HOME COLLECTION - natürliche Töne und ein Hauch Glamour - Februar 2019 Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt - UB Basel

La page est créée Clara Joubert
 
CONTINUER À LIRE
HOME COLLECTION - natürliche Töne und ein Hauch Glamour - Februar 2019 Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt - UB Basel
15. Februar 2019

                                                                              Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt

HOME COLLECTION – natürliche Töne und ein Hauch Glamour
Markenvertretung für die Schweiz l Représentation suisse de la marque l e + h Services AG l 4658 Däniken l www.eh-services.ch
HOME COLLECTION - natürliche Töne und ein Hauch Glamour - Februar 2019 Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt - UB Basel
2   perspective 3/19

                                                                                                    Nationaler Branchentag
                                                                                                    Journée nationale de la branche

Einladung zur Einreichung von Traktandierungsbegehren
anlässlich der 109. Generalversammlung 2019 von Swissavant
Einladung zur Einreichung von Traktandierungsbegehren anlässlich der 109. ordentlichen Generalversammlung 2019 von Swissavant
vom 1. April 2019 im Hotel Radisson Blu, Zürich-Flughafen, gemäss Art. 11 Zif. 8 der Statuten von Swissavant, Ausgabe 2010.
Die Mitglieder aus Industrie und Handel besitzen demnach das Recht, mit Anträgen oder Anregungen jeweils direkt an die ordentliche
Generalversammlung von Swissavant zu gelangen. Die Anträge sind in schriftlicher Form abzufassen und werden bei Beachtung der
Eingabefrist ordnungsgemäss auf die Traktandenliste gesetzt. Die Frist zur Einreichung läuft am Freitag, 8. März 2019 ab.

Namens und im Auftrag des Vorstandes
Christoph Rotermund, Geschäftsführer Swissavant

Demandes d’inscription à l’ordre du jour
de la 109ème Assemblée générale de Swissavant qui se tiendra en 2019
Les membres industriels et commerçants sont invités à soumettre leurs demandes d’inscription à l’ordre du jour de la 109ème assem-
blée générale ordinaire de Swissavant qui se déroulera le lundi 1er avril 2019 à l’Hôtel Radisson Blu, Zurich-aéroport. Conformément
à l’art. 11 al. 8 des statuts de Swissavant, édition 2010, les membres ont le droit de présenter des propositions ou des suggestions
directement à l’assemblée générale ordinaire de Swissavant. Pour être inscrites en bonne et due forme à l’ordre du jour, les proposi-
tions doivent être présentées par écrit dans le délai requis. Le délai de dépôt des demandes échoit le vendredi 8 mars 2019.

Au nom du comité et par mandat de celui-ci
Christoph Rotermund, Directeur de Swissavant

Invito alla presentazione di richieste da iscrivere
all’ordine del giorno della 109a Assemblea generale ­ordinaria 2019 di Swissavant
Invito alla presentazione di richieste da iscrivere all’ordine del giorno della 109a assemblea generale ordinaria 2019 di Swissavant,
che si svolgerà il 1° aprile 2019 all’Hotel Radisson Blu, Zürich-Flughafen, conformemente all’art. 11, paragrafo 8 dello statuto di
Swissavant, edizione 2010.
I membri dell’industria e del commercio hanno il diritto, in base a questo articolo, a presentare direttamente all’assemblea generale
di Swissavant richieste o suggerimenti. Le richieste vanno redatte in forma scritta e, se prevenute entro i termini di presentazione,
vengono iscritte all’ordine del giorno. Il termine ultimo per la presentazione delle richieste è il venerdi 8 marzo 2019.

In nome e su incarico del comitato direttivo
Christoph Rotermund, Amministratore Swissavant
HOME COLLECTION - natürliche Töne und ein Hauch Glamour - Februar 2019 Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt - UB Basel
3/19 perspective   3

 Weitere Infos
 Plus d’informations
 Swissavant digital                                                  Inhalt/Contenu

4                                                                       4    Rahmenprogramm am Nationalen Branchentag 2019
                                                                             Programme-cadre de la Journée nationale de la branche 2019

                                                                        8    Neue Rubrik «PERSÖNLICH»
                                                                     		      Nouvelle rubrique «À TITRE PERSONNEL»
      Nationaler Branchentag
      Journée nationale de la branche

                                                                        9    Produkte
                                                                             Produits

14                                                                   15      IT-Sicherheit – nicht nur eine kollektive Verantwortung!
                                                                     18      La sécurité informatique – pas seulement une responsabilité collective!

                                                                     20      Konjunkturerhebungen von Swissavant
                                                                             L’enquête conjoncturelle de Swissavant

                                                                     24      Huit questions pour une activité commerciale florissante en 2019

                                                                      26     Firmen

20                                                                   		 Entreprises

                                                                                                                                                E       27
                                                                                                                                     I T E /PAG
                                                                                                                                  SE

Impressum
Herausgeber:                                                                             Freie Mitarbeiter:
Swissavant – Wirtschaftsverband Handwerk und Haushalt, Wallisellen                       Andreas Grünholz, Journalist; Frank van Pernis, Übersetzungen; Alex Buschor, Fotograf
Mitglied der International Federation of Hardware & Houseware Associations
                                                                                         Druck:
Redaktion und Administration:                                                            Gebo Druck AG, Stallikonerstrasse 79, CH-8903 Birmensdorf, info@gebodruck.ch
Neugutstrasse 12, CH-8304 Wallisellen
Postanschrift: Postfach, CH-8304 Wallisellen                                             Jahresabonnement:
T +41 44 878 70 60, perspective@swissavant.ch,                                           Inland: 109.00 CHF zzgl. MwSt., inkl. Porto; Ausland: 124.00 CHF inkl. Porto
www.swissavant.ch
                                                                                         Erscheinungsweise:
Verlagsleitung:                                                                          Erscheint am 1. und 15. des Monats, 19 Ausgaben
Christoph Rotermund

Redaktion und Verlag:
Werner Singer, Andrea Riedi
HOME COLLECTION - natürliche Töne und ein Hauch Glamour - Februar 2019 Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt - UB Basel
4   perspective 3/19

            Jetzt n!                                              109. ordentliche General­
                     e
        anmeld                                                    versammlung 2019
         s c r i ve z-vous
     I n              ant!
        mainten                                                   Montag, 1. April 2019
                       vi                                         Beginn der GV 13.45 Uhr
           Iscrivitoe!                                            Türöffnung 13.15 Uhr
              subit                                               Hotel Radisson Blu, Zürich-Flughafen

                                                                  Tagesordnung und Anträge
                                                                  1. Eröffnungswort des Präsidenten
                                                                     Der Präsident beleuchtet ein aktuelles Branchenthema.

Hier geht’s zur Anmeldung…    Pour s’inscrire, c’est par ici...   2. Wahl der Stimmenzähler
                                                                     Die Versammlung wählt zwei Stimmenzähler.

                                                                  3. Protokoll der 108. GV 2018
                                                                     Der Vorstand beantragt, das Protokoll zu genehmigen.

                                                                  4. Leistungsbericht 2018
                                                                     Der Vorstand beantragt, den Leistungsbericht 2018
                                                                     zu genehmigen.

                                                                  5. Abnahme der Jahresrechnung und Déchargeerteilung
                                                                     5.1 Bericht des Kassiers über die Jahresrechnung 2018
                                                                     Der Kassier erläutert ausführlich den Finanzbericht 2018.
                                                                     Der Vorstand beantragt den Überschuss von 12 373.11 CHF
                                                                     den Reserven zuzuschlagen.
                                                                     5.2 Bericht der Revisionsstelle 2018
                                                                     Der Revisionsbericht ist im Leistungsbericht 2018
                                                                     abgedruckt.
Nationaler Branchentag
Journée nationale de la branche                                   6. Festsetzung des Mitgliederbeitrages 2019
                                                                     Der Vorstand beantragt, die Mitgliederbeiträge
                                                                     beizubehalten.

                                                                  7. Budget für das Geschäftsjahr 2019
                                                                     Der Vorstand beantragt, das Budget 2019 freizugeben.

                                                                  8. Soziale Institutionen im Überblick
Gemäss dem verabschiedeten Rotationsverfahren wird für die
                                                                     Der Vorstand gibt einen detaillierten Ausblick
Familienausgleichskasse die 10. MV der FAK im Vorfeld der
                                                                     über die sozialen Institutionen.
ordentlichen Generalversammlung des VSRT – Verband Schweiz.
Radio-, TV und Multimediafachgeschäfte am 6. Mai 2019, von
                                                                  9. Bestimmung Versammlungsort 2020
11.15–12.00 Uhr, in Grenchen stattfinden.
                                                                     Der Vorstand beantragt, Zürich und Umgebung als
Alle Mitglieder der FAK sind bereits heute herzlichst hierzu
                                                                     nächsten Generalversammlungsort festzulegen.
eingeladen.
                                                                  10. Diskussions- und Fragerunde
Conformément à la procédure de rotation adoptée, la 10ème
                                                                      Die Mitglieder haben das Wort!
assemblée des membres de la caisse d’allocations familiales se
tiendra en prélude à l’assemblée générale ordinaire de l’USRT –
                                                                  11. Varia
Union suisse des commerces spécialisés en radio, télévision et
                                                                      Aktuelle Informationen über laufende und anstehende
multimédia le 6 mai 2019, de 11h15 à 12h00, à Granges.
                                                                      Verbandsgeschäfte im Telegrammstil.
Tous les membres de la CAF sont cordialement invités au-
jourd’hui déjà.

Secondo il processo di rotazione adottato, la 10° assemblea
                                                                  Ende der Veranstaltung ca. 15.30 Uhr,
dei membri della cassa assegni familiari si terrà il 6 maggio
                                                                  anschliessend Farewell-Apéro.
2019, dalle ore 11.15-12.00, a Grenchen prima dell’assemblea
generale ordinaria dell’ USRT – Unione svizzera per commerci
specializati in radio, televisione e multimedia.
Tutti i membri della CAF sono cordialmente invitati già oggi.
HOME COLLECTION - natürliche Töne und ein Hauch Glamour - Februar 2019 Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt - UB Basel
3/19 perspective   5

 109ème assemblée générale                                     109a assemblea generale
­ordinaire 2019                                                ordinaria 2019

Lundi 1er avril 2019                                           Lunedì 1 aprile 2019
Début de l’assemblée générale 13h45                            Inizio dell’assemblea generale alle ore 13.45
Ouverture des portes 13h15                                     Apertura delle porte ore 13.15
Hôtel Radisson Blu à Zurich aéroport                           Hotel Radisson Blu, Zurigo aeroporto

Ordre du jour et motions                                       Ordine del giorno e proposte
1. Ouverture de la séance par le président                     1. Discorso d’apertura del Presidente
   Le président illustre un sujet actuel de la branche.           Il Presidente illustra un tema attuale del ramo.

2. Election des scrutateurs                                    2. Elezione degli scrutatori
   L’assemblée élit deux scrutateurs.                             L’assemblea elegge due scrutatori.

3. Procès-verbal de la 108ème AG 2018                          3. Verbale della 108a assemblea generale 2018
   Le comité propose d’approuver le procès-verbal.                Il comitato propone di accettare il protocollo.

4. Rapport d’activités 2018                                    4. Rapporto d’attività 2018
   Le comité propose d’approuver le rapport d’activités.          Il comitato propone di approvare il rapporto d’attività.

5. Approbation des comptes annuels et décharge                 5. Accettazione dei conti annuali e scarico al comitato
   5.1 Rapport du caissier sur le bilan et le compte              5.1 Rapporto del cassiere sui conti annuali 2018
   d’exploitation 2018                                            Il cassiere spiega dettagliatamente il rapporto
   Le caissier explique en détail le rapport financier de         finanziario 2018.
   l’exercice 2018. Le comité propose d’attribuer l’excédent      Il comitato chiede di aggiungere alle riserve
   de 12 373.11 CHF aux réserves.                                 l’eccedenza di 12 373.11 CHF.
   5.2 Rapport 2018 de l’organe de révision                       5.2 Rapporto dei revisori 2018
   Le rapport de révision figure dans le rapport                  Il rapporto di revisione è stampato nel rapporto d’attività
   d’activités 2018.                                              2018.

6. Décision sur les cotisations des membres pour 2019          6. Tassa sociale 2019
   Le comité propose de maintenir les cotisations des             Il comitato propone di mantenere la quota dei membri.
   membres.
                                                               7. Preventivo per l’anno amministrativo 2019
7. Budget de l’exercice 2019                                      Il comitato propone di accettare il budget 2019.
   Le comité propose d’accepter le budget 2019.
                                                               8. Le istituzioni sociali in sintesi
8. Aperçu des institutions sociales                               Il comitato fornisce una panoramica dettagliata
   Le comité donne un aperçu détaillé                             sulle istituzioni sociali.
   des institutions sociales.
                                                               9. Determinazione del luogo di riunione dell’anno 2020
9. Décision sur le lieu de réunion en 2020                        Il comitato propone Zurigo e i suoi dintorni come
   Le comité propose Zurich et ses environs comme lieu            luogo per la prossima assemblea generale.
   pour la prochaine assemblée générale.
                                                               10. Domande e discussioni
10. Questions et discussions                                       I membri hanno la parola.
    Les membres ont la parole.
                                                               11. Eventuali
11. Divers                                                         Informazioni attuali sugli affari in corso e imminenti
    Informations d’actualité en style télégraphique sur les    		 dell’Associazione in stile telegrafico.
    affaires courantes et les projets en préparation de
    l’Association.

L’assemblée générale se terminera vers 15h30                   Fine assemblea generale ore 15.30,
et sera suivie d’un apéritif.                                  seguita di un aperitivo.
HOME COLLECTION - natürliche Töne und ein Hauch Glamour - Februar 2019 Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt - UB Basel
6   perspective 3/19

                                                                                                Nationaler Branchentag
                                                                                                Journée nationale de la branche

Rahmenprogramm am Nationalen Branchentag 2019
Anlässlich der 109. ordentlichen Generalversammlung, von Montag, 1. April 2019, findet vorgängig
am Morgen ein Rahmenprogramm zu den Themen «Mobile first» und «Wissensvermittlung» statt.

Programme-cadre de la Journée nationale de la branche 2019
La 109ème assemblée générale ordinaire du lundi 1er avril 2019 sera précédée le matin d’un
programme-cadre centré sur le «Mobile first» et «La transmission du savoir».

Zeitpunkt         Thema                                                                Moderation/Referenten
Heure             Sujet                                                                Modération/Intervenants

08.30             Begrüssungskaffee | Café d’accueil

08.45             Türöffnung | Ouverture des portes

09.15             Begrüssung | Bienvenue                                               Christoph Rotermund
                                                                                       Geschäftsführer | directeur,
                                                                                       Swissavant

09.30             «Mobile first!» – so heisst heute das Credo bei der Abwicklung       Urs Marti
                  digitaler Geschäfte. Der Input zeigt mit namhaften Referen-          Mitbegründer der ieffects AG.
                  zen, wie es im B2B-Bereich beim technischen Fachhandel               Cofondateur de ieffects AG.
                  umgesetzt wird.

                  «Mobile first!», est aujourd’hui le credo de la gestion d’affaires
                  numériques. Références à l’appui, l’input montre comment
                  l’appliquer dans le secteur B2B du commerce spécialisé
                  technique.

                  Das Referat zeigt mit erfahrbaren Praxisbeispielen wie die           Torsten Fell
                  aufstrebenden Techniken virtuelle Realität (VR), erweiterte          Unternehmensberater und Experte
                  Realität (AR) und gemischte Realität (MR) in Unternehmen             für digitale Transformation.
                  zur Wissensvermittlung eingesetzt werden.                            Conseiller d’entreprise et expert
                                                                                       en transformation numérique.
                  L’exposé illustre, à l’aide d’exemples pris sur le vif, comment
                  les techniques émergentes de la réalité virtuelle (RV), de la
                  réalité étendue (RE) et de la réalité mixte (RM) peuvent être
                  utilisées en entreprise pour transmettre des connaissances.

10.15             Diskussion, Erfahrungsaustausch und Fragerunde mit
                  Referenten und Exponenten aus der Branche.

                  Débat, échange d’expériences et questions aux intervenants
                  et représentants de la branche.

11.00             Kurzpause | Brève pause
HOME COLLECTION - natürliche Töne und ein Hauch Glamour - Februar 2019 Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt - UB Basel
3/19 perspective    7

Kurzportraits unserer Fachreferenten
Brefs profils de nos intervenants

                       Nach dem Studium zum Informatikingenieur mit Betriebswirtschaft im Nebenfach an der ETH Zürich
                       sammelte Urs Marti Erfahrungen in verschiedenen Software Firmen, um 2008 die Firma ieffects zu
                       gründen, die sich auf die Entwicklung innovativer E-Commerce Applikationen spezialisiert hat.

                       Après des études d’ingénieur en informatique avec l’économie d’entreprise en option à l’EPF Zurich,
                       Urs Marti a acquis de l’expérience dans diverses entreprises de logiciel avant de fonder ieffects, en 2008,
          Urs Marti    spécialisée dans le développement d’applications innovatrices pour le commerce électronique.

Mehr Umsatz mit intelligenten E-Commerce Apps
Ein Grossteil der Schweizer Bevölkerung könnte heute kaum noch ohne die kompakten und intelligenten
«Smartphones» oder den etwas grösseren Pendants, den «Tablets» sein. Kein Wunder also, heisst es heute bei der
Abwicklung digitaler Geschäfte: «Mobile first!» oder gar «mobile only!»
Urs Marti, der sich mit seiner Firma ieffects auf die Entwicklung innovativer, mobiler E-Commerce Applikationen im
B2B-Bereich spezialisiert hat, stellt am Nationalen Branchentag 2019 vor, wie dieses Credo in der Handwerksbranche
smart umgesetzt wird.

Plus de chiffre d’affaires avec des app intelligentes d’e-commerce
Une grande partie de la population suisse ne pourrait guère vivre aujourd’hui sans «smartphone» compact et intelli-
gent ou sa grande sœur, la «tablette». Il ne faut donc guère s’étonner que dans le traitement d’affaires numériques,
l’ordre du jour est: «Mobile first!» voire même «mobile only!»
Urs Marti, qui s’est spécialisé, avec son entreprise, dans le développement d’applications mobiles innovatrices pour le
commerce électronique dans le secteur B2B, présentera, à l’occasion de la Journée nationale de la branche 2019, la
façon intelligente de mettre ce credo en œuvre.

                       Als Verantwortlicher für neue Lernformen und treibende Kraft hinter dem Aufbau der Raiffeisen Academy
                       bei Raiffeisen Schweiz und bis Januar 2017 als Head Business Transformation bei der AXA Winterthur
                       tätig, berät Torsten Fell heute selbstständig namhafte Unternehmen zum Thema «digitaler Wandel».

                       Responsable de nouvelles formes d’apprentissage et animateur de la mise en place de la Raiffeisen
                       Academy de Raiffeisen Schweiz et, jusqu’en janvier 2017, chef de la transformation commerciale chez AXA
                       Winterthur, Torsten Fell conseille aujourd’hui, à titre d’indépendant, des entreprises renommées dans le
        Torsten Fell   domaine de la «transformation numérique».

Wissen durch Erlebnisse vermitteln
Torsten Fell hat nach langjährigen Engagements in Führungspositionen namhafter Exponenten der Schweizer Wirt-
schaft seine Fachkompetenz rund um das Thema «Wissensvermittlung» mit seinen weiteren Leidenschaften rund um
die aufstrebenden Techniken virtuelle Realität (VR), erweiterte Realität (AR) und gemischte Realität (MR) kombiniert
und unterstützt heute Unternehmen dabei, diese Techniken bei der internen Wissensvermittlung zu integrieren.
Am kommenden Nationalen Branchentag gibt er Einblicke, wie das bereits heute in unserer Branche umgesetzt wurde
und künftig zielführend ausgebaut werden kann.

Transmettre le savoir par les émotions
Après des engagements de plusieurs années dans des postes de cadre d’entreprises renommées de l’économie suisse,
Torsten Fell a combiné sa compétence professionnelle dans le domaine de la transmission de connaissances avec ses
autres passions liées aux techniques émergentes de la réalité virtuelle (RV), de la réalité étendue (RE) et mixte (RM) et
assiste aujourd’hui des entreprises à intégrer ces techniques dans la transmission interne de connaissances.
A l’occasion de la prochaine Journée nationale de la branche, il donnera un aperçu de la façon dont ces techniques sont
déjà mises en œuvre dans notre branche et pourront être développées à l’avenir.
HOME COLLECTION - natürliche Töne und ein Hauch Glamour - Februar 2019 Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt - UB Basel
À TITRE PERSONNEL
                    «   Qui n’évolue pas avec
                    son temps disparaît au fil du
                                                                                              Neue Rubrik in der perspective
                                                                                              Ihre Stimme soll in der Branche gehört werden!
                                                                                              Unter diesem Arbeitstitel wird ab 2019 in der perspective eine neue Rubrik mit
                    temps!»                                                                   dem Namen «PERSÖNLICH» publiziert.*

                                                                                              Mit dieser Rubrik wird ausgewählten Persönlichkeiten aus unserer Branche die
                                                                                              Möglichkeit geboten, zu vergangenen, aktuellen sowie zukünftigen Themen Stel-
                                                                                              lung zu nehmen, respektive ihre persönliche Meinung dazu zu schreiben.
                    «Les espèces qui survivent ne sont pas les espèces les plus               Egal, ob Sie nun im Verwaltungsrat eines börsenkotierten Unternehmens sitzen
                    fortes, ni les plus intelligentes, mais celles qui s’adaptent             oder Eigentümer eines KMU sind, händler- oder herstellerseitig engagiert, im
                    le mieux aux changements.»                                                Marketing, Einkauf oder Verkauf tätig sind, Ausbildende, üK-Lehrperson, Aussen-
                    Charles Darwin                                                            dienstmitarbeitende oder Lernende sowie Personen aus IT, HR oder Logistik, (Auf-
                                                                                              zählung nicht abschliessend). Ihre Meinungen sind gefragt!

                    Ma nièce de huit ans m’a récemment démontré la nécessité de               Selbstverständlich sollen die Inhalte einen relevanten Bezug zu unseren Branchen
                                                                                              haben sowie die persönliche Sicht auf das ausgewählte Thema widerspiegeln.
                    s’adapter constamment aux changements: lors d’une réunion
                                                                                              Ausserdem sollen die Inhalte den allgemeingültigen publizistischen und ethischen
                    de famille, nous sommes allés nous promener ensemble. De-
                                                                                              Grundsätzen entsprechen.
                    vant une maison, nous avons découvert une chaise au bord de
                    la route portant la mention «gratuit, à emporter».                        Wenn Sie sich nun berufen fühlen, Ihre persönliche Meinung zu einem be-
                    Ma nièce était étonnée qu’une telle chose existe! Je craignais            stimmten Thema der Branche mitzuteilen, kontaktieren Sie uns bitte per
                    déjà d’avoir à porter cette chaise jusqu’à la maison à travers            E-Mail. Wir freuen uns auf jeden Beitrag. Mail: perspective@swissavant.ch
                    tout le village. Cependant, la surprise, pour ma nièce, n’était
                    pas la gratuité, mais la manière de l’offre. Je lui ai expliqué que       Anmerkung: Es gibt keine Annahme- oder Publikationspflicht seitens der Redak-
                    cette façon de faire était simple et sensée pour les deux parties.        tion. Generell können die gelieferten Texte von der Redaktion nach Rücksprache
                    Elle m’a dit alors qu’une chose comme ça se mettait sur inter-            mit dem Autor redigiert, abgeändert als auch abgelehnt werden.
                    net, avec l’avantage que plus de gens verraient cette chaise,
                                                                                              *Jeweils alternierend von Ausgabe zu Ausgabe in Deutsch oder in Französisch.
                    qu’elle n’aurait pas non plus à rester dehors dans le vent et la
                    pluie et qu’en plus, c’était très facile, très rapide, elle avait aussi
                    dû le faire récemment avec des jouets: ma nièce a huit ans!
                    Après avoir réfléchi, je lui ai gentiment demandé où elle ache-
                    tait ses jouets, après quoi elle a utilisé, à ma satisfaction, l’ex-      Nouvelle rubrique dans perspective
                    pression «magasin» et non «internet».
                    Mon conseil: parlez de votre stratégie de numérisation avec les           Faites entendre votre voix dans la branche!
                    enfants plutôt qu’avec des consultants en gestion!                        A partir du 2019, une nouvelle rubrique paraîtra* dans perspective sous l’entête
                                                                                              «A titre personnel.»

                                                                                              Elle offrira à des personnalités choisies de notre branche l’occasion de commenter
                    Anecdote d’Andreas Müller                                                 des sujets passés, présents ou futurs ou d’écrire leur opinion personnelle à leur
                    Président Swissavant                                                      sujet.

                                                                                              Que vous soyez membre du conseil d’administration d’une société co-
                                                                                              tée en bourse ou propriétaire d’une PME, revendeur ou fabricant, actif dans
                                                                                              le marketing, les achats ou la vente, formateur, enseignant CIE, commer-
                                                                                              cial ou apprenti, issu des secteurs IT, RH ou logistique (liste non exhaustive).
                                                                                              Vos opinions sont demandées!

                                                                                              Bien entendu, le contenu doit avoir un rapport pertinent avec notre secteur écono-
                                                                                              mique et refléter le point de vue personnel de l’auteur sur le sujet choisi. En outre,
                                                                                              le contenu doit être conforme aux principes journalistiques et éthiques générale-
                                                                                              ment admis.

                                                                                              Si vous pensez devoir exprimer votre opinion personnelle sur un sujet spé-
                                                                                              cifique de la branche, veuillez nous contacter par courriel. Nous recevrons
                                                                                              volontiers chaque contribution. Courriel: perspective@swissavant.ch
                    Andreas Müller
                    Président Swissavant                                                      Note: la rédaction n’est pas tenue d’accepter ou de publier les contributions. Elle
                    Propriétaire de muff haushalt AG                                          est habilitée de façon générale à éditer, modifier mais aussi refuser les textes
                                                                                              fournis après consultation de l’auteur.

                                                                                              *Alternativement en allemand ou en français d’un numéro à l’autre.
HOME COLLECTION - natürliche Töne und ein Hauch Glamour - Februar 2019 Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt - UB Basel
3/19 perspective    9
        Weitere Infos
        Plus d’informations
        Swissavant digital

Messer wie Uhrwerke                                                                              Das Original
Präzisionsfertigung kombiniert mit handwerklicher Endbe-                                         Die neue Isolier-Trinkflasche THERMOS
                                                                                                 TC Bottle aus doppelwandigem Edelstahl mit Va-
arbeitung in der sknife Messermanufaktur in Biel lassen ein
                                                                                                 kuumisolierung sorgt für optimale Isolierperfor-
hochwertiges Schweizer Produkt mit hoher Schlichtheit, schöner                                   mance. Dank ihrem schlanken Design passt sie in
                                                                                                 jede Tasche. Die Trinkflasche ist in 0,5 l und 0,75
Haptik und höchster Präzision entstehen.
                                                                                                 l erhältlich. Farben: Edelstahl mattiert, weiss,
                                                                                                 schwarz, pink, teal.
Das hochwertige Taschenmesser aus Uhren- und Chirurgenstahl hat
einen neuartigen Öffnungsmechanismus: dank dem weltweit einzig-
artigen Gleitlager aus High-Tech Keramik und der Präzisionsfertigung
lässt sich das «Steakmesser to go» wie der Lauf eines Uhrwerkes feder-
                                                                                                 L’original
leicht öffnen.
                                                                                                 La nouvelle bouteille isolante THERMOS
Der verwendete Chirurgenstahl hat eine 4-fach höhere
                                                                                                 TC Bottle en acier inoxydable à double paroi
Korrosionsbeständigkeit und das stabilisierte Holz stellt die Langlebig-
                                                                                                 avec isolation sous vide garantit une performance
keit sicher. Upgrade: sowohl die Klinge als auch der Messerrücken sind
                                                                                                 d’isolation optimale. Grâce à son design mince,
aus Damaststahl und haben dieses unverwechselbare Damastmuster.
                                                                                                 elle se glisse dans toutes les poches. La bouteille
www.sknife.com, www.welt-der-messer.ch
                                                                                                 est disponible en 0,5 l et 0,75 l. Couleurs: acier
                                                                                                 inoxydable mat, blanc, noir, pink, teal.
                                                                                                 www.dipius.ch

Des couteaux comme des horloges
Fabrication de précision et finition artisanale de la manufac-
                                                                           WENKO – Nie wieder Bohren
ture de couteaux sknife à Bienne créent un produit suisse d’une
                                                                           Zur Serie «Premium» gehören die Gewürz- und Universalregale, Kü-
grande simplicité, agréable au toucher et d’une précision maxi-
                                                                           chenrollenhalter, Utensilienhalter, Tablethalter, sowie die Messer- und
male.                                                                      Hakenleisten. Hochwertige Qualität aus gebürstetem Flachstahl mit
                                                                           Bambusapplikationen. Die innovativen Produkte können mit verschie-
Le couteau de poche en acier chirurgical et en acier pour montres est      denen Schraubenlosen Systemen befestigt werden.
doté d’un mécanisme d’ouverture inédit: grâce au palier lisse en céra-
mique high-tech unique au monde et à la fabrication précise, le «cou-
teau à steak à emporter» peut être ouvert facilement comme le mouve-       WENKO – plus jamais percer
ment d’une montre.
L’acier chirurgical utilisé a une résistance à la corrosion 4 fois supé-   La gamme «Premium» comprend les étagères pour épices universelles,
rieure et le bois stabilisé assure sa durabilité. Upgrade: la lame ainsi   des porte-rouleau, porte-ustensile, porte-tablette, ainsi que porte-cou-
que le dos du couteau sont en acier damassé et ont ce dessin typique et    teaux et des barrettes à crochets. Acier plat brossé de haute qualité avec
unique du damas.                                                           applications en bambou. Les produits innovants peuvent être fixés par
www.sknife.com, www.monde-du-couteau.ch                                    différents systèmes sans vis.
                                                                           www.dipius.ch
HOME COLLECTION - natürliche Töne und ein Hauch Glamour - Februar 2019 Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt - UB Basel
10    perspective 3/19

STEWI OAK im Retro Stil                                                   STEWI OAK en style rétro
Die Winterthurer Firma STEWI AG konnte an der letztjährigen OLMA          La société STEWI AG, basée à Winterthur, a déjà réussi à gagner plu-
bereits einige interessierte Kunden/innen für den neuen STEWI OAK         sieurs clients intéressés par le nouveau séchoir STEWI OAK lors de la
gewinnen.                                                                 foire de l’OLMA l’an dernier à Saint-Gall.
Nun ist die neue Wäschespinne im Verkauf erhältlich und überzeugt         Le nouveau séchoir à linge rotatif est désormais disponible à la vente
nicht nur im Design, sondern auch durch ihre Verarbeitung.                et convainc non seulement par son design, mais aussi par sa finition.
Die Wäschespinne wird in der Schweiz in gewohnter Qualität von Hand       Il est fabriqué à la main en Suisse dans la qualité habituelle, fraisé dans
gefertigt, aus Schweizer Eichenholz gefräst und mit einer reissfesten     du bois de chêne suisse et équipé d’une corde à linge résistante à la
Wäscheleine einer Seilerei aus der Region ausgestattet. Die Metallteile   rupture, fabriquée par une corderie locale. Les pièces métalliques sont
werden aus rostfreiem Stahl und Aluminium hergestellt.                    en acier inoxydable et en aluminium.
www.stewi.com                                                             www.stewi.com

Zurück zur Natur                                                          Retour à la nature
«Nature» ist eine beliebte Sagaform-Serie für Küche, Tischkultur und      «Nature» est une série appréciée de Sagaform pour la cuisine, les arts
Dekoration. Mit klassischem Design als Thema basiert die Serie auf        de la table et la décoration. Sur le thème du design classique, la série
festen Materialien wie Eiche, Glas und Keramik. Die Nature-Serie ist      s’articule autour de matériaux solides tels que le chêne, le verre et la
sehr umfangreich; von Schalen, Schüsseln, Teller, Becher, Serviertab-     céramique. La série Nature est très étendue. Elle comprend des bols, des
letts, Aufbewahrungsdosen über Serviettenhalter, Laternen und Vasen       coupes, des assiettes, des gobelets, des plateaux à servir, des pots pour
ist alles mit dabei.                                                      conserver les aliments, des porte-serviettes, des lanternes et des vases.
Die Sammlung wurde in Zusammenarbeit mit einer Reihe von ver-             La collection a été conçue en collaboration avec toute une série d’en-
schiedenen Unternehmen und Designern erstellt, welche bereits einige      treprises et de designers qui avaient déjà créé certains classiques du
Sagaform-Designklassiker entworfen haben.                                 design Sagaform.
www.nordiskdesign.ch                                                      www.nordiskdesign.ch
3/19 perspective    11

Rock vom Feinsten                                                        Le meilleur du Rock
Manufacture Rock von Villeroy & Boch fasziniert mit einer natur-         Manufacture Rock de Villeroy & Boch fascine par une surface à l’as-
getreuen Schieferoberfläche und einer besonderen Haptik. Durch die       pect ardoise proche de la nature et une expérience tactile spéciale. La
nüchterne Farbgebung in weiss und schwarz haben Kunden jede Menge        coloration sobre en blanc et noir offre aux clients un vaste champ de
Spielraum für immer neue Farbkompositionen. Perfekt kombinierbar         créativité pour des compositions de couleurs sans cesse renouvelables.
mit bestehenden Kollektionen wie z. B. Manufacture Rouge und Gris.       Une combinaison parfaite avec les collections existantes, par exemple
                                                                         Manufacture Rouge et Gris.
Manufacture Rock Desert interpretiert die uralte Kunst der australi-
schen Ureinwohner modern, edel und atemberaubend. Das neue Dekor         Manufacture Rock Desert est une interprétation moderne, noble et
setzt kunstvolle Akzente auf dem Tisch und die eigenen kulinarischen     prodigieuse de l’art ancestral des aborigènes australiens. Le nouveau
Meisterwerke perfekt in Szene. Auf der rauen, dunklen Schieferoberflä-   décor pose des accents artistiques sur la table et met parfaitement en va-
che des durchgefärbten Premium Porzellans verschmelzen weisse und        leur les chefs d’oeuvre culinaires de la maîtresse de maison. Sur la sur-
rötliche Punkte zu faszinierenden Mustern und kreieren dadurch einen     face rugueuse et sombre de la porcelaine de couleur ardoise de grande
ganz besonderen Look.                                                    qualité, des points blancs et rougeâtres se fondent en motifs fascinants
Die passenden Gläser machen den gedeckten Tisch rundum perfekt.          créant un aspect tout-à-fait spécial.
Edles Glas mit feiner Glasstärke trifft auf modernes Design und hoch-    Les verres assortis donnent à la table dressée sa touche de perfection.
wertige Details wie einen zarten Farbverlauf entlang des Stiels in der   La verrerie noble de faible épaisseur fait écho au design moderne et aux
aktuellen Trendfarbe Bronze.                                             détails de grande qualité comme un dégradé le long du pied de couleur
                                                                         bronze tendance actuelle.
Das Manufacture Besteck folgt dem puren Metallic-Trend und kom-
plementiert den Gesamtlook der Kollektion. Edles, warmes Kupfer          Les couverts Manufacture suivent la tendance Metallic pure et com-
trifft auf klare Linien und mattes Finish. Ein reizvoller Kontrast zum   plètent le look d’ensemble de la collection. La noblesse et la chaleur
rauen Schiefer des Porzellans.                                           du cuivre s’allient à des lignes claires et à un finish mat. Un contraste
                                                                         séduisant avec la porcelaine brute à l’aspect d’ardoise.
Die neuen Manufacture Swirl Vasen aus Kristallglas begeistern mit
einem wunderschönen Zusammenspiel aus matten, dunklen Flächen            Les nouveaux vases Manufacture Swirl en verre cristal séduisent par
und handgemalten Farbveredelungen im Metallic Look. Die perfekte         le jeu d’ensemble des surfaces mates et sombres et par le raffinement
Ergänzung zur restlichen Manufacture Kollektion.                         des couleurs metallic look peintes à la main. Un complément parfait
www.villeroy-boch.com                                                    pour le reste de la collection Manufacture.
                                                                         www.villeroy-boch.com
12   perspective 3/19

Swiss Modern erweitert                                                   Swiss Modern s’agrandit
Im vergangenen Jahr brachte Victorinox die Swiss Modern                  L’an dernier, Victorinox a lancé la collection Swiss Modern.
Kollektion heraus. Sie war ein sofortiger Erfolg und erhielt kurz        Celle-ci a connu un succès instantané et a reçu peu de temps
nach der Lancierung den prestigeträchtigen Red Dot Design                après le prestigieux Red Dot Design Award. Aujourd’hui, la
Award. Jetzt wird die Kollektion mit einem Steakmesser mit               collection s’agrandit d’un couteau à steak au tranchant ondulé,
Wellenschliff, einem Tranchiermesser mit extra breiter Klinge            d’un couteau à découper à lame extra-large et d’une fourchette à
und einer Tranchiergabel erweitert. Die neuen Artikel fügen sich         viande et à rôtis. Les nouveaux articles s’intègrent parfaitement
nahtlos in das bestehende Sortiment ein und sind ein Must-have           à la gamme existante et sont des «must have» pour tout maître
für Hobby- und Profiköche.                                               queux amateur ou professionnel.

Swiss Modern Messerkollektion                                            Collection de couteaux Swiss Modern
Bei der Swiss Modern Kollektion trifft elegantes Design auf hohe Prä-    Associant design élégant et haute précision, la ligne Swiss Modern de
zision. Die Linie besteht aus Steakmesser, Officemesser, Tranchiermes-   Victorinox se compose d’un couteau à steak, d’un couteau de cuisine,
ser, Santokumesser und Brot- und Konditormesser.                         d’un couteau à découper, d’un couteau Santoku et d’un couteau à pain
Die Klingen werden aus strapazierfähigem Edelstahl gefertigt, damit      et pour pâtissiers.
das Schneiden mühelos von der Hand geht. Ergänzt werden die Klingen      La lame en acier inoxydable résistant à l’usure facilite la découpe et le
mit einem ergonomisch geformten Nussbaumholzgriff, der leicht ist        manche ergonomique en bois de noyer offre un confort optimal. Élé-
und perfekt in der Hand liegt. Eleganz und hohe Funktionalität stehen    gante et fonctionnelle, la collection Swiss Modern propose des outils
bei der Swiss Modern Kollektion im Vordergrund. Das Ergebnis sind        à la fois esthétiques, résistants et intemporels pour la cuisine. Cuisiner
zeitlose, edle und robuste Küchenwerkzeuge.                              devient un véritable régal !

Erweiterung der Swiss Modern Kollektion                                  Extension de la collection Swiss Modern
Aufgrund des grossen Erfolgs wird die Linie mit Steakmesser mit Wel-     Forte de son succès, la collection s’agrandit et compte désormais en
lenschliff, Tranchiermesser mit extra breiter Klinge und Tranchierga-    plus un couteau à steak au tranchant ondulé, un couteau à découper
bel erweitert. Die scharfen Klingen dieser neuen Werkzeuge sind aus      à lame extra large ainsi qu’une fourchette à viande et rôti. Les lames
kohlenstoffreichem rostfreiem Edelstahl und werden durch geometrisch     acérées de ces nouveaux outils sont en acier inoxydable à forte teneur
geformte Griffe aus europäischem Nussbaumholz ergänzt.                   en carbone et les manches de forme géométrique sont en bois de noyer
www.victorinox.com                                                       européen. Tous les produits Swiss Modern sont légers, ergonomiques et
                                                                         fabriqués en Suisse.
                                                                         www.victorinox.com
romance
                                                                                                3/19 perspective   13

Le Creuset – Freestyle
Bunt und offen für Gourmet-Exkursionen jeglicher Art präsentiert sich
Le Creuset im achtseitigen Flyer: Ausgewählte Produkte aus den Sor-
timenten Gusseisen, Mehrschichtmaterial 3-ply, Aluminium-Antihaft,
Poterie sowie Küchen-, Back- und Weinaccessoires laden zum Free-
style-Kochen ein.
Erlaubt ist, was gefällt: In der Küchenszenerie setzen neben dem extra-
vaganten neuen Ultra Violet die intensiven Töne Ofenrot, Marseille und
Citrus frische Akzente.
Zur Unterstützung der Kampagne im Aktionszeitraum vom 01.02.
bis zum 31.05.2019 stellt Le Creuset den Händlern weitere attraktive
POS-Materialien zur Verfügung. Highlight ist das hochwertige Bistro
Journal, das Endverbraucher emotional anspricht und zusätzliche Kauf-
anreize generiert. Blickfangstarke Poster in den Formaten A1, A4 und
A5 runden das Paket ab.
www.lecreuset.ch

Le Creuset – Freestyle
Dans son prospectus de huit pages, Le Creuset vous invite à d’agréables
excursions gourmandes avec ses articles colorés: grâce à sa sélection de
produits des assortiments fonte, matériau multicouche 3-ply, aluminium
anti-adhérent, poterie, ustensiles de cuisine et à pâtisserie et accessoires
à vin, partez à la découverte de la cuisine Freestyle.
Faites ce dont vous avez envie: les coloris soutenus volcanique, bleu
Marseille et soleil s’associent à l’extravagant nouveau coloris ultra vio-
let pour faire souffler un vent de fraîcheur sur votre cuisine.
Pour épauler les revendeurs pendant toute la durée de la campagne,
c’est-à-dire du 01.02 au 31.05.2019, Le Creuset met à leur disposi-                               www.kreavita.ch
tion du matériel POS. L’article publicitaire phare est sans conteste le
magazine Bistro, un magazine à la présentation soignée qui s’adresse
aux émotions du consommateur final afin de susciter des impulsions
d’achat. Des affiches accroche-regards aux formats A1, A4 et A5 com-
plètent l’offre publicitaire.
                                                                               Berndorf-Besteck
www.lecreuset.ch
                                                                                  ...und alles isst schöner
14    perspective 3/19

Filigranes Handwerk                                                          Vinoble – klassisch elegant
Zur diesjährigen Ambiente Show in Frankfurt präsentierte Berndorf an         Vinoble by Berndorf ist eine exklusive Weinglas-Serie. Dünnwandige,
ihrem exklusiven Besteck-Stand diverse neue Modelle und trendige In-         mundgeblasene Kelche auf langgezogenen Stielen wirken klassisch ele-
novationen.                                                                  gant. Der traditionelle Herstellungsprozess verleiht dem Glas Elastizität
Ein besonderes Augenmerk lag dabei auf dem Modell ROMANCE, ein               und macht es trotz seiner Feinheit erstaunlich widerstandsfähig. Es er-
aussergewöhnliches Besteck, welches ganz dem Trend von Struktur              füllt alle Ansprüche eines modernen Glases. Das klare Kristallglas ohne
und Haptik gerecht wird. Mit viel Herzblut und Liebe zum Detail wur-         Bleizusatz ist besonders widerstandsfähig gegen Trübung und ist für
de dieses Modell mit seiner aussergewöhnlichen, dekorativen Struktur         Geschirrspülmaschinen geeignet.
bei Berndorf entwickelt.                                                     Mit seinem Volumen, das dem Wein Raum zum Entfalten der Aromen
Mit ROMANCE hat der Schweizer Hersteller ein Modell geschaffen,              lässt, der filigranen Haptik und dem daraus entstehenden Weingenuss,
welches filigranes Handwerk, kunstvolles Design und klassische Ele-          avanciert das Vinoble-Glas schnell zum Liebling jedes Geniessers. Die
ganz perfekt miteinander verbindet.                                          Serie umfasst drei Weingläser und ein Champagnerglas mit Moussier-
Die neue Serie umfasst Tafellöffel, Tafelgabel, Tafelmesser, Dessert-        punkt.
löffel, Dessertgabel, Dessertmesser, Kaffeelöffel, Espressolöffel sowie      www.kreavita.ch
Gourmetlöffel.
www.kreavita.ch

Artisanat filigrane                                                          Vinoble – l’élégance classique
A l’occasion du salon Ambiante de Francfort, Berndorf a présenté cette       Vinoble by Berndorf est une série de verres à vin exclusive. Sur leur
année divers nouveaux modèles et des innovations tendance sur son            pied élancé, les calices aux parois fines et soufflés à la bouche sont
stand de couverts exclusif.                                                  d’une élégance intemporelle. Le processus de fabrication traditionnel
Une attention toute particulière a été portée au modèle de couverts ex-      confère au verre une élasticité qui le rend incroyablement résistant
ceptionnels ROMANCE, dont la structure et le toucher sont parfaite-          malgré sa finesse. Il répond à toutes les exigences d’un verre moderne.
ment dans l’air du temps. Le modèle et sa structure décorative originale     Le verre limpide en cristal sans plomb est particulièrement résistant à
ont été conçus avec passion et amour du détail par Berndorf.                 l’opacité et peut être mis au lave-vaisselle.
Avec ROMANCE, le fabricant suisse a créé un modèle qui associe par-          Avec son volume qui permet aux arômes de se déployer, son toucher
faitement fabrication artisanale, design plein de style et élégance clas-    délicat et le plaisir du vin qui en résulte, le verre Vinoble gagne rapide-
sique.                                                                       ment le cœur des épicuriens. La série comprend trois verres à vin et un
La série comprend des cuillères et fourchettes de table, des couteaux de     verre à champagne avec point mousse.
table, des cuillères et fourchettes à dessert, des couteaux à dessert, des   www.kreavita.ch
cuillères à café et des cuillères gourmet.
www.kreavita.ch
3/19 perspective   15

Lassen Sie die IT-Sicherheit nicht ausser Acht!
IT-Sicherheit liegt in der individuellen als auch in der kollektiven Verantwortung. Die Vorsichtsregeln müssen bekannt sein und
systematisch und konsequent umgesetzt werden, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Piraterie zu einer erheblichen finanziellen
Herausforderung für die Piraten selber als auch ihre Opfer geworden ist.

Hacking wird zur echten Branche                   tionszentrum «MELANI», das regelmässig             logischen Entwicklung Schritt zu halten (Pass-
Die mit der IT und der Digitalisierung verbun-    die aktuellsten Risiken, deren Folgen und die      wörter, die heute als sicher gelten, können mit
denen Risiken sind Gegenstand zahlreicher         Möglichkeiten zum Schutz vor ihnen über-           dem Erscheinen von Quantencomputern wir-
Publikationen und regelmässiger Warnungen.        prüft. Ein weiteres Beispiel ist die Online-Prä-   kungslos werden).
Ist es überhaupt noch sinnvoll, zu diesem The-    senz eines schnellen Cybersicherheitstests für
ma zu schreiben? Ja, weil sich die getroffenen    KMU, den der Dachverband ICTswitzerland            Aktuelle Trends: Vernetzte Geräte und
Massnahmen im Einzelnen nur langsam ent-          mit Unterstützung des Bundes und anderer           Social Engineering
wickeln und die Unternehmen und ihre Mit-         Partner anbietet.                                  Einige Risiken werden noch zu oft vernachläs-
arbeitenden noch immer nicht vorsichtig ge-                                                          sigt, wie z. B. die Zunahme vernetzter Geräte:
nug sind.                                         Eine (unerschöpfliche) Liste von Sicher-           Ferngesteuerte Beleuchtung, Fernüberwa-
Nun, die Schweizer Wirtschaft zieht mit ihrem     heitsmassnahmen                                    chung, sogar einfache Kopierer. Wenn sol-
Wohlstand die Begehrlichkeiten vieler Piraten     Alle Unternehmen sollten die verschiedenen         che Objekte schlecht gesichert sind, können
an. Es wird behauptet, dass die Schweiz unter     Instrumente bestmöglich nutzen, um ihre Si-        sie einen einfachen Zugang zu einem ganzen
den am stärksten betroffenen europäischen         cherheit zu erhöhen, wobei zu berücksichtigen      Unternehmensnetzwerk ermöglichen. Eine
Ländern an dritter Stelle steht. Darüber hinaus   ist, dass wenig bekannte oder kleine Unterneh-     weitere schwer zu kontrollierende Gefahr ist
ist Hacking inzwischen zu einer echten Bran-      men nicht weniger betroffen sind als andere:       das Social Engineering, bei dem Hacker mit
che geworden, in der kriminelle Unternehmen       Einerseits halten Piraten sie für eine leichtere   Hilfe von Computerdaten versuchen, mensch-
Spezialisten aus verschiedenen Bereichen re-      Beute, andererseits können sie als Zugang zu       liche Schwachstellen auszunutzen, indem sie
krutieren und ihre Dienstleistungen anderen       grösseren Unternehmen dienen.                      sich beispielsweise als Führungskraft oder
Unternehmen gegen Entgelt offen anbieten.         Auf der anderen Seite müssen sich grosse           Manager des Unternehmens oder als Lieferant
                                                  Unternehmen bewusst sein, dass ihre Sub-           ausgeben. Das sicherste Netzwerk ist nutzlos,
Das Ausmass des Phänomens wird von einer          unternehmer manchmal die «schwachen Glie-          wenn ein Mitarbeitender dazu überredet wird,
wachsenden politischen Sorge begleitet. Die       der» in ihrer Sicherheitskette darstellen kön-     eine unkontrollierte Zahlung zu leisten oder
Hauptaufgabe des Staates in diesem Bereich        nen.                                               ein Passwort preiszugeben.
besteht darin, seine eigenen Systeme zu schüt-
zen (Cyber-Verteidigung) und E-Government         Aus praktischer Sicht ist es wichtig, jede Art     Generell müssen alle Mitarbeitenden hinsicht-
oder gar Cyber-Demokratie, mit der umstrit-       von Risiko aufzulisten und zu bewerten: Ver-       lich Cyberrisiken sensibilisiert und auch ange-
tenen, aber wohl unvermeidlich kommenden          lust oder Blockade von Daten, Lähmung stra-        leitet werden, wie sie sich davor schützen kön-
elektronischen Stimmabgabe, gegen Angriffe        tegischer Infrastrukturen, finanzielle Verluste    nen. IT-Sicherheit ist eine kollektive Aufgabe,
abzusichern. Darüber hinaus müssen die Be-        durch Diebstahl oder Lösegeldforderungen,          sowohl innerhalb eines Unternehmens als
hörden sicherstellen, dass sich bestimmte As-     Rufschädigung. Was die zu beachtenden Si-          auch für die Schweizer Wirtschaft insgesamt.
pekte der Gesetzgebung weiterentwickeln und       cherheitsmassnahmen betrifft, so sind sie all-     Sie kann zu einem wertvollen Wettbewerbs-
dass sie eine Infrastruktur zur Überprüfung der   gemein bekannt: Seien Sie äusserst vorsichtig      vorteil werden.
Identität unserer Internetkontakte (elektroni-    mit eingehenden E-Mails, überprüfen Sie den
sche Identität) schaffen. Sie können die Mass-    Absender, seien Sie vorsichtig bei Links und       Quelle: Centre Patronal, Bern,
nahmen der Universitäten unterstützen, die        Anhängen, überprüfen Sie die Identitätszer-        www.centrepatronal.ch
neue technische Lösungen und Schulungen im        tifikate der Websites, die Sie besuchen, ins-      Autor: Pierre-Gabriel Bieri
Bereich der Cybersicherheit entwickeln.           besondere wenn Sie Informationen eingeben          Übersetzung: Markus Hugentobler
                                                  müssen; nach Möglichkeit doppelte Authen-
Mit verschiedenen Dienstleistungen unter-         tifizierungsverfahren (Bestätigung durch das
stützt die öffentliche Verwaltung Unternehmen     Mobiltelefon) verwenden und in allen Fällen
bei der Bewertung und Verbesserung ihrer          komplexe und unterschiedliche Passwörter für
Sicherheit. Am bekanntesten ist das Informa-      jeden Dienst verwenden, um mit der techno-

Registrierungs- und Analysezentrum für Informationssicherung MELANI:www.melani.admin.ch
ICTswitzerland Cybersecurity, Schnelltest für KMU:www.cybersecurity-check.ch
16   perspective 3/19

«Swissavant digital»
Ihre Verbandszeitschrift perspective ist mobil!
Votre revue d´association perspective est mobile!

          Auch mit Ihrem Webbrowser verwendbar!
          Utilisable aussi avec votre navigateur web!

                                            https://web.tabook.ch/swissavantdigital
3/19 perspective   17

Jetzt dank der kostenlosen Tablet-App «Swissavant digital» schnell, einfach und
individuell informiert. Alle 14 Tage die Branchennachrichten kompakt und aktuell auf
Ihrem Tablet serviert!

Informez-vous désormais vite, facilement et individuellement grâce à l´appli gratuite
«Swissavant digital». Tous les 15 jours les informations de la branche vous seront
servies de façon compacte et actuelle sur votre tablette!

                                           «Swissavant digital» ist die moderne Kommunikations-
                                           plattform von Swissavant. Registrierte Abonnenten der
                                           Fachzeitschrift perspective können auf Tablets mit OS
                                           von Apple und Android die neusten Branchennachrichten
                                           schnell und bequem elektronisch empfangen.
                                           Neben der Fachzeitschrift perspective werden je nach Bedarf
                                           weitere Publikationen wie Jubiläumsausgaben, Dokumen-
                                           te für die Berufsbildung sowie aktuelle Informationen ver-
                                           öffentlicht.

                                           «Swissavant digital» est la plate-forme de communica-
                                           tion moderne de Swissavant. Les abonnés à la revue pro-
                                           fessionnelle perspective pourront recevoir rapidement et
                                           commodément sur leurs tablettes munies de l´OS d´Apple
                                           ou Androïd les dernières nouvelles de la branche sous
                                           forme électronique.
                                           En plus de la revue professionnelle perspective, d´autres
                                           publications, telles que des numéros anniversaires, des
                                           documents pour la formation professionnelle et des infor-
                                           mations d´actualité y seront publiées selon les besoins.

                                                                   Gleich downloaden
                                                                und sofort profitieren!

                                                      Téléchargez pour en profiter
                                                                   sans attendre!

                                                                        KOSTENLOS FÜR
                                                                  ABONNENTEN DER PERSPECTIVE!
                                                                  SANS FRAIS POUR LES ABONNÉS
                                                                         À PERSPECTIVE!
18    perspective 3/19

Ne négligez pas la sécurité informatique!
La sécurité informatique constitue une responsabilité individuelle et collective. Les règles de prudence doivent être connues et ap-
pliquées de manière systématique et rigoureuse, en ayant conscience que le piratage est devenu un enjeu financier considérable, tant
pour les pirates que pour leurs victimes.

Le piratage informatique devient une véri-           quences et sur les moyens de s’en protéger. On       Tendances actuelles: objets connectés et
table industrie                                      peut encore citer la présence en ligne d’un test     ingénierie sociale
Les risques liés à l’informatique et à la numé-      rapide de cybersécurité pour les PME, proposé        Certains risques restent encore trop souvent
risation font l’objet d’innombrables publica-        par l’association faîtière ICTswitzerland avec       négligés, par exemple la multiplication des
tions et de mises en garde régulières. Est-il en-    le soutien de la Confédération et d’autres par-      objets connectés: éclairages télécommandés,
core utile d’écrire quelque chose sur ce sujet?      tenaires.                                            télésurveillances, voire de simples photoco-
Gageons que oui, dans la mesure où les pra-                                                               pieuses. Si ces objets sont mal sécurisés, ils
tiques individuelles évoluent lentement et où        Une liste (non exhaustive) de mesures de             peuvent offrir un accès facile à tout le réseau
l’on constate encore certains manques de pru-        sécurité                                             d’une entreprise. Un autre danger délicat à
dence au sein des entreprises et chez leurs col-     Toutes les entreprises devraient exploiter au        maîtriser est l’ingénierie sociale, où des pi-
laborateurs. Or l’économie helvétique, de par        mieux ces différents outils afin de renforcer        rates, en s’aidant de données informatiques,
sa prospérité, attire la convoitise de nombreux      leur sécurité, en se souvenant que les entre-        tentent d’exploiter des failles humaines, par
pirates. On entend dire que la Suisse figure à       prises peu connues ou de taille modeste ne           exemple en se faisant passer pour un cadre ou
la troisième place des pays européens les plus       sont pas moins visées que les autres: d’une          un dirigeant de l’entreprise, ou pour un four-
ciblés. A cela s’ajoute que le piratage infor-       part, les pirates les considèrent comme des          nisseur. Le réseau le mieux sécurisé ne sert
matique est maintenant devenu une véritable          proies plus faciles; d’autre part, elles peuvent     à rien si un collaborateur régulier se laisse
industrie, avec des entreprises criminelles qui      servir de portes d’entrée vers des entreprises       convaincre d’opérer un versement non contrô-
recrutent des spécialistes de divers domaines        plus importantes. A l’inverse, les grandes en-       lé ou de divulguer un mot de passe.
et offrent ouvertement leurs services à d’autres     treprises doivent être conscientes que leurs
entreprises, contre rémunération.                    sous-traitant peuvent parfois représenter les        D’une manière générale, tous les collabora-
                                                     «maillons faibles» de leur sécurité.                 teurs doivent être sensibilisés et formés aux
A l’ampleur du phénomène répond une préoc-                                                                cyberrisques et à la manière de s’en prémunir.
cupation politique croissante. La mission pre-       D’un point de vue pratique, il importe de lister     La sécurité informatique constitue une tâche
mière de l’Etat, dans ce domaine, est de proté-      et d’évaluer chaque type de risque: perte ou         collective, autant à l’intérieur d’une entreprise
ger ses propres systèmes (cyberdéfense) et de        blocage de données, paralysie d’infrastruc-          que pour l’ensemble de l’économie helvé-
sécuriser la cyberadministration – voire la cy-      tures stratégiques, pertes financières découlant     tique, dont elle peut devenir un précieux atout
berdémocratie, avec le développement contes-         de vols ou de rançons, atteintes à la réputation.    concurrentiel.
té mais probablement inéluctable du vote             Quant aux mesures de sécurité à respecter,
électronique. Les pouvoirs publics doivent en        elles sont généralement connues: être extrê-         Auteur: Pierre-Gabriel Bieri
outre veiller à faire évoluer certains aspects       mement prudent avec les courriers électro-           Source: Centre Patronal, Lausanne,
de la législation et à offrir une infrastructure     niques reçus, vérifier leur expéditeur, se méfier    www.centrepatronal.ch
permettant de vérifier l’identité de nos inter-      des liens qu’ils contiennent de même que des
locuteurs sur internet (identité électronique).      pièces jointes; vérifier les certificats d’identi-
Ils peuvent soutenir l’action des hautes écoles,     té des sites sur lesquels on navigue, surtout si
qui développent de nouvelles solutions tech-         on doit y entrer des informations; recourir, là
niques et de nouvelles formations dans le do-        où c’est possible, à des procédures de double
maine de la cybersécurité.                           authentification (confirmation par le téléphone
                                                     portable) et adopter dans tous les cas des mots
L’administration fédérale met à disposition          de passe complexes et différents pour chaque
divers services permettant d’aider les entre-        service, en suivant l’évolution de la technolo-
prises à évaluer et à améliorer leur sécurité.       gie (des mots de passe inviolables aujourd’hui
Le plus connu est la centrale d’information          risquent de devenir inopérants avec le déve-
«MELANI», qui fait régulièrement le point            loppement des ordinateurs quantiques).
sur les risques les plus actuels, sur leurs consé-

Centrale d’enregistrement et d’analyse pour la sûreté de l’information MELANI:www.melani.admin.ch
Test rapide de cybersécurité pour PME proposé par ICTswitzerland:www.cybersecurity-check.ch
Vous pouvez aussi lire