01|2021 ADMINISTRATION COMMUNALE D'ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
IMPRESSUM ONT PARTICIPÉ À LA RÉALISATION : Pour l’administration communale : Raoul Disteldorff Carole Kirsch Luc Leyder Sonja Gira Autres participants : Les associations culturelles et sportives de notre commune Commission de l’intégration et de la communication Krabbelstuff asbl Office Régional du Tourisme Éislek Naturpark Öewersauer myenergy Luxembourg Police Luxembourg SuperDrecksKëscht Photos : Nathalie Leger Pierre Goetz Alex Schneider Concept, Layout & Impression : Lardographic www.lardographic.lu Imprimerie exe – Troisvierges www.exe.lu Imprimé sur du papier recyclé en 1200 exemplaires. Distribué le 19/03/2021 Les articles sont publiés sous la responsabilité de leurs auteurs. 2
Éischte Bléck DuerchBléck Infos ABléck Éischte Bléck UBléck Editorial 4-5 Heischter Musik 48 Enercoop Naturpark Öewersauer 50-51 DuerchBléck Club Uewersauer 52-55 Rapports du conseil communal Myenergy 56-59 RéckBléck Berichte des Gemeinderates 6-10 Police Luxembourg 60 Avis officiels Tennisclub Heischent 61 Amtliche Mitteilungen 11-12 Superdréckskëscht 62-67 SIDEC - Wat kënnt a wéi eng Poubelle 14-15 ELUKKA a.s.b.l 68-69 Renouvellement carte d'identité Bummelbus - Centre de vaccination 70 Erneuerung des Personalausweises 16 La commune en chiffres 17-20 sms2citizen 22-23 AusBléck UBléck Ons zerschloen Dierfer 71 Waterwalls Festival 72-75 ABléck Gefierften Ouschtereeër vun de Nouvelle collaboratrice Guiden a Scouten 76 Nei Mataarbechterin 24 Grouss Kleedersammlung 77 Krabbelstuff asbl 24-25 Kannerstuff 26-29 ORT Éislek 30-33 IwwerBléck Calendrier des manifestations La Commission de l'environnement AusBléck Manifestatiounskalenner 78 Ëmweltkommissioun 34-35 Délai pour la clôture de la prochaine édition Opération nettoyage Redaktiounsschluss fir déi nächst Ausgab 78 Mir gi botzen 36 Informations utiles Nëtzlech Informatiounen 79 RéckBléck Galerie Photos 37-40 Concours de photographie Fotosconcours 41 IwwerBléck Confirmation à Heiderscheid Firmung zu Heischent 42-43 Impressions et anecdotes d’autrefois Impressiounen vun Deemols 44-47 3 3 1|2019 Bléck 1|2021
Editorial C hers citoyens et citoyennes de notre commune, Comme bien d’autres événements, la commune souvenez peut-être des premiers calendriers du n’a pas pu organiser de réception du Nouvel An Parc naturel, illustrés d’œuvres de Raymond cette année, le virus ayant également eu raison de Clément. notre belle tradition. À la mi-juillet, la Seibühn organisera un festival Nous tenions toutefois à remercier nos employé(e)s intitulé Waterwalls, qui se déroulera près des 4 et partenaires pour l’excellente collaboration, en plus petits murs du barrage. Ce numéro du Bléck particulier les membres de nos commissions, et comporte notamment un petit article qui vous en avons dès lors décidé de leur offrir un assortiment dira plus sur cet événement. de produits locaux. Par la même occasion, nous avons pu soutenir et promouvoir des producteurs Le 15 septembre marquera l’arrivée de l’étape locaux de notre commune et d’ailleurs. royale du Tour de Luxembourg ici dans notre belle Il nous importait de vous remercier sincèrement commune. Nous nous félicitons qu’une multitude compte tenu de cette année difficile au cours de sponsors se soient spontanément portés de laquelle le virus nous a souvent forcé à nous volontaires pour soutenir cet événement sportif de réorganiser. Sans le soutien et le dévouement de manière plus que substantielle. Sans leur aide, cet nos membres, tout cela n’aurait pas été possible. événement n’aurait pas été possible. D’ores et déjà un grand merci à eux ! Nous espérons tous que la nouvelle année amènera des changements positifs. Ainsi, nous Nous nous efforçons d’accomplir notre travail en avons également l’intention d’organiser quelques ces temps difficiles et nous espérons qu’à la fin de événements au sein de notre commune qui cette année, nous pourrons retrouver un maximum devraient nous permettre de retrouver un semblant de contacts sociaux et reprendre une vie normale de normalité, en espérant y parvenir malgré le tous ensemble. Corona. À la fin du printemps et en été, nous organiserons Votre collège des bourgmestre et échevins une exposition de photos de notre Parc naturel prises par Raymond Clément qui se tiendra dans l’ancienne mairie d’Esch-sur-Sûre. Vous vous 4
Éischte Bléck L éif Biergerinnen a Bierger aus eiser Gemeng, ewéi esou Villes konnt d’Gemeng dëst Joer eis Am spéide Fréijoer an iwwer de Summer schéin Traditioun vun der Neijoerschreceptioun net organiséiere mir an der aler Gemeng zu Esch Sauer organiséieren. Och hei huet de Virus eis e Stréch eng Ausstellung mat Fotoen aus eisem Naturpark duerch d’Rechnung gemaach. vum Raymond Clement. Dir kënnt Iech vläicht nach un déi éischt Kalennere vum Naturpark erënneren, Well mer awer drop gehalen hunn, eise déi mat Wierker vum Raymond Clement illustréiert Mataarbechter/-innen a Partner fir déi gutt waren. Zesummenaarbecht Merci ze soen - virun allem och deene Leit, déi an eise Kommissioune matschaffen Mëtt Juli organiséiert d’Seibühn e Festival, dee -, si mir op de Wee gaangen, eng Tut mat lokale Waterwalls heescht a sech bei deene 4 méi klenge Produiten als Kaddo ze verdeelen. Op déi Manéier Staumaueren ofspillt. An dësem Bléck ass och ee konnte mir och déi lokal Produzenten aus eiser klengen Artikel, deen eis dëst Evenement méi no Gemeng an doriwwer eraus ënnerstëtzen an bréngt. ervirhiewen. De 15. September ass och d’Arrivée vun der Et war eis wichteg, en éierleche Merci an engem Kinneksetapp vum Tour de Luxembourg hei an schwierege Joer lasszeginn, wou et wéinst eiser schéiner Gemeng. Mir si frou, dass eng ganz dem Virus dacks ëmzeplange gouf. Ouni Rei Sponsore sech spontan bereet erkläert hunn, fir d’Ënnerstëtzung an den Asaz vun all eise Leit wier dëst sportlecht Evenement méi wéi substanziell ze dat guer net méiglech gewiescht. ënnerstëtzen. Ouni hir Hëllef wier dëst Evenement net ze stemme gewiescht. Dofir schonn elo un si Mir hoffe jo alleguer, dass dat neit Joer positiv een décke Merci! Verännerunge mat sech bréngt. Dofir hu mir och wëlles, an eiser Gemeng e puer Evenementer ze Mir probéieren an dësen dach net einfachen Zäiten organiséieren, déi eis der Normalitéit méi no solle eis Aarbecht ze maachen a mir hoffen, dass mir bréngen, a mir hoffen, dass mir dat trotz Corona um Enn vun dësem Joer erëm kënnen esou wäit ronnbréngen. wéi méiglech eise soziale Kontakter nogoen an ee normaalt Zesummeliewen zréckkréien. Äre Schäfferot Bléck 1|2021 5
DuerchBléck RAPPORTS DU CONSEIL COMMUNAL BERICHTE DES GEMEINDERATES SÉANCE PUBLIQUE DU 13 NOVEMBRE 2020 ÖFFENTLICHE SITZUNG VOM 13. NOVEMBER 2020 Présents / Anwesend : Le conseil communal a pris les décisions Der Gemeinderat hat folgende Beschlüsse suivantes : gefasst : M. Schank, Bourgmestre / Bürgermeister ; > Fixation du lieu de réunion du conseil > Festlegung des Mehrzwecksaals des ehemaligen communal dans la salle polyvalente de Rathauses von Eschdorf als Tagungsort des F. Pereira Gonçalves l’ancienne mairie d’Eschdorf, pour la séance Gemeinderats für die Sitzung vom 13. November et/und du 13 novembre 2020, afin de respecter les 2020, um die Hygienevorschriften zwecks J. Sanavia, règles d’hygiène en vue d’une limitation de la Eindämmung der Ausbreitung des Covid-19-Virus prorogation du virus du Covid-19 einzuhalten Echevins / Schöffen ; > Approbation du plan de gestion des forêts > Billigung des von der Natur- und Forstverwaltung M. Binsfeld, pour l’exercice 2021 établi par l’Administration erstellten Forstbewirtschaftungsplans für das R. Origer, de la nature et des forêts Geschäftsjahr 2021 R. Brimmeyer, > Zustimmung zum Ausscheiden von Herrn Claude > Accord de démission de ses fonctions de L. Hilger Schaack aus seinen Funktionen als Obersekretär rédacteur au sein du bureau de la population M. Welter (ép. Missavage) de l’administration communale à M. Claude (rédacteur) des Einwohnermeldeamts der et/und Schaack avec effet au 1er janvier 2021 Gemeindeverwaltung mit Wirkung zum 1. Januar A. Lutgen (ép. Demuth), 2021 > Conversion, avec effet au 1er janvier 2021, du Conseillers / Gemeinderäte ; poste vacant de fonctionnaire appartenant > Umwandlung der freien Stelle für einen L. Leyder, au groupe de traitement B1, ancienne carrière Beamten der Besoldungsgruppe B1, Secrétaire / Sekretär. du rédacteur, en un poste de fonctionnaire ehemalige Laufbahn eines Obersekretärs appartenant au groupe de traitement (rédacteur), in eine Stelle für einen Beamten der C1, ancienne carrière de l’expéditionnaire Besoldungsgruppe C1, ehemalige Laufbahn eines administratif Verwaltungssachbearbeiters (expéditionnaire administratif), mit Wirkung zum 1. Januar 2021 > Désignation de M. Jeannot Sanavia, échevin, > Ernennung von Herrn Jeannot Sanavia, comme délégué politique à l’égalité entre Schöffe, zum politischen Beauftragten für die femmes et hommes de la commune d’Esch- Gleichstellung von Mann und Frau der Gemeinde sur-Sûre Esch-Sauer > Approbation du budget rectifié 2020 et du > Billigung des berichtigten Haushalts 2020 und budget 2021 de l’office social commun de Wiltz des Haushalts 2021 des Sozialamts von Wiltz > Approbation de divers contrats concernant des > Billigung diverser Verträge über concessions funéraires Grabnutzungsrechte > Modification du budget extraordinaire > Änderung des außerordentlichen Haushalts 2020 2020 en portant le crédit inscrit à l’article durch Erhöhen des Postens „Aktualisierung und « Actualisation et adaptation du plan Anpassung des allgemeinen Bebauungsplans“ d’aménagement général » à 300 116,33 auf 300.116,33 EUR und durch Erhöhen des EUR et en portant le crédit inscrit à l’article Postens „Bau eines Pavillons in Lultzhausen“ auf « Construction d’un pavillon à Lultzhausen » à 290.000,00 EUR; 290 000,00 EUR > Herausgabe einer befürwortenden > Émission d’un avis favorable au sujet du Stellungnahme betreffend der Einstufung classement comme monument national des in Bonnal, um Bommel 42, gelegenen l’ancienne ferme sise à Bonnal, um Bommel ehemaligen Bauernhofs von Frau Marie Lux als 42, appartenant à Madame Marie Lux Nationaldenkmal 6
DuerchBléck > Reclassement en domaine communal privé > Neueinstufung einer in Eschdorf, Flurname „An d’une parcelle sise à Eschdorf, lieu-dit « An der der Gaass“, gelegenen Parzelle, enthaltend 6 Ar Gaass », contenant 6 ares 32 centiares 32 Zentiar, in kommunales Privatgut > Reclassement en domaine communal privé > Neueinstufung einer in Esch-Sauer, Flurname d’une parcelle sise à Esch-sur-Sûre, lieu-dit „Rue de l'Eglise“, gelegenen Parzelle, enthaltend « Rue de l’Église », contenant 33 centiares 33 Zentiar, in kommunales Privatgut > Décision d’exercer, conformément à la loi > Beschluss zur Ausübung eines Vorkaufsrechts an Pacte Logement, un droit de préemption sur einer in Neunhausen, Flurname „An der Huert“, une parcelle sise à Neunhausen, lieu-dit « An gelegenen Parzelle, enthaltend 1 Zentiar, zum der Huert », contenant 1 centiare, au prix de Preis von 750,00 EUR pro Ar gemäß dem Gesetz 750,00 EUR par are, en vue de l’incorporer über die Wohnungsbauvereinbarung (Pacte dans le domaine communal public Logement) zwecks Eingliederung in kommunales Gemeingut > Approbation d’un projet de morcellement d’une parcelle sise à Eschdorf, contenant 5 > Billigung eines Vorhabens betreffend die ares 40 centiares, en 2 lots distincts en vue de Aufteilung einer in Eschdorf gelegenen Parzelle, leur construction enthaltend 5 Ar 40 Zentiar, in 2 gesonderte Parzellen zwecks deren Bebauung > Prise de connaissance des statuts de la > Kenntnisnahme der Satzung der neuen nouvelle association sans but lucratif Vereinigung ohne Gewinnzweck „ELUKKA, dénommée « ELUKKA, Erliefniswelt Natur » Erliefniswelt Natur“ > Allocation à l’association « Eschdöerfer > Gewährung eines außerordentlichen Zuschusses Musek asbl » d’un subside extraordinaire de 1 von 1.400,00 EUR an die Vereinigung 400,00 EUR destiné à financer une partie des „Eschdöerfer Musek asbl“ zur Teilfinanzierung der frais d’acquisition d’une photocopieuse Anschaffungskosten für einen Kopierer Bléck 7 1|2021 1|2019 DUERCHBléck
SÉANCE PUBLIQUE DU 11 DÉCEMBRE 2020 ÖFFENTLICHE SITZUNG VOM 11. DEZEMBER 2020 Présents / Anwesend : Le conseil communal a pris les décisions Der Gemeinderat hat folgende Beschlüsse M. Schank, suivantes : gefasst : Bourgmestre / Bürgermeister ; > Fixation du lieu de réunion du conseil > Festlegung des Mehrzwecksaals des ehemaligen communal dans la salle polyvalente de Rathauses von Eschdorf als Tagungsort F. Pereira Gonçalves l’ancienne mairie d’Eschdorf, pour la séance des Gemeinderats für die Sitzung vom et/und du 11 décembre, afin de respecter les règles 11. Dezember, um die Hygienevorschriften zwecks J. Sanavia, d’hygiène en vue d’une limitation de la Eindämmung der Ausbreitung des Covid-19-Virus prorogation du virus du Covid-19 einzuhalten Echevins / Schöffen ; > Renonciation au loyer à payer par les époux > Verzicht auf die von den Ehegatten Johan und M. Binsfeld, Silvia De Brouwer-Kirchens zu entrichtende Pacht Johan et Silvia De Brouwer-Kirchens pour R. Origer, la location du camping « Im Aal » à Esch- des Campingplatzes ,,Im Aal" für den Zeitraum R. Brimmeyer, sur-Sûre pour la période du 1er mars 2020 au vom 1. März 2020 bis zum 30. Juni 2020. L. Hilger 30 juin 2020. > Bestätigung einer durch den Schöffenrat am M. Welter (ép. Missavage) > Confirmation d’un règlement d’urgence 23. November 2020 erlassenen dringlichen et/und de circulation du collège échevinal du Verkehrsregelung zur Änderung der A. Lutgen (ép. Demuth), 23 novembre 2020 portant changement de la Verkehrsführung in Insenborn Conseillers / Gemeinderäte ; circulation à Insenborn > Ernennung von Frau Jo-Anne Schreiner L. Leyder, > Nomination de Mme Jo-Anne Schreiner für die Stelle einer Beamtin der Secrétaire / Sekretär. au poste de fonctionnaire appartenant au Besoldungsgruppe C1, ehemalige Laufbahn groupe de traitement C1, ancienne carrière eines Verwaltungssachbearbeiters de l’expéditionnaire administratif au sein (expéditionnaire administratif), für die Zwecke du bureau de la population avec effet au des Einwohnermeldeamts, mit Wirkung zum 1er mars 2021 1. März 2021 > Ernennung von Frau Carole Kirsch zur > Nomination de Mme Carole Kirsch comme Beauftragten für die Gleichstellung von déléguée à l’égalité entre femmes et hommes weiblichem und männlichem Personal du personnel > Festsetzung der Bruttovergütung von Frau > Fixation de la rémunération brute au montant Aline Leyder, die als Angestellte mit vorwiegend de 12,3815 EUR par heure (indice 834,76) manueller Tätigkeit für den Zeitraum vom revenant à Mme Aline Leyder, engagée en tant 9. Dezember 2020 bis zum 31. Januar 2021 que salariée à tâche manuelle pour la période zwecks vorübergehender Verstärkung der du 9 décembre 2020 au 31 janvier 2021 pour Gemeindeverwaltungsdienste eingestellt wurde, renforcer temporairement les services de auf 12,3815 EUR pro Stunde (Index 834,76) l’administration communale > Herausgabe einer befürwortenden > Émission d’un avis favorable au sujet de la Stellungnahme betreffend die Bewerbung von candidature de Mme Nicole Lenert au poste de Frau Nicole Lenert für die Stelle der Leiterin des préposé du triage de la Haute-Sûre - Nord Reviers Obersauer-Nord > Approbation de l’organisation scolaire rectifiée > Billigung der berichtigten Organisation der des cours de musique de l’année scolaire Musikkurse des Schuljahres 2020/2021, der 2020/2021 et du tableau de qualification Qualifikationstabelle der Lehrkräfte und der des enseignants, ainsi que de l’avenant à la Ergänzungsvereinbarung zum Abkommen convention confiant les cours de musique à zur Übertragung des Musikunterrichts an die l’École de Musique de l’U.G.D.A., par lequel le Musikschule der U.G.D.A., wodurch sich die Kosten coût pour l’année scolaire en cours baisse de für das laufende Schuljahr von 127.435,03 auf 127 435,03 à 114 206,48 EUR 114.206,48 EUR verringern > Approbation du projet d’aménagement > Billigung des Teilbebauungsplans bezüglich particulier portant sur des fonds sis à verschiedener Liegenschaften in Lultzhausen, Lultzhausen, au lieu-dit « an der Driicht », Flurname „an der Driicht“, vorgelegt vom présenté par le bureau d’études Rausch & Planungsbüro Rausch & Associés aus Wahl im Associés de Wahl pour le compte de M. Henri Auftrag von Herrn Henri Wealer Wealer 8
> Approbation du projet de modification > Billigung des Vorhabens zur punktuellen ponctuelle du plan d’aménagement particulier Änderung des Teilbebauungsplans bezüglich DuerchBléck portant sur des fonds sis à Heiderscheid, au verschiedener Liegenschaften in Heiderscheid, lieu-dit « Schmitzgaart » Flurname „Schmitzgaart“ > Modification des critères et modalités de vente > Änderung der Kriterien und Modalitäten des parcelles communales dans le lotissement für den Verkauf von Gemeindeparzellen in « Bei Schmitzgaart » à Heiderscheid der Wohnsiedlung „Bei Schmitzgaart“ in Heiderscheid > Fixation du prix unitaire de vente des bons de repas sur roues à 15,00 EUR à partir du > Festlegung des Stückpreises der Gutscheine 1er janvier 2021 für Essen auf Rädern auf 15,00 EUR ab dem 1. Januar 2021 > Approbation du budget rectifié de l’exercice 2020 > Billigung des berichtigten Haushalts 2020 (Recettes ordinaires : 12 729 960,85 EUR ; (ordentliche Einnahmen: 12.729.960,85 EUR; Recettes extraordinaires : 1 697 330,73 EUR ; Außerordentliche Einnahmen: 1.697.330,73 EUR; Dépenses ordinaires : 10 320 650,26 EUR ; Ordentliche Ausgaben: 10.320.650,26 EUR; Dépenses extraordinaires : 5 654 061,30 EUR; Außerordentliche Ausgaben: 5.654.061,30 EUR; Boni présumé : 317 234,30 EUR) Erwarteter Überschuss: 317.234,30 EUR) > Billigung des Haushalts für das > Approbation du budget de l’exercice 2021 Geschäftsjahr 2021 (ordentliche Einnahmen: (Recettes ordinaires : 12 987 179,11 EUR ; 12.987.179,11 EUR; Außerordentliche Einnahmen: Recettes extraordinaires : 14 334 703,05 EUR ; 14.334.703,05 EUR; Ordentliche Ausgaben: Dépenses ordinaires : 10 762 490,39 EUR ; 10.762.490,39 EUR; Außerordentliche Ausgaben: Dépenses extraordinaires : 16 844 199,82 EUR ; 16.844.199,82 EUR; Erwarteter Überschuss: Boni présumé : 32 426,25 EUR) 32.426,25 EUR) > Demande auprès de la DEA d’augmenter la > Antrag beim Gemeindeverband für die capacité réservée de la commune d’Esch-sur- Trinkwasserversorgung DEA auf Erhöhung der der Sûre de 700 m3 à 780 m3 par jour Gemeinde Esch-Sauer vorbehaltenen Kapazität > Approbation des plans et devis concernant von 700 m3 auf 780 m3 pro Tag la remise en état de la rue « Fuussefeld » à > Billigung der vom Planungsbüro Rausch Insenborn au montant total de 86 286,92 EUR & Associés aus Wahl erstellten Pläne und TVAC établis par le bureau d’études Rausch & Kostenvoranschläge in Höhe von insgesamt Associés de Wahl 86.286,92 EUR, einschl. MwSt., für die Sanierung > Approbation de la mise en état de la voirie der Straße „Fuussefeld“ in Insenborn rurale pendant l’exercice 2021 en votant > Billigung der Sanierung der Flurwege während un devis relatif au montant total de 95 dem Geschäftsjahr 2021 durch Verabschiedung 000,00 EUR concernant les travaux de mise eines Kostenvoranschlags für Arbeiten zur en état de la voirie rurale sur 770 m sur le Sanierung der Flurwege auf 770 m auf dem chemin rural « Fuussefeld » à Insenborn Flurweg „Fuussefeld“ in Insenborn in Höhe von > Approbation d’un devis rectifié au montant insgesamt 95.000,00 EUR total de 554 111,63 EUR TVAC établi par > Billigung eines vom Planungsbüro Daedalus le bureau d’études Daedalus Engineering Engineering Sàrl aus Heffingen erstellten Sàrl de Heffingen relatif aux travaux de berichtigten Kostenvoranschlags in Höhe von réaménagement du réservoir d’eau à Esch- insgesamt 554.111,63 EUR, einschl. MwSt., für die sur-Sûre Sanierung des Wasserreservoirs in Esch-Sauer > Approbation d’un devis au montant total de > Billigung eines Kostenvoranschlags in Höhe 1|2021 1|2019 30 000,00 EUR TVAC établi par le service von insgesamt 30.000,00 EUR, einschl. MwSt., technique communal relatif au renouvellement erstellt vom technischen Dienst der Gemeinde DUERCHBléck de la toiture et de la façade de l’ancien betreffend die Erneuerung des Dachs und bâtiment des sapeurs-pompiers à Merscheid der Fassade des ehemaligen Gebäudes der Feuerwehr in Merscheid Bléck 9
> Approbation d’un devis au montant total > Billigung eines vom stellvertretenden Leiter des de 52 000,00 EUR TVAC établi par le Bezirks Nord der Natur- und Forstverwaltung Chef-adjoint de l’Arrondissement Nord de erstellten Kostenvoranschlags in Höhe von l’Administration de la nature et des forêts insgesamt 52.000,00 EUR, einschließl. MwSt., für relatif à l’aménagement du chemin forestier die Anlage des Waldweges an der Stelle mit dem au lieu-dit « Lirbech/Mëchelbaach » entre Flurnamen „Lirbech/Mëchelbaach“ zwischen Heiderscheid et Merscheid Heiderscheid und Merscheid > Approbation d’un contrat de bail entre > Billigung eines Pachtvertrags zwischen dem le collège des bourgmestre et échevins Bürgermeister- und Schöffenrat und Herrn Michel et M. Michel Kugener et Mme Martine Kugener und Frau Martine Svenja Fritsch aus Svenja Fritsch de Dirbach concernant la Dirbach betreffend die Pacht einer in Dirbach location d’une parcelle sise à Dirbach en gelegenen Parzelle zwecks Anlage eines Platzes vue de l’aménagement d’une place pour für das Aufstellen von Containern im Rahmen der l’installation de conteneurs dans le cadre de Umstrukturierung der öffentlichen Müllabfuhr la réorganisation de la collecte publique des > Herausgabe einer befürwortenden déchets ménagers Stellungnahme zu den Entwürfen des > Émission d’un avis favorable aux projets du Ministeriums für Umwelt, Klima und Ministère de l’Environnement, du Climat et du nachhaltige Entwicklung betreffend die Développement durable concernant la mise à Aktualisierung der für Gebiete von besonderer jour des plans d’action contre le bruit élaborés Bedeutung ausgearbeiteten Aktionspläne zur pour les zones d’intérêt particulier Lärmbekämpfung 10
AVIS AMTLICHE OFFICIELS MITTEILUNGEN Approbation d’un projet de morcellement Billigung eines Vorhabens zur Teilung einer im concernant une parcelle sise à Eschdorf, inscrite Kataster der Gemeinde Esch-Sauer, Sektion au cadastre de la commune d’Esch-sur- HD von Eschdorf unter der Nummer 326/3075 DuerchBléck Sûre, section HD d’Eschdorf, sous le numéro als „Platz enthaltend 5 Ar 40 Zentiar“ 326/3075, place contenant 5 ares 40 centiares, eingetragenen Parzelle in zwei Parzellen zwecks en deux lots en vue de leur construction deren Bebauung Délibération du conseil communal du 13 novembre Beratung des Gemeinderats vom 13. November 2020 2020 Publication le 20 novembre 2020 Veröffentlicht am 20. November 2020 Confirmation d’un règlement du 5 octobre Bestätigung einer Verordnung des 2020 du collège échevinal portant sur une Schöffenrats vom 5. Oktober 2020 betreffend réglementation temporaire de la circulation à eine vorübergehende Verkehrsregelung in Heiderscheid Heiderscheid Délibération du conseil communal du 16 octobre Beratung des Gemeinderats vom 16. Oktober 2020 2020 Verabschiedet durch den Minister für Mobilität und Approbation par le Ministre de la Mobilité et des öffentliche Arbeiten am 10. November 2020 und Travaux publics le 10 novembre 2020 et par la durch den Innenminister am 27. November 2020, Ministre de l’Intérieur le 27 novembre 2020, no de Zeichen 322/20/CR référence 322/20/CR Veröffentlicht am 4. Dezember 2020 Publication le 4 décembre 2020 Verabschiedung des vom Planungsbüro Adoption du projet de modification ponctuelle Zeyen+Baumann aus Bereldange du plan d’aménagement particulier concernant ausgearbeiteten Vorhabens zur punktuellen des fonds sis à Heiderscheid, lieu-dit Änderung des Teilbebauungsplans bezüglich « Schmitzgaart », élaboré par le bureau d’études verschiedener Liegenschaften in Heiderscheid, Zeyen+Baumann de Bereldange Flurname „Schmitzgaart“ Délibération du conseil communal du 11 décembre Beratung des Gemeinderats vom 11. Dezember 2020 2020 Publication le 23 décembre 2020 Veröffentlicht am 23. Dezember 2020 Confirmation d’un règlement du 23 novembre Bestätigung einer Verordnung des Schöffenrats 2020 du collège échevinal portant sur une vom 23. November 2020 betreffend eine réglementation temporaire de la circulation à vorübergehende Verkehrsregelung in Insenborn Insenborn Beratung des Gemeinderats vom 11. Dezember Délibération du conseil communal du 11 décembre 2020 2020 Verabschiedet durch den Minister für Mobilität Approbation par le Ministre de la Mobilité et des und öffentliche Arbeiten am 29. Dezember 2020 Travaux publics le 29 décembre 2020 et par la und durch den Innenminister am 15. Januar 2021, Ministre de l’Intérieur le 15 janvier 2021, no de Zeichen 322/20/CR référence 322/20/CR Veröffentlicht am 22. Januar 2021 Publication le 22 janvier 2021 1|2021 1|2019 DUERCHBléck 11 Bléck
Modification des critères et modalités de vente Änderung der Kriterien und Modalitäten für des lots no 1 à 8 et 16 à 24 dans le lotissement den Verkauf der Parzellen Nr. 1 bis 8 und 16 bis « Bei Schmitzgaart » à Heiderscheid 24 in der Wohnsiedlung „Bei Schmitzgaart“ in Délibération du conseil communal du 11 décembre Heiderscheid 2020 Beratung des Gemeinderats vom 11. Dezember Publication le 29 janvier 2021 2020 Veröffentlicht am 29. Januar 2021 Adoption du projet de modification ponctuelle du plan d’aménagement particulier concernant Verabschiedung des vom Planungsbüro des fonds sis à Insenborn, lieu-dit « Bourwies », Zeyen+Baumann aus Bereldange ausgearbeiteten élaboré par le bureau d’études Zeyen+Baumann Vorhabens zur punktuellen Änderung des de Bereldange Teilbebauungsplans bezüglich verschiedener Liegenschaften in Insenborn, Flurname „Bourwies“ Délibération du conseil communal du 5 février 2021 Beratung des Gemeinderats vom 5. Februar 2021 Publication le 17 février 2021 Veröffentlicht am 17. Februar 2021 12
DuerchBléck DUERCHBléck 13 Bléck 1|2021 1|2019
CONSIGNES DE TRI BIODéchets VERRE creux vieux papiers emballages seuLement seulement seulement vieux seulement emballages vides biodéchets solides verre creux papier propres MAX. 5 Litres nouveau nouveau www.sidec.lu www.valorlux.lu
SORTIERANLEITUNG FÜR BIOMÜLL ALTGLAS ALTPAPIER VERPACKUNGEN NUR FESTER NUR NUR SAUBERES NUR LEERE VERPACKUNGEN BIOMÜLL HOHLGLAS PAPIER MAX. 5 Liter üä ö ä ü 15 Bléck 1|2019 www.sidec.lu www.valorlux.lu
DEMANDE / ERNEUERUNG / RENOUVELLEMENT ANTRAG DES D’UNE CARTE PERSONALAUSWEISES D’IDENTITÉ Es wird daran erinnert, dass jede Person, Il est rappelé que pour les personnes de nationalité ab 15 Jahren, die die luxemburgische luxembourgeoise, âgées de 15 ans ou plus, il est Staatsangehörigkeit besitzt, verpflichtet ist im obligatoire de détenir une carte d’identité en cours Besitz eines gültigen Personalausweises zu sein. de validité. Für Luxemburger welche im Ausland wohnen oder Pour les personnes de nationalité luxembourgeoise das Alter von 15 Jahren noch nicht erreicht haben résidant à l'étranger ou âgées de moins de 15 ans, besteht jedoch keine Verpflichtung. la carte d’identité est facultative. Denken sie also daran ihren Personalausweis vor Pensez donc à renouveler votre carte d’identité dem Ablaufdatum zu erneuern! avant l’échéance de celle-ci! Welche Schritte muss man vor dem Antrag Quelle est la procédure à suivre ? beachten? En premier lieu, il faut procéder au paiement Die erforderliche Steuer muss im Voraus (bis zu de la taxe afférente (au plus tôt 6 mois avant sechs Monate im Voraus oder spätestens am Tag la demande et au plus tard au moment de des Antrags) bezahlt werden, dies kann online la demande) soit en ligne (guichet.lu) soit par getätigt werden oder per Überweisung auf das virement sur le compte CCPL n° IBAN LU44 1111 folgende Postscheckkonto (CCP): IBAN LU44 1111 7028 7715 0000, code BIC (CCPLLULL) ayant pour 7028 7715 0000, BIC (CCPLLULL) mit folgendem bénéficiaire: Zahlungsempfänger: TS-CE CTIE TS-CE CTIE CARTES D’IDENTITES CARTES D’IDENTITES B.P. 1111 B.P. 1111 L-1011 Luxembourg L-1011 Luxembourg Le montant à virer est dépendant de l’âge du Die zu zahlende Steuer ist abhängig vom Alter des demandeur: Antragstellers: • pour les jeunes de plus de 15 ans et adultes : • für Personen über 15 Jahren und Erwachsene: 14 euros 14 Euro • pour les jeunes entre 4 et 15 ans : 10 euros • für Personen zwischen 4 und 15 Jahren: 10 Euro • pour les enfants en-dessous de 4 ans : 5 euros • für Kinder unter 4 Jahren: 5 Euro • En cas de demande d’une carte d’identité • im Falle eines Expressverfahrens beträgt die selon la procédure accélérée, la taxe est fixée à Gebühr 45 Euro UVEAUTÉ 45 euros NO Il est dorénavant possible de payer la NEUHEIT – Es ist ab sofort möglich die Zahlung taxe au moment de la demande avec zum Zeitpunkt des Antrages per „Digicash“ zu l’application mobile « Digicash » tätigen. J’AI BIEN VERSÉ LE MONTANT DE LA TAXE ICH HABE DEN BETRAG ÜBERWIESEN, WAS REQUISE, QUE FAIRE MAINTENANT ? NUN? Présentez-vous au bureau de la population avec la Um Ihren Antrag zu stellen, müssen Sie sich preuve de paiement et, le cas échéant, avec votre mit dem Nachweis über die Bezahlung der ancienne carte d’identité, pour faire introduire votre Steuer sowie, gegebenenfalls, mit dem alten demande. Personalausweis zum Bürgeramt begeben. Seules les photos prises sur place sont admises Für den Personalausweis können ausschließlich die (excepté les demandes pour les enfants de moins vor Ort genommenen Fotos benutzt werden (mit de 12 mois et personnes à mobilité réduite)! Ausnahme der Anträge für Kinder unter 12 Monaten ATTENTION - En cas de perte ou de vol de und Personen mit eingeschränkter Mobilität)! l’ancienne carte d’identité il faut aussi apporter la ACHTUNG - Bei Verlust, Diebstahl oder Zerstörung déclaration y afférente de la Police grand-ducale. des alten Ausweises muss der Antragsteller außerdem eine von der Polizei ausgestellte offizielle Bescheinigung vorlegen. 16
DuerchBléck LA COMMUNE EN CHIFFRES ESCHSURSURE ESCHSURSURE Nombre d'habitants au: 01.01.2020 Nationalité: Nombre d'habitants au: 01.01.2021 Nationalité: NOMBRE D'HABITANTS AU: 01.01.2020 NOMBRE D'HABITANTS AU: 01.01.2021 Localité Habitants Localité Habitants Bonnal 109 Bonnal 102 Dirbach 31 Dirbach 33 Eschdorf 823 Eschdorf 893 Esch-sur-Sûre 394 Esch-sur-Sûre 406 Heiderscheid 598 Heiderscheid 618 Heiderscheidergrund 61 Heiderscheidergrund 63 Hierheck 32 Hierheck 35 Insenborn 144 Insenborn 148 Lultzhausen 29 Lultzhausen 33 Merscheid 252 Merscheid 266 Neunhausen 221 Neunhausen 227 Ringel 55 Ringel 65 Tadler 92 Tadler 89 Total 2841 Total 2978 1|2021 1|2019 DUERCHBléck 17 Bléck IGI - Gescom - POP_LM_900_RPT - 3.0.2 SIGI - Gescom Utilisateur: - POP_LM_900_RPT rdisteldorff.eschsursure, - 3.0.2 imprimé le 25.01.2021 16:42Utilisateur: rdisteldorff.eschsu
S.I.G.I. - Gescom Composition de la populatio nationalité COMPOSITION DE LA POPULATION PAR NATIONALITÉ Habitants Pourcentage Habitants Sexe féminin masculin Total féminin masculin Nationalité afghane 1 1 0,06% albanaise 3 1 4 0,21% 0,06% algérienne 2 2 0,13% allemande 14 21 35 0,97% 1,36% américaine 1 6 7 0,07% 0,39% autrichienne 2 1 3 0,14% 0,06% azerbaïdjanaise 1 2 3 0,07% 0,13% belge 55 58 113 3,82% 3,75% béninoise 1 1 0,06% bosnienne 2 2 4 0,14% 0,13% brésilienne 1 1 0,07% britannique 7 8 15 0,49% 0,52% bulgare 2 1 3 0,14% 0,06% cap-verdienne 4 3 7 0,28% 0,19% chinoise 3 1 4 0,21% 0,06% croate 3 4 7 0,21% 0,26% dominicaine 1 1 0,07% égyptienne 1 1 0,06% érythréenne 14 28 42 0,97% 1,81% espagnole 8 6 14 0,56% 0,39% estonienne 1 1 2 0,07% 0,06% éthiopienne 1 1 0,06% française 30 35 65 2,08% 2,26% géorgienne 1 1 0,07% guinée-bissau 2 2 0,14% guinéenne 1 3 4 0,07% 0,19% indienne 1 1 0,06% indonésienne 1 1 0,07% irakienne 10 15 25 0,69% 0,97% iranienne 2 2 0,13% italienne 4 5 9 0,28% 0,32% japonaise 1 1 0,07% kosovare 3 1 4 0,21% 0,06% lettonne 1 1 0,07% libanaise 1 1 0,07% lituanienne 1 1 0,06% luxembourgeoise 998 1 028 2 026 69,31% 66,41% 18 macédonienne 2 1 3 0,14% 0,06% malienne 1 1 2 0,07% 0,06%
indonésienne 1 1 0,07% irakienne 10 15 25 0,69% 0,97% iranienne 2 2 0,13% S.I.G.I. italienne - Gescom 4 5 9 Composition 0,28% de la population par 0,32% japonaise 1 1 0,07% nationalité kosovare 3 1 4 0,21% 0,06% Habitants Pourcentage lettonne 1 1 Habitants 0,07% libanaise Sexe féminin 1 masculin Total 1 féminin 0,07% masculin Nationalité lituanienne 1 1 0,06% DuerchBléck roumaine luxembourgeoise 7 998 5 1 028 12 2 026 0,49% 69,31% 0,32% 66,41% russe macédonienne 3 2 1 3 0,21% 0,14% 0,06% sénégalaise malienne 1 3 1 4 2 0,07% 0,19% 0,06% serbe marocaine 7 2 8 1 15 3 0,49% 0,14% 0,52% 0,06% somalienne S.I.G.I. - Gescom monténégrine 2 1 4 1 6 2 0,14% 0,26% Composition 0,07% de la population par 0,06% syrienne néerlandaise 14 10 18 12 32 22 0,97% 0,69% nationalité 1,16% 0,78% thaïlandaise nigériane 4 3 1 4 5 7 0,28% 0,21% 0,06% 0,26% Habitants Pourcentage togolaise philippine 1 1 Habitants 0,06% tunisienne polonaise Sexe féminin11 1 masculin13 3 féminin 2 Total24 0,07% 0,13% 0,76% masculin 0,84% turque Nationalité portugaise 181 1 220 1 401 12,57% 0,06% 14,21% ukrainienne roumaine 8 7 3 5 11 12 0,56% 0,49% 0,19% 0,32% vénézuélienne russe 7 3 6 13 3 0,49% 0,21% 0,39% yéménite sénégalaise 1 2 3 2 4 0,07% 0,13% 0,19% Ménages - Statistiques population - Composition de la 25/01/21 16:46:09 Total serbe population par nationalité 1 440 7 1 5488 2 988 15 0,49% 0,52% Pourcentage somalienne 1 440 2 1 548 4 6 100,00 0,14% 100,00% 0,26% syrienne 14 18 32 % 0,97% 1,16% thaïlandaise 4 1 5 0,28% 0,06% togolaise 1 1 0,06% tunisienne 1 2 3 0,07% 0,13% turque 1 1 0,06% S.I.G.I. - Gescom Proportion étrangers par rapport aux ukrainienne 8 3 11 0,56% 0,19% Luxembourgeois vénézuélienne 7 6 13 0,49% 0,39% Luxembourgeois-Etrangers Habitants % yéménite 2 1 2 Etrangers 0,13% 962 32,20% 2 Luxembourgeois 2 026 67,80% Total 1 440 1 548 2 988 3 Total 2 988 100,00% Pourcentage 1 440 1 548 100,00 100,00% % PROPORTION S.I.G.I. ÉTRANGERS PAR RAPPORT AUXProportion - Gescom LUXEMBOURGEOIS étrangers par rapport aux &Parameters Luxembourgeois Luxembourgeois-Etrangers Habitants % 1 Etrangers 962 32,20% 1|2021 1|2019 2 Luxembourgeois 2 026 67,80% DUERCHBléck 3 Total 2 988 100,00% 19 Bléck
75-80 05-10 32 32 64 73 90 163 80-85 10-15 20 19 39 96 87 183 85-90 15-20 14 13 27 93 85 178 90-95 20-25 8 2 10 89 92 181 95+ 25-30 2 2 105 131 236 Total 1 30-35 440 1 548 2 988 127 123 250 35-40 103 118 221 40-45 113 105 218 45-50 94 118 212 50-55 109 121 230 S.I.G.I. - Gescom Compostion 55-60 de la population 104 par 117 221 60-65 tranche âge 77 80 157 COMPOSTION DE LA POPULATION PAR TRANCHE D'ÂGE 65-70 58 69 127 70-75 47 51 98 Habitants 75-80 32 32 64 Sexe féminin masculin Total 80-85 20 19 39 85-90 14 13 27 Tranche d'âge 90-95 8 2 10 00-05 78 93 171 95+ 2 2 05-10 73 90 163 Total 1 440 1 548 2 988 10-15 96 87 183 15-20 93 85 178 20-25 89 92 181 25-30 105 131 236 30-35 127 123 250 35-40 103 118 221 40-45 113 105 218 45-50 94 118 212 50-55 109 121 230 55-60 104 117 221 60-65 77 80 157 65-70 58 69 127 Ménages - Statistiques population - Compostion de la 25/01/21 16:47:00 70-75 47 51 population 98 âge par tranche 75-80 32 32 64 80-85 20 19 39 85-90 14 13 27 90-95 8 2 10 95+ 2 2 Total 1 440 1 548 2 988 Ménages - Statistiques population - Compostion de la 25/01/21 16: population par tranche âge 20
DuerchBléck DUERCHBléck 21 Bléck 1|2021 1|2019
Voulez-vous être tenu au courant par la commune de toute information utile? Alors inscrivez-vous gratuitement chez sms2citizen! Circulation et transport public Enseignement et maison relais Informations générales Manifestations communales 22
DuerchBléck Dir wëllt per SMS vun der Gemeng iwwer Wichteges informéiert ginn? Dann mellt Eech elo gratis bei sms2citizen un ! Allgemeng Matdeelungen Schoul a Maison Relais Verkéier an ëffentlechen Transport Manifestatiounen an der Gemeng 1|2021 1|2019 DUERCHBléck 23 Bléck
ABléck « L'éducation est le droit de chaque enfant, le NOUVELLE devoir de chaque parent, et l'obligation de la COLLABORATRICE communauté » Depuis le 1er Mars 2021 Jo-Anne Schreiner de Bourscheid travaille en tant qu’expéditionnaire „Erziehung ist das Recht jedes Kindes, die administratif au bureau de la population de notre commune. Elle a été nommée à ce poste par Pflicht jedes Elternteils und die Verpflichtung décision du conseil communal du 11 décembre der Gemeinschaft.“ 2020. E. Seguin Vous pouvez la joindre du lundi au vendredi sous le numéro 83 91 12 22 ou par e-mail jo-anne.schreiner@esch-sur-sure.lu. LA KRABBELSTUFF Nous lui souhaitons beaucoup de succès dans sa est la seule structure de type crèche de la commune nouvelle activité! d’Esch-sur-Sûre à être conventionnée ET agréée par le Ministère de l’Éducation nationale. Nous n’avons aucun objectif financier à nous occuper de NEI MATAARBECHTERIN vos bouts de chou, c’est pourquoi notre petite structure a gardé son esprit familial et chaleureux, avec une Säit dem 1. Mäerz 2021 schafft d’ Jo-Anne Schreiner équipe fidèle depuis 13 ans. vu Buerschent als expéditionnaire administratif am Biergeramt vun eiser Gemeng. Hatt ass an der Sitzung vum 11. Dezember 2020 vum Gemengerot DIE KRABBELSTUFF op dëse Poste gestëmmt ginn. ist die einzige Struktur des Typs Kinderkrippe der Dir kënnt hatt vu Méindes bis Freides ënnert der Gemeinde Esch-Sauer mit einem Vertrag UND einer Nummer 83 91 12 22 oder op der e-mail Adress Zulassung des Bildungsministeriums. jo-anne.schreiner@esch-sur-sure.lu erreechen. Wir verfolgen kein finanzielles Ziel mit der Betreuung Mir wënschen dem Jo-Anne vill Freed an Ihrer Kleinen und deshalb ist unsere Struktur wie Zefriddenheet op sengem neie Posten! eine kleine Familie, in der das alteingesessene Team seit 13 Jahren für einen herzlichen Empfang sorgt. 24
Nos activités hebdomadaires ont toujours lieu Unsere wöchentlichen Aktivitäten haben mit avec beaucoup de restrictions, et la structure vielen Einschränkungen stattgefunden und unsere fait face au Covid-19 avec responsabilité et Einrichtung stellt sich Covid-19 mit Verantwortung efficacité. und Effizienz. Le rythme se poursuit pour nos petits avec Unsere wöchentlichen Aktivitäten für unsere Kleinen les activités hebdomadaires : gymnastique, finden im gewohnten Rhythmus statt: Sport, Airtramp et des excursions. Airtramp und Ausflüge. Nous avons élaboré des activités autour des Wir haben Aktivitäten rund um das Thema thèmes « Émotions et relations sociales ». „Emotionen und soziale Beziehungen“ Notre structure met l’accent sur le ausgearbeitet. multilinguisme et l’apprentissage des langues In unserer Einrichtung liegt der Schwerpunkt auf der grâce à nos éducatrices luxembourgeoises via Mehrsprachigkeit und dem Spracherwerb, was dank des lectures et des ateliers de musique et de unserer luxemburgischen Erzieherinnen anhand von marionnettes ! Vorlesen und Musik- und Puppentheaterworkshops La fin de l’année a été marquée par l’arrivée de umgesetzt wird! la neige et ses joies à l’extérieur. Am Jahresende kam der Schnee und mit ihm der Spaß an den Aktivitäten im Freien. 25 Bléck 1|2021
LA KANNERSTUFF D’KANNERSTUFF EN PÉRIODE DE COVID ZU COVID-ZÄITEN Bien sûr, nous nous efforçons tous de nous Jo – Mir all versichen zesummen, an dëser montrer « solidaires » en ces temps inhabituels. ongewinnter Zäit „solidaresch“ ze sinn. À partir de 6 ans, nous portons tous un masque, Vu 6 Joer un doe mir all eng Mask un, wäschen nous nous lavons souvent les mains avec du eis Hänn dacks mat Seef a versichen, Distanz savon et essayons de garder nos distances. ze halen. Dat ass net ëmmer esou einfach fir Ce n’est pas toujours facile pour les enfants !!! Kanner!!! Awer mir maachen eist Bescht, well mir Cependant, nous faisons de notre mieux, parce eis selwer an och eis Matmënsche virun deem neie que nous voulons nous protéger et protéger les Virus wëlle schützen. autres contre ce nouveau virus, en particulier les Mënschen, déi net sou staark sinn a virun allem personnes plus vulnérables et surtout, nos papis eis Bomien a Bopien. et mamies. An trotzdeem bleift d’Kannerstuff eng Malgré tout, la Kannerstuff garde son esprit enfantin C’est un univers où l’on joue et rit Kannerwelt , an där vill gespillt, gelaacht, gutt beaucoup, où l’on mange bien et, évidemment, giess an natierlech och geraibert gëtt. où l’on se défoule. Mir bleiwe positiv an hoffen drop, datt déi Nous restons positifs et espérons que, grâce au gelungen Zäit dank der onermiddlecher Aarbecht travail inlassable des médecins et scientifiques vun den Dokteren a Wëssenschaftler aus der du monde entier, nous pourrons bientôt sortir de ganzer Welt geschwënn zu Enn geet a mir nees cette phase et vivre à nouveau plus librement. méi fräi kënne liewen. 26
Les enfants se trouvent toujours des occupations D’Kanner fannen ëmmer flott Beschäftegungen, amusantes, comme ici dans le Konschthaus, wéi hei am Konschthaus, wou mir Fueskichelcher ABléck où nous préparons des beignets de carnaval ou baken oder Dokter mat den Handpoppen, déi jouons au docteur avec les marionnettes qui sont krank sinn, spillen. malades. Lors de l’accueil du matin, les enfants sont déjà Am Moiesaccueil sinn d’Kanner scho bei beschter de bonne humeur, et jouent par exemple au Skip- Laun, z. B. spille si Skipbo oder blinde Kuh. Bo ou à colin-maillard. 27 Bléck 1|2021 Il y a peu de temps, l’ancien bâtiment a été Viru Kuerzem gouf dat aalt Gebai frësch repeint. Nous avons réalisé des macramés pour ugestrach. Mir hu Makrameeë gebastelt, fir ze décorer. dekoréieren.
Quand il y a de la neige, les enfants veulent jouer Wa Schnéi läit, wëllen d´Kanner souvill wéi le plus possible dehors, construire des igloos ou méiglech dobausse spillen, Igluen oder des bonshommes de neige. Schnéimännercher bauen En hiver, nous avons une pensée pour les oiseaux. Am Wanter denke mir un d’Villercher. Nous leur avons préparé quelque chose de Mir hunn hinnen eppes Leckeres fir z’iesse délicieux à manger. preparéiert Mais la nature est, elle aussi, source de nourriture. E bësse Fudder ass trotzdeem nach an der Natur, Voyez ici ce que les enfants ont trouvé ! dëst hunn eis Kanner fonnt Leur initiation aux sciences et technologies se poursuit également. Och d'Wëssenschaft an d'Technik si weiderhin entdeckt ginn. 28
LES NOUVELLES RECRUES DE LA KANNERSTUFF SE PRÉSENTENT DAT NEIT KANNERSTUFFPERSONAL STELLT SECH VIR: Je m’appelle Stefania Nickts, j’ai 22 Mäin Numm ass Stefania Nickts. ans et suis originaire de Wiltz. Après Ech hunn 22 Joer a komme vu avoir terminé mon apprentissage en Wooltz. Nodeem ech meng Léier als auxiliaire de vie à la Kannerstuff, j’ai Auxiliaire de vie an der Kannerstuff repris une formation d’éducatrice ofgeschloss hat, hunn ech zu Léck als diplômée à Liège tout en travaillant Educatrice diplômée weider geléiert en parallèle dans une crèche. En an hu niewelaanscht an enger Crèche 2019, j’ai à nouveau rejoint la geschafft. 2019 sinn ech nees an der Kannerstuff et cette année scolaire, Kannerstuff agestallt ginn a schaffen je travaille principalement avec les dëst Schouljoer haaptsächlech mat de enfants du cycle 4. Kanner aus dem Cycle 4. Je m’appelle Lisa Backes, j’ai 20 ans Mäi Numm ass Lisa Backes. Ech hunn ABléck et je proviens d’Insenborn. J’étudie 20 Joer a komme vun Ënsber. Ech sinn au lycée à Wiltz et depuis septembre zu Wooltz am Lycée a maache meng 2019, j’effectue mon apprentissage Ausbildung als Auxiliaire de vie säit en auxiliaire de vie à la Kannerstuff à September 2019 zu Heischent an der Heiderscheid. J’ai décidé d’emprunter Kannerstuff. Ech hu mech entscheet, cette voie, car j’aime travailler avec les dëse Wee ze goen, well ech gäre mat enfants, et je suis contente de pouvoir Kanner schaffen, a si frou, dat kënnen vivre cela à Heiderscheid. En particulier zu Heischent ze liewen. Besonnesch en cette période de la pandémie, wärend der Pandemie léieren ech vill j’apprends beaucoup de nouvelles bäi an ech sinn dankbar fir eist gutt choses et je suis contente d’évoluer Aarbechtsklima. dans une bonne ambiance de travail. Je m’appelle Jeff Flammang, j’ai Mäi Numm ass Jeff Flammang. Ech 21 ans et suis originaire de Liefrange. hunn 21 Joer a komme vu Léifreg. Ech J’étudie au lycée à Wiltz et depuis sinn zu Wooltz am Lycée a maache septembre 2020, j’effectue mon meng Ausbildung als Auxiliaire de vie apprentissage en auxiliaire de vie säit September 2020 zu Heischent à la Kannerstuff à Heiderscheid. an der Kannerstuff. Nodeem ech Après avoir entamé une formation eng Ausbildung an der Hotelschoul à l’école hôtelière, j’ai réalisé que ugefaangen hat, ass mir bewosst ginn, je voulais consacrer mon avenir au dass ech a menger Zukunft gäre mat travail avec des enfants. Kanner géif schaffen. Je m’appelle Lynn Hozay, j’ai 24 ans Mäi Numm ass Lynn Hozay. Ech hu 24 et je viens de Consthum. Auparavant, Joer a komme vu Consthum. Als jonkt j’avais entamé une formation à l’école Meedchen hunn ech meng Ausbildung hôtelière que j’ai ensuite interrompue an der Hotelschoul gemaach, wou pour me former au métier d’éducatrice ech méi spéit opgehalen hunn, fir diplômée au LTPES. J’ai rejoint la mech als Educatrice diplômée am Kannerstuff en novembre 2020. Pour LTPES weiderzebilden. Am November le moment, je m’occupe principalement 2020 hunn ech an der Kannerstuff des enfants du cycle 3. J’espère ugefaangen. Ech schaffen den Ament encore vivre beaucoup d’années et de haaptsächlech mat de Kanner aus dem moments heureux auprès des enfants Cycle 3. Ech hoffen op nach vill schéi de la Kannerstuff. Joren a Momenter mat de Kanner aus der Kannerstuff. 29 Bléck 1|2021 Toujours là pour vous, Weiderhi fir iech do, l’équipe de la Kannerstuff vous souhaite de rester wënscht d'Equipe aus der Kannerstuff Iech eng en bonne santé et vous envoie plein de courage gutt Gesondheet a vill Courage fir déi kommend en cette période ! Zäit!
L’ÉISLEK EN PASSE DAS ÉISLEK AUF DE DEVENIR DEM WEG ZUR ERSTEN LA PREMIÈRE « LEADING LEADING HIKING HIKING REGION » REGION Le balisage a démarré ! Die Beschilderung hat begonnen! L’Éislek bénéficie de conditions idéales Das Éislek bietet ideale Vorrausetzungen, um pour devenir l’une des meilleures régions de eine der Top-Wanderregionen Europas zu werden. randonnée d’Europe. Il s’agit là précisément Und genau darauf arbeitet das Office Régional du but poursuivi par l’Office Régional du du Tourisme Éislek im Rahmen des LEADER- Tourisme Éislek dans le cadre du projet LEADER Projekts „Qualitéitswanderregioun Éislek“ hin. « Qualitéitswanderregioun Éislek ». Après une Nach intensiver Abstimmung mit den Partnern coordination étroite avec les partenaires de der Region sind die Planungsarbeiten soweit la région, la planification a été finalisée, et abgeschlossen und die infrastrukturellen Arbeiten les travaux d’infrastructure sur les sentiers de auf den Wanderwegen haben begonnen. Ziel randonnée ont démarré. L’objectif est de renforcer ist es, die Region noch mehr zu stärken und das encore davantage la région et d’accroître la Wandererlebnis für Einheimische und Gäste qualité des expériences de randonnée pour les gleichermaßen zu steigern. habitants comme pour les visiteurs. Angestrebt wird das Label „Leading Hiking Le but est d’obtenir le label « Leading Region“, welches erstmals von der Europäischen Hiking Region » qui sera attribué pour la Wandervereinigung an eine herausragende première fois par la Fédération Européenne Wanderregion vergeben wird. Dieses ist geknüpft de la Randonnée Pédestre à une région de an eine Vielzahl von Qualitätskriterien, die sich randonnée exceptionnelle. Un grand nombre auf verschiedenste Bereiche beziehen. Zentrale de critères de qualité se rapportant à un large Kriterien haben direkt mit den Wanderwegen éventail de domaines sont examinés. Les zu tun, andere betreffen die Einbindung von critères centraux concernent principalement Gastronomie- und Übernachtungsbetrieben, 30
Vous pouvez aussi lire