TO PRODUCT FROM IDEA Complete dairy solutions - PLEVNIK d.o.o.
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
EN DE FR FROM IDEA TO PRODUCT Complete dairy solutions. www.plevnik.eu CT P R ODU UKT TO ROD M IDEA Z UM P R O E E T E N F N DER ID PRODUI V O A U DE L’IDÉ E D E FR Add value to milk.
PLEVNIK FROM IDEA TO PRODUCT Together we created WHY PLEVNIK? WARUM PLEVNIK? POURQUOI PLEVNIK ? more than 2,800 successful We listen to your Wir hören auf Ihre Wün- Nous écoutons vos cheese-making stories. requests and offer sche und bieten professio- demandes et offrons des professional consulting. nelle Beratung an. conseils professionnels. We manufacture Wir stellen innovative Nous fabriquons des innovative products Produkte her, die auf un- produits innovants basés Welcome that are based on our own knowledge. seren eigenen Kenntnissen basieren. sur nos propres connais- sances. Willkommen We offer complete technological solutions Wir bieten komplette technologische Lösungen, Nous offrons des solutions technologiques Bienvenue Gemeinsam gestalten wir mehr als 2.800 erfolgreiche tailored to your needs. Our products are die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind complètes adaptées à vos besoins. reliable and of high Unsere Produkte sind Nos produits sont Geschäftsgeschichten mit. Ensemble, nous avons créé quality. zuverlässig und von hoher fiables et de haute qualité. plus de 2.800 histoires de We offer up-to-date Qualität. Nous offrons une as- fabrication de fromage technical support. Wir bieten aktuelle sistance technique à jour. réussies. technische Unterstützung. Team / Team / Équipe Development / Entwicklung / Développement About company Über das Unternehmen À propos de la société EN DE FR TRADITION: TRADITION: TRADITION: The company Plevnik was founded in 1992. In all Das Unternehmen Plevnik wurde 1992 gegründet. Seit- La société Plevnik a été fondée en 1992. Depuis this time, it has remained in family ownership and dem ist es in Familienbesitz und beschäftigt heute über lors, elle est restée une société familiale et emploie now employs more than 50 people. With our own 50 Mitarbeiter. Unser Fachwissen und unsere langjährige aujourd’hui plus de 50 personnes. Notre savoir-faire knowledge and many years of experience, we Erfahrung helfen uns, unsere strategischen Ziele zu er- et notre expertise à long terme nous aident à atteindre realize our strategic goals and follow our vision. reichen und unserer Vision zu folgen. Wir bieten unseren nos objectifs stratégiques et à suivre notre vision. Nous We offer top quality products and comprehensive Kunden auf der ganzen Welt hochentwickelte Produkte, offrons des produits à la pointe de la technologie, des solutions complètes et un soutien professionnel à nos Precision / Genauigkeit / Précision Welding / Schweißen / Soudage solutions and professional support to all our umfassende Lösungen und professionelle Unterstützung. customers around the world. In Europe, we are In Europa sind wir eines der führenden Unternehmen clients dans le monde entier. En Europe, nous sommes one of the leading companies in the field of milk in der Milchverarbeitung (bis 2000 l) und verwandten l'une des entreprises leader dans le traitement du lait processing (up to 2000 l) and related industries. Industrien. (jusqu'à 2000 l) et les secteurs connexes. OWNED DEVELOPMENT: EIGENENTWICKLUNG: DÉVELOPPEMENT INTERNE: With our own R & D department, we take care Unsere hauseigene Forschungs- und Entwicklungsabtei- Notre service interne de recherche et développement of the development of new products, and with lung entwickelt neue Produkte und verbessert bestehende conçoit de nouveaux produits et améliore les produits innovations we are upgrading existing products by Produkte. Dadurch können wir die besten technischen Lö- existants, ce qui nous permet de développer les developing the best technical, energy and economic sungen mit dem niedrigsten Energieverbrauch und einem meilleures solutions techniques avec la plus faible solution, and offering our customers a pleasant user hervorragenden Preis-Leistungs-Verhältnis entwickeln consommation d'énergie et un excellent rapport qualité-prix, mais aussi de fournir à nos clients une experience. und unseren Kunden eine angenehme Benutzererfahrung expérience d’utilisation agréable. bieten. OWN PRODUCTION: Our own production enables us to fully control EIGENPRODUKTION: PRODUCTION INTERNE: Notre production interne nous permet de contrôler Production / Herstellung / Fabrication Control / Kontrolle / Contrôle the production of the product and thus achieve Unsere hauseigene Produktion ermöglicht es uns die Pro- entièrement la fabrication des produits et d'atteindre the highest standards. We have certified working duktherstellung vollständig zu kontrollieren und somit die ainsi les plus hauts standards. Nous disposons de procedures and welders and modern technical höchsten Standards zu erreichen. Wir haben zertifizierte processus de travail et de soudeurs certifiés ainsi que equipment for welding and machining of materials. Arbeitsprozesse und Schweißer, sowie moderne techni- d’équipements techniques modernes pour le soudage sche Ausrüstung für das Schweißen und die Materialver- RELIABLE QUALITY: et le traitement des matériaux. arbeitung. We work in the company according to the »Work QUALITÉ FIABLE: smart and hard« principle, therefore thoughtfully, ZUVERLÄSSIGE QUALITÄT: Nous suivons le principe »Travailler de manière with knowledge and persistence. We are aware Wir folgen dem Prinzip »Klug und hart arbeiten«, d.h. intelligente et avec ardeur«, c'est-à-dire en utilisant that the top products come from high-quality unser Fachwissen ermöglicht uns wohlüberlegt und notre savoir-faire, nous sommes réfléchis et tenaces. basic materials, and therefore we perform quality beständig zu sein. Wir sind uns bewusst, dass innovative Nous sommes conscients que les produits de pointe control at the input materials and during the whole Produkte aus hochwertigen Rohstoffen hergestellt werden sont fabriqués à partir de matières premières de production. Finally, the final products must have a weshalb wir die Qualität der Einsatzstoffe prüfen und qualité, c'est pourquoi nous vérifions la qualité des final mechanical, functional and visual control. während des gesamten Herstellungsprozesses ständig matières premières et nous effectuons constamment Qualitätskontrollen durchführen. Die Endprodukte müssen des contrôles de qualité tout au long du processus de auch eine abschließende mechanische und funktionelle fabrication. Les produits finis doivent également passer Prüfung sowie eine Sichtprüfung bestehen. les tests mécaniques et fonctionnels finaux ainsi qu'une inspection visuelle. 2 3
PLEVNIK FROM IDEA TO PRODUCT MILK&CHEESE MILCH- UND KÄSE LE LAIT ET LE FROMAGE EQUIPMENT > AUSRÜSTUNG > ÉQUIPEMENT EN DE FR PRODUCTS PRODUKTE PRODUITS Milk and yoghurt Pasteurized milk Pasteurisierte Milch Lait pasteurisé Milch und Joghurt Yogurt Liquid yogurt Joghurt Flüssiger Joghurt Yaourt Yaourt liquide Lait et yaourt Kefir Kefir Kéfir ... ... ... Cheese Semi-hard/hard Halbhart/hart Pâte mi-dure/dure Käse Curd Soft cheese ... Quark Weichkäse ... Lait caillé Fromage mou ... Fromage Ricotta Ricotta Ricotta Whey Molke Lactosérum ... ... ... Other products Butter Butter Beurre Andere Produkte Creams Skimmed milk Cremes Magermilch Crèmes Lait écrémé Autres produits ... ... ... Support equipment for Prepressing Vorpressen Pressen Pré-pressage Pressage Pressing Zubehör Ausrüstung für Draining Entwässerung Égouttage Équipement de support pour Moulding Ausformung Reinigung Moulage EN DE FR Cleaning Nettoyage The bio holiday farm from Touristischer Bio-Bauernhof Ferme de tourisme bio Cutting Schneiden Coupe the Austrian Alps in den österreichischen Alpen dans les Alpes autrichiennes ... ... ... (Bregenzerwald - Vorarlberg). (Bregenzerwald – Vorarlberg). (Bregenzerwald – Vorarlberg). 4 5
PLEVNIK FROM IDEA TO PRODUCT Milk & cheese equipment | Milch- und Käseausrüstung | Équipement pour le lait et le fromage SKH50-1500 SKH-H200-650 EN BENEFITS Cheese kettle | Käsekessel | Cuve de fabrication de fromage Cheese kettle with cooling unit 1 SKH-H is an SKH with a stand-alone 2 heating/cooling unit. Käsekessel mit Kühleinheit 3 Cooling down to 4 °C when needed. The only thing required Cuve de fabrication de fromage avec groupe de cuisson is a power outlet. 4 Possibility of heating with a heat pump (up 7 to 45 °C, energy consumption reduced by 70%). 5 Extremely efficient air cooling up to 40 °C (COP 35). 6 Versions: air-air, air-water, water-water; 7 On request: Cooling/heating unit with 100°C an upgrade for connecting up to 3 consumers (devices). 1 DE 1 3 Cooling-heating unit VORTEILE 100°C 1 4°C Kühl-/Heizeinheit 5 Groupe de refroidissement-chauffage 1 SKH-H ist ein SKH mit einer eigenständigen 2 Heiz-/ 2 Kühleinheit. Bei Bedarf auf 4 °C abkühlen. 3 Das einzige, was benötigt wird, ist eine Steckdose. 4 Möglichkeit der Heizung mit einer Wärmepumpe (bis zu 45 °C, Energieverbrauch um 70% 4°C reduziert). 5 Extrem effiziente Luftkühlung bis 40 °C (COP 35). 6 Ausführungen: Luft-Luft, Luft-Wasser, Wasser-Wasser; 7 Auf Anfrage: Kühl-/Heizeinheit mit einem Upgrade zur Anbindung von Produce it 4 5 bis zu 3 Verbrauchern (Geräten). Elevating device with ease! Hubvorrichtung FR I Dispositif élévateur 2 6 Stellen Sie es AVA N TA G E S II mit Leichtigkeit her! III 1 Le modèle SKH-H est un modèle SKH avec un groupe 2 3 Fabriquez-le chauffage/refroidissement autonome. 3 Refroidissement facilement! jusqu’à 4 °C si nécessaire. La seule exigence est une prise de courant. 4 Possibilité de chauffe avec une pompe à chaleur (jusqu’à 45 °C, consommation d’énergie réduite de 70 %). 5 Refroidissement de l’air extrêmement efficace jusqu’à 40 °C (COP 35). 6 Versions : air-air, air-eau, eau-eau ; 7 Sur demande : Groupe de refroidissement/chauffage avec une mise Stirring shovels Rührschaufeln à niveau pour connecter jusqu’à 3 usagers* (appareils). Pales de brassage 4 4 SKHCu300-1500 Copper cheese kettle | Käsekessel aus Kupfer | Cuve de fabrication de fromage en cuivre Cheese harps EN Käseharfen Tranche-caillé BENEFITS 1 Hygiene: Copper surface (traditional cheese-making material) helps State-of-the-art cheese kettle. 2 suppress pathogenic organisms, which may lead to products being infected during raw milk processing. 2 Products get a special flavour Hochmoderner Käsekessel. and gain a certain amount of copper, which is a vital element for the Cuve de pointe pour la fabrication du fromage. health and nutrition of people. Examples of traditional cheeses from copper kettles: Parmigiano Reggiano, Trentingrana and Grana Padano etc. The World Health Organization estimates that at least 20% of the world's HW EL EW population suffers from health disorders associated with copper deficiency Recording of the processes Heating options: 1 in the diet. Source: European Copper Institute Aufzeichnung des Prozesses More information Enregistrement du processus Heizmöglichkeiten: Weitere Informationen DE Options de chauffage: Plus d'informations VORTEILE EN DE FR 1 Hygiene: Die Kupferoberfläche (traditionelles Material zur Käseherstellung) hilft, die Entwicklung pathogener Mikroorganismen zu unterdrücken, die im BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S Laufe der Rohmilchverarbeitung zu einer Infizierung der Produkte führen kann. 1 Automatically controlled thermal processes 1 Automatisch gesteuerte thermische 1 Les processus thermiques contrôlés 2 Produkte erhalten einen besonderen Geschmack und nehmen eine gewisse provide reliable, controlled and repeatable Prozesse bieten eine zuverlässige, kontrollierte und automatiquement fournissent un traitement fiable, Menge an Kupfer auf, was ein unverzichtbares Element für die Gesundheit processing. wiederholbare Verarbeitung. contrôlé et reproductible. 2 Les tranche-caillé aux und Ernährung der Menschen darstellt. Beispiele traditioneller Käsesorten aus 2 Harps with sharp blades ensure a quality cut 2 Harfen mit scharfen Klingen sorgen für einen lames affûtées assurent une coupe de qualité Kupferkesseln: Parmigiano Reggiano, Trentingrana und Grana Padano usw. Die which improves the quality of the final product (less Qualitätsschnitt, der die Qualität des Endprodukts qui améliore la qualité du produit final (moins de Weltgesundheitsorganisation schätzt, dass mindestens 20% der Weltbevölkerung cheese dust and more cheese). verbessert (weniger Käsestaub und mehr Käse). poussière de fromage et plus de fromage). an Gesundheitsstörungen leidet, die mit Kupfermangel in der Ernährung verbunden Possibility to extend the functionality of the Möglichkeit, die Funktionalität des Gerätes zu er- Possibilité d'étendre les fonctionnalités de l'appa- sind. Quelle: Europäisches Kupferinstitut. device: 3 Z-mixer for making yogurt, 4 polished weitern: 3 Z-Mixer für die Herstellung von Joghurt, reil: 3 Agitateur Z pour la fabrication de yaourt, FR interior - facilitated cleaning, 5 elevator - easier 4 polierter Innenraum - erleichterte Reinigung, 4 intérieur poli pour un nettoyage facile, 5 éléva- ergonomic work etc. 6 Up to 10% less energy 5 Hubvorrichtung - leichtere ergonomische Arbeit teur pour un travail ergonomique plus facile, etc. AVA N TA G E S consumption thanks to a well-insulated container usw. 6 Bis zu 10% weniger Energieverbrauch 6 Jusqu'à 10 % de réduction de la consomma- 1 Hygiène : La surface en cuivre (matériau de la fabrication de fromage traditionnelle) and a laser welded coat enabling an efficient energy dank eines gut isolierten Behälters und einer laser- tion d'énergie grâce à une cuve bien isolée et une contribue à éliminer les organismes pathogènes, pouvant conduire une infection des pro- exchange. geschweißten Beschichtung, die einen effizienten chemise soudée au laser permettant un échange 7 Convenient and easy management with smart duits lors du traitement du lait cru. 2 Les produits acquièrent une saveur particulière et Energieaustausch ermöglicht. d'énergie efficace. 7 Une gestion simple et SKHCu is an SKH with copper inside. une certaine quantité de cuivre, qui est un élément vital pour la santé et la nutrition des controllers that control processes and make the 7 Komfortable und einfache Verwaltung mit pratique avec des contrôleurs intelligents qui ré- working day more organized and efficient. intelligenter Steuerung, die Prozesse steuert und gulent les processus et rendent la journée de travail SKHCu ist ein mit kupferner Innenseite. personnes. Exemples de formages traditionnels fabriqués dans des cuves en cuivre : Par- mesan Reggiano, Trentingrana et Grana Padano, etc. L'Organisation mondiale de la santé den Arbeitstag organisierter und effizienter gestaltet. plus organisée et efficace. Le modèle SKHCu est un modèle SKH avec intérieur plaqué cuivre. estime qu'au moins 20 % de la population mondiale souffre de troubles de santé associés 6 à une carence en cuivre dans l'alimentation. Source : Institut Européen du Cuivre 7
PLEVNIK FROM IDEA TO PRODUCT Milk & cheese equipment | Milch- und Käseausrüstung | Équipement pour le lait et le fromage P50-1000 PH200-650 Pasteurizer | Pasteurisator | Pasteurisateur Pasteurizer with cooling unit | Pasteurisator mit Kühleinheit | Pasteurisateur avec groupe de refroidissement 2 100°C 3 State-of-the-art pasteurizer. 1 2 Hochentwickelter Pasteurisator. 5 6 Pasteurisateur à la pointe de la technologie. 9 3 4°C Cooling-heating unit Kühl-/Heizeinheit Groupe de 4 I refroidissement-chauffage 4 100°C II 8 III 3 1 4 Professional stirrer for 4°C yogurt, cheese and milk EN DE FR Professioneller Rührer für Joghurt, Käse und Milch Propeller stirrer Agitateur professionnel BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S Propellerrührer pour yaourt, fromage Agitateur à hélice 1 PH is a P pasteurizer with a standalone heating/ 1 PH ist ein P Pasteurisator mit einer eigen- 1 Le modèle PH est un pasteurisateur P avec une et lait cooling unit. 2 All in one: Pasteurizer/cheese ständigen Heiz-/Kühleinheit. 2 Alles in einem: groupe de chauffage/refroidissement autonome. kettle/cooling tank/fermentation vessel. 3 Cooling Pasteurisator/Käsekessel/Kühltank/Gärbottich. 2 Tout en un: Cuve de pasteurisation/cuve de 4 down to 4°C when needed - no accumulation, no 3 Bei Bedarf herunterkühlen auf 4 °C - keine fabrication de fromage/cuve de refroidissement/cuve energy loss. 4 The only thing required is a power Ansammlung, kein Energieverlust. 4 Das einzige, de fermentation. 3 Refroidissement jusqu’à 4 °C si 6 outlet. 5 Possibility of heating with a heat pump was benötigt wird, ist eine Steckdose. 5 Möglich- nécessaire - aucune accumulation, aucune perte d’éner- Polished surface Polierte Oberfläche Yogurt stirrer Two-part cover (up to 45°C, energy consumption reduced by 70%) keit der Heizung mit einer Wärmepumpe (bis gie. 4 La seule exigence est une prise de courant. 5 Doppelabdeckung 6 Extremely efficient air cooling up to 40°C (COP 35). Surface polie Joghurt-Rührer Double couvercle 45 °C, Energieverbrauch um 70% reduziert). Possibilité de chauffe avec une pompe à chaleur (jusqu’à Agitateur pour yaourt 7 Versions: air-air, air-water, water-water; 8 On 6 Extrem effiziente Luftkühlung bis 40 °C (COP 45 °C, consommation d’énergie réduite de 70 %). 6 request: Cooling/heating unit with an upgrade for 35). 7 Ausführungen: Luft-Luft, Luft-Wasser, Refroidissement de l’air extrêmement efficace jusqu’à connecting up to 3 consumers (devices). Wasser-Wasser; 8 Auf Anfrage: Kühl-/Heizeinheit 40 °C (COP 35). 7 Versions : air-air, air-eau, eau-eau ; mit einem Upgrade zur Anbindung von bis zu 3 8 Sur demande : Groupe de refroidissement/chauffage 5 Verbrauchern (Geräten). avec une mise à niveau pour connecter jusqu’à 3 Stirrer/scraper Working platform usagers* (appareils). Rührer/Schaber Arbeitsbühne PH100 MONOBLOCK Agitateur/raclette Plate-forme de travail EN BENEFITS 1 Universal, flexible, mobile, compact device PH can be used as: pasteurizer, Pasteurizer with cooling aggregate cheese kettle, milk cooling tank and fermenter, all within one square meter. Pasteurisator mit Kühlaggregat 2 Milk can be thermally treated in a temperature range between 4°C and Pasteurisateur avec agrégat de refroidissement 100°C. Heating system consists of electric heaters and a heat pump. 3 Mixer options enable making of various dairy end products, such as 7 HW EL EW 100°C yogurt, pasteurized milk, cheese, curd, cream, mozzarella etc. Recording of the processes Heating options: 4 User-friendly touch-screen controller can save up to 10 different programs. Aufzeichnung des Prozesses Heizmöglichkeiten: More information 1 Marmalade, Enregistrement du processus Weitere Informationen 1 Options de chauffage: Plus d'informations juices, yogurt, DE 4 cheese, curd etc. 4°C VORTEILE 1 Universelles, flexibles, mobiles, kompaktes PH Gerät kann verwendet EN DE FR 2 werden als: Pasteurisator, Käsekessel, Milchkühltank und Gärbottich, alles auf BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S einem Quadratmeter. 2 Milch kann in einem Temperaturbereich zwischen 4 °C und 100 °C thermisch behandelt werden. Das Heizsystem besteht 1 Universal device for thermal processing of milk 1 Universalgerät zur thermischen Verarbeitung 1 Dispositif universel pour le traitement thermique aus elektrischen Heizungen und einer Wärmepumpe. 3 Mischeroptionen into dairy products such as yogurt, pasteurized milk, von Milch zu Molkereiprodukten wie Joghurt, du lait dans les produits laitiers tels que le yaourt, le 3 ermöglichen die Herstellung verschiedener Milchendprodukte, wie Joghurt, cheese, curd, cream etc. pasteurisierter Milch, Käse, Quark, Rahm etc. lait pasteurisé, le fromage, le lait caillé, la crème, etc. pasteurisierte Milch, Käse, Quark, Rahm, Mozzarella usw. 2 Automatically controlled thermal processes 2 Automatisch gesteuerte thermische Prozes- 2 Les processus thermiques contrôlés 4 Benutzerfreundliche Touchscreen-Steuerung kann bis zu 10 verschiedene provide reliable, controlled and repeatable se bieten eine zuverlässige, kontrollierte und automatiquement fournissent un traitement fiable, Programme speichern. processing. wiederholbare Verarbeitung. 3 Möglichkeit, die contrôlé et reproductible. 3 Possibilité d'étendre 3 Possibility to expand the functionality of the Funktionalität des Gerätes zu erweitern: les fonctionnalités de l'appareil: 4 agitateur à FR device: 4 yogurt stirrer for making yogurt, 4 Joghurtrührer zur Herstellung von Joghurt, yaourt pour la fabrication du yaourt, 5 agitateur 5 scraper stirrer for making pudding, 6 polished 5 Schaberrührer zur Herstellung von Pudding, à raclettes pour la fabrication de flan, 6 intérieur AVA N TA G E S interior facilitates cleaning (less adhesion to walls), 6 polierter Innenraum erleichtert Reinigung poli facilitant le nettoyage (moins d'adhérence 1 Appareil universel, flexible, mobile, compact, le modèle PH peut être utilisé 7 digital temperature recorder. (weniger Haftung an Wänden), 7 digitaler Tempe- aux parois), 7 enregistreur de température comme : pasteurisateur, cuve de fabrication de fromage, cuve de refroidissement 8 Up to 10 % less energy consumption thanks to raturschreiber. 8 Bis zu 10 % weniger Energie- numérique. 8 Jusqu'à 10 % de réduction de la All in one device. et fermentation du lait, le tout dans un mètre carré. 2 Le lait peut être traité a well-insulated container and a laser welded coat verbrauch dank eines gut isolierten Behälters und consommation d'énergie grâce à une cuve bien thermiquement dans une plage de température comprise entre 4 °C et 100 °C. enabling an efficient energy exchange. einer lasergeschweißten Beschichtung, die einen isolée et une chemise soudée au laser permettant un Alles in einem Gerät. Le système de chauffage se compose de radiateurs électriques et d'une pompe 9 Convenient and easy management with smart effizienten Energieaustausch ermöglicht. échange d'énergie efficace. 9 Une gestion simple Appareil tout en un. à chaleur. 3 Les options d’agitateur permettent la fabrication de divers controllers that control processes and make the 9 Komfortable und einfache Verwaltung mit et pratique avec des contrôleurs intelligents qui produits finis laitiers, tels que le yaourt, le lait pasteurisé, le fromage, le lait Pasteurizer / Cheese kettle / Cooling tank / Fermentation vessel working day more organized and efficient. intelligenter Steuerung, die Prozesse steuert und régulent les processus et rendent la journée de Pasteurisator / Käsekessel / Kühltank / Gärbottich caillé, la crème, la mozzarella, etc. 4 Le contrôleur à écran tactile convivial den Arbeitstag organisierter und effizienter gestaltet. travail plus organisée et efficace. Cuve de pasteurisation / Cuve de fabrication de fromage / Cuve de refroidissement / Cuve de fermentation peut enregistrer jusqu'à 10 programmes différents. 8 9
PLEVNIK FROM IDEA TO PRODUCT Milk & cheese equipment | Milch- und Käseausrüstung | Équipement pour le lait et le fromage PRP-R70-290 Cheese draining tables Käseabtropftische Tables d’égouttage de fromage 2 Prepress | Vorpressen | Pré-presse 1 A three-in-one device. SOM SDM 1 Ein ‘Drei-in-einem‘-Gerät. Un appareil trois en un. 5 EN DE FR Draining table BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S Abtropftisch Table d’égouttage A deep (300 mm) mobile table for receiving, dra- Ein tiefer (300 mm), mobiler Tisch zum Aufnehmen, Une table mobile profonde (300 mm) pour recevoir, ining, prepressing and cutting of cheese mass. Abtropfen, Vorpressen und Schneiden von Käse- égoutter, pré-presser et couper la masse de 4 6 SOM: 1 Movable draining grids can be adapted to masse. SOM: 1 Bewegliche Abtropfgitter können fromage. SOM: 1 Les grilles d’égouttage mobiles 2 different cheese mass quantities. an unterschiedliche Käsemassenmengen angepasst peuvent être adaptées à différentes quantités de SDM: 2 The distribution plate for a simultaneous/ werden. SDM: 2 Die Verteilerplatte zum gleich- masse de fromage. SDM: 2 La plaque de distribu- simpler filling of cheese mass into cheese moulds. zeitigen/einfacheren Einfüllen von Käsemasse in tion pour un remplissage simultané, plus simple de Prepress Käseformen. la masse de fromage dans des moules. Vorpresse Pré-Presse EN 3 BENEFITS Cheese presses 1 We have developed several different types of chee- Käsepressen 4 se presses. They enable pressing different cheese Presses à fromage types of different dimensions in various layouts Press 1 . Simple setting of pressing force ( 2 mechanic, Presse Presse 3 pneumatic/automatic 4 ). DE 3 VORTEILE 2 3 Wir haben mehrere verschiedene Arten von Käsepressen entwickelt. Sie ermöglichen das Pressen verschiedener Käsesorten unterschiedlicher Dimensionen in verschie- denen 1 Formen. Einfache Einstellung der Presskraft EN DE FR ( 2 mechanisch, 3 pneumatisch/automatisch 4 ). BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S FR AVA N TA G E S 1 Multipurpose device for draining 2 , 1 Mehrzweckgerät zum Abtropfen 2 , 1 Appareil multifonction pour l'égouttage 2 , le Nous avons développé plusieurs types de presses à prepressing 3 and pressing 4 of cheese mass. Vorpressen 3 und Pressen 4 von Käsemasse. pré-pressage 3 et le pressage 4 de la masse de 5 Movable draining grids can be adapted to 5 Bewegliche Abtropfgitter können an unterschied- fromage. Elles permettent de presser différents types fromage. 5 Les grilles d’égouttage mobiles peuvent de fromage de différentes dimensions dans diverses different cheese mass quantities. liche Käsemassenmengen angepasst werden. être adaptées à différentes quantités de masse de fro- dispositions 1 . Réglage simple de la force de pression 6 Automatically controlled processes (pressure 6 Automatisch gesteuerte Prozesse (Druck und Zeit) mage. 6 Les processus contrôlés automatiquement MS-U PPS-AU PPS-U ( 2 mécanique, 3 pneumatique/automatique 4 ). and time) of prepressing and pressing provide des Vorpressens und Pressens sorgen für eine zuver- (pression et temps) de pré-pressage et de pressage reliable, controlled and repeatable processing. lässige, kontrollierte und wiederholbare Verarbeitung. fournissent un traitement fiable, contrôlé et répétable. 7 Processes are automated and run according to 7 Prozesse werden automatisiert und entsprechend 7 Les processus sont automatisés et exécutés en the programs that you set. den von Ihnen festgelegten Programmen ausgeführt. fonction des programmes que vous avez définis. 2 1 POS50 A three-in-one device. 3 Cheese press Ein ‘Drei-in-einem‘-Gerät. Käsepresse 2 Presses à fromage Un appareil trois en un. PPS-H PPS-A EN DE FR EN DE FR BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S Cheese press for 1 1 Käsepresse zum Ent- 1 Presse à formage pour 3 4 The presses are intended for processing larger Die Pressen sind für die Verarbeitung größerer Les presses sont destinées à traiter de grandes qu- 1 draining, prepress ... leeren, Prepress ... égouttage, pré-presse ... cheese quantities and are adapted to the size of Käsemengen bestimmt und an die Größe Ihrer antités de fromage et sont adaptées à la taille de vos 2 Automatic regulation* 2 Die automatische 2 La régulation automati- your cheese moulds. Käseformen angepasst. PPS-H: 1 Die Presskraft moules à fromage. PPS-H : 1 La force de pression of pressing force ensures Regelung der Presskraft* que* de la force de pressage PPS-H: 1 The pressing force of the horizontal der Horizontalpresse ist für alle Käseformen in de la presse horizontale est égale pour tous les reliability and repeatability gewährleistet die Zuverlässig- assure la fiabilité et la répé- press is equal for all cheese moulds in a row. einer Reihe gleich. PPS-A: 2 Mobile vertikale moules de fromage dans une rangée. PPS-A : 2 of processes. 3 Ergonom- keit und Wiederholbarkeit der tabilité des processus. PPS-A: 2 Mobile vertical press takes up little Presse braucht wenig Platz. 3 Automatisch La presse verticale mobile occupe peu de place. ically adapted to the user. Prozesse. 3 Ergonomisch an 3 Adapté de manière ergo- space. 3 Automatically controlled processes gesteuerte Prozesse (Druck und Zeit) sorgen für 3 Les processus contrôlés automatiquement 4 Suitable for batches of den Benutzer angepasst. nomique à l’utilisateur (pressure and time) provide reliable, controlled eine zuverlässige, kontrollierte und wiederholbare (pression et temps) fournissent un pressage fiable, up to 500 l of milk. 4 Geeignet für Chargen von 4 Convient aux lots d’un and repeatable pressing. Pressung. contrôlé et répétable. bis zu 500 l Milch. maximum de 500 l de lait. 10 11
PLEVNIK FROM IDEA TO PRODUCT Milk & cheese equipment | Milch- und Käseausrüstung | Équipement pour le lait et le fromage PJ13-100 PS50-100 Butter churns up to 100 l | Buttermaschinen bis zu 100 l | Barattes jusqu’à 100 l Cheese washing device | Käsewäscher | Dispositif de lavage de fromage EN DE FR 2 BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S 1 Adjustable cheese 1 Einstellbares Käse- 1 Dispositif de lavage 1 washing device for wäscher für einfache de fromage réglable pour 4 easy cleaning. You can Reinigung. Sie können un nettoyage facile. Vous also adjust: water level , auch Folgendes ein- pouvez également ajuster fresh water supply and stellen: Wasserstand, le niveau d'eau, l'approvi- cleaning surface. Frischwasserversorgung sionnement en eau fraîche 2 Universal device for und Reinigungsfläche. et la surface de nettoyage. 3 all shapes and types 2 Universalgerät für 2 Dispositif universel 2 4 of maturing cheese. alle Formen und Sorten pour toutes les formes Designed for easy and von reifendem Käse. et tous les types de fro- 5 fast work. Entwickelt für einfache mages affinés. Conçu pour und schnelle Arbeit. un travail facile et rapide. 1 6 EN RS300-400 2 BENEFITS 1 Enables quick (in 2 seconds) and precise cheese cutting in different sizes and shapes and Cheese cutting device of different levels of hardness. 2 Simple replacement of cutting assembly. Käseteiler Dispositif de coupe de fromage Option of cutting into 2–15 pieces (double the EN DE FR 2 number of the pieces by turning over.) 3 Simple maintenance and cleaning. BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S DE 1 Produce butter faster with stirring shovels 1 Stellen Sie Butter schneller mit Rührschaufeln her, 1 Produire du beurre plus rapidement avec des VORTEILE running close to the wall, which provide up to 10– die nahe an der Wand laufen, was eine bis zu pelles de brassage passant près de la paroi, qui 3 1 Ermöglicht schnelles (in 2 Sekunden) und 20 % faster processing and also enable production 10-20 % schnellere Verarbeitung ermöglicht und auch fournissent un traitement jusqu'à 10-20 % plus rapide präzises Käseschneiden in verschiedenen Größen of butter from smaller quantities of cream, ferment- die Herstellung von Butter aus kleineren Mengen Sahne, et permettent également la production de beurre à 1 und Formen und unterschiedlichen Härtegraden. ed milk etc. 2 Maintain the desired temperature fermentierter Milch usw. ermöglicht. 2 Behalten partir de petites quantités de crème, de lait fermenté, 2 Einfacher Austausch des Schneidaggregats. with a double coat which allows you to supply hot Sie die gewünschte Temperatur mit einer doppelten etc. 2 Maintenir la température désirée avec une Möglichkeit zum Schneiden in 2-15 Stücke (Verdop- or cold water to heat up or cool down. In the churn, Schicht bei, die Ihnen erlaubt, heißes oder kaltes double chemise qui vous permet de fournir de l'eau peln Sie die Anzahl der Stücke durch Umdrehen.). you can ferment or store the ingredient. Available Wasser zu erhitzen oder abzukühlen. In dem Butterfass chaude ou froide pour le chauffage ou le refroidisse- 3 Einfache Wartung und Reinigung. with PJ 50 and PJ 100 models. 3 Set the desired können Sie die Zutaten fermentieren oder lagern. Er- ment. La baratte vous permet de faire fermenter ou FR churning speed - according to your recipe - using hältlich mit PJ 50 und PJ 100 Modellen. 3 Stellen Sie conserver l’ingrédient. Disponible avec les modèles AVA N TA G E S a speed regulated electric motor. 4 A cover with die gewünschte Rührgeschwindigkeit - gemäß Ihrer PJ 50 et PJ 100. 3 Réglez la vitesse de barattage a viewing glass that allows you to look inside Rezeptur - mit einem drehzahlgeregelten Elektromotor désirée en fonction de votre recette avec un moteur 1 Permet une coupe rapide (en 2 secondes) et to control the process, which, at the same time, ein. 4 Eine Abdeckung mit einem Sichtglas, durch électrique à vitesse régulée. 4 Un couvercle avec précise du fromage dans différentes tailles et provides you security when operating it (PJ 13 and das Sie nach innen schauen können, um den Prozess une vitre vous permet de regarder à l'intérieur pour formes et de différents niveaux de dureté. 25 have an acrylic cover, PJ 50 and 100 have a zu steuern, was Ihnen gleichzeitig Sicherheit bei der contrôler le processus, qui, en même temps, vous 2 Remplacement simple de l’ensemble de built-in viewing glass). 5 Comfortable and easy Bedienung gibt (PJ 13 und 25 haben eine Acrylabde- assure la sécurité lors de son utilisation (les modèles coupe. Option de coupe en 2 à 15 morceaux emptying and cleaning due to the possibility of ckung, PJ 50 und 100 haben ein integriertes Sichtglas). PJ 13 et 25 ont un couvercle en acrylique, les modèles (Double le nombre de pièces par retournement.). removing the stirring shovel after processing and 5 Bequeme und einfache Entleerung und Reinigung PJ 50 et 100 intègrent une vitre). 5 Vidange et 3 Entretien et nettoyage simples. due to special surface treatment 6 , which makes durch die Möglichkeit, die Rührlöffel nach der Ver- nettoyage faciles et confortables grâce à la possibilité it easier to clean. We recommend ergonomic arbeitung zu entfernen und durch eine spezielle Ober- de retirer la pelle de brassage après le traitement et control. Available: 7 A tilting mechanism that allows you to tilt the churn in order to empty and wash it, and a higher stable 8 support or support flächenbehandlung 6 , die die Reinigung erleichtert. Wir empfehlen ergonomische Steuerung. Erhältlich: 7 Ein Kippmechanismus, mit dem Sie das Butterfass grâce à un traitement de surface spécial 6 , ce qui facilite le nettoyage. Nous recommandons un contrôle ergonomique. Disponible : 7 Un mécanisme de bas- SP125-600 1 3 on wheels 9 . kippen können, um es zu leeren und zu waschen, und culement qui vous permet d'incliner la baratte pour la eine höhere stabiles 8 Untergestell oder Abstützung vider et la laver, et un support stable 8 plus élevé ou Separator auf Rädern 9 . un support roues 9 . Separator Séparateur EN DE FR BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S 2 7 1 The precisely 1 Die präzise konstru- 1 La machine conçue et designed and produced ierte und produzierte produite avec précision machine ensures skim- Maschine gewährleistet garantit une répétabilité ming repeatability. die Wiederholbarkeit der de l'écumage. Entrahmung. 2 Simple setting of 2 Einfache Einstellung 2 Réglage simple du milk skimming rate der Milchentrahmun- taux d'écrémage du lait 9 with a regulating screw. gsrate mit einer Reguli- avec une vis de réglage. 8 erschraube. 3 Special shape and 3 Die spezielle Form 3 La forme spéciale treatment of surfaces und Behandlung von et le traitement des enable simple cleaning. Oberflächen ermögli- surfaces permettent un chen eine problemlose nettoyage simple. 12 Reinigung. 13
PLEVNIK FROM IDEA TO PRODUCT Milk & cheese equipment | Milch- und Käseausrüstung | Équipement pour le lait et le fromage Other dairy support equipment SNK CUSTOM MADE. SPEZIALGEFERTIGT. Andere Molkereizusatzausrüstung Autre équipement de support pour produits laitiers FAIT SUR MESURE. Turnkey dairy solution Schlüsselfertige Lösung für Milchprodukte Cheese tables Shelves | Ablageflächen | Étagères Solution laitière clé en main Käsetische Tables à fromage 1 3 Filling machine Abfüllmaschine Dispositif de remplissage 2 Manual harps | Manuelle Harfen | Tranche-caillé manuels Coagulation vessels Koagulationsgefäße Cuves de coagulation EN DE FR BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S 1 Order now... Start tomorrow! 1 Bestellen Sie jetzt... Starten Sie morgen! 1 Commandez maintenant... Commencez Without a building permit. Faster to build Ohne Baugenehmigung. Schneller als herkömmliche demain ! Sans permis de construire. Plus rapide à than traditional construction (20-times faster). Bauweise (20-mal schneller). construire que la construction traditionnelle (20 fois Vessels for cleaning Moulds | Gießformen | Moules 2 Affordable investment 2 Preisgünstige Investition plus rapide). Gefäße für Reinigung Komplett ausgestattet. Keine zusätzlichen Kosten. 2 Investissement abordable. Cuves pour le nettoyage Fully equipped. No additional costs. 3 Denken Sie unternehmerisch, der Rest ist mit- Totalement équipé Aucun coût supplémentaire. 3 Think business, the rest is included. einbegriffen. 3 Pensez aux affaires, le reste est inclus. Minimal ground work. Minimale Fundamentarbeiten. Travail au sol minimal. Construit selon les normes Built according to HACCP standards. Nach HACCP-Normen gebaut. 4 Flexible solutions allow expansion: HACCP. 4 Flexible Lösungen ermöglichen Erweiterung: 4 Les solutions flexibles permettent l'expansion : maturation chamber, shop, packaging etc. Reifekammer, Verkaufsstelle, Verpackung etc. chambre de maturation, magasin, conditionnement, etc. WE CREATE SUCCESSFUL WIR GESTALTEN GEMEINSAM NOUS CRÉONS DES HISTOIRES STORIES TOGETHER. ERFOLGREICHE GESCHICHTEN. RÉUSSIES ENSEMBLE. Professional 500 l Premium 300 l Advanced 300 l Sinks for cleaning Volume: 500 l Volume: 300 l Volume: 300 l Spülbecken für Reinigung Éviers pour le nettoyage Products: soft cheese / Weichkäse / fromage à pâte Products: soft cheese / Weichkäse / fromage à pâte Products: soft cheese / Weichkäse / fromage à pâte semi hard cheese / Halbhartkäse / fromage à mi-dure semi hard cheese / Halbhartkäse / fromage à mi-dure semi hard cheese / Halbhartkäse / fromage à mi-dure hard cheese / Hartkäse / fromage à dure hard cheese / Hartkäse / fromage à dure hard cheese / Hartkäse / fromage à dure ... Hobby stirrers | Hobbyrührer | Agitateurs multiusage yogurt / Joghurt / yaourt yogurt / Joghurt / yaourt ricotta / Ricotta / ricotta ricotta / Ricotta / ricotta grilled cheese / gegrillter Käse / fromage grillé grilled cheese / gegrillter Käse / fromage grillé curd / Quark / lait caillé ... curd / Quark / lait caillé ... Pumps Pumpen Pompes 4 4 4 Other ... I Andere ... I Autre ... 14 15
PLEVNIK FROM IDEA TO PRODUCT Milk & cheese equipment | Milch- und Käseausrüstung | Équipement pour le lait et le fromage We are your ...to create best technical delicious products. support... Wir sind Ihre beste technische Unterstützung... ...um köstliche Produkte zu erschaffen. Nous sommes votre meilleure assistance technique... ...pour créer de délicieux produits. SP315 SKH500 SKH1000 PJ25 PRP-R120 SKH500 SKH1000 2xSKH1000 PRP-R70 16 17
PLEVNIK FROM IDEA TO PRODUCT Milk-Cooling equipment | Milchkühlung | Lait de refroidissement HM202-502 Immersion coolers 1 Tauchkühler Refroidisseurs à immersion 3 EN DE FR 2 BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S MILK-COOLING& 1 Immersion cooler 1 Ein Tauchkühler ist 1 Le refroidisseur à is a universal portable ein universeller tragbar- immersion est un refroi- cooler for cooling all er Kühler für die Kühlung disseur portatif universel types of liquids. 2 aller Arten von Flüssig- pour le refroidissement de MILCHKÜHLUNG und Adaptive use for any keiten. 2 Anpassbare tous types de liquides. 2 form of kettle or cis- Nutzung für jede Kettel Utilisation adaptative pour tern. 3 Device saves oder Zistern. 3 Das toute forme de cuves ou energy and time; for Gerät spart Energie und de citernes. 3 L'appareil LAIT DE REFROIDISSEMENT& cooling any liquid; for Zeit; für die Kühlung économise de l'énergie et 2 faster energy exchange. jeder Flüssigkeit; für du temps; pour refroidir tout 3 einen schnelleren Ener- liquide; pour un échange gieaustausch. d'énergie plus rapide. FARM EQUIPMENT > FARMANLAGEN > ÉQUIPEMENT AGRICOLE PF100-500 1 FV200-580 3 Pasteurizers for farmers | Farmpasteurisator | Pasteurisateurs pour les agriculteurs Portable container | Tragbarer Behälter | Cuve portative EN DE FR 85°C EN DE FR BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S BENEFITS VORTEILE 1 AVA N TA G E S Pasteurizers for farmers 1 1 Farmpasteurisator werden 1 Les pasteurisateurs pour les are used for the pasteuriza- für die Pasteurisierung von agriculteurs sont utilisés pour la 4°C 1 Insulated portable 1 Isolierter tragbarer 1 Cuve portative tion of milk for feeding cal- Milch für die Fütterung von pasteurisation du lait pour nourrir ves. 2 Thermal treatment Kälbern verwendet. 2 Die Wär- 2 container from stainless Behälter aus rostfrei- isolée en acier inox- les veaux. 2 Le traitement thermique steel. 2 Can be em Stahl. 2 Kann auf ydable. 2 Peut être can be done in a temperature mebehandlung kann in einem peut être effectué dans une plage range between 3 and 85 °C. Temperaturbereich von 3 bis mounted on any trans- jedem Transporter montée sur n'importe 3 You can also pasteurize 85 °C erfolgen. 3 Auch nicht de température comprise entre 3 et port vehicle. 3 Service montiert werden. quel véhicule de 85 °C. 3 Vous pouvez également 3 non-saleable milk. Many verkäufliche Milch kann pas- hatch for easy access to 3 Wartungsluke für transport. 3 Trappe studies show that pasteuri- teurisiert werden. Viele Studien pasteuriser le lait non destiné à the tank. einen einfachen Zugriff de service pour un 2 zation reduces the number of belegen, dass eine Pasteuri- la vente. De nombreuses études auf der Tank. accès facile à la cuve. bacteria in the milk without sierung die Anzahl an Bakterien montrent que la pasteurisation réduit reducing its nutritional value. in der Milch reduziert, ohne den le nombre de bactéries dans le lait Nährwert zu verringern. sans réduire sa valeur nutritive. HCT650-2500 HNP100-1000 Portable cooling cisterns 5 Stable cooling tank Tragbare Kühlzisternen 2 Stabiler Kühltank Citernes de refroidissement portatives 2 Réservoir de refroidissement stable 3 EN DE FR 4 EN DE FR BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S Plevnik cooling tanks 1 1 Die Kühltanks von 1 Les réservoirs de 1 are indispensable for the Plevnik sind unverzicht- refroidissement de Plevnik 1 Thermally insulat- 1 Thermisch isolierte 1 Citerne à isolation 1 production of high quali- bar für die Produktion sont indispensables à ed cistern made from Zisterne aus rostfrei- thermique réalisée en aci- ty and bacteriologically qualitativ hochwertiger la production de lait de stainless steel (AISI 304). em Stahl (AISI 304). 2 er inoxydable (AISI 304). safe milk. 2 Simple und bakteriologisch haute qualité et sûr du 2 Working opening Arbeitsöffnung mit ø400 2 Ouverture de travail control of device opera- sicherer Milch. point de vue bactériolo- with ø400 mm and a mm und einer Abdeckung de ø400 mm et couvercle tion and easy monitoring 2 Einfache Steuerung gique. 2 Contrôle simple stainless steel cover. 3 aus rostfreiem Stahl. en acier inoxydable. 3 of the milk temperature des Gerätebetriebs und du fonctionnement de CIP washing head and 3 CIP-Waschkopf und Tête de nettoyage NEP et on the display. 3 Inte- problemlose Überwa- l'appareil et surveillance 3 accessories. 4 Stirring is Zubehör. 4 Das Rühren accessoires. 4 L'agita- grated aggregate with air chung der Milchtempe- facile de la température possible when the cistern ist möglich, wenn die tion est possible lorsque la condenser. ratur über den Display. du lait à l'écran. is plugged into the electric Zisterne an das Stromnetz citerne est branchée sur 3 Integriertes Aggregat 3 Agrégat intégré avec grid. 5 Cooling water angeschlossen ist. 5 le réseau électrique. 5 mit Luftkondensator. condensateur à air. connections. Kühlwasseranschlüsse. Connexions pour eau de refroidissement. 18 19
PLEVNIK FROM IDEA TO PRODUCT EQUIPMENT > AUSRÜSTUNG > ÉQUIPEMENT MILK&CHEESE MILCH UND KÄSE > LAIT ET FROMAGE LARGER QUANTITIES > GRÖßERE MENGEN > PLUS GRANDES QUANTITÉS EN DE FR PROCESSING VERARBEITUNG TRAITEMENT Dairy products Pasteurized milk Pasteurisierte Milch Lait pasteurisé Milchprodukte Yogurt Cheeses Joghurt Käse Yaourt Fromages Produits laitiers Other dairy products Andere Milchprodukte Autres produits laitiers Food Creams and sauces Sahne und Soße Crèmes et sauces Nahrungsmittel Ketchup Chocolate Ketchup Schokolade Ketchup Chocolat Aliments Marmelada Marmelada Confiture Pudding Pudding Pudding Baking Backen Boulangerie Chemo-pharmacy Diverse use Vielfältig benutzen Autres usages Chemie und Pharmazie Sun screen Sonnenschutz- Lotion écran Chimie pharmaceutique lotion Colours lotion Farben solaire Couleurs ... ... ... EN DE FR Photo of a part of produc- Abbildung eines Produktions- Photo d’une partie de la Other industrial production tion: Equipped with Plevnik bereichs: Ausgestattet mit der production: Doté de l’équipement equipment. Tradicijski sirevi, Ausrüstung von Plevnik. Tradicijski Plevnik. Tradicijski sirevi, Andere industrielle Produktionen Čakovec, Croatia (HR) sirevi, Čakovec, Croatia (HR) Čakovec, Croatie (HR) Autre production industrielle 20 21
PLEVNIK FROM IDEA TO PRODUCT Industry | Industrie | Industrie SKH/SCH1000-4000 SKH/SCH-2O500-5000 WEB / WEB / WEB Cheese vats and cisterns | Käsefertiger und Zisternen | Cuves à fromage et citernes Cheese vats and cisterns | Käsefertiger und Zisternen | Cuves à fromage et citernes 100°C SKH Better efficiency. 2-4% more cheese. G R E AT Höhere Effizienz. 2-4% mehr Käse. 4°C EFFICIENCY Meilleure efficacité. 2-4 % de fromage en plus. EN 1 BENEFITS 6 6 3 1 The vat form and the cheese mass cutting method with two cutting assemblies provide a 2-4% 2 greater cheese yield from the same quantity of milk. 2 Lower investment costs and save space 5 in one dimension. 3 Vat design with two conical bottoms and two drainages facilitates emptying and saves up to 50% of time for emptying (up to 3000 l). 4 Depending on your needs, you can 2 choose between open (SKH) and closed (SCH ) cheese vat execution for each and every volume. 5 Smart MC controllers enable a completely controlled, automated and documented processing. I II III 4 DE VORTEILE 1 4 1 Die Form des Käsefertigers und die Schneidmethode für die Käsemasse mit zwei Schneideinrich- tungen sorgen für einen 2-4% höheren Käseertrag aus derselben Menge an Milch. 2 Geringere Inve- stitionskosten und Platzeinsparung in einer Dimension. 3 Die Konstruktion des Käsefertigers mit zwei konischen Böden und zwei Abflüssen erleichtert die Entleerung und spart bis zu 50% der zur Entleerung benötigten Zeit (bis zu 3000 l). 4 Je nach Bedarf können Sie für jedes einzelne Volumen zwischen einer offenen (SKH) und geschlossenen (SCH) Ausführung des Käsefertigers wählen. 5 Intelligente MC-Con- troller ermöglichen eine komplett kontrollierte, automatisierte und dokumentierte Verarbeitung. FR AVA N TA G E S SCH 1 La forme en cuve et la méthode de coupe en masse du fromage avec deux ensembles de coupe fournissent un rendement en fromage supérieur de 2 à 4 % pour une même quantité de lait. 2 Ré- 1 5 duisez les coûts d'investissement et gagnez de la place dans une seule dimension. 3 La conception de la cuve avec deux fonds coniques et deux drainages facilite la vidange et permet d’économiser jusqu'à 50 % du temps de vidange (jusqu'à 3000 l). 4 Selon vos besoins, vous pouvez choisir entre un modèle de cuve à fromage ouverte (SKH) et fermée (SCH) pour chaque volume. 5 Les contrôleurs VAT S / K Ä S E F E R T I G E R / C U V E S CISTERNS / ZISTERNEN / CITERNES intelligents MC permettent un traitement entièrement contrôlé, automatisé et documenté. 6 3 2 3 Recording of the processes Aufzeichnung des Prozesses Enregistrement du processus Stirring shovels Rührschaufeln Pales de brassage Cheese harps Käseharfen Tranche-caillé Working platform Arbeitsbühne Plate-forme de travail PRP-R70-290 1 >3000 l M U LT I Prepress | Vorpresse | Pré-presse USE WEB / WEB / WEB 5 A three-in-one device. Ein ‘Drei-in-einem‘-Gerät. 7 Un appareil trois en un. 6 RELIABLE E N E R G Y- S A V I N G M U LT I QUALITY TECHNOLOGY USE EN DE FR 2 3 4 BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S 1 Automatically controlled thermal process- 1 Automatisch gesteuerte thermische Prozesse 1 Les processus thermiques contrôlés automati- Draining table Prepress Press es provide reliable, controlled and repeatable bieten eine zuverlässige, kontrollierte und wiederholbare quement fournissent un traitement fiable, contrôlé et Abtropftisch Vorpresse Presse processing. 2 Harps with sharp blades ensure Verarbeitung. 2 Harfen mit scharfen Klingen sorgen für reproductible. 2 Les tranche-caillé aux lames affûtées Table d’égouttage Pré-Presse Presse a precise cut which improves the quality of the präzises Schneiden, was die Qualität des Endprodukts assurent une coupe précise qui améliore la qualité du EN DE FR final product (less cheese dust and more cheese). verbessert (weniger Käsestaub und mehr Käse). 3 produit final (moins de poussière de fromage et plus BENEFITS VORTEILE AVA N TA G E S 3 Possibility to extend the functionality of the Die Funktionalität des Geräts kann erweitert werden: de fromage). 3 Possibilité d'étendre les fonction- device: polished interior - easier cleaning, working polierter Innenraum - leichtere Reinigung, Arbeitsbüh- nalités de l'appareil : intérieur poli - nettoyage plus 1 Multipurpose device for draining 2 , 1 Mehrzweckgerät zum Abtropfen 2 , 1 Appareil multifonction pour l'égouttage 2 , le platform - simpler ergonomic work etc. 4 Up to ne - einfachere ergonomische Arbeit usw. facile, plate-forme de travail - travail ergonomique prepressing 3 and pressing 4 of cheese mass. Vorpressen 3 und Pressen 4 von Käsemasse. pré-pressage 3 et le pressage 4 de la masse de 10% less energy consumption thanks to a well-in- 4 Bis zu 10% geringerer Energieverbrauch dank plus simple, etc. 4 Jusqu'à 10 % de réduction de 5 Movable draining grids can be adapted to 5 Bewegliche Abtropfgitter können an unterschied- fromage. 5 Les grilles d’égouttage mobiles peuvent sulated container and a laser welded coat enabling eines gut isolierten Behälters und einer lasergeschweiß- la consommation d'énergie grâce à une cuve bien different cheese mass quantities. liche Käsemassenmengen angepasst werden. 6 être adaptées à différentes quantités de masse de fro- an efficient energy exchange. 5 The SCH cistern ten Beschichtung, die einen effizienten Energieaus- isolée et une chemise soudée au laser permettant un 6 Automatically controlled processes (pressure Automatisch gesteuerte Prozesse (Druck und Zeit) des mage. 6 Les processus contrôlés automatiquement model enables efficient and easy standardized tausch ermöglicht. 5 Das SCH-Zisternenmodell échange d'énergie efficace. 5 Le modèle de citerne and time) of prepressing and pressing provide Vorpressens und Pressens sorgen für eine zuverlässi- (pression et temps) de pré-pressage et de pressage CIP cleaning. 6 Smart MC controllers enable a ermöglicht eine effiziente und einfache standardisierte SCH permet un nettoyage en place (NEP) efficace et reliable, controlled and repeatable processing. ge, kontrollierte und wiederholbare Verarbeitung. 7 fournissent un traitement fiable, contrôlé et répétable. completely controlled, automated and document- CIP-Reinigung. 6 Intelligente MC-Controller ermög- facilement standardisé. 6 Les contrôleurs intelligents 7 Processes are automated and run according to Prozesse werden automatisiert und entsprechend den 7 Les processus sont automatisés et exécutés en ed processing. lichen eine komplett kontrollierte, automatisierte und MC permettent un traitement entièrement contrôlé, the programs that you set. von Ihnen festgelegten Programmen ausgeführt. fonction des programmes que vous avez définis. 22 dokumentierte Verarbeitung. automatisé et documenté. 23
Vous pouvez aussi lire