería. Los productos almacenados deben cumplir las condiciones para las que está pensada la cámara frigorífica. Compruebe, tanto en la puesta en marcha como periódicamente, el apriete de los tornillos de montaje, el estado y la estanqueidad de los componentes eléctricos y que no haya de depósitos de hielo en la batería del intercambiador, motoventiladores de embocaduras y rejillas. 15
Trabajos en el sistema eléctrico • Los trabajos en los componentes eléctricos deben realizarlos, con el aparato apagado (véase a continuación), personal autorizado y cualificado para manipular instalaciones eléctricas. Trabajos en el circuito o circuitos frigoríficos • Para realizar operaciones de control de la presión, vaciado y llenado del sistema a presión, deben utilizarse las conexiones previstas a tal fin y el equipo apropiado. • Con el fin de evitar cualquier riesgo de explosión a causa de pulverizaciones de refrigerante y aceite, debe drenarse el circuito y haber una presión relativa cero cuando se desmonten o quiten partes del circuito de refrigerante. • Haga el vacío usando equipos compatibles con fluidos A2L y recargue con nitrógeno seco para que se desgasifique el fluido disuelto en el aceite. Repita estas operaciones dos veces. • Una vez drenado el circuito, existe un riesgo residual de que se acumule presión debido a la desgasificación del aceite o al calor de los intercambiadores. Para mantener la presión a cero, debe purgarse la conexión del conducto en el lado de baja presión. • La operación de soldadura debe realizarla un profesional. Procedimiento de aplicación de vacío: Conecte la bomba de vacío a la línea de alta presión y a la línea de baja presión. Haga el vacío (P=1 Pa). Rompa el vacío con nitrógeno seco. Vuelva a hacer el vacío (P=1 Pa), el porcentaje de humedad residual debe ser inferior a 50 ppm. Haga una prueba de vacío (límite de 15 minutos, máximo 70 Pa). Mientras se haga el vacío, los compresores deberán estar apagados DATOS DEL PRODUCTO Volumen de los productos MR: Modelo 65 / 75 100 / 110 120 / 135 140 / 160 170 / 180 190 / 210 250 / 270 Volumen 0,59 0,64 1,06 1,12 1,40 1,75 2,32 (dm3) MH: Modelo 250 / 320 310 / 380 370 / 460 450 / 550 510 / 640 630 / 770 Volumen (dm3) 1,7 2,2 2,5 3,30 3,40 4,50 3C-A: Modelo 3142 3143 3145 3155 3165 3243 3245 3343 3344 3345 3354 3444 3445 3455 3545 Volumen 0,62 1,06 1,66 2,06 2,46 2,02 3,32 3,02 4,02 4,92 4,92 5,32 6,71 8,42 8,42 (dm3) Modelo 4165 4166 4263 4264 4265 4266 4364 4366 4386 4466 Volumen 3,78 4,58 4,87 6,27 7,77 9,17 9,36 14,26 18,56 18,56 (dm3) NTA: Modelo 0R1 1R1 2R2 3R2 4R2 5R3 6R3 7R4 8R4 9R5 Volumen 0,81 1,75 1,75 2,55 3,35 3,85 6,40 6,80 8,58 10,5 (dm3) Modelo 0L1 1L1 2L2 3L2 4L2 5L3 6L3 7L4 9L5 Volumen 0,81 2,15 2,55 3,35 4,25 5,05 6,40 8,50 10,5 (dm3) texto: Producto no disponible en versión A2L 16
Nuestras opciones de refrigeradores unitarios están disponibles a petición: • DMP: Válvula de expansión montada (con línea de líquido) • EXT: Extronic (válvula de expansión electrónica multirrefrigerante montada) • EVL: DMP + válvula solenoide montada • EEC: EVL + sifón de cobre montado con una válvula de bola Por razones de seguridad, todas las solicitudes deben ser estudiadas por nuestra oficina de diseño para seleccionar los componentes compatibles con el refrigerante A2L deseado y asegurarse de que no representan una fuente potencial de ignición cuando se instalan en nuestros productos. La opción de la bomba de condensados (PRK) presenta un riesgo de ignición del refrigerante en caso de fuga, por lo que debe instalarse fuera de la cámara frigorífica, consulte el aviso técnico entregado con el kit. Por razones de seguridad y para cumplir con la norma EN 378, el uso de motores EC es obligatorio para la gama NTA cuando se utiliza el refrigerante A2L. Referencias (versiones actuales): UNE-EN 378-1/2/3/4 Sistemas de refrigeración y bombas de calor. Requisitos de seguridad y medioambientales. UNE-EN 13313 Sistemas de refrigeración y bombas de calor. Competencia del personal. ISO 5149-1/2/3/4 Sistemas de refrigeración y bombas de calor. Requisitos de seguridad y medioambientales. IEC 60335-2-40 Aparatos electrodomésticos y análogos. Requisitos para acondicionadores de aire. 17
DEUTSCH Dieses Dokument IN0047900-B vom 09.2021 annulliert und ersetzt das vorherige Dokument (IN0047900-A vom 03.2020). Die vorliegenden Hinweise gelten für die folgenden kommerziellen Verdampfer: MR, MH, 3C-A, NTA Sie müssen vor der Inbetriebnahme der verschiedenen Produkte die verschiedenen Hinweise (Sicherheit, Installation...) lesen und sich damit vertraut machen. Beachten Sie die Anweisungen genau. EINFÜHRUNG Die im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen beruhen auf einer von LENNOX durchgeführten Risikoanalyse, bei der das von CETIM/UNICLIMA/SNEFCCA vorgeschlagene FMEA-Modell verwendet wurde. Die Sicherheitsinformationen dienen als Anhaltspunkt, damit die Anlage sicher betrieben werden kann. LENNOX garantiert keinesfalls, dass diese Informationen vollständig sind, und lehnt daher im Falle eventueller Auslassungen jegliche Verantwortung ab. Die Temperatur- und Druckwerte unserer Produkte sind entsprechend den verwendeten Flüssigkeiten unbedingt zu beachten. Siehe dazu die auf unserer Website verfügbare Konformitätserklärung unter der Rubrik „Downloads > Zertifikate > CE“. Lesen Sie bitte vor jeglichem Eingriff bzw. vor der Installation der Maschine das Sicherheitsdatenblatt des Kältemittels. Beachten Sie die in den Sicherheitsnormen für die Maschinen und Kälteanlagen angegebenen Anweisungen und Empfehlungen, insbesondere: EN 378, ISO 5149 usw. SCHWER ENTFLAMMBARE FLÜSSIGKEITEN Schwer entflammbare Kältemittel unterliegen strengeren Sicherheitsregeln als nicht entflammbare Flüssigkeiten. Dieser Abschnitt enthält die zentralen Punkte der Norm EN 378 und die Empfehlungen von LENNOX für bewährte Verfahren für sicheres Arbeiten an unseren mit entflammbarer Flüssigkeit befüllten Tauschern. Dieser Abschnitt fasst die Norm zusammen und gibt spezifische Empfehlungen von LENNOX. Umfassendere Informationen finden Sie in der Norm EN 378. Entflammbarkeitsklasse A1 Entflammbar A2L Schwer entflammbar Die Baureihen MR, MH, NTA (EC-Motorlüfter) und 3C-A sind für die Kältemittel A2L R1234yf, R454C, R455A geeignet. MH: außer Modelle 370/450/460/510/550/630/640/770 NTA (EC-Motorlüfter): außer Modelle 9L5/9R5 3C-A: außer Modelle 4366/4386/4466 Name des Kältemittels GWP Sicherheitsklasse LFL TAI* HSIT** R1234yf 4 A2L 0,289 kg/m3 405 °C 800 °C R454C 148 A2L 0,293 kg/m3 444 °C >800 °C R455A 145 A2L 0,431 kg/m3 473–477 °C >800 °C Quelle: EN378-1 2020, Anhang E & 60335-2-40: 2018 & SDB der Fluide. *TAI: Selbstentzündungstemperatur (ISO/IEC 80079-20-1: 2017 Explosionsfähige Atmosphären – Teil 20-1: Stoffliche Eigenschaften zur Klassifizierung von Gasen und Dämpfen – Prüfverfahren und Daten. *HSIT: Entzündungstemperatur an heißen Oberflächen ASTM D 8211 JANUAR 2018: Standard-Prüfverfahren für Entzündungstemperaturen von Gasen an flachen heißen Oberflächen. Wir garantieren in keinem Fall die Kompatibilität und die Sicherheit unserer Produkte für die Verwendung eines A2L-Kältemittels, das im vorliegenden Dokument nicht aufgeführt ist. 18
Verdampfer sind unvollständige Maschinen im Sinne der Maschinenrichtlinie. Sobald sie in der endgültigen Installation integriert sind, wird diese zur Maschine, und der Installateur wird in diesem Fall als Konstrukteur dieser Maschine angesehen. Der Installateur sollte daher eine Risikoanalyse der gefährlichen Erscheinungen durchführen und gemäß der Norm EN 378 Sicherheitsmaßnahmen ergreifen, insbesondere im Zusammenhang mit der Nutzung unserer Produkte mit einem Kältemittel des Typs A2L. Siehe Leitfaden CETIM/UNICLIMA EN 378. Zur Information über nützliche Daten sowie über die im Zusammenhang mit unseren Produkten bekannten Gefahren, siehe PRODUKTDATEN in diesen Hinweisen. Personen, die an Kältesystemen arbeiten, die entflammbare Flüssigkeiten enthalten, müssen, gemäß der Norm EN 13313, die notwendigen Kompetenzen für die sichere Handhabung dieser entflammbaren Flüssigkeiten besitzen. • Kenntnisse über die rechtlichen Regelungen und Normen über entflammbare Kältemittel. • Kenntnisse über die Flüssigkeiten und den Umgang mit diesen. Diese Kompetenzen müssen durch eine entsprechende Fortbildung nachgewiesen werden. Es ist angebracht, im Zusammenhang mit entflammbaren Kältemitteln ausschließlich dafür vorgesehene Ausrüstung zu verwenden. Sämtliche Arbeiten an dieser Ausrüstung müssen den vor Ort geltenden Regelungen und Normen entsprechen. Selbstverständlich müssen sämtliche Arbeiten anerkannten Regeln der Technik entsprechen. Kennzeichnung eines Systems, das eine schwer entflammbare Flüssigkeit enthält Die Zugriffspunkte für die Instandhaltung von Kältesystemen, die mit einem Kältemittel A2L betrieben werden, müssen gemäß der Norm EN 60335-2-40 mit dem Symbol A2L gekennzeichnet werden. Nachrüstung von bestehenden Anlagen, die schwer entflammbare Flüssigkeiten enthalten Auf keinen Fall darf das Kältemittel einer Anlage, die für Flüssigkeiten A1 gedacht ist, durch eine entflammbare Flüssigkeit ausgetauscht werden. Man vergewissere sich vorab, dass sämtliche Geräte, aus denen das Kältesystem besteht, für diese Flüssigkeiten geeignet sind und der PED-Richtlinie (Druckgeräterichtlinie) entsprechen. SICHERHEIT Unsere Produkte sind hermetisch versiegelt, setzen während des Betriebs kein Gas frei und haben das CE- Kennzeichen. Als solche gelten sie bei Normalbetrieb nicht als Freisetzungsquelle im Sinne der Norm NF EN 60079-10-1, bei der es sich um eine mit der Richtlinie ATEX 94/9/CE harmonisierte Norm handelt. Um zu garantieren, dass keine ATEX-Zone zweiten Grades vorhanden ist, müssen die Wartungspersonen: o Einen Plan für eine regelmäßige Dichtheitsprüfung aufstellen, um die Beibehaltung des Dichtheitsgrads des Produkts zu garantieren. o Einen Inspektions- und Wartungsplan aufstellen, um eine Verschlechterung des Produkts zu vermeiden, die zu einer unbeabsichtigten Undichtigkeit während der Lebensdauer des Geräts führen könnte. ▪ Korrosion: Keine Reinigungsprodukte verwenden. Nicht in einer für Kupfer und Aluminium korrosiven Umgebung verwenden, ohne die empfindlichen Komponenten des Tauschers zu schützen. ▪ Vereisung der Batterie eines Tauschers: Regelmäßig überprüfen, dass die Batterie nicht vereist ist. Die Funktionsfähigkeit des Enteisungssystems und seine Wirksamkeit kontrollieren. ▪ Expansionsorgan an einer unvollständigen Maschine: Wir empfehlen, das Expansionsorgan an der Außenseite der Kühlkammer anzubringen. ▪ Ungewöhnliche Vibrationen: Die Stabilität der Rohrleitungen kontrollieren. o Falls eine Sicherheitskette angebracht wird, muss das Detektionssystem und die zugehörige Steuerkette entsprechend EN 60079-29-1 und EN 50495 gewartet werden. 19
Die Einheit kann die folgenden Gefahren bergen: Verletzungen durch rotierende Verletzungen durch unter Stromschläge Verletzungen durch hohem Druck stehendes Gas. Elemente Schneidkanten Entzündung von leicht Verletzungen durch sehr heiße Verletzungen durch sehr kalte entflammbarem Gas Komponenten Komponenten Bei Nichteinhaltung der folgenden Anweisungen drohen Verletzungen oder schwere Unfälle. Es ist absolut verboten, ein eventuelles Leck an einem Kreislauf, der ein Kältemittel A2L enthält, zu schweißen, zu löten, zuzuschneiden, zu schleifen oder mit einer offenen Flamme zu suchen. Vor jedem Eingriff dieser Art muss eine Risikoanalyse durchgeführt werden. Die Ausrüstung (Detektoren, Vakuumpumpe...) muss für entflammbare Flüssigkeiten geeignet sein. Vor jeglichem Anlegen einer Spannung und Betrieb an der Einheit mit einem geeigneten und kalibrierten Detektor eine Kältemittelerkennung durchführen, damit sichergestellt ist, dass um die Einheit herum kein Gas vorhanden ist. Bei ausströmendem Kältemittelgas den Raum nicht mehr betreten, sobald wie möglich so intensiv wie möglich lüften und alle aktiven Entzündungsquellen verbieten. Bei Wartungsarbeiten empfehlen wir den Bedienern, eine angemessene persönliche Schutzausrüstung anzulegen (Helm, Handschuhe, Schutzbrille usw.), die Stromversorgung zu unterbrechen und sich nicht mit einer potentiellen Entzündungsquelle zu nähern, ohne sich zuvor vergewissert zu haben, dass keine potentiell entflammbare Zone aufgrund einer nicht erkannten Undichtigkeit vorliegt. Mit angemessenen elektrischen und nichtelektrischen Geräten in einer ATEX-Zone 2 kann die Kühlkammer belüftet werden, um einen Eingriff zu ermöglichen. Eingriffe an der Einheit • Die Einheit ist am Anschlusspunkt von der Stromversorgung zu trennen und der Hauptschalter ist auszuschalten. • Bei Eingriffen an den Ventilatoren, vor allem bei einer Demontage der Gitter, die Stromversorgung der Ventilatoren unterbrechen, um einen automatischen Start zu verhindern. • Regelmäßig mit einem milden Pflegeprodukt reinigen, das für Kupfer und Aluminium geeignet ist, und mit sauberem Wasser nachspülen: - die Batterie: die Motoren schützen, maximaler Druck 3 bar und Strahl gegen die Rippenfläche gerichtet. - Schrauben, Gitter und Aufbau. Die gelagerten Produkte müssen die Bedingungen erfüllen, für die die Kühlkammer gebaut wurde. Bei der Inbetriebnahme und danach regelmäßig die Festigkeit der Montageschrauben, den Zustand und die Festigkeit der elektrischen Komponenten prüfen und sicherstellen, dass sich an der Batterie des Tauschers, an den motorgetriebenen Ringventilatoren und Gittern kein Eis abgelagert hat. 20
Eingriff am elektrischen System • Eingriffe an den elektrischen Komponenten müssen erfolgen, wenn am Gerät kein Strom anliegt (siehe unten). Diese sind durch Personen durchzuführen, die für Arbeiten an der elektrischen Anlage berechtigt und qualifiziert sind. Eingriff am Kühlkreis/an den Kühlkreisen • Arbeiten zur Druckkontrolle, zum Entleeren und Befüllen des unter Druck stehenden Systems müssen mithilfe von dafür vorgesehenen Anschlüssen und geeigneten Geräten erfolgen. • Um jegliche Explosionsgefahr infolge einer Zerstäubung von Kältemittel oder Öl zu verhindern, muss der Kältekreis entleert werden und einen Druck von relativ null aufweisen, wenn Teile des Kältekreises demontiert oder abgelötet werden. • Diesen mit einem für A2L-Flüssigkeiten geeigneten Gerät entleeren und mit trockenem Stickstoff füllen, damit im Öl gelöste Flüssigkeit sich entgasen kann. Diesen Vorgang zweimal wiederholen. • Sobald der Kältekreis entleert ist, bleibt das Restrisiko eines Druckaufbaus durch das Entgasen des Öls durch die Wärme der Tauscher. Damit der Druck auf null gehalten wird, muss der Rohrleitungsanschluss von der Niederdruckseite aus entleert werden. • Lötarbeiten sind von einem Fachmann durchzuführen. Verfahren zum Evakuieren: Die Vakuumpumpe an der HD- und ND-Leitung anschließen. Evakuieren (P=1 Pa). Das Vakuum mit trockenem Stickstoff brechen. Erneut evakuieren (P=1 Pa), die Restfeuchte muss unter 50 ppm liegen. Einen Vakuumfestigkeitstest durchführen (nach 15 Minuten maximal 70 Pa). Während der Evakuierung müssen die Kompressoren gestoppt sein! PRODUKTDATEN Produktvolumen MR: Modell 65 / 75 100 / 110 120 / 135 140 / 160 170 / 180 190 / 210 250 / 270 Volumen 0,59 0,64 1,06 1,12 1,40 1,75 2,32 (dm3) MH: Modell 250 / 320 310 / 380 370 / 460 450 / 550 510 / 640 630 / 770 Volumen (dm3) 1,7 2,2 2,5 3,30 3,40 4,50 3C-A: Modell 3142 3143 3145 3155 3165 3243 3245 3343 3344 3345 3354 3444 3445 3455 3545 Volumen 0,62 1,06 1,66 2,06 2,46 2,02 3,32 3,02 4,02 4,92 4,92 5,32 6,71 8,42 8,42 (dm3) Modell 4165 4166 4263 4264 4265 4266 4364 4366 4386 4466 Volumen 3,78 4,58 4,87 6,27 7,77 9,17 9,36 14,26 18,56 18,56 (dm3) NTA: Modell 0R1 1R1 2R2 3R2 4R2 5R3 6R3 7R4 8R4 9R5 Volumen 0,81 1,75 1,75 2,55 3,35 3,85 6,40 6,80 8,58 10,5 (dm3) Modell 0L1 1L1 2L2 3L2 4L2 5L3 6L3 7L4 9L5 Volumen 0,81 2,15 2,55 3,35 4,25 5,05 6,40 8,50 10,5 (dm3) Text: Produkt in der Version A2L nicht verfügbar 21
Unsere Verdampfer-Optionen sind auf Anfrage erhältlich: • DMP : Expansionsventil eingebaut plus (mit Flüssigkeitsleitung) • EXT : Extronic (elektronisches Expansionsventil für mehrere Kältemittel) • EVL : DMP + Magnetventil eingebaut • EEC : EVL + Siphon aus Kupfer mit Kugelhahn Aus Sicherheitsgründen müssen alle Anfragen von unserem Konstruktionsbüro geprüft werden, um die Komponenten auszuwählen, die mit dem gewünschten A2L-Kältemittel kompatibel sind, und um sicherzustellen, dass sie keine potenzielle Zündquelle darstellen, wenn sie in unseren Produkten installiert sind. Die optionale Kondensatpumpe (PRK) birgt im Falle einer Leckage das Risiko einer Entzündung des Kältemittels und muss daher außerhalb des Kühlraums installiert werden. Bitte beachten Sie die technischen Hinweise, die dem Bausatz beiliegen. Aus Sicherheitsgründen und um die Norm EN 378 zu erfüllen, ist die Verwendung von EC-Motoren für die NTA- Reihe bei Verwendung des Kältemittels A2L vorgeschrieben. Referenzen (gültige Versionen): NF EN 378-1/2/3/4 Kältesysteme und Wärmepumpen – Sicherheits- und Umweltanforderungen. NF EN 13313 Kühlsysteme und Wärmepumpen – Kompetenz des Personals. ISO 5149-1/2/3/4 Kältesysteme und Wärmepumpen – Sicherheits- und Umweltanforderungen. IEC 60335-2-40 Appliances for air-conditioning for household and similar purposes. 22
Vous pouvez aussi lire