01|2021 ADMINISTRATION COMMUNALE D'ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu

La page est créée Jérôme Gregoire
 
CONTINUER À LIRE
01|2021 ADMINISTRATION COMMUNALE D'ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu
01|2021 ADMINISTRATION COMMUNALE D’ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu

Mir sinn uewen
01|2021 ADMINISTRATION COMMUNALE D'ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu
IMPRESSUM
ONT PARTICIPÉ À LA RÉALISATION  :

Pour l’administration communale  :
Raoul Disteldorff
Carole Kirsch
Luc Leyder
Sonja Gira

Autres participants  :
Les associations culturelles et sportives de notre
commune
Commission de l’intégration et de la communication
Krabbelstuff asbl
Office Régional du Tourisme Éislek
Naturpark Öewersauer
myenergy Luxembourg
Police Luxembourg
SuperDrecksKëscht

Photos  :
Nathalie Leger
Pierre Goetz
Alex Schneider

Concept, Layout & Impression  :
Lardographic
www.lardographic.lu
Imprimerie exe – Troisvierges
www.exe.lu

Imprimé sur du papier recyclé en 1200 exemplaires.

Distribué le 19/03/2021

Les articles sont publiés sous la
responsabilité de leurs auteurs.

 2
01|2021 ADMINISTRATION COMMUNALE D'ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu
Éischte Bléck
 DuerchBléck
 Infos

 ABléck
Éischte Bléck UBléck
Editorial 4-5 Heischter Musik 48
 Enercoop Naturpark Öewersauer 50-51
DuerchBléck Club Uewersauer 52-55
Rapports du conseil communal Myenergy 56-59

 RéckBléck
Berichte des Gemeinderates 6-10 Police Luxembourg 60
Avis officiels Tennisclub Heischent 61
Amtliche Mitteilungen 11-12 Superdréckskëscht 62-67
SIDEC - Wat kënnt a wéi eng Poubelle 14-15 ELUKKA a.s.b.l 68-69
Renouvellement carte d'identité Bummelbus - Centre de vaccination 70
Erneuerung des Personalausweises 16
La commune en chiffres 17-20
sms2citizen 22-23
 AusBléck

 UBléck
 Ons zerschloen Dierfer 71
 Waterwalls Festival 72-75
ABléck Gefierften Ouschtereeër vun de
Nouvelle collaboratrice Guiden a Scouten 76
Nei Mataarbechterin 24
 Grouss Kleedersammlung 77
Krabbelstuff asbl 24-25
Kannerstuff 26-29
ORT Éislek 30-33
 IwwerBléck
 Calendrier des manifestations
La Commission de l'environnement
 AusBléck

 Manifestatiounskalenner 78
Ëmweltkommissioun 34-35
 Délai pour la clôture de la prochaine édition
Opération nettoyage
 Redaktiounsschluss fir déi nächst Ausgab 78
Mir gi botzen 36
 Informations utiles
 Nëtzlech Informatiounen 79
RéckBléck
Galerie Photos 37-40
Concours de photographie
Fotosconcours 41
 IwwerBléck

Confirmation à Heiderscheid
Firmung zu Heischent 42-43
Impressions et anecdotes d’autrefois
Impressiounen vun Deemols 44-47
 3
 3 1|2019
 Bléck 1|2021
01|2021 ADMINISTRATION COMMUNALE D'ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu
Editorial

 C hers citoyens et citoyennes de notre commune,

 Comme bien d’autres événements, la commune souvenez peut-être des premiers calendriers du
 n’a pas pu organiser de réception du Nouvel An Parc naturel, illustrés d’œuvres de Raymond
 cette année, le virus ayant également eu raison de Clément.
 notre belle tradition. À la mi-juillet, la Seibühn organisera un festival
 Nous tenions toutefois à remercier nos employé(e)s intitulé Waterwalls, qui se déroulera près des 4
 et partenaires pour l’excellente collaboration, en plus petits murs du barrage. Ce numéro du Bléck
 particulier les membres de nos commissions, et comporte notamment un petit article qui vous en
 avons dès lors décidé de leur offrir un assortiment dira plus sur cet événement.
 de produits locaux. Par la même occasion, nous
 avons pu soutenir et promouvoir des producteurs Le 15 septembre marquera l’arrivée de l’étape
 locaux de notre commune et d’ailleurs. royale du Tour de Luxembourg ici dans notre belle
 Il nous importait de vous remercier sincèrement commune. Nous nous félicitons qu’une multitude
 compte tenu de cette année difficile au cours de sponsors se soient spontanément portés
 de laquelle le virus nous a souvent forcé à nous volontaires pour soutenir cet événement sportif de
 réorganiser. Sans le soutien et le dévouement de manière plus que substantielle. Sans leur aide, cet
 nos membres, tout cela n’aurait pas été possible. événement n’aurait pas été possible. D’ores et déjà
 un grand merci à eux !
 Nous espérons tous que la nouvelle année
 amènera des changements positifs. Ainsi, nous Nous nous efforçons d’accomplir notre travail en
 avons également l’intention d’organiser quelques ces temps difficiles et nous espérons qu’à la fin de
 événements au sein de notre commune qui cette année, nous pourrons retrouver un maximum
 devraient nous permettre de retrouver un semblant de contacts sociaux et reprendre une vie normale
 de normalité, en espérant y parvenir malgré le tous ensemble.
 Corona.
 À la fin du printemps et en été, nous organiserons Votre collège des bourgmestre et échevins
 une exposition de photos de notre Parc naturel
 prises par Raymond Clément qui se tiendra dans
 l’ancienne mairie d’Esch-sur-Sûre. Vous vous

 4
01|2021 ADMINISTRATION COMMUNALE D'ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu
Éischte Bléck
L éif Biergerinnen a Bierger aus eiser Gemeng,

ewéi esou Villes konnt d’Gemeng dëst Joer eis Am spéide Fréijoer an iwwer de Summer
schéin Traditioun vun der Neijoerschreceptioun net organiséiere mir an der aler Gemeng zu Esch Sauer
organiséieren. Och hei huet de Virus eis e Stréch eng Ausstellung mat Fotoen aus eisem Naturpark
duerch d’Rechnung gemaach. vum Raymond Clement. Dir kënnt Iech vläicht nach
 un déi éischt Kalennere vum Naturpark erënneren,
Well mer awer drop gehalen hunn, eise déi mat Wierker vum Raymond Clement illustréiert
Mataarbechter/-innen a Partner fir déi gutt waren.
Zesummenaarbecht Merci ze soen - virun allem och
deene Leit, déi an eise Kommissioune matschaffen Mëtt Juli organiséiert d’Seibühn e Festival, dee
-, si mir op de Wee gaangen, eng Tut mat lokale Waterwalls heescht a sech bei deene 4 méi klenge
Produiten als Kaddo ze verdeelen. Op déi Manéier Staumaueren ofspillt. An dësem Bléck ass och ee
konnte mir och déi lokal Produzenten aus eiser klengen Artikel, deen eis dëst Evenement méi no
Gemeng an doriwwer eraus ënnerstëtzen an bréngt.
ervirhiewen. De 15. September ass och d’Arrivée vun der
Et war eis wichteg, en éierleche Merci an engem Kinneksetapp vum Tour de Luxembourg hei an
schwierege Joer lasszeginn, wou et wéinst eiser schéiner Gemeng. Mir si frou, dass eng ganz
dem Virus dacks ëmzeplange gouf. Ouni Rei Sponsore sech spontan bereet erkläert hunn, fir
d’Ënnerstëtzung an den Asaz vun all eise Leit wier dëst sportlecht Evenement méi wéi substanziell ze
dat guer net méiglech gewiescht. ënnerstëtzen. Ouni hir Hëllef wier dëst Evenement
 net ze stemme gewiescht. Dofir schonn elo un si
Mir hoffe jo alleguer, dass dat neit Joer positiv een décke Merci!
Verännerunge mat sech bréngt. Dofir hu mir och
wëlles, an eiser Gemeng e puer Evenementer ze Mir probéieren an dësen dach net einfachen Zäiten
organiséieren, déi eis der Normalitéit méi no solle eis Aarbecht ze maachen a mir hoffen, dass mir
bréngen, a mir hoffen, dass mir dat trotz Corona um Enn vun dësem Joer erëm kënnen esou wäit
ronnbréngen. wéi méiglech eise soziale Kontakter nogoen an ee
 normaalt Zesummeliewen zréckkréien.
 Äre Schäfferot

 Bléck 1|2021
 5
01|2021 ADMINISTRATION COMMUNALE D'ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu
DuerchBléck
 RAPPORTS
 DU CONSEIL COMMUNAL
 BERICHTE
 DES GEMEINDERATES

 SÉANCE PUBLIQUE
 DU 13 NOVEMBRE 2020
 ÖFFENTLICHE SITZUNG
 VOM 13. NOVEMBER 2020
 Présents / Anwesend : Le conseil communal a pris les décisions Der Gemeinderat hat folgende Beschlüsse
 suivantes  : gefasst :
 M. Schank,
Bourgmestre / Bürgermeister  ;
 > Fixation du lieu de réunion du conseil > Festlegung des Mehrzwecksaals des ehemaligen
 communal dans la salle polyvalente de Rathauses von Eschdorf als Tagungsort des
 F. Pereira Gonçalves l’ancienne mairie d’Eschdorf, pour la séance Gemeinderats für die Sitzung vom 13. November
 et/und du 13 novembre 2020, afin de respecter les 2020, um die Hygienevorschriften zwecks
 J. Sanavia, règles d’hygiène en vue d’une limitation de la Eindämmung der Ausbreitung des Covid-19-Virus
 prorogation du virus du Covid-19 einzuhalten
 Echevins / Schöffen  ;
 > Approbation du plan de gestion des forêts > Billigung des von der Natur- und Forstverwaltung
 M. Binsfeld, pour l’exercice 2021 établi par l’Administration erstellten Forstbewirtschaftungsplans für das
 R. Origer, de la nature et des forêts Geschäftsjahr 2021
 R. Brimmeyer, > Zustimmung zum Ausscheiden von Herrn Claude
 > Accord de démission de ses fonctions de
 L. Hilger Schaack aus seinen Funktionen als Obersekretär
 rédacteur au sein du bureau de la population
 M. Welter (ép. Missavage) de l’administration communale à M. Claude (rédacteur) des Einwohnermeldeamts der
 et/und Schaack avec effet au 1er janvier 2021 Gemeindeverwaltung mit Wirkung zum 1. Januar
 A. Lutgen (ép. Demuth), 2021
 > Conversion, avec effet au 1er janvier 2021, du
 Conseillers / Gemeinderäte  ; poste vacant de fonctionnaire appartenant > Umwandlung der freien Stelle für einen
 L. Leyder, au groupe de traitement B1, ancienne carrière Beamten der Besoldungsgruppe B1,
 Secrétaire / Sekretär. du rédacteur, en un poste de fonctionnaire ehemalige Laufbahn eines Obersekretärs
 appartenant au groupe de traitement (rédacteur), in eine Stelle für einen Beamten der
 C1, ancienne carrière de l’expéditionnaire Besoldungsgruppe C1, ehemalige Laufbahn eines
 administratif Verwaltungssachbearbeiters (expéditionnaire
 administratif), mit Wirkung zum 1. Januar 2021
 > Désignation de M. Jeannot Sanavia, échevin,
 > Ernennung von Herrn Jeannot Sanavia,
 comme délégué politique à l’égalité entre
 Schöffe, zum politischen Beauftragten für die
 femmes et hommes de la commune d’Esch-
 Gleichstellung von Mann und Frau der Gemeinde
 sur-Sûre
 Esch-Sauer
 > Approbation du budget rectifié 2020 et du > Billigung des berichtigten Haushalts 2020 und
 budget 2021 de l’office social commun de Wiltz des Haushalts 2021 des Sozialamts von Wiltz
 > Approbation de divers contrats concernant des > Billigung diverser Verträge über
 concessions funéraires Grabnutzungsrechte
 > Modification du budget extraordinaire > Änderung des außerordentlichen Haushalts 2020
 2020 en portant le crédit inscrit à l’article durch Erhöhen des Postens „Aktualisierung und
 « Actualisation et adaptation du plan Anpassung des allgemeinen Bebauungsplans“
 d’aménagement général » à 300 116,33 auf 300.116,33 EUR und durch Erhöhen des
 EUR et en portant le crédit inscrit à l’article Postens „Bau eines Pavillons in Lultzhausen“ auf
 « Construction d’un pavillon à Lultzhausen » à 290.000,00 EUR;
 290 000,00 EUR
 > Herausgabe einer befürwortenden
 > Émission d’un avis favorable au sujet du Stellungnahme betreffend der Einstufung
 classement comme monument national des in Bonnal, um Bommel 42, gelegenen
 l’ancienne ferme sise à Bonnal, um Bommel ehemaligen Bauernhofs von Frau Marie Lux als
 42, appartenant à Madame Marie Lux Nationaldenkmal
 6
01|2021 ADMINISTRATION COMMUNALE D'ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu
DuerchBléck
> Reclassement en domaine communal privé > Neueinstufung einer in Eschdorf, Flurname „An
 d’une parcelle sise à Eschdorf, lieu-dit « An der der Gaass“, gelegenen Parzelle, enthaltend 6 Ar
 Gaass », contenant 6 ares 32 centiares 32 Zentiar, in kommunales Privatgut
> Reclassement en domaine communal privé > Neueinstufung einer in Esch-Sauer, Flurname
 d’une parcelle sise à Esch-sur-Sûre, lieu-dit „Rue de l'Eglise“, gelegenen Parzelle, enthaltend
 « Rue de l’Église », contenant 33 centiares 33 Zentiar, in kommunales Privatgut
> Décision d’exercer, conformément à la loi > Beschluss zur Ausübung eines Vorkaufsrechts an
 Pacte Logement, un droit de préemption sur einer in Neunhausen, Flurname „An der Huert“,
 une parcelle sise à Neunhausen, lieu-dit « An gelegenen Parzelle, enthaltend 1 Zentiar, zum
 der Huert », contenant 1 centiare, au prix de Preis von 750,00 EUR pro Ar gemäß dem Gesetz
 750,00 EUR par are, en vue de l’incorporer über die Wohnungsbauvereinbarung (Pacte
 dans le domaine communal public Logement) zwecks Eingliederung in kommunales
 Gemeingut
> Approbation d’un projet de morcellement
 d’une parcelle sise à Eschdorf, contenant 5 > Billigung eines Vorhabens betreffend die
 ares 40 centiares, en 2 lots distincts en vue de Aufteilung einer in Eschdorf gelegenen Parzelle,
 leur construction enthaltend 5 Ar 40 Zentiar, in 2 gesonderte
 Parzellen zwecks deren Bebauung
> Prise de connaissance des statuts de la
 > Kenntnisnahme der Satzung der neuen
 nouvelle association sans but lucratif
 Vereinigung ohne Gewinnzweck „ELUKKA,
 dénommée « ELUKKA, Erliefniswelt Natur »
 Erliefniswelt Natur“
> Allocation à l’association « Eschdöerfer > Gewährung eines außerordentlichen Zuschusses
 Musek asbl » d’un subside extraordinaire de 1 von 1.400,00 EUR an die Vereinigung
 400,00 EUR destiné à financer une partie des „Eschdöerfer Musek asbl“ zur Teilfinanzierung der
 frais d’acquisition d’une photocopieuse Anschaffungskosten für einen Kopierer
 Bléck
 7 1|2021 1|2019
 DUERCHBléck
01|2021 ADMINISTRATION COMMUNALE D'ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu
SÉANCE PUBLIQUE
 DU 11 DÉCEMBRE 2020
 ÖFFENTLICHE SITZUNG
 VOM 11. DEZEMBER 2020
 Présents / Anwesend : Le conseil communal a pris les décisions Der Gemeinderat hat folgende Beschlüsse
 M. Schank,
 suivantes : gefasst :
Bourgmestre / Bürgermeister  ; > Fixation du lieu de réunion du conseil > Festlegung des Mehrzwecksaals des ehemaligen
 communal dans la salle polyvalente de Rathauses von Eschdorf als Tagungsort
 F. Pereira Gonçalves l’ancienne mairie d’Eschdorf, pour la séance des Gemeinderats für die Sitzung vom
 et/und du 11 décembre, afin de respecter les règles 11. Dezember, um die Hygienevorschriften zwecks
 J. Sanavia, d’hygiène en vue d’une limitation de la Eindämmung der Ausbreitung des Covid-19-Virus
 prorogation du virus du Covid-19 einzuhalten
 Echevins / Schöffen  ;
 > Renonciation au loyer à payer par les époux > Verzicht auf die von den Ehegatten Johan und
 M. Binsfeld, Silvia De Brouwer-Kirchens zu entrichtende Pacht
 Johan et Silvia De Brouwer-Kirchens pour
 R. Origer, la location du camping « Im Aal » à Esch- des Campingplatzes ,,Im Aal" für den Zeitraum
 R. Brimmeyer, sur-Sûre pour la période du 1er mars 2020 au vom 1. März 2020 bis zum 30. Juni 2020.
 L. Hilger 30 juin 2020. > Bestätigung einer durch den Schöffenrat am
 M. Welter (ép. Missavage) > Confirmation d’un règlement d’urgence 23. November 2020 erlassenen dringlichen
 et/und de circulation du collège échevinal du Verkehrsregelung zur Änderung der
 A. Lutgen (ép. Demuth), 23 novembre 2020 portant changement de la Verkehrsführung in Insenborn
 Conseillers / Gemeinderäte  ; circulation à Insenborn > Ernennung von Frau Jo-Anne Schreiner
 L. Leyder, > Nomination de Mme Jo-Anne Schreiner für die Stelle einer Beamtin der
 Secrétaire / Sekretär. au poste de fonctionnaire appartenant au Besoldungsgruppe C1, ehemalige Laufbahn
 groupe de traitement C1, ancienne carrière eines Verwaltungssachbearbeiters
 de l’expéditionnaire administratif au sein (expéditionnaire administratif), für die Zwecke
 du bureau de la population avec effet au des Einwohnermeldeamts, mit Wirkung zum
 1er mars 2021 1. März 2021
 > Ernennung von Frau Carole Kirsch zur
 > Nomination de Mme Carole Kirsch comme
 Beauftragten für die Gleichstellung von
 déléguée à l’égalité entre femmes et hommes
 weiblichem und männlichem Personal
 du personnel
 > Festsetzung der Bruttovergütung von Frau
 > Fixation de la rémunération brute au montant Aline Leyder, die als Angestellte mit vorwiegend
 de 12,3815 EUR par heure (indice 834,76) manueller Tätigkeit für den Zeitraum vom
 revenant à Mme Aline Leyder, engagée en tant 9. Dezember 2020 bis zum 31. Januar 2021
 que salariée à tâche manuelle pour la période zwecks vorübergehender Verstärkung der
 du 9 décembre 2020 au 31 janvier 2021 pour Gemeindeverwaltungsdienste eingestellt wurde,
 renforcer temporairement les services de auf 12,3815 EUR pro Stunde (Index 834,76)
 l’administration communale
 > Herausgabe einer befürwortenden
 > Émission d’un avis favorable au sujet de la Stellungnahme betreffend die Bewerbung von
 candidature de Mme Nicole Lenert au poste de Frau Nicole Lenert für die Stelle der Leiterin des
 préposé du triage de la Haute-Sûre - Nord Reviers Obersauer-Nord
 > Approbation de l’organisation scolaire rectifiée > Billigung der berichtigten Organisation der
 des cours de musique de l’année scolaire Musikkurse des Schuljahres 2020/2021, der
 2020/2021 et du tableau de qualification Qualifikationstabelle der Lehrkräfte und der
 des enseignants, ainsi que de l’avenant à la Ergänzungsvereinbarung zum Abkommen
 convention confiant les cours de musique à zur Übertragung des Musikunterrichts an die
 l’École de Musique de l’U.G.D.A., par lequel le Musikschule der U.G.D.A., wodurch sich die Kosten
 coût pour l’année scolaire en cours baisse de für das laufende Schuljahr von 127.435,03 auf
 127 435,03 à 114 206,48 EUR 114.206,48 EUR verringern
 > Approbation du projet d’aménagement > Billigung des Teilbebauungsplans bezüglich
 particulier portant sur des fonds sis à verschiedener Liegenschaften in Lultzhausen,
 Lultzhausen, au lieu-dit « an der Driicht », Flurname „an der Driicht“, vorgelegt vom
 présenté par le bureau d’études Rausch & Planungsbüro Rausch & Associés aus Wahl im
 Associés de Wahl pour le compte de M. Henri Auftrag von Herrn Henri Wealer
 Wealer

 8
01|2021 ADMINISTRATION COMMUNALE D'ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu
> Approbation du projet de modification > Billigung des Vorhabens zur punktuellen
 ponctuelle du plan d’aménagement particulier Änderung des Teilbebauungsplans bezüglich

 DuerchBléck
 portant sur des fonds sis à Heiderscheid, au verschiedener Liegenschaften in Heiderscheid,
 lieu-dit « Schmitzgaart » Flurname „Schmitzgaart“
> Modification des critères et modalités de vente > Änderung der Kriterien und Modalitäten
 des parcelles communales dans le lotissement für den Verkauf von Gemeindeparzellen in
 « Bei Schmitzgaart » à Heiderscheid der Wohnsiedlung „Bei Schmitzgaart“ in
 Heiderscheid
> Fixation du prix unitaire de vente des bons
 de repas sur roues à 15,00 EUR à partir du > Festlegung des Stückpreises der Gutscheine
 1er janvier 2021 für Essen auf Rädern auf 15,00 EUR ab dem 1.
 Januar 2021
> Approbation du budget rectifié de l’exercice
 2020 > Billigung des berichtigten Haushalts 2020
 (Recettes ordinaires : 12 729 960,85 EUR ; (ordentliche Einnahmen: 12.729.960,85 EUR;
 Recettes extraordinaires : 1 697 330,73 EUR ; Außerordentliche Einnahmen: 1.697.330,73 EUR;
 Dépenses ordinaires : 10 320 650,26 EUR ; Ordentliche Ausgaben: 10.320.650,26 EUR;
 Dépenses extraordinaires : 5 654 061,30 EUR; Außerordentliche Ausgaben: 5.654.061,30 EUR;
 Boni présumé : 317 234,30 EUR) Erwarteter Überschuss: 317.234,30 EUR)
 > Billigung des Haushalts für das
> Approbation du budget de l’exercice 2021
 Geschäftsjahr 2021 (ordentliche Einnahmen:
 (Recettes ordinaires : 12 987 179,11 EUR ;
 12.987.179,11 EUR; Außerordentliche Einnahmen:
 Recettes extraordinaires : 14 334 703,05 EUR ;
 14.334.703,05 EUR; Ordentliche Ausgaben:
 Dépenses ordinaires : 10 762 490,39 EUR ;
 10.762.490,39 EUR; Außerordentliche Ausgaben:
 Dépenses extraordinaires : 16 844 199,82 EUR ;
 16.844.199,82 EUR; Erwarteter Überschuss:
 Boni présumé : 32 426,25 EUR)
 32.426,25 EUR)
> Demande auprès de la DEA d’augmenter la > Antrag beim Gemeindeverband für die
 capacité réservée de la commune d’Esch-sur- Trinkwasserversorgung DEA auf Erhöhung der der
 Sûre de 700 m3 à 780 m3 par jour Gemeinde Esch-Sauer vorbehaltenen Kapazität
> Approbation des plans et devis concernant von 700 m3 auf 780 m3 pro Tag
 la remise en état de la rue « Fuussefeld » à > Billigung der vom Planungsbüro Rausch
 Insenborn au montant total de 86 286,92 EUR & Associés aus Wahl erstellten Pläne und
 TVAC établis par le bureau d’études Rausch & Kostenvoranschläge in Höhe von insgesamt
 Associés de Wahl 86.286,92 EUR, einschl. MwSt., für die Sanierung
> Approbation de la mise en état de la voirie der Straße „Fuussefeld“ in Insenborn
 rurale pendant l’exercice 2021 en votant > Billigung der Sanierung der Flurwege während
 un devis relatif au montant total de 95 dem Geschäftsjahr 2021 durch Verabschiedung
 000,00 EUR concernant les travaux de mise eines Kostenvoranschlags für Arbeiten zur
 en état de la voirie rurale sur 770 m sur le Sanierung der Flurwege auf 770 m auf dem
 chemin rural « Fuussefeld » à Insenborn Flurweg „Fuussefeld“ in Insenborn in Höhe von
> Approbation d’un devis rectifié au montant insgesamt 95.000,00 EUR
 total de 554 111,63 EUR TVAC établi par > Billigung eines vom Planungsbüro Daedalus
 le bureau d’études Daedalus Engineering Engineering Sàrl aus Heffingen erstellten
 Sàrl de Heffingen relatif aux travaux de berichtigten Kostenvoranschlags in Höhe von
 réaménagement du réservoir d’eau à Esch- insgesamt 554.111,63 EUR, einschl. MwSt., für die
 sur-Sûre Sanierung des Wasserreservoirs in Esch-Sauer
> Approbation d’un devis au montant total de > Billigung eines Kostenvoranschlags in Höhe
 1|2021 1|2019

 30 000,00 EUR TVAC établi par le service von insgesamt 30.000,00 EUR, einschl. MwSt.,
 technique communal relatif au renouvellement erstellt vom technischen Dienst der Gemeinde
 DUERCHBléck

 de la toiture et de la façade de l’ancien betreffend die Erneuerung des Dachs und
 bâtiment des sapeurs-pompiers à Merscheid der Fassade des ehemaligen Gebäudes der
 Feuerwehr in Merscheid
 Bléck
 9
01|2021 ADMINISTRATION COMMUNALE D'ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu
> Approbation d’un devis au montant total > Billigung eines vom stellvertretenden Leiter des
 de 52 000,00 EUR TVAC établi par le Bezirks Nord der Natur- und Forstverwaltung
 Chef-adjoint de l’Arrondissement Nord de erstellten Kostenvoranschlags in Höhe von
 l’Administration de la nature et des forêts insgesamt 52.000,00 EUR, einschließl. MwSt., für
 relatif à l’aménagement du chemin forestier die Anlage des Waldweges an der Stelle mit dem
 au lieu-dit « Lirbech/Mëchelbaach » entre Flurnamen „Lirbech/Mëchelbaach“ zwischen
 Heiderscheid et Merscheid Heiderscheid und Merscheid
 > Approbation d’un contrat de bail entre > Billigung eines Pachtvertrags zwischen dem
 le collège des bourgmestre et échevins Bürgermeister- und Schöffenrat und Herrn Michel
 et M. Michel Kugener et Mme Martine Kugener und Frau Martine Svenja Fritsch aus
 Svenja Fritsch de Dirbach concernant la Dirbach betreffend die Pacht einer in Dirbach
 location d’une parcelle sise à Dirbach en gelegenen Parzelle zwecks Anlage eines Platzes
 vue de l’aménagement d’une place pour für das Aufstellen von Containern im Rahmen der
 l’installation de conteneurs dans le cadre de Umstrukturierung der öffentlichen Müllabfuhr
 la réorganisation de la collecte publique des > Herausgabe einer befürwortenden
 déchets ménagers Stellungnahme zu den Entwürfen des
 > Émission d’un avis favorable aux projets du Ministeriums für Umwelt, Klima und
 Ministère de l’Environnement, du Climat et du nachhaltige Entwicklung betreffend die
 Développement durable concernant la mise à Aktualisierung der für Gebiete von besonderer
 jour des plans d’action contre le bruit élaborés Bedeutung ausgearbeiteten Aktionspläne zur
 pour les zones d’intérêt particulier Lärmbekämpfung

10
AVIS AMTLICHE
OFFICIELS MITTEILUNGEN
Approbation d’un projet de morcellement Billigung eines Vorhabens zur Teilung einer im
concernant une parcelle sise à Eschdorf, inscrite Kataster der Gemeinde Esch-Sauer, Sektion
au cadastre de la commune d’Esch-sur- HD von Eschdorf unter der Nummer 326/3075

 DuerchBléck
Sûre, section HD d’Eschdorf, sous le numéro als „Platz enthaltend 5 Ar 40 Zentiar“
326/3075, place contenant 5 ares 40 centiares, eingetragenen Parzelle in zwei Parzellen zwecks
en deux lots en vue de leur construction deren Bebauung
Délibération du conseil communal du 13 novembre Beratung des Gemeinderats vom 13. November
2020 2020
Publication le 20 novembre 2020 Veröffentlicht am 20. November 2020

Confirmation d’un règlement du 5 octobre Bestätigung einer Verordnung des
2020 du collège échevinal portant sur une Schöffenrats vom 5. Oktober 2020 betreffend
réglementation temporaire de la circulation à eine vorübergehende Verkehrsregelung in
Heiderscheid Heiderscheid
Délibération du conseil communal du 16 octobre Beratung des Gemeinderats vom 16. Oktober 2020
2020 Verabschiedet durch den Minister für Mobilität und
Approbation par le Ministre de la Mobilité et des öffentliche Arbeiten am 10. November 2020 und
Travaux publics le 10 novembre 2020 et par la durch den Innenminister am 27. November 2020,
Ministre de l’Intérieur le 27 novembre 2020, no de Zeichen 322/20/CR
référence 322/20/CR Veröffentlicht am 4. Dezember 2020
Publication le 4 décembre 2020
 Verabschiedung des vom Planungsbüro
Adoption du projet de modification ponctuelle Zeyen+Baumann aus Bereldange
du plan d’aménagement particulier concernant ausgearbeiteten Vorhabens zur punktuellen
des fonds sis à Heiderscheid, lieu-dit Änderung des Teilbebauungsplans bezüglich
« Schmitzgaart », élaboré par le bureau d’études verschiedener Liegenschaften in Heiderscheid,
Zeyen+Baumann de Bereldange Flurname „Schmitzgaart“
Délibération du conseil communal du 11 décembre Beratung des Gemeinderats vom 11. Dezember
2020 2020
Publication le 23 décembre 2020 Veröffentlicht am 23. Dezember 2020

Confirmation d’un règlement du 23 novembre Bestätigung einer Verordnung des Schöffenrats
2020 du collège échevinal portant sur une vom 23. November 2020 betreffend eine
réglementation temporaire de la circulation à vorübergehende Verkehrsregelung in Insenborn
Insenborn Beratung des Gemeinderats vom 11. Dezember
Délibération du conseil communal du 11 décembre 2020
2020 Verabschiedet durch den Minister für Mobilität
Approbation par le Ministre de la Mobilité et des und öffentliche Arbeiten am 29. Dezember 2020
Travaux publics le 29 décembre 2020 et par la und durch den Innenminister am 15. Januar 2021,
Ministre de l’Intérieur le 15 janvier 2021, no de Zeichen 322/20/CR
référence 322/20/CR Veröffentlicht am 22. Januar 2021
Publication le 22 janvier 2021
 1|2021 1|2019
 DUERCHBléck
 11 Bléck
Modification des critères et modalités de vente Änderung der Kriterien und Modalitäten für
 des lots no 1 à 8 et 16 à 24 dans le lotissement den Verkauf der Parzellen Nr. 1 bis 8 und 16 bis
 « Bei Schmitzgaart » à Heiderscheid 24 in der Wohnsiedlung „Bei Schmitzgaart“ in
 Délibération du conseil communal du 11 décembre Heiderscheid
 2020 Beratung des Gemeinderats vom 11. Dezember
 Publication le 29 janvier 2021 2020
 Veröffentlicht am 29. Januar 2021
 Adoption du projet de modification ponctuelle
 du plan d’aménagement particulier concernant Verabschiedung des vom Planungsbüro
 des fonds sis à Insenborn, lieu-dit « Bourwies », Zeyen+Baumann aus Bereldange ausgearbeiteten
 élaboré par le bureau d’études Zeyen+Baumann Vorhabens zur punktuellen Änderung des
 de Bereldange Teilbebauungsplans bezüglich verschiedener
 Liegenschaften in Insenborn, Flurname „Bourwies“
 Délibération du conseil communal du 5 février 2021
 Beratung des Gemeinderats vom 5. Februar 2021
 Publication le 17 février 2021
 Veröffentlicht am 17. Februar 2021

12
DuerchBléck
 DUERCHBléck
13 Bléck 1|2021 1|2019
CONSIGNES DE TRI

 BIODéchets VERRE creux vieux papiers emballages
 seuLement seulement seulement vieux seulement emballages vides
biodéchets solides verre creux papier propres MAX. 5 Litres
     

 
    
      

  



    
   nouveau

 

 

   nouveau

 www.sidec.lu www.valorlux.lu
SORTIERANLEITUNG FÜR

 BIOMÜLL ALTGLAS ALTPAPIER VERPACKUNGEN
 NUR FESTER NUR NUR SAUBERES NUR LEERE VERPACKUNGEN
 BIOMÜLL HOHLGLAS PAPIER MAX. 5 Liter
        

   
   
    

   

  üä

   
     ö  

  ä

    ü 
 15 Bléck 1|2019

 www.sidec.lu www.valorlux.lu
DEMANDE / ERNEUERUNG /
 RENOUVELLEMENT ANTRAG DES
 D’UNE CARTE PERSONALAUSWEISES
 D’IDENTITÉ Es wird daran erinnert, dass jede Person,
 Il est rappelé que pour les personnes de nationalité ab 15 Jahren, die die luxemburgische
 luxembourgeoise, âgées de 15 ans ou plus, il est Staatsangehörigkeit besitzt, verpflichtet ist im
 obligatoire de détenir une carte d’identité en cours Besitz eines gültigen Personalausweises zu sein.
 de validité. Für Luxemburger welche im Ausland wohnen oder
 Pour les personnes de nationalité luxembourgeoise das Alter von 15 Jahren noch nicht erreicht haben
 résidant à l'étranger ou âgées de moins de 15 ans, besteht jedoch keine Verpflichtung.
 la carte d’identité est facultative. Denken sie also daran ihren Personalausweis vor
 Pensez donc à renouveler votre carte d’identité dem Ablaufdatum zu erneuern!
 avant l’échéance de celle-ci!
 Welche Schritte muss man vor dem Antrag
 Quelle est la procédure à suivre ? beachten?
 En premier lieu, il faut procéder au paiement Die erforderliche Steuer muss im Voraus (bis zu
 de la taxe afférente (au plus tôt 6 mois avant sechs Monate im Voraus oder spätestens am Tag
 la demande et au plus tard au moment de des Antrags) bezahlt werden, dies kann online
 la demande) soit en ligne (guichet.lu) soit par getätigt werden oder per Überweisung auf das
 virement sur le compte CCPL n° IBAN LU44 1111 folgende Postscheckkonto (CCP): IBAN LU44 1111
 7028 7715 0000, code BIC (CCPLLULL) ayant pour 7028 7715 0000, BIC (CCPLLULL) mit folgendem
 bénéficiaire: Zahlungsempfänger:
 TS-CE CTIE TS-CE CTIE
 CARTES D’IDENTITES CARTES D’IDENTITES
 B.P. 1111 B.P. 1111
 L-1011 Luxembourg L-1011 Luxembourg

 Le montant à virer est dépendant de l’âge du Die zu zahlende Steuer ist abhängig vom Alter des
 demandeur: Antragstellers:
 • pour les jeunes de plus de 15 ans et adultes : • für Personen über 15 Jahren und Erwachsene:
 14 euros 14 Euro
 • pour les jeunes entre 4 et 15 ans : 10 euros • für Personen zwischen 4 und 15 Jahren: 10 Euro
 • pour les enfants en-dessous de 4 ans : 5 euros • für Kinder unter 4 Jahren: 5 Euro
 • En cas de demande d’une carte d’identité • im Falle eines Expressverfahrens beträgt die
 selon la procédure accélérée, la taxe est fixée à Gebühr 45 Euro

 UVEAUTÉ 45 euros
NO Il est dorénavant possible de payer la NEUHEIT – Es ist ab sofort möglich die Zahlung
 taxe au moment de la demande avec zum Zeitpunkt des Antrages per „Digicash“ zu
 l’application mobile « Digicash » tätigen.
 J’AI BIEN VERSÉ LE MONTANT DE LA TAXE ICH HABE DEN BETRAG ÜBERWIESEN, WAS
 REQUISE, QUE FAIRE MAINTENANT ? NUN?
 Présentez-vous au bureau de la population avec la Um Ihren Antrag zu stellen, müssen Sie sich
 preuve de paiement et, le cas échéant, avec votre mit dem Nachweis über die Bezahlung der
 ancienne carte d’identité, pour faire introduire votre Steuer sowie, gegebenenfalls, mit dem alten
 demande. Personalausweis zum Bürgeramt begeben.
 Seules les photos prises sur place sont admises Für den Personalausweis können ausschließlich die
 (excepté les demandes pour les enfants de moins vor Ort genommenen Fotos benutzt werden (mit
 de 12 mois et personnes à mobilité réduite)! Ausnahme der Anträge für Kinder unter 12 Monaten
 ATTENTION - En cas de perte ou de vol de und Personen mit eingeschränkter Mobilität)!
 l’ancienne carte d’identité il faut aussi apporter la ACHTUNG - Bei Verlust, Diebstahl oder Zerstörung
 déclaration y afférente de la Police grand-ducale. des alten Ausweises muss der Antragsteller
 außerdem eine von der Polizei ausgestellte offizielle
 Bescheinigung vorlegen.
 16
DuerchBléck
 LA COMMUNE EN CHIFFRES
ESCHSURSURE ESCHSURSURE

 Nombre d'habitants au: 01.01.2020 Nationalité:
 Nombre d'habitants au: 01.01.2021 Nationalité:

 NOMBRE D'HABITANTS AU: 01.01.2020 NOMBRE D'HABITANTS AU: 01.01.2021

 Localité Habitants Localité Habitants

 Bonnal 109 Bonnal 102

 Dirbach 31 Dirbach 33

 Eschdorf 823 Eschdorf 893

 Esch-sur-Sûre 394 Esch-sur-Sûre 406

 Heiderscheid 598 Heiderscheid 618

 Heiderscheidergrund 61 Heiderscheidergrund 63

 Hierheck 32 Hierheck 35

 Insenborn 144 Insenborn 148

 Lultzhausen 29 Lultzhausen 33

 Merscheid 252 Merscheid 266

 Neunhausen 221 Neunhausen 227

 Ringel 55 Ringel 65

 Tadler 92 Tadler 89

 Total 2841 Total 2978
 1|2021 1|2019
 DUERCHBléck
 17 Bléck

IGI - Gescom - POP_LM_900_RPT - 3.0.2 SIGI - Gescom
 Utilisateur:
 - POP_LM_900_RPT
 rdisteldorff.eschsursure,
 - 3.0.2 imprimé le 25.01.2021 16:42Utilisateur: rdisteldorff.eschsu
S.I.G.I. - Gescom Composition de la populatio
 nationalité
 COMPOSITION DE LA POPULATION PAR NATIONALITÉ

 Habitants Pourcentage
 Habitants
 Sexe féminin masculin Total féminin masculin
 Nationalité
 afghane 1 1 0,06%
 albanaise 3 1 4 0,21% 0,06%
 algérienne 2 2 0,13%
 allemande 14 21 35 0,97% 1,36%
 américaine 1 6 7 0,07% 0,39%
 autrichienne 2 1 3 0,14% 0,06%
 azerbaïdjanaise 1 2 3 0,07% 0,13%
 belge 55 58 113 3,82% 3,75%
 béninoise 1 1 0,06%
 bosnienne 2 2 4 0,14% 0,13%
 brésilienne 1 1 0,07%
 britannique 7 8 15 0,49% 0,52%
 bulgare 2 1 3 0,14% 0,06%
 cap-verdienne 4 3 7 0,28% 0,19%
 chinoise 3 1 4 0,21% 0,06%
 croate 3 4 7 0,21% 0,26%
 dominicaine 1 1 0,07%
 égyptienne 1 1 0,06%
 érythréenne 14 28 42 0,97% 1,81%
 espagnole 8 6 14 0,56% 0,39%
 estonienne 1 1 2 0,07% 0,06%
 éthiopienne 1 1 0,06%
 française 30 35 65 2,08% 2,26%
 géorgienne 1 1 0,07%
 guinée-bissau 2 2 0,14%
 guinéenne 1 3 4 0,07% 0,19%
 indienne 1 1 0,06%
 indonésienne 1 1 0,07%
 irakienne 10 15 25 0,69% 0,97%
 iranienne 2 2 0,13%
 italienne 4 5 9 0,28% 0,32%
 japonaise 1 1 0,07%
 kosovare 3 1 4 0,21% 0,06%
 lettonne 1 1 0,07%
 libanaise 1 1 0,07%
 lituanienne 1 1 0,06%
 luxembourgeoise 998 1 028 2 026 69,31% 66,41%
18
 macédonienne 2 1 3 0,14% 0,06%
 malienne 1 1 2 0,07% 0,06%
indonésienne 1 1 0,07%
 irakienne 10 15 25 0,69% 0,97%
 iranienne 2 2 0,13%

 S.I.G.I.
 italienne - Gescom 4 5 9 Composition
 0,28% de la population par
 0,32%
 japonaise 1 1 0,07% nationalité
 kosovare 3 1 4 0,21% 0,06%
 Habitants Pourcentage
 lettonne 1 1 Habitants
 0,07%
 libanaise Sexe féminin 1 masculin Total 1 féminin
 0,07% masculin
 Nationalité
 lituanienne 1 1 0,06%

 DuerchBléck
 roumaine
 luxembourgeoise 7
 998 5
 1 028 12
 2 026 0,49%
 69,31% 0,32%
 66,41%
 russe
 macédonienne 3
 2 1 3 0,21%
 0,14% 0,06%
 sénégalaise
 malienne 1 3
 1 4
 2 0,07% 0,19%
 0,06%
 serbe
 marocaine 7
 2 8
 1 15
 3 0,49%
 0,14% 0,52%
 0,06%
 somalienne
 S.I.G.I. - Gescom
 monténégrine 2
 1 4
 1 6
 2 0,14% 0,26%
 Composition
 0,07% de la population par
 0,06%
 syrienne
 néerlandaise 14
 10 18
 12 32
 22 0,97%
 0,69% nationalité
 1,16%
 0,78%
 thaïlandaise
 nigériane 4
 3 1
 4 5
 7 0,28%
 0,21% 0,06%
 0,26%
 Habitants Pourcentage
 togolaise
 philippine 1 1 Habitants 0,06%
 tunisienne
 polonaise Sexe féminin11
 1 masculin13 3 féminin
 2 Total24 0,07% 0,13%
 0,76% masculin
 0,84%
 turque
 Nationalité
 portugaise 181 1
 220 1
 401 12,57% 0,06%
 14,21%
 ukrainienne
 roumaine 8
 7 3
 5 11
 12 0,56%
 0,49% 0,19%
 0,32%
 vénézuélienne
 russe 7
 3 6 13
 3 0,49%
 0,21% 0,39%
 yéménite
 sénégalaise 1 2
 3 2
 4 0,07% 0,13%
 0,19%
 Ménages - Statistiques population - Composition de la 25/01/21 16:46:09
 Total
 serbe
 population par nationalité 1 440 7 1 5488 2 988
 15 0,49% 0,52%
 Pourcentage
 somalienne 1 440
 2 1 548
 4 6 100,00
 0,14% 100,00%
 0,26%
 syrienne 14 18 32 %
 0,97% 1,16%
 thaïlandaise 4 1 5 0,28% 0,06%
 togolaise 1 1 0,06%
 tunisienne 1 2 3 0,07% 0,13%
 turque 1 1 0,06%
 S.I.G.I. - Gescom Proportion étrangers par rapport aux
 ukrainienne 8 3 11 0,56% 0,19% Luxembourgeois

 vénézuélienne 7 6 13 0,49% 0,39%
 Luxembourgeois-Etrangers Habitants %
 yéménite 2 1 2
 Etrangers 0,13% 962 32,20%
 2 Luxembourgeois 2 026 67,80%
 Total 1 440 1 548 2 988
 3 Total 2 988 100,00%
 Pourcentage 1 440 1 548 100,00 100,00%
 %

PROPORTION
S.I.G.I. ÉTRANGERS PAR RAPPORT AUXProportion
 - Gescom LUXEMBOURGEOIS
 étrangers par rapport aux &Parameters
 Luxembourgeois

 Luxembourgeois-Etrangers Habitants %
 1 Etrangers 962 32,20%
 1|2021 1|2019

 2 Luxembourgeois 2 026 67,80%
 DUERCHBléck

 3 Total 2 988 100,00%
 19 Bléck
75-80 05-10
 32 32 64 73 90 163
 80-85 10-15
 20 19 39 96 87 183
 85-90 15-20
 14 13 27 93 85 178
 90-95 20-25
 8 2 10 89 92 181
 95+ 25-30 2 2 105 131 236
 Total 1 30-35
 440 1 548 2 988 127 123 250
 35-40 103 118 221
 40-45 113 105 218
 45-50 94 118 212
 50-55 109 121 230

S.I.G.I. - Gescom Compostion
 55-60 de la population
 104 par
 117 221
 60-65 tranche âge 77 80 157
COMPOSTION DE LA POPULATION PAR TRANCHE D'ÂGE 65-70 58 69 127
 70-75 47 51 98
 Habitants 75-80 32 32 64
 Sexe féminin masculin Total 80-85 20 19 39
 85-90 14 13 27
Tranche d'âge
 90-95 8 2 10
00-05 78 93 171
 95+ 2 2
05-10 73 90 163 Total 1 440 1 548 2 988
10-15 96 87 183
15-20 93 85 178
20-25 89 92 181
25-30 105 131 236
30-35 127 123 250
35-40 103 118 221
40-45 113 105 218
45-50 94 118 212
50-55 109 121 230
55-60 104 117 221
60-65 77 80 157
65-70 58 69 127
 Ménages - Statistiques population - Compostion de la 25/01/21 16:47:00
70-75 47 51
 population 98 âge
 par tranche

75-80 32 32 64
80-85 20 19 39
85-90 14 13 27
90-95 8 2 10
95+ 2 2
Total 1 440 1 548 2 988

 Ménages - Statistiques population - Compostion de la 25/01/21 16:
 population par tranche âge

 20
DuerchBléck
 DUERCHBléck
21 Bléck 1|2021 1|2019
Voulez-vous être tenu au courant par la
 commune de toute information utile?

 Alors inscrivez-vous
 gratuitement chez
 sms2citizen!
 Circulation et transport public
 Enseignement et maison relais
 Informations générales
 Manifestations communales

22
DuerchBléck
 Dir wëllt per SMS vun der
 Gemeng iwwer Wichteges
 informéiert ginn?

Dann mellt Eech elo gratis
 bei sms2citizen un !
 Allgemeng Matdeelungen
 Schoul a Maison Relais
 Verkéier an ëffentlechen Transport
 Manifestatiounen an der Gemeng
 1|2021 1|2019
 DUERCHBléck
 23 Bléck
ABléck

 « L'éducation est le droit de chaque enfant, le
NOUVELLE devoir de chaque parent, et l'obligation de la
COLLABORATRICE communauté »
Depuis le 1er Mars 2021 Jo-Anne Schreiner de
Bourscheid travaille en tant qu’expéditionnaire „Erziehung ist das Recht jedes Kindes, die
administratif au bureau de la population de notre
commune. Elle a été nommée à ce poste par
 Pflicht jedes Elternteils und die Verpflichtung
décision du conseil communal du 11 décembre der Gemeinschaft.“
2020. E. Seguin
Vous pouvez la joindre du lundi au vendredi sous le
numéro 83 91 12 22 ou par e-mail
jo-anne.schreiner@esch-sur-sure.lu. LA KRABBELSTUFF
Nous lui souhaitons beaucoup de succès dans sa est la seule structure de type crèche de la commune
nouvelle activité! d’Esch-sur-Sûre à être conventionnée ET agréée par le
 Ministère de l’Éducation nationale.
 Nous n’avons aucun objectif financier à nous occuper de
NEI MATAARBECHTERIN vos bouts de chou, c’est pourquoi notre petite structure
 a gardé son esprit familial et chaleureux, avec une
Säit dem 1. Mäerz 2021 schafft d’ Jo-Anne Schreiner équipe fidèle depuis 13 ans.
vu Buerschent als expéditionnaire administratif
am Biergeramt vun eiser Gemeng. Hatt ass an der
Sitzung vum 11. Dezember 2020 vum Gemengerot DIE KRABBELSTUFF
op dëse Poste gestëmmt ginn. ist die einzige Struktur des Typs Kinderkrippe der
Dir kënnt hatt vu Méindes bis Freides ënnert der Gemeinde Esch-Sauer mit einem Vertrag UND einer
Nummer 83 91 12 22 oder op der e-mail Adress Zulassung des Bildungsministeriums.
jo-anne.schreiner@esch-sur-sure.lu erreechen. Wir verfolgen kein finanzielles Ziel mit der Betreuung
Mir wënschen dem Jo-Anne vill Freed an Ihrer Kleinen und deshalb ist unsere Struktur wie
Zefriddenheet op sengem neie Posten! eine kleine Familie, in der das alteingesessene
 Team seit 13 Jahren für einen herzlichen
 Empfang sorgt.

 24
Nos activités hebdomadaires ont toujours lieu Unsere wöchentlichen Aktivitäten haben mit
avec beaucoup de restrictions, et la structure vielen Einschränkungen stattgefunden und unsere
fait face au Covid-19 avec responsabilité et Einrichtung stellt sich Covid-19 mit Verantwortung
efficacité. und Effizienz.
Le rythme se poursuit pour nos petits avec Unsere wöchentlichen Aktivitäten für unsere Kleinen
les activités hebdomadaires : gymnastique, finden im gewohnten Rhythmus statt: Sport,
Airtramp et des excursions. Airtramp und Ausflüge.
Nous avons élaboré des activités autour des Wir haben Aktivitäten rund um das Thema
thèmes « Émotions et relations sociales ». „Emotionen und soziale Beziehungen“
Notre structure met l’accent sur le ausgearbeitet.
multilinguisme et l’apprentissage des langues In unserer Einrichtung liegt der Schwerpunkt auf der
grâce à nos éducatrices luxembourgeoises via Mehrsprachigkeit und dem Spracherwerb, was dank
des lectures et des ateliers de musique et de unserer luxemburgischen Erzieherinnen anhand von
marionnettes ! Vorlesen und Musik- und Puppentheaterworkshops
La fin de l’année a été marquée par l’arrivée de umgesetzt wird!
la neige et ses joies à l’extérieur. Am Jahresende kam der Schnee und mit ihm der
 Spaß an den Aktivitäten im Freien.
 25 Bléck 1|2021
LA KANNERSTUFF D’KANNERSTUFF
 EN PÉRIODE DE COVID ZU COVID-ZÄITEN
 Bien sûr, nous nous efforçons tous de nous Jo – Mir all versichen zesummen, an dëser
 montrer « solidaires » en ces temps inhabituels. ongewinnter Zäit „solidaresch“ ze sinn.

 À partir de 6 ans, nous portons tous un masque, Vu 6 Joer un doe mir all eng Mask un, wäschen
 nous nous lavons souvent les mains avec du eis Hänn dacks mat Seef a versichen, Distanz
 savon et essayons de garder nos distances. ze halen. Dat ass net ëmmer esou einfach fir
 Ce n’est pas toujours facile pour les enfants !!! Kanner!!! Awer mir maachen eist Bescht, well mir
 Cependant, nous faisons de notre mieux, parce eis selwer an och eis Matmënsche virun deem neie
 que nous voulons nous protéger et protéger les Virus wëlle schützen.
 autres contre ce nouveau virus, en particulier les Mënschen, déi net sou staark sinn a virun allem
 personnes plus vulnérables et surtout, nos papis eis Bomien a Bopien.
 et mamies.

 An trotzdeem bleift d’Kannerstuff eng
 
 Malgré tout, la Kannerstuff garde son esprit
 enfantin C’est un univers où l’on joue et rit Kannerwelt , an där vill gespillt, gelaacht, gutt
 beaucoup, où l’on mange bien et, évidemment, giess an natierlech och geraibert gëtt.
 où l’on se défoule.
 Mir bleiwe positiv an hoffen drop, datt déi
 Nous restons positifs et espérons que, grâce au gelungen Zäit dank der onermiddlecher Aarbecht
 travail inlassable des médecins et scientifiques vun den Dokteren a Wëssenschaftler aus der
 du monde entier, nous pourrons bientôt sortir de ganzer Welt geschwënn zu Enn geet a mir nees
 cette phase et vivre à nouveau plus librement. méi fräi kënne liewen.

26
Les enfants se trouvent toujours des occupations D’Kanner fannen ëmmer flott Beschäftegungen,
amusantes, comme ici dans le Konschthaus, wéi hei am Konschthaus, wou mir Fueskichelcher

 ABléck
où nous préparons des beignets de carnaval ou baken oder Dokter mat den Handpoppen, déi
jouons au docteur avec les marionnettes qui sont krank sinn, spillen.
malades.

Lors de l’accueil du matin, les enfants sont déjà Am Moiesaccueil sinn d’Kanner scho bei beschter
de bonne humeur, et jouent par exemple au Skip- Laun, z. B. spille si Skipbo oder blinde Kuh.
Bo ou à colin-maillard.

 27 Bléck 1|2021

Il y a peu de temps, l’ancien bâtiment a été Viru Kuerzem gouf dat aalt Gebai frësch
repeint. Nous avons réalisé des macramés pour ugestrach. Mir hu Makrameeë gebastelt, fir ze
décorer. dekoréieren.
Quand il y a de la neige, les enfants veulent jouer Wa Schnéi läit, wëllen d´Kanner souvill wéi
 le plus possible dehors, construire des igloos ou méiglech dobausse spillen, Igluen oder
 des bonshommes de neige. Schnéimännercher bauen 
 En hiver, nous avons une pensée pour les oiseaux. Am Wanter denke mir un d’Villercher.
 Nous leur avons préparé quelque chose de Mir hunn hinnen eppes Leckeres fir z’iesse
 délicieux à manger. preparéiert

 Mais la nature est, elle aussi, source de nourriture. E bësse Fudder ass trotzdeem nach an der Natur,
 Voyez ici ce que les enfants ont trouvé ! dëst hunn eis Kanner fonnt 

 Leur initiation aux sciences
 et technologies se poursuit
 également.
 Och d'Wëssenschaft an d'Technik si
 weiderhin entdeckt ginn.

28
LES NOUVELLES RECRUES DE LA KANNERSTUFF SE PRÉSENTENT
 DAT NEIT KANNERSTUFFPERSONAL STELLT SECH VIR:

 Je m’appelle Stefania Nickts, j’ai 22 Mäin Numm ass Stefania Nickts.
 ans et suis originaire de Wiltz. Après Ech hunn 22 Joer a komme vu
 avoir terminé mon apprentissage en Wooltz. Nodeem ech meng Léier als
 auxiliaire de vie à la Kannerstuff, j’ai Auxiliaire de vie an der Kannerstuff
 repris une formation d’éducatrice ofgeschloss hat, hunn ech zu Léck als
 diplômée à Liège tout en travaillant Educatrice diplômée weider geléiert
 en parallèle dans une crèche. En an hu niewelaanscht an enger Crèche
 2019, j’ai à nouveau rejoint la geschafft. 2019 sinn ech nees an der
 Kannerstuff et cette année scolaire, Kannerstuff agestallt ginn a schaffen
 je travaille principalement avec les dëst Schouljoer haaptsächlech mat de
 enfants du cycle 4. Kanner aus dem Cycle 4.

Je m’appelle Lisa Backes, j’ai 20 ans Mäi Numm ass Lisa Backes. Ech hunn

 ABléck
et je proviens d’Insenborn. J’étudie 20 Joer a komme vun Ënsber. Ech sinn
au lycée à Wiltz et depuis septembre zu Wooltz am Lycée a maache meng
2019, j’effectue mon apprentissage Ausbildung als Auxiliaire de vie säit
en auxiliaire de vie à la Kannerstuff à September 2019 zu Heischent an der
Heiderscheid. J’ai décidé d’emprunter Kannerstuff. Ech hu mech entscheet,
cette voie, car j’aime travailler avec les dëse Wee ze goen, well ech gäre mat
enfants, et je suis contente de pouvoir Kanner schaffen, a si frou, dat kënnen
vivre cela à Heiderscheid. En particulier zu Heischent ze liewen. Besonnesch
en cette période de la pandémie, wärend der Pandemie léieren ech vill
j’apprends beaucoup de nouvelles bäi an ech sinn dankbar fir eist gutt
choses et je suis contente d’évoluer Aarbechtsklima.
dans une bonne ambiance de travail.

 Je m’appelle Jeff Flammang, j’ai Mäi Numm ass Jeff Flammang. Ech
 21 ans et suis originaire de Liefrange. hunn 21 Joer a komme vu Léifreg. Ech
 J’étudie au lycée à Wiltz et depuis sinn zu Wooltz am Lycée a maache
 septembre 2020, j’effectue mon meng Ausbildung als Auxiliaire de vie
 apprentissage en auxiliaire de vie säit September 2020 zu Heischent
 à la Kannerstuff à Heiderscheid. an der Kannerstuff. Nodeem ech
 Après avoir entamé une formation eng Ausbildung an der Hotelschoul
 à l’école hôtelière, j’ai réalisé que ugefaangen hat, ass mir bewosst ginn,
 je voulais consacrer mon avenir au dass ech a menger Zukunft gäre mat
 travail avec des enfants. Kanner géif schaffen.

Je m’appelle Lynn Hozay, j’ai 24 ans Mäi Numm ass Lynn Hozay. Ech hu 24
et je viens de Consthum. Auparavant, Joer a komme vu Consthum. Als jonkt
j’avais entamé une formation à l’école Meedchen hunn ech meng Ausbildung
hôtelière que j’ai ensuite interrompue an der Hotelschoul gemaach, wou
pour me former au métier d’éducatrice ech méi spéit opgehalen hunn, fir
diplômée au LTPES. J’ai rejoint la mech als Educatrice diplômée am
Kannerstuff en novembre 2020. Pour LTPES weiderzebilden. Am November
le moment, je m’occupe principalement 2020 hunn ech an der Kannerstuff
des enfants du cycle 3. J’espère ugefaangen. Ech schaffen den Ament
encore vivre beaucoup d’années et de haaptsächlech mat de Kanner aus dem
moments heureux auprès des enfants Cycle 3. Ech hoffen op nach vill schéi
de la Kannerstuff. Joren a Momenter mat de Kanner aus
 der Kannerstuff.
 29 Bléck 1|2021

Toujours là pour vous, Weiderhi fir iech do,
l’équipe de la Kannerstuff vous souhaite de rester wënscht d'Equipe aus der Kannerstuff Iech eng
en bonne santé et vous envoie plein de courage gutt Gesondheet a vill Courage fir déi kommend
en cette période ! Zäit!
L’ÉISLEK EN PASSE DAS ÉISLEK AUF
 DE DEVENIR DEM WEG ZUR ERSTEN
 LA PREMIÈRE « LEADING LEADING HIKING
 HIKING REGION » REGION
 Le balisage a démarré ! Die Beschilderung hat begonnen!
 L’Éislek bénéficie de conditions idéales Das Éislek bietet ideale Vorrausetzungen, um
 pour devenir l’une des meilleures régions de eine der Top-Wanderregionen Europas zu werden.
 randonnée d’Europe. Il s’agit là précisément Und genau darauf arbeitet das Office Régional
 du but poursuivi par l’Office Régional du du Tourisme Éislek im Rahmen des LEADER-
 Tourisme Éislek dans le cadre du projet LEADER Projekts „Qualitéitswanderregioun Éislek“ hin.
 « Qualitéitswanderregioun Éislek ». Après une Nach intensiver Abstimmung mit den Partnern
 coordination étroite avec les partenaires de der Region sind die Planungsarbeiten soweit
 la région, la planification a été finalisée, et abgeschlossen und die infrastrukturellen Arbeiten
 les travaux d’infrastructure sur les sentiers de auf den Wanderwegen haben begonnen. Ziel
 randonnée ont démarré. L’objectif est de renforcer ist es, die Region noch mehr zu stärken und das
 encore davantage la région et d’accroître la Wandererlebnis für Einheimische und Gäste
 qualité des expériences de randonnée pour les gleichermaßen zu steigern.
 habitants comme pour les visiteurs.
 Angestrebt wird das Label „Leading Hiking
 Le but est d’obtenir le label « Leading Region“, welches erstmals von der Europäischen
 Hiking Region » qui sera attribué pour la Wandervereinigung an eine herausragende
 première fois par la Fédération Européenne Wanderregion vergeben wird. Dieses ist geknüpft
 de la Randonnée Pédestre à une région de an eine Vielzahl von Qualitätskriterien, die sich
 randonnée exceptionnelle. Un grand nombre auf verschiedenste Bereiche beziehen. Zentrale
 de critères de qualité se rapportant à un large Kriterien haben direkt mit den Wanderwegen
 éventail de domaines sont examinés. Les zu tun, andere betreffen die Einbindung von
 critères centraux concernent principalement Gastronomie- und Übernachtungsbetrieben,
30
Vous pouvez aussi lire