Nous aimons les astuces pour économiser l'énergie - Stromspar-Check
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Soyez futé: faites des économies Liebe Leserinnen, liebe Leser, Chères lectrices, chers lecteurs, Strom und Heizung sind in den letzten Jahren immer L’électricité et le chauffage sont devenus de plus en teurer geworden. Mit den folgenden Tipps können plus chers ces dernières années. Grâce aux astuces Sie viel Geld sparen. Das ist auch gut für die Umwelt. suivantes, vous pouvez économiser beaucoup d‘argent. Et c’est aussi bon pour l’environnement. Manche Sachen ist man einfach so gewöhnt. Das kann teuer sein. Zum Beispiel: Den Fernseher nur mit On est tout simplement habitués à certaines der Fernbedienung ausschalten. Ändern Sie ein paar choses. Cela peut coûter cher. Par exemple : Gewohnheiten. Und sparen Sie Geld. Éteindre la télé uniquement avec la télécommande. Changez quelques-unes de vos habitudes. Unsere Stromsparhelferinnen und Stromsparhelfer Et économisez de l‘argent. sind für Sie da. Und helfen Ihnen. Nos assistantes et assistants en économie d’énergie Sie schauen mit Ihnen zusammen: Wie können Sie sont à votre disposition pour vous informer. Et vous Energie sparen? Was machen Sie schon? Und was aident. können Sie noch besser machen. Ils analysent avec vous : Comment pouvez-vous économiser l‘énergie ? Que faites-vous déjà ? Et ce que vous pouvez encore améliorer.
Computer, TV & Co. Ordinateur, télé & Co. Soyez futé: Soyez futé: faites des économies faites des économies Schalten Sie Fernseher, Computer und andere Bei manchen Geräten kann man ‚Energiesparen‘ elektronische Geräte nicht nur mit der Fernbedienung einstellen. Machen Sie das. ab. Benutzen Sie eine Steckerleiste mit Stromschalter. Sur certains appareils, il est possible de régler sur N’éteignez pas la télé, l‘ordinateur ou « économie d’énergie ». Faites-le. d‘autres appareils électroniques seulement avec la télécommande. Utilisez une prise multiple avec interrupteur. Beim Ausschalten der Geräte mit der Fernbedienung Wenn Sie die Geräte nicht auf ‚Energiesparen‘ verbrauchen sie weiter Strom. Bei 4 Personen kann stellen, dann verbrauchen die Geräte mehr Strom. das im Jahr bis zu 100 Euro kosten. Si vous ne réglez pas les appareils sur Lorsque vous éteignez les appareils avec « économie d‘énergie », ils consomment alors la télécommande, ils continuent à consommer plus d’électricité. du courant. Dans un foyer de 4 personnes, cela peut coûter jusqu’à 100 euros par an.
Kühlen & Gefrieren Refroidir & congeler Soyez futé: Soyez futé: faites des économies faites des économies Stellen Sie die richtige Temperatur ein: Machen Sie regelmäßig das Eis an den Wänden 7 °C im Kühlschrank und -18 °C im Gefrierfach. vom Gefrierfach weg. Das spart Strom. Oder im Gefrierschrank. Retirez régulièrement la glace sur les parois Réglez votre réfrigérateur du compartiment congélation. Cela permet à une température de 7°C et d’économiser de l’électricité. votre compartiment congélation ou votre congélateur à – 18°C . Stellen Sie die Temperatur nicht zu kalt ein. Wenn viel Eis an den Wänden vom Gefrierfach ist, Sonst braucht der Kühlschrank mehr Strom. dann braucht der Kühlschrank mehr Strom. Oder der Gefrierschrank. Lorsqu‘il y a trop de glace sur les parois Ne réglez pas une température trop froide. d’un compartiment congélation, le réfrigérateur Sinon, votre réfrigérateur consomme trop consomme plus d‘électricité. d’électricité. Ou le congélateur.
Kochen & Backen Cuire & cuisiner au four Soyez futé: Soyez futé: faites des économies faites des économies Gemüse, Kartoffeln, Eier und andere Sachen Machen Sie Wasser für Tee, Kaffee oder Brühe kochen Sie am besten in einem Topf mit Deckel. immer in einem Wasserkocher heiß. Nehmen Sie 1 bis 2 Zentimeter Wasser reichen. nur so viel Wasser, wie Sie brauchen. Pour cuire vos légumes, pommes de terre et Faites toujours chauffer l’eau du thé, du café ou d‘autres aliments, remplissez une casserole à pour les bouillons dans une bouilloire. Utilisez juste couvercle avec 1 à 2 centimètres d’eau maximum. l’eau dont vous avez besoin. Wenn Sie viel Wasser zum Kochen benutzen, Wenn Sie Wasser auf dem Herd heiß machen, dann brauchen Sie mehr Strom. Und das kostet dann dauert das länger. Und kostet doppelt so viel. mehr Geld. Lorsque vous faites chauffer l’eau sur une Si vous utilisez trop d’eau pour la cuisson, cuisinière, cela prend plus de temps. Et coûte vous consommez alors beaucoup d’électricité. le double. Et cela coûte plus cher.
Waschen & Trocknen Laver & sécher Soyez futé: Soyez futé: faites des économies faites des économies Machen Sie die Waschmaschine immer voll. Waschen Sie mit niedrigen Waschtemperaturen (20 °C, 30 °C, 40 °C). Und benutzen Sie die Remplissez toujours votre lave-linge au maximum. Eco-Programme von Ihrer Waschmaschine. Lavez à des températures basses (20 °C, 30 °C, 40 °C). Et utilisez le programme Eco de votre lave-linge. Wenn die Waschmaschine nicht voll ist, dann Wenn Sie mit 60 °C waschen, dann verbrauchen kostet das viel mehr. Sie 3 mal so viel Strom wie bei 30 °C. Waschen Sie aber trotzdem 1 mal im Monat bei 60 °C. Si le lave-linge n’est pas rempli, cela coûte beaucoup plus cher. Lorsque vous lavez votre linge à 60 °C, vous consommez alors 3 fois plus d‘électricité qu’à 30 °C. Mais, lavez quand même une fois par mois à 60 °C.
Lampen & Licht Lampes & lumière Soyez futé: Soyez futé: faites des économies faites des économies Schalten Sie das Licht nur in den Zimmern ein, Nutzen Sie das Tageslicht. Stellen Sie zum Beispiel wo Sie gerade sind. Ihren Schreibtisch nahe am Fenster auf. Allumez la lumière uniquement dans la pièce que Utilisez la lumière du jour. Placez par exemple votre vous occupez. bureau à côté de la fenêtre. Wenn überall das Licht an ist, kostet das nur Ziehen Sie die Gardinen auf. Dann müssen Sie Strom und Geld. nicht so oft das Licht anmachen. Lorsque la lumière est allumée partout, cela ne Ouvrez les rideaux. Vous n‘aurez plus besoin sert qu’à dépenser de l’électricité et de l‘argent. d’allumer aussi souvent la lumière.
Warmwasser Eau chaude Soyez futé: Soyez futé: faites des économies faites des économies Duschen ist besser als Baden. Beim Duschen Spülen mit der vollen Spülmaschine ist billiger als brauchen Sie weniger warmes Wasser. Das spart Spülen mit der Hand. Energie und Geld. Faire la vaisselle avec un lave-vaisselle plein coûte Les douches consomment moins d’eau moins cher que de la faire à la main. que les bains. En prenant une douche vous économisez de l’énergie et votre argent. Eine Badewanne voll Wasser verbraucht bis zu Wenn Sie mit der Hand spülen: Lassen Sie nicht 5 mal mehr Energie und Wasser als 1 mal Duschen. die ganze Zeit das Wasser laufen. Une baignoire remplie d’eau consomme jusqu’à orsque vous faites la vaisselle à la main : Ne laissez 5 fois plus d’énergie et d’eau qu‘une douche. pas couler l’eau tout le temps.
Heizen & Lüften Chauffer & aérer Soyez futé: Soyez futé: faites des économies faites des économies 20 °C ist meistens eine gute Zimmertemperatur. Heizkörper und Thermostat an der Heizung sollen Stellen Sie den Heizkörper auf 3. Im Schlafzimmer immer frei sein. Verstecken Sie sie nicht hinter auch niedriger, Stufe 2 entspricht ca. 17 °C. Vorhängen oder Möbeln. 20 °C est souvent une bonne température pour Les chauffages et le thermostat ne doivent jamais les pièces à vivre. Réglez les chauffages sur 3. être recouverts. Ne les recouvrez pas avec des Dans les chambres,17 °C est suffisant, régler rideaux ou des meubles. la vanne sur 2. Wenn Sie die Heizung höher stellen, Ein versteckter Heizkörper heizt das Zimmer nicht dann verbrauchen Sie auch mehr Energie. richtig. Deshalb verbraucht die Heizung zu viel. Si vous chauffez à plus haute température Si le chauffage est caché, il ne chauffe pas vous consommez plus d’énergie. correctement la pièce et il consomme beaucoup d’énergie.
Heizen & Lüften Chauffer & aérer Soyez futé: Soyez futé: faites des économies faites des économies Für frische Luft im Zimmer machen Sie mehrere Wenn es in einem Zimmer mal zu warm ist: Fenster gleichzeitig ganz auf. Und machen Sie alle Dann drehen Sie die Heizung runter. nach 5 Minuten wieder zu. S’il fait trop chaud dans une pièce : Pour aérer les pièces et éviter les problèmes baissez le chauffage. d’humidité ouvrez plusieurs fenêtres en même temps et refermez-les au bout de 5 minutes. Wenn die Fenster im Winter längere Zeit gekippt Wenn es Ihnen zu warm wird, dann haben Sie sind, dann kann das mehr als 100 Euro im Jahr die Heizung zu hoch gestellt. Heizen Sie weniger. mehr kosten. Machen Sie die Fenster nur für frische Luft auf. Si en hiver les fenêtres restent trop longtemps Si vous avez trop chaud, c’est que le chauffage entrouvertes cela peut coûter jusqu‘à 100 euros est réglé à trop haute température. Diminuez de plus par an. le chauffage. N’ouvrez les fenêtres que pour changer l’air.
Kauf von Elektrogeräten Achat d’appareils électriques Schauen Sie immer: Wieviel Strom braucht das Gerät? Kleine Geräte sind 122 sparsamer als große Geräte. kWh /an Avant d’acheter un appareil vérifier toujours sa consommation en Les appareils plus petits sont électricité. plus économes. Kaufen Sie lieber Geräte, die weniger Strom brauchen. Überlegen Sie deshalb vorher: Was brauchen Sie? Fragen Sie den Verkäufer auch, wieviel Strom das Gerät Wie groß muss das Gerät sein? Und was muss das verbraucht. Und was das im Jahr ungefähr kostet. Gerät können? Achetez plutôt des appareils qui consomment moins Par conséquent, avant tout achat réfléchissez : d‘électricité. Demandez aussi au vendeur la consommation De quoi avez-vous besoin ? Quelle doit être la taille électrique de l’appareil. Et quel sera le coût approximatif de l’appareil ? Et quelles doivent être ses fonctions ? par an. Kaufpreis und Stromverbrauch Kosten nach 5 Jahren, wenn das Gerät Prix d‘achat et caractéristiques du produit 4 Stunden am Tag benutzt wird: Coût total au bout de 5 ans avec une durée d’utilisation de 4 heures par jour : 545 € 500 € 40 Zoll Bildschirm 40 Zoll Bildschirm B, 117 kWh/Jahr A+, 67 kWh/Jahr Stromkosten 35 € /Jahr Stromkosten 20 € / Jahr Écran de 40 pouces Écran de 40 pouces B, 117 kWh/an A+, 67 kWh/an Coût de l’électricité 35 € / an Coût de l’électricité 20 € / an 369,95 € 399,95 €
Weitere Spartipps Autres conseils pour économiser Computer, TV & Co. Ordinateur, télé & Co. • Stellen Sie die Bildschirme vom Fernseher • Régler votre télévision et votre ordinateur und Computer dunkler ein. So wie es für sur une luminosité plus sombre mais agréable Sie noch gut ist. Dann brauchen die Geräte à votre vue vous permet d’économiser de weniger Strom. l’électricité. • Schalten Sie den Bildschirm auch aus, • Éteignez aussi l’écran lorsque vous faites wenn Sie kleine Pausen machen. Das spart une petite pause. Cela permet aussi auch schon Strom. d’économiser du courant. Kühlen & Gefrieren Refroidir & congeler • Machen Sie den Kühlschrank immer nur • Ouvrez toujours brièvement le réfrigérateur. ganz kurz auf. Oder den Gefrierschrank. Ou le compartiment de congélation. • Stellen Sie keine warmen Sachen in den • Ne rangez pas des aliments chauds dans Kühlschrank. Warten Sie, bis die Sachen le réfrigérateur. Attendez qu’ils soient froids. kalt sind. • Faites décongeler les aliments surgelés dans • Lassen Sie gefrorene Sachen im Kühlschrank le réfrigérateur. N’utilisez pas la cuisinière auftauen. Benutzen Sie dafür nicht den Herd. ou le micro-ondes pour le faire. Cela prend Oder die Mikrowelle. Sie sparen Strom. Auch plus de temps mais vous économiserez de wenn das länger dauert. l’électricité.
Weitere Spartipps Autres conseils pour économiser Kochen & Backen Cuire & cuisiner au four • Schalten Sie die Herdplatten ein paar • Eteignez les plaques électriques quelques Minuten früher ab. Auch wenn die Kochzeit minutes avant la fin de la cuisson de vos noch nicht zu Ende ist. Lassen Sie den Topf aliments. En laissant la casserole sur les auf der warmen Herdplatte stehen. Bis die plaques la cuisson continue. Kochzeit zu Ende ist. • Pour la cuisson au four, utilisez de préférence • Benutzen Sie beim Backen lieber Umluft la chaleur tournante plutôt que la voute statt Ober-/Unterhitze. inférieure/supérieure. Waschen & Trocknen Laver & sécher • In den Kleidern sind Schilder eingenäht. • Des étiquettes sont cousues dans les Dort steht, wie heiß man die Sachen vêtements. Elles indiquent la température waschen darf. Es reicht aber, wenn Sie de lavage du linge. Mais cela est suffisant die Sachen kälter waschen. si vous lavez le linge à une température un peu plus froide. • Lassen Sie Ihre Wäsche lieber an der frischen Luft trocknen. Oder im Keller. • Faites plutôt sécher le linge à l‘air ou dans Benutzen Sie den Wäschetrockner so la cave. Utilisez le sèche-linge le moins wenig wie möglich. possible.
Weitere Spartipps Autres conseils pour économiser Lampen & Licht Lampes & lumière • Machen Sie in einem Zimmer nur dort Licht, • Allumez la lumière dans une pièce wo Sie das Licht brauchen. Zum Beispiel uniquement là où vous en avez besoin. über dem Tisch. Par exemple : au-dessus de la table. • Schauen Sie immer wieder nach, ob Sie • Vérifiez régulièrement si vous pouvez sparsamere Lampen einbauen können. installer des lampes plus économes. Warmwasser Eau chaude • Viele Spülmaschinen haben Spülprogramme • Utilisez les programmes basse température mit niedrigen Temperaturen. Dann wird das de votre lave-vaisselle. C’est plus long Geschirr nicht so heiß gespült. Das dauert mais c’est mieux pour la vaisselle. Et vous meistens länger. Aber es ist besser für das économiserez de l’électricité et de l’argent. Geschirr. Und Sie sparen Strom und Geld. • Si vous avez un lave-vaisselle, vous • Wenn Sie eine Spülmaschine haben, n’avez alors pas besoin de laver la vaisselle dann müssen Sie das Geschirr nicht mit à la main avant. der Hand vorspülen. • Tournez toujours le robinet d’eau vers • Drehen Sie am Wasserhahn den Hebel la droite. Ainsi, l’eau chaude ne coule pas immer nach rechts. Damit kein warmes inutilement. Wasser kommt, wenn Sie nur kaltes Wasser brauchen.
Weitere Spartipps Autres conseils pour économiser Heizen & Lüften Chauffer & aérer • Stellen Sie die Heizung so ein, dass es • Réglez le chauffage de sorte qu’il fasse nachts kälter ist. Machen Sie das auch, plus froid la nuit. Faites-le aussi si vous êtes wenn Sie längere Zeit nicht da sind. absent pendant longtemps. Par exemple : Zum Beispiel im Urlaub. pendant les vacances. • Stellen Sie im Zimmer ein Thermometer auf. • Placez un thermomètre dans la pièce. Vous Dann können Sie immer sehen, wie warm pouvez ainsi voir la température de la pièce. es im Zimmer ist. • Pour réchauffer une pièce froide et • Wenn es in einem kalten Zimmer wieder obtenir une température agréable : réglez warm werden soll: Stellen Sie das Thermostat le thermostat sur la température souhaitée. am Heizkörper nur so hoch, wie Sie es Si vous mettez une température trop élevée brauchen. Damit das Zimmer angenehm au début, la pièce ne se réchauffera pas warm ist. Wenn Sie das Thermostat am plus vite et vous risquez au final d’avoir trop Anfang höher einstellen, dann geht es nicht chaud. Les frais de chauffage seront plus schneller. Am Schluss ist es aber wärmer important. im Zimmer. Und die Heizkosten sind höher. • Lorsque vous ouvrez les fenêtres : • Wenn Sie die Fenster aufmachen: Placez toujours les thermostats des Stellen Sie immer die Thermostate an den radiateurs sur « 0 » ou *. Heizkörpern auf 0 oder *. • Parfois, l’air d’une pièce est vraiment • Manchmal ist die Luft im Zimmer ganz humide. Par exemple après la douche ou feucht. Zum Beispiel nach dem Duschen. pendant la cuisson. Il faut alors faire entrer Oder beim Kochen. Dann soll man direkt de l’air frais directement dans la pièce. frische Luft ins Zimmer lassen. Lassen Sie Mais ne laissez la fenêtre ouverte que das Fenster aber nur kurz auf. quelques instants.
Weitere Spartipps Autres conseils pour économiser Kauf von Elektrogeräten Achat d’appareils électriques • Im Internet finden Sie viele Informationen • Sur Internet, vous trouverez de nombreuses über die besten und sparsamsten Geräte. informations sur les meilleurs appareils Zum Beispiel bei www.ecotopten.de et les plus économes. Par exemple sur www.ecotopten.de • Vorsicht bei gebrauchten Geräten! Schauen Sie immer, wieviel Strom die • Attention aux appareils d’occasion ! Vérifiez Geräte verbrauchen. Kaufen Sie das Gerät toujours leur consommation électrique. besser nicht, wenn das nicht dabei steht. Le mieux est de ne pas l’acheter si cela n’est pas indiqué. • Jedes elektrische Gerät braucht Strom. Und das kostet Geld. Überlegen Sie genau, • Tout appareil électrique consomme du ob Sie das Gerät wirklich brauchen. courant et cela coûte de l’argent. Und ob Sie die Stromkosten bezahlen Demandez-vous si vous avez vraiment können oder wollen. besoin de l’appareil et si vous pouvez ou voulez payer les frais d’énergie. Notizen / Notes
Impressum Das Projekt „Stromspar-Check Kommunal – Haushalte mit geringem Einkommen schützen das Klima“ (1. April 2016 bis 31. März 2019) wird aus der Nationalen Klimaschutzinitiative des BMUB gefördert. Das Projekt wird im Verbund durch den Deutschen Caritasverband und den Bundesverband der Energie- und Klimaschutzagenturen Deutschlands durchgeführt. Gedruckt auf 100 % Altpapier, zertifiziert mit dem Blauen Engel. Mentions légales Le projet « Chèque énergie communal - les ménages aux revenus faibles protègent le climat » (du 1er avril 2016 jusqu’au 31 mars 2019) est financé par l‘initiative nationale pour la protection climatique du Ministère fédéral de l’environnement (BMUB). Le projet est réalisé en association avec la Deutschen Caristasverband et le Bundesverband der Energie und Klimaschutzagenturen (office fédéral des agences de l’énergie et de la protection climatique) d’Allemagne. Imprimé sur du papier 100% recyclé, certifié avec le label « Ange bleu ». Contact 2018/8 Französisch Deutscher Caritasverband e. V. info@stromspar-check.de Bundesverband der Energie- und Klimaschutzagenturen Deutschlands (eaD) e. V. info@energieagenturen.de
Vous pouvez aussi lire