La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Etat du Valais

La page est créée Louis Thibault
 
CONTINUER À LIRE
La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Etat du Valais
P.P.
                                                                                                                                                        CH-1950 SION

                                                                                                          Le magazine des services de la mobilité
                                                                                                          et de l’Unité Territoriale III
                                                                                                          Das Magazin der Dienststellen für Mobilität
                                                                                                          und Gebietseinheit III

                                                                                                          N° 9 — avril 2022
                                                                                                          Nr. 9 — April 2022

                                                                                                                 La mobilité
                                                                                                                 en actions
                                                                                                                 Mobilität in
                                                                                                                 Aktionen
Apprentie conductrice de véhicules lourds – Strassentransportfachfrau in Ausbildung © Linda Photography
La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Etat du Valais
Sommaire
                       Édito                                                                           3      Nos jubilaires
Inhalt
                                                                                                              Unsere Jubilare
02                                                Geschätzte Mitarbeiterinnen                          Toutes ces personnes contribuent à la bonne                      Alle diese Personen tragen zur guten
                                                  und Mitarbeiter                                      synergie du service de la mobilité et de                         Zusammenarbeit innerhalb der Dienststelle
Édito
Edito                                      Der Titel einer Zeitschrift sollte ver-                     l’Unité Territoriale III. Un grand merci pour                    für Mobilität und Gebietseinheit III bei.
                                           mitteln, wofür die Zeitschrift steht.                       leur dévouement et leur fidélité ! Nous leur                     Darum herzlichen Dank für ihr Engagement
03                                         Das gilt auch für Mitarbeiterzeit-                          souhaitons une bonne continuation.                               und ihre Treue – weiter so !
                                           schriften. Dynamisch sein heisst für
Nos jubilaires                             mich, etwas zu entwickeln, vorwärts
Unsere Jubilare        zu gehen. Genau das wollen wir auch mit unserem De-
                       partement erreichen. Daher ist es in erster Linie essen-
04                     tiell, dynamische und motivierte Mitarbeiter zu haben,
Le SDM en images       um darauf aufbauend eine erfolgreiche Zukunft zu entwi-
Die DFM in Bildern     ckeln. Meine ersten 11 Monate als Departementsvorsteher                                45 ans                                 15 ans
                       geben mir genau dieses Gefühl, gemeinsam mit motivier-
                       ten Mitarbeitern in die richtige Richtung zu marschieren.                                Gay Grégoire                          Bürcher Reinhard                        Crettenand Claude
05-08                                                                                                           Ouvrier professionnel / Fachkraft     Cantonnier II / Strassenwärter II       Contrôleur téléphérique /
                       Dass dies nicht nur leere Worthülsen sind, beweisen die
Quelques brèves        Projekteinblicke auf den folgenden Seiten. Darin erkenne                                                                       Fournier Romain                         Seilbahnkontrolleur
in Kürze               ich Dynamik, aber auch eine grosse Vielfalt. Projekte wie                              40 ans                                  Cantonnier II / Strassenwärter II       Praz Dominique
                       die «Passerelle du Rosel» oder die Sanierung des Tunnels                                                                       Dussex Raphaël                          Ouvrier professionnel / Fachkraft
                                                                                                                Jacquemoud Olivier                    Cantonnier II / Strassenwärter II       Schroeter Thomas
09                     bei den Pyramiden von Euseigne zeugen von Innovation,                                    Cantonnier II / Strassenwärter II
                       der Überblick über einige Grossbaustellen im Wallis deu-                                                                       Praz Jean-René                          Chef d’exploitation / Betriebsleiter
Comment allez-vous?                                                                                                                                   Cantonnier II / Strassenwärter II
Wie geht es Ihnen?     tet auf Weitsicht und das Buch zur Kapelle «Zen Hohen                                  35 ans
                       Flühen» verbindet moderne Technik mit Tradition und                                                                            Antonioli Philippe                     5 ans
                       mit unserer Geschichte. Eine breite Palette von Heraus-                                  Fournier Gabriel                      Ingénieur chef de projet / Ingenieur
10-11                                                                                                                                                 - Projektleiter                         Formaz David
                       forderungen für alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter!                                   Ouvrier professionnel / Fachkraft                                             Cantonnier II / Strassenwärter II
Avancement             Zu diesen Herausforderungen zählt aber auch die Teil-                                    Oggier Daniel                         Summermatter Silvio
                                                                                                                                                      chef d’arrondissement / Kreischef       Marty Iwan
des grands chantiers   revision des kantonalen Strassengesetzes. Ein wichtiges                                  Cantonnier I / Strassenwärter I                                               Cantonnier II / Strassenwärter II
Fortschritt bei den    Werkzeug für die Zukunft des Wallis von Morgen. Blei-                                    Sarbach Martin                        Arnaboldi Lorenz
                                                                                                                                                      Contrôleur téléphérique /               Pitteloud Fabien
Grossbaustellen        ben wir dran, dynamisch und motiviert. •                                                 Voyer de secteur / Strassenmeister                                            Cantonnier II / Strassenwärter II
                       Franz Ruppen
                                                                                                                                                      Seilbahnkontrolleur
                                                                                                                                                      Loretan Urs                             Garbely Fabian
12-14                  Staatsrat, Vorsteher des DMRU
                                                                                                              30 ans                                                                          Cantonnier II / Strassenwärter II
                                                                                                                                                      Responsable administratif /
SUT III                                                                                                         Ançay Camille                         Administrativer Verwalter               Grichting Ralph
DGE III                                                                                                         Collaborateur technique /             Terol Palop Jose Vicente                Cantonnier II / Strassenwärter II
                       FR    Chères collaboratrices, chers collaborateurs                                       Technischer Mitarbeiter               Cantonnier II / Strassenwärter II       Schöpfer Pascal
15-17                        Le titre d’un magazine devrait communiquer ce qu’il représente.                    Duc Denis                                                                     Cantonnier I / Strassenwärter I
                             Cela vaut également pour les magazines destinés aux collabo-
                                                                                                                Cantonnier II / Strassenwärter II    10 ans                                   Biffiger Ivan
À la découverte              ratrices et collaborateurs. Pour moi, être dynamique signifie dé-
                                                                                                                                                                                              Contrôleur téléphérique /
de la logistique             velopper quelque chose, aller de l’avant. C’est exactement ce que
                             nous voulons faire avec notre département. C’est pourquoi il est                 25 ans                                  Bregy Daniel                            Seilbahnkontrolleur
Auf Entdeckungsreise         essentiel d’avoir des collaboratrices et collaborateurs dynamiques
                                                                                                                                                      Cantonnier II / Strassenwärter II       Philippoz Alexandre
bei der Logistik             et motivés afin de pouvoir développer un avenir prospère sur cette
                             base. Mes dix premiers mois à la tête du département me donnent                    Frossard Yvan                         Favre Jean-Michel                       Directeur des travaux / Bauleiter
                             précisément le sentiment de marcher dans la bonne direction avec
                                                                                                                Cantonnier I / Strassenwärter I       Ouvrier professionnel / Fachkraft       Nançoz Guillaume
18-19                        des personnes motivées. Les aperçus de projets présentés dans
                             les pages suivantes prouvent que ce ne sont pas que des paroles                    Zumoberhaus Pius                      Etienne Claude-Eric                     Concierge / Portier
                             en l’air. J’y vois du dynamisme, mais aussi une grande diversité.
Les liaisons câblées         Des projets comme la « Passerelle du Rosel » ou l’assainissement                   Cantonnier I / Strassenwärter I       Ouvrier professionnel / Fachkraft       Voide Hugues
Seilbahnverbindungen         du tunnel des Pyramides d’Euseigne témoignent de l’innovation,                                                           Pignat Lucien                           Cantonnier II / Strassenwärter II
                             l’aperçu de quelques grands chantiers en Valais indique une vision
                             à long terme et le livre sur la chapelle « Zen Hohen Flühen » allie              20 ans                                  Ingénieur chef de projet /              Theler Philipp
                             la technique moderne à la tradition et à notre histoire. Une large                                                       Ingenieur - Projektleiter               Ingénieur / Ingenieur
                             palette de défis pour tous les collaboratrices et collaborateurs !                 Crettenand Samuel                     Bittel Veit                             Stockalper Patrick
                             Mais parmi ces défis, il y a aussi la révision partielle de la loi can-
                             tonale sur les routes. Un outil important pour l’avenir du Valais                  Contrôleur téléphérique /             Ouvrier professionnel / Fachkraft       Cantonnier II / Strassenwärter II
                             de demain. Accrochons-nous, restons dynamiques et motivés. •                       Seilbahnkontrolleur                   Guérin Dominique                        Furrer Ambros
                             Franz Ruppen                                                                       Berrut Gérald                         Cantonnier II / Strassenwärter II       Cantonnier II / Strassenwärter II
                             conseiller d’État, Chef du DMTE
                                                                                                                Cantonnier II / Strassenwärter II     Salamin Joël                            Bonvin Alexandre
                                                                                                                Jordan Bernard                        Cantonnier II / Strassenwärter II       Cantonnier II / Strassenwärter II
                                                                                                                Cantonnier II / Strassenwärter II     Sermier Sylver                          Miel Céline
                                                                                                                Schalbetter Olivier                   voyer de secteur / Strassenmeister      Secrétaire de direction /
                                                                                                                Ingénieur chef de projet /            Roh Stéphane                            Direktionssekretärin
                                                                                                                Ingenieur - Projektleiter             Cantonnier II / Strassenwärter II       Schärer Bertrand
                                                                                                                Cina Michel                           Pittier Pascal                          Chef de garage / Garagenchef
                                                                                                                Ingénieur / Ingenieur                 Cantonnier II / Strassenwärter II       Schwery Philippe
                                                                                                                Ançay Léonard                         Cotting Grégoire                        Ingénieur / Ingenieur
                                                                                                                Cantonnier II / Strassenwärter II     Cantonnier II / Strassenwärter II       Zambaz Olivier
                                                                                                                Barras Roland                         Mayor Christophe                        chef d’exploitation / Betriebsleiter
                                                                                                                Cantonnier II / Strassenwärter II     Cantonnier II / Strassenwärter II
                                                                                                                Minnig Dietmar                        Biselx Fabrice
                                                                                                                Cantonnier II / Strassenwärter II     Cantonnier II / Strassenwärter II
La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Etat du Valais
4   Le SDM en images                                                   5          Quelques brèves
    Die DFM in Bildern                                                            In Kürze
1                        2
                                                                       Dritte Ausgabe des
                                                                       Preises Gärten und
                                                                       öffentliche Räume
                                                                       Der Preis Gärten und öffentliche Räume wird
                                                                       alle zwei Jahre vom Dachverband JardinSuis-
                                                                       se - Wallis in Zusammenarbeit mit dem Kan-
                                                                       ton Wallis organisiert. Am 10. Juni 2022 steht die
                                                                       nächste Verleihung auf dem Programm. Ziel die-
                                                                       ses im Jahr 2018 lancierten Wettbewerbs ist es,
                                                                       die Qualität der öffentlich zugänglichen Land-
                                                                       schaftsräume zu fördern und die Berufe in die-
                                                                       sem Sektor aufzuwerten. Der Projektaufruf läuft
                                                                       aktuell noch und endet am 30. April 2022 um
                                                                       Mitternacht. Ein Gesamtbetrag von 20 000 Fran-
                                                                       ken wird an das/die von der Jury, die sich aus
                                                                       Westschweizer Fachleuten zusammensetzt, aus-
                                                                       gewählte⋅n Projekt⋅e verliehen. •

                                                                                                                                          Peinture photoluminescente
3

                                                                                                                                          Vionnaz-Vouvry
                                                                       FR   Une 3e édition pour le Prix Jardins et Espaces publics
                                                                            Organisé tous les deux ans par l’Association faîtière
                                                                            JardinSuisse – Valais, en collaboration avec l’État du
                                                                            Valais, le Prix Jardins et Espaces publics sera décerné
                                                                            le 10 juin 2022. L’objectif de ce concours lancé en 2018
                             1. La symbolique coupe de ruban –              est de promouvoir la qualité des espaces paysagers            Peinture photoluminescente : une première en Suisse !
                             Inauguration de la passerelle du Rosel         accessibles au public et de valoriser les métiers du
                             Symbolischer Schnitt durchs Band               secteur. L’appel à projet est en cours et prendra fin
                             – Einweihung der Rosel-Fussgänger-             le 30 avril 2022 à minuit. Un montant total de 20 000         Le Service de la mobilité teste en première suisse une peinture photolumines-
                             brücke                                         francs sera décerné au∙x projet∙s retenu∙s par le jury,       cente sur un tronçon cyclable d’un kilomètre dans le Bas-Valais, entre Vouvry
                                                                            composé de professionnels romands de la branche. •
                             2. «Connexions» über die Kapelle
                                                                                                                                          et Vionnaz. Réalisée en concertation avec l’OFROU, cette expérience inédite a
                             Zen Hohen Flüehen                                                                                            commencé au mois d’octobre 2021 et durera une année.
                             Le nouveau « Connexions » au sujet
                             de la Chapelle Zen Hohen Flühen
                                                                                                                                              Ce projet précurseur a pour objectif de trouver des solutions non-polluantes
                                                                                                                                          et innovantes pour les infrastructures de la mobilité.
                             3. Schneeräumung auf dem
                             Simplonpass
                                                                                                                                              Comment est-ce que cela fonctionne? Ce système, très simple, est iden-
                             Le déneigement du col du Simplon                                                                             tique à celui utilisé pour les marquages routiers : la peinture utilisée capte la
                                                                                                                                          lumière en journée et la restitue dans l’obscurité. Cela permet la lisibilité du
                             4. Le miel du cantonnier en pot
                             Der Honig der Strassenwärter im Glas
                                                                       Teilrevision des Strassengesetzes                                  tracé, tout en évitant la mise en place d’un système d’éclairage traditionnel
                             5. La pose « originale » de la première
                                                                       geht in die Vernehmlassung                                         coûteux et énergivore. En plus de tester une nouvelle technologie en vue de
                             pierre de la passerelle sur l’A9                                                                             son homologation, ce projet est en adéquation avec le Concept Cantonal de
                             Die «originale» Grundsteinlegung der      Das Departement für Mobilität, Raumentwick-                        Mobilité 2040 (CCM2040). Il permet également d’augmenter la sécurité des
                             Fussgängerbrücke über die A9
                                                                       lung und Umwelt hat den Vorentwurf für die                         cyclistes : la lumière captée apporte une visibilité de plus de 80 mètres au cré-
                                                                       Revision des Strassengesetzes in die Vernehm-                      puscule et d’environ 30 mètres en pleine nuit soit bien au-delà des 8 mètres
4                5                                                     lassung geschickt. Er sieht unter anderem eine                     offerts par l’éclairage moyen d’un vélo.
                                                                       neue, für alle Streckenabschnitte einheitliche                         Le marquage peut aussi servir de signal d’alerte pour des points singuliers
                                                                       Kostenaufteilung zwischen Kanton (70%) und                         tels que les chicanes, les intersections ou les rives dangereuses. Ces avantages
                                                                       Gemeinden (30%) vor.                                               sécuritaires viennent s’ajouter aux aspects financiers et environnementaux :
                                                                           Der Gesetzesvorentwurf beinhaltet ausser-                      cette peinture simple et rapide à mettre en place permet d’éviter des aména-
                                                                       dem eine ähnliche Aufteilung der Kosten für                        gements d’éclairage public coûteux et à fort impact sur l’environnement. •
                                                                       den Bau und Unterhalt von Rastplätzen für Fah-
                                                                       rende. Bisher werden diese Kosten vollständig
                                                                       von den Gemeinden getragen.                                        DE   Photolumineszierender Markierung Vionnaz-Vouvry
                                                                           Die Stellungnahmen zu dieser Revision wer-                          Photolumineszierender Anstrich: eine Premiere in der Schweiz!
                                                                       den im Lauf des Monats April erwartet. Fortset-                         Die Dienststelle für Mobilität testet als Schweizer Premiere eine photolumineszierende Mar-
                                                                                                                                               kierung auf einem 1 km. langen Fahrradabschnitt, der zwischen zwischen Vouvry und Vionnaz
                                                                       zung folgt demnächst! •                                                 im Unterwallis liegt. Diese neuartige Methode, die in Absprache mit dem ASTRA umgesetzt
                                                                                                                                               wird und deren Testphase im Oktober 2021 begonnen hat, soll ein Jahr dauern.
                                                                                                                                                  Ziel dieses Versuchsprojekts ist es, umweltfreundliche und innovative Lösungen für
                                                                                                                                               Mobilitätsinfrastrukturen zu finden.
                                                                       FR   La révision partielle de la loi sur les routes mise en
                                                                            consultation                                                          Wie funktioniert das System? Es ist simpel und identisch mit demjenigen herkömmlicher
                                                                                                                                               Strassenmarkierungen: Die verwendete Farbe fängt tagsüber Licht ein und gibt es in der
                                                                            Le Département de la mobilité, du territoire et de l’en-           Dunkelheit wieder ab. Das ermöglicht die Sichtbarkeit der Streckenführung und vermeidet
                                                                            vironnement a mis en consultation l’avant-projet de                gleichzeitig die Installation eines teuren und energieintensiven Beleuchtungssystems. Neben
                                                                            révision de la loi sur les routes. Elle prévoit, entre aut-        dem Test der Technologie für die Zulassung entspricht die Anwendung auch den Zielen des
                                                                            res, une nouvelle répartition des coûts entre le canton            Kantonalen Mobilitätskonzepts 2040 (KMK 2040). Sie erhöht die Sicherheit der Radfahrer: Das
                                                                            (70%) et les communes (30%), uniformisée pour tous                 aufgefangene Licht bringt eine Sichtweite von mehr als 80 Metern bei Dämmerung und etwa
                                                                            les tronçons.                                                      30 Metern bei voller Dunkelheit, also weit mehr als die 8 Meter, welche die durchschnittliche
                                                                               L’avant-projet de loi prévoit également une réparti-            Beleuchtung eines Velos bietet.
                                                                            tion similaire des frais de construction et d’entretien               Die Markierung kann auch als Warnsignal an besonderen Punkten wie Hindernissen,
                                                                            des aires de repos des gens du voyage. À ce jour, ces              Kreuzungen oder gefährlichen Strassenrändern genutzt werden. Diese Sicherheitsvorteile
                                                                            frais sont entièrement supportés par les communes.                 kommen zu den finanziellen und ökologischen Aspekten hinzu: Durch diese einfache und
                                                                               Les prises de position sur cette révision sont atten-           schnell anzubringende Farbe können teure Strassenbeleuchtungsanlagen mit starken Aus-
                                                                            dues dès fin avril. Affaire à suivre donc ! •                      wirkungen auf die Umwelt vermieden werden. •
La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Etat du Valais
6             Quelque brèves                                                                                                                          7
              In Kürze

Galerien Schusslaui und Lüegelti                                                   Tunnel Deibfels                                                                                                                                                   Rhone-Route 1 im
Zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit braucht es eine verfügbare und        Die schweizerische Hauptstrasse H21 2                                                                                                                             Oberwallis
sichere Verbindung über mindestens einen Verkehrsträger (Redundanz Stra-           Visp – Illas – Saas Grund führt zwischen Stal-
sse und Bahn) von Täsch nach Zermatt. Aufgrund der intensiven Nutzung der          den und Eisten im Perimeter Deibfels durch eine
Strasse insbesondere durch den Schwerverkehr ist der heutige Zustand der           Zone mit einer erhöhten Felssturzgefährdung.                                                                                                                      Einweihung des 1. Abschnitts des
Strasse teilweise mangelhaft, dies obwohl die Strasse für den Durchgangs-          Die Strasse besteht in diesem Bereich aus offe-                                                                                                                   Radwegs zwischen Bitsch und Mörel.
verkehr nicht geöffnet ist und nur mit Bewilligung befahren werden darf. Im        nen Abschnitten und der Lawinenschutzgale-
Projektperimeter ist der Abschnitt teilweise nur einspurig befahrbar und wird      rie «Guggeligraben» und dem Deibfelstunnel.                                                                                                                       Die Rhone-Route 1, die im Wallis Saint-Gingolph
durch die Gefahrenprozesse Lawinen, Steinschlägen und Murgängen gefähr-                Gemäss Projekt soll die Zone mit der erhöh-                                                                                                                   mit Gletsch verbindet, wird jedes Jahr von Tau-
det, welche immer wieder Strassensperrungen zur Folge haben.                       ten Felssturzgefährdung durch einen neuen                                                                                                                         senden von Radfahrern befahren. Zwischen
    Durch den Bau der beiden Galerien und den Ausbau der Strasse erhöht das        Tunnel von ca. 650 m Länge umfahren werden,                                                                                                                       Bitsch und Mörel müssen diese auf einer Län-
vorliegende Projekt die Verkehrssicherheit aller Strassenbenutzer, minimiert die   wobei die Anpassungen und Anschlüsse an die                                                                                                                       ge von fast 4 Kilometern die Kantonsstrasse be-

                                                                                                                                                      RC 54 Sion – Les Haudères – Arolla
Strassenschliessungen und garantiert einen besseren, wintersicheren Zugang         bestehende Hauptstrasse in den beiden Portal-                                                                                                                     nutzen. Um die Sicherheit zu erhöhen, hat der
zur Tourismusdestination Zermatt.                                                  bereichen ebenfalls berücksichtigt werden. Das                                                                                                                    Kanton Wallis beschlossen, einen Radweg ab-
    Das Gesamtbauwerk besteht aus 4 Hauptteilen, dem Strassenstück Nord            Gesamtbauwerk besteht aus 4 Teilen, dem Stra-                                                                                                                     seits der Kantonsstrasse zu bauen. Ein erster Ab-
(433 m), der Galerie Schusslaui (167,50 m), dem Strassenstück Mitte (160 m) und    ssenstück Nord mit einer Länge von 380 m, dem                                                                                                                     schnitt in der Länge vor rund 1,5 km. zwischen
                                                                                                                                                      Pyramides d’Euseigne -                       Le calendrier                                     dem Bahnhof und der Kapelle Zen Hohen Flühen
der Galerie Lüegelti (235 m). Auf der gesamten Länge des Bauwerkes von zirka       Tunnel Deibfels mit einer Länge von 650 m sowie
einem km. wird ein Höhenunterschied von 52 m überwunden. Die Arbeiten              zwei Fluchtstollen, dem Strassenstück Süd mit                      Correction de la chaussée et                 Homologué en novembre 2019 par le                 in Bitsch wurde im Herbst 2021 fertiggestellt und
werden gestaffelt in 3 Losen durchgeführt, wobei der Bau jeweils im einspu-        einer Länge von 170 m sowie der Kombizent-                         construction d’un tunnel                     Conseil d’État, le projet de construc-            anlässlich einer kleinen Feier am 13. November
rigen Ampelbetrieb stattfindet.                                                    rale für die Betriebssicherheitsausrüstung des                                                                  tion du tunnel des pyramides                      2021 vom Vorsteher des Departementes für Mo-
    Durch die Einstellung der Arbeiten während den Wintermonaten erstreckt         Tunnels, Lokale und Salzsilo für den Strassen-                     En collaboration avec la commune             d’Euseigne bénéficie d’un crédit d’en-            bilität, Umwelt und Raumentwicklung, Staatsrat
sich die Bauausführung auf zirka 8 bis 9 Jahre von 2022 bis 2030. Die Projekt-     unterhalt und Lokale für die Gemeinde Eisten.                      d’Hérémence, le Service de la mobi-          gagement de 10,5 millions de francs.              Franz Ruppen, eröffnet. Bis 2025 wird der Lang-
kosten belaufen sich auf rund 27,3 Millionen Franken.                              Die totale Länge des Bauwerks beträgt 1265 m.                      lité, prévoit la correction de la chaus-     Prévu sur 17 mois, il débutera en avril           samverkehrsweg bis nach Mörel durchgehend
    Das Projekt wurde durch Bekanntgabe im Amtsblatt vom 04. Juni 2021                 Die Bauausführung erstreckt sich auf 5 Jahre                   sée de la route cantonale RC 54              2022. La date de mise en service est              realisiert sein.
öffentlich aufgelegt und sollte voraussichtlich im ersten Semester 2022 durch      von 2023 bis 2028. Die Projektkosten belaufen                      Sion – Les Haudères – Arolla avec la         estimée à août 2023. •                                Neben dem Mehrwert für die Sicherheit wird
den Staatsrat genehmigt werden. •                                                  sich auf rund 96,7 Millionen Franken.                              construction d’un tunnel au droit des        Texte de Arnaud Fragnière
                                                                                                                                                                                                                                                     diese Realisierung auch dazu beitragen, das tou-
Text von Philippe Antonioli                                                            Das Projekt wurde durch Bekanntgabe im                         pyramides d’Euseigne.                                                                          ristische Angebot der Region zu bereichern.
                                                                                   Amtsblatt vom 28. Mai 2021 öffentlich aufgelegt                                                                                                                       Die Kosten für diesen ersten Abschnitt betru-
                                                                                   und sollte voraussichtlich im ersten Semester                      Le site                                      DE    RC 54 Sitten - Les Haudères – Arolla        gen rund CHF 1,5 Mio. Dieser Betrag wurde zum
                                                                                   2022 durch den Staatsrat genehmigt werden. •                                                                          Die Pyramiden von Euseigne -                grössten Teil vom Kanton finanziert, der Bund
                                                                                                                                                      Les pyramides d’Euseigne constituent               Fahrbahnanpassung und Tunnelbau.            beteiligte sich via das Agglomerationsprogramm
                                                                                   Text von Philippe Antonioli
FR     Galeries Schusslaui et Lüegelti                                                                                                                l’une des plus incroyables curiosités              In Zusammenarbeit mit der Gemeinde          mit rund CHF 135 000 an den Kosten. •
       Pour garantir la sécurité de l’approvisionnement, il faut                                                                                      des Alpes. Les formations géologiques              Hérémence plant die Dienststelle für        Text von Anton Karlen
       une liaison disponible et sûre par au moins un mode de                                                                                                                                            Mobilität eine Korrektur der Fahrbahn der
       transport (redondance de la route et du rail) de Täsch à                                                                                       – également connues sous le nom de                 Kantonsstrasse RC 54 Sitten - Les Hau-
                                                                                   FR     Tunnel de Deibfels
       Zermatt. En raison de l’utilisation intensive de la route,                                                                                     « cheminées de fée » ou « demoiselles              dères - Arolla mit dem Bau eines Tunnels
       notamment par les poids lourds, l’état actuel de la rou-                           La route principale suisse H212 Viège – Illas – Saas                                                           bei den Pyramiden von Euseigne.
       te est en partie insuffisant, et ce bien que la route ne                           Grund traverse entre Stalden et Eisten, dans le             coiffées » – sont le résultat de l’érosion                                                     FR     Rhone-Route 1 im Oberwallis
                                                                                                                                                                                                            Der Standort
       soit pas ouverte au trafic de transit et ne puisse être                            périmètre de Deibfels, une zone présentant un risque        des roches friables sous un bloc plus                                                                 Inauguration du 1er tronçon de la piste cyclable entre
       empruntée qu’avec une autorisation. Dans le périmèt-                               élevé d’éboulement. Dans ce secteur, la route se com-                                                          Die Pyramiden von Euseigne sind eine
       re du projet, le tronçon n’est                                                     pose de tronçons ouverts, de la galerie de protection       résistant au sommet qui joue le rôle               der spektakulärsten Sehenswürdigkei-               Bitsch et Mörel
       en partie praticable que sur                                                       contre les avalanches « Guggeligraben » et du tunnel        de chapeau protecteur.                             ten der Alpen. Die geologischen Forma-             La Route du Rhône 1, qui relie Saint-Gingolph avec
       une seule voie et est menacé                                                       de Deibfels.                                                                                                   tionen - auch bekannt als «Feenkamine»             Gletsch en Valais, est empruntée chaque année par
       par les processus de danger                                                                                                                                                                       oder «Damen mit Hut» - sind das Ergebnis           des milliers de cyclistes. Entre Bitsch et Mörel, ceux-
       que sont les avalanches, les                                                          Selon le projet, la zone présentant un risque élevé
                                                                                          d’éboulement sera contournée par un nouveau tunnel          Les enjeux                                         der Erosion von brüchigem Gestein unter            ci doivent emprunter la route cantonale sur près de
       chutes de pierres et les laves                                                                                                                                                                    einem festeren Block auf dem Gipfel, der           4 km. Afin d’améliorer la sécurité, le canton du Valais a
                                                                                          d’environ 650 m de long, en tenant également comp-
       torrentielles, qui entraînent                                                                                                                                                                     als Schutzbedeckung fungiert.                      décidé de construire une piste cyclable à l’écart de la
       régulièrement la fermeture                                                         te des adaptations et des raccordements à la route          En l’état actuel, la sécurité routière                                                                route cantonale. Un premier tronçon d’environ 1,5 km.
                                                                                          principale existante dans les deux zones de portails.                                                             Die Herausforderungen
       de la route.                                                                       L’ouvrage total se compose de 4 parties : le tronçon        sur ce tronçon s’avère problématique.                                                                 entre la gare et la chapelle Zen Hohen Flüen à Bitsch a
                                                                                                                                                                                                         Im derzeitigen Zustand erweist sich die            été achevé en automne 2021 et inauguré par le chef du
          Grâce à la construction                                                         routier nord d’une longueur de 380 m, le tunnel de Deib-    Des chutes de pierraille et des coulées            Verkehrssicherheit auf diesem Abschnitt            Département de la mobilité, de l’environnement et du
       des deux galeries et à l’amé-                                                      fels d’une longueur de 650 m et ses deux galeries de
       nagement de la route, le                                                           secours, le tronçon routier sud d’une longueur de 170 m     boueuses sont régulièrement recen-                 als problematisch. In der Nähe des beste-          territoire, le conseiller d’État Franz Ruppen, lors d’une
                                                                                                                                                                                                         henden Tunnels kommt es regelmässig                petite cérémonie le 13 novembre 2021. D’ici 2025, la
       présent projet augmente la                                                         ainsi que la centrale combinée pour l’équipement de         sées aux abords du tunnel existant                 zu Steinschlag und Schlammlawinen,                 voie de mobilité douce sera réalisée en continue jus-
       sécurité routière de tous les                                                      sécurité d’exploitation du tunnel, les locaux et le silo
       usagers de la route, minimi-                                                       à sel pour l’entretien des routes et les locaux pour la     et le passage de véhicules de plus en              und die Durchfahrt von immer mehr und              qu’à Mörel.
                                                                                                                                                                                                         schwereren Fahrzeugen gefährdet den
       se les fermetures de routes                                                        commune d’Eisten. La longueur totale de l’ouvrage           plus nombreux et lourds met en péril               Fortbestand dieses Naturschauspiels.                  Outre la plus-value en termes de sécurité, cette
       et garantit un meilleur accès                                                      est de 1265 m.                                                                                                                                                    réalisation contribuera également à enrichir l’offre
       à la destination touristique                                                                                                                   la pérennité du site naturel.                         Das Projekt                                     touristique de la région.
                                                                                             La réalisation des travaux s’étend sur 5 ans, de 2023
       de Zermatt, en toute sécu-                                                         à 2028. Le coût du projet s’élève à environ 96,7 millions                                                      Vor dem Hintergrund, die Strassenfüh-                 Les coûts de ce premier tronçon se sont élevés à en-
       rité en hiver.                                                                     de francs.                                                  Le projet                                          rung zu sichern und den Ort touristisch            viron 1,5 million de francs suisses. Ce montant a été fi-
          L’ensemble de l’ouvrage se                                                                                                                                                                     aufzuwerten, sieht das Projekt die Ver-            nancé en grande partie par le canton, la Confédération
                                                                                             Le projet a été mis à l’enquête publique par pu-
       compose de 4 parties principales,                                                                                                                                                                 legung der Strasse in den Hang oberhalb            ayant participé aux coûts à hauteur d’environ 135 000
       le tronçon de route Nord (433 m),                                                  blication dans le bulletin officiel du 28 mai 2021 et       Dans une volonté de sécurisation du                der Pyramiden mit dem Durchbruch eines             francs via le projet d’agglomération. •
                                                                                          devrait être approuvé par le Conseil d’État au premier
       la galerie Schusslaui (167,50 m), le                                               semestre 2022. •                                            tracé routier et de valorisation touris-           Tunnels von etwa 120 m Länge vor.
       tronçon de route Centre (160 m) et la ga-
       lerie Lüegelti (235 m). Sur toute la longueur                                                                                                  tique du site, le projet prévoit le dépla-            Nach der Instandsetzung wird die
                                                                                                                                                                                                         derzeitige Fahrbahn der Kantonsstrasse
       de l’ouvrage, soit environ un km, une différence de                                                                                            cement de la route dans le versant en              herabgestuft und der Gemeinde Héré-
       hauteur de 52 m sera surmontée. Les travaux seront
       réalisés de manière échelonnée en trois lots, la cons-                                                                                         amont des pyramides avec le per-                   mence übergeben. Dieser Abschnitt wird
                                                                                                                                                                                                         zu einer touristischen Fussgängerzone
       truction se déroulant à chaque fois sur une seule voie                                                                                         cement d’un tunnel d’une longueur                  umgestaltet, um einen sicheren Besuch
       avec des feux de signalisation.                                                                                                                d’environ 120 mètres.                              des Standorts zu ermöglichen.
          En raison de l’arrêt des travaux pendant les mois
       d’hiver, la réalisation des travaux s’étendra sur environ                                                                                          Après sa remise en état, l’ac-                    Der Zeitplan
       8 à 9 ans, de 2022 à 2030. Les coûts du projet s’élèvent                                                                                       tuel tracé de la route cantonale                   Das im November 2019 vom Staatsrat
       à environ 27,3 millions de francs.                                                                                                                                                                genehmigte Projekt für den Bau des
                                                                                                                                                      sera déclassé et remis à la com-                   Tunnels bei den Pyramiden von Euseig-
          Le projet a été mis à l’enquête publique par publi-
       cation dans le bulletin officiel du 4 juin 2021 et devrait                                                                                     mune d’Hérémence. Ce tronçon sera                  ne sieht einen Verpflichtungskredit von
                                                                                                                                                                                                         10,5 Millionen Franken vor. Es ist auf 17
       être approuvé par le Conseil d’État au cours du premier                                                                                        réaménagé en zone touristique pié-                 Monate angesetzt und soll im April 2022     Staatsrat Franz Ruppen und der Bitscher Gemeindepräsident
       semestre 2022. •                                                                                                                                                                                                                              Edgar Kuonen bei der feierlichen Banddurchschneidung
                                                                                                                                                      tonne pour une visite du site en toute             beginnen. Die Inbetriebnahme wird vor-
                                                                                                                                                                                                                                                     Le conseiller d’État Franz Ruppen et le président de la commune de
                                                                                                                                                                                                         aussichtlich im August 2023 erfolgen. •
                                                                                                                                                      sécurité.                                                                                      Bitsch Edgar Kuonen lors de la cérémonie de coupure du ruban.
La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Etat du Valais
8          Quelque brèves                                                                                                                                   9        Comment allez-vous?
           In Kürze                                                                                                                                                  Wie geht es Ihnen?
Passerelle de l’Hôpital sur l’A9 à Sion                                                            Des livres au                                            Les changements au sein de l’organisation du ser-
                                                                                                                                                            vice et la pandémie ont pour certains d’entre nous
                                                                                                                                                                                                                                       Die Anpassungen in der Organisation der Dienststelle
                                                                                                                                                                                                                                       und die Pandemie haben bei einigen von uns die
                                                                                                   travail !                                                profondément modifié notre manière de travailler.                          Arbeitsweise verändert. Doch wie geht es den
                                                                                                                                                            Maintenant que la stratégie est posée, que le service                      Mitarbeitenden, jetzt da die Strategie festgelegt
                                                                                                   Certains bâtiments du Service de la mobi-
                                                                                                   lité vont prochainement se doter de boîte à              est réorganisé et que les restrictions liées au virus                      und die Dienststelle neu organisiert ist? Die psy-
                                                                                                   livres fabriquées sur mesure par le centre               sont derrière nous, comment vont les collaboratrices                       chische Gesundheit ist grade in diesen unruhigen
                                                                                                   de logistique des Ronquoz, avec une gra-                 et collaborateurs ? La santé psychique est impor-                          Zeiten wichtig. Also, wie geht es Ihnen?
                                                                                                   vure « clin d’œil » à notre identité gra-
                                                                                                   phique qui fait référence à la topographie               tante dans ces temps troublés. Alors, comment
                                                                                                   si particulière du Valais.                               allez-VOUS ?
                                                                                                        N’hésitez pas à partager avec vos col-
                                                                                                   lègues vos romans, vos livres profession-                                                                                                          DE   Wie geht es Ihnen?
                                                                                                   nels qui vous ont spécialement touchés.                  Comme il est difficile de poser la ques-   Ou encore, au sein de l’administration :            Da es schwierig ist, diese Frage allen zu stellen, hat
                                                                                                   Et en échange, servez-vous ! Qui sait sur                tion à tout le monde, la direction du      • Ralentir la croissance des nou-                   die Leitung der DFM Cathrine Mathey beauftragt, ein
                                                                                                                                                                                                                                                           Audit über die Dienststelle umzusetzen. Sie hat rund
                                                                                                   quel trésor vous allez mettre la main? •                 SDM a mandaté Mme Cathrine Mathey             veaux projets et consolider la                   20 Interviews geführt, die folgende Erkenntnisse auf-
                                                                                                                                                            pour réaliser un audit sur le service.        charge de travail à travers le pro-              zeigten:
                                                                                                                                                            Elle a conduit une vingtaine d’entre-         jet « ralentir/consolider », piloté                 Im Aussendienst:
                                                                                                                                                                                                                                                           • Die Arbeitsbelastung ist hoch und manchmal be-
                                                                                                   DE   Bücher bei der Arbeit!                              tiens qui ont débouché sur les consta-        par le chef de service.                             steht das Gefühl, dass sie nicht als solche erkannt
                                                                                                        Einige Gebäude der Dienststelle für Mobilität       tations suivantes :                        • Instaurer des séances avec tous les                  wird.
                                                                                                                                                                                                                                                           • Es ist notwendig, die Aufgaben des Strassenwärters
                                                                                                        werden demnächst mit Bücherboxen ausge-                                                           cadres par domaine (ressources                      und seines Vorgesetzten, des Strassenmeisters,
                                                                                                        stattet, die vom Werkhof Les Ronquoz nach           Sur le terrain :
                                                                                                        Mass angefertigt werden. Sie enthalten eine                                                       humaines, finances…) pour har-                      neu und klar zu definieren.
                                                                                                                                                                                                                                                           • Der Dienststelle fehlt eine partizipative Kultur: Die
                                                                                                        Gravur, die als Augenzwinkern unserer grafi-        • La charge de travail est importante         moniser les pratiques et amélio-                    Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter haben wenig Ge-
                                                                                                        schen Identität, die auf die spezielle Topografie
                                                                                                        des Wallis hinweist, zu verstehen ist.                 et parfois il existe le sentiment          rer les processus.                                  legenheit, Feedback zu geben; die Kreise arbeiten
                                                                                                                                                                                                                                                              wenig zusammen.
                                                                                                           Zögern Sie nicht, Ihren Kolleginnen und Kol-        qu’elle n’est pas complétement
                                                                                                                                                                                                                                                              In den Büros:
                                                                                                        legen Ihre Romane oder Fachbücher, die Sie             reconnue.                               Pour tout le service, il s’agit désor-              • Es werden weiterhin neue Projekte gestartet, die zu
                                                                                                        besonders angesprochen haben, weiterzuemp-
                                                                                                        fehlen. Und im Gegenzug: Bedienen Sie sich!         • Il est nécessaire de redéfinir clai-     mais de :                                              der bereits hohen Arbeitsbelastung hinzukommen.
                                                                                                                                                                                                                                                           • Den Mitarbeitenden wird ein hohes Mass an Selbst-
                                                                                                        Wer weiss, welchen Bücherschatz Sie finden             rement les tâches du cantonnier         • Développer notre orientation                         ständigkeit eingeräumt, was sie zu schätzen wissen.
                                                                                                        werden? •
En collaboration avec le canton du            principales seront suspendues sous                                                                               et de son chef, le voyer.                  « client ». Nous sommes toutes et                • Sie haben den Eindruck, dass die Arbeitsbelastung
                                                                                                                                                                                                                                                              zugenommen hat. Dieser Eindruck wird durch den
Valais, la Ville de Sion réalise une          la structure de la passerelle pour                                                                            • La culture participative manque au          tous au service des usagers de la                   Wegfall der Pausen, insbesondere aufgrund von
liaison de mobilité douce entre le par-       relier les maillages urbains de part et                                                                          service : les collaboratrices et col-      mobilité, de tous les usagers !                     Homeoffice, verstärkt.

king des Échutes, proche du stade de          d’autre de l’autoroute. •                                                                                        laborateurs ont peu l’occasion de       • Faire évoluer nos infrastruc-                        Die Partnerdienste der Dienststelle wurden eben-
                                                                                                                                                                                                                                                           falls konsultiert: Die Rückmeldungen sind sehr gut,
Tourbillon, et le pôle Santé Valais cen-      Texte de Sylvain Dumoulin
                                                                                                                                                               faire des retours et les arrondisse-       tures et nos prestations pour                    vielen Dank!
tral sur le site de l’Hôpital régional.                                                                                                                        ments collaborent peu entre eux.           répondre aux évolutions des                         Nachdem die Abklärungen vorgenommen wurden,
    Cette nouvelle liaison appartient                                                                                                                                                                     exigences sécuritaires, à l’aug-                 muss jetzt nur noch gehandelt werden! Hier einige
                                                                                                                                                                                                                                                           Massnahmen, die bereits angelaufen sind, im Feld:
au parcours de mobilité douce défini          DE    Fussgängerbrücke vom Spital über die                                                                    Dans les bureaux :                            mentation des intempéries, à un                  • Förderung des Austauschs und der guten Praxis vor
par la mesure M4.4 agglo Valais cen-                A9 in Sitten                                                                                            • Des nouveaux projets continuent             meilleur partage entre les modes                    Ort bei Fachtagungen.
                                                                                                                                                                                                                                                           • Fahrkompetenz bei den Strassenmeistern weiter-
tral sous le nom « franchissement de                In Zusammenarbeit mit dem Kanton                                                                           d’être lancés et s’ajoutent à une          de transport ou encore aux défis                    entwickeln.
                                                    Wallis baut die Stadt Sitten eine Lang-
l’A9 à Sion ». Elle améliore l’accessi-             samverkehrsverbindung zwischen dem                                                                         charge de travail déjà importante.         environnementaux.                                • Den Beruf des Strassenwärters aufwerten, in Zu-
                                                                                                                                                                                                                                                              sammenarbeit mit der Walliser Vereinigung der
bilité du site de l’hôpital depuis le               Parkplatz Les Échutes in der Nähe des                                                                   • Une grande autonomie est donnée          • Collaborer avec l’Unité Terri-                       Strassenwärter.
                                                    Stadions Tourbillon und dem Gesund-
centre-ville de Sion, en créant une                 heitspol Zentralwallis auf dem Gelände                                                                     aux collaboratrices et collabora-          toriale III dans le cadre de la mise                Oder in der Verwaltung:
alternative sécurisée à la traversée de             des Regionalspitals.                                                                                       teurs, qui l’apprécient.                   en place d’une centrale d’exploi-                • Verlangsamung des Wachstums neuer Aufgaben
                                                                                                                                                                                                                                                              und Konsolidierung der Arbeitsbelastung durch das
la route d’Hérens pour franchir l’au-                  Diese neue Verbindung gehört zur                                                                     • Vous avez l’impression que la               tation conjointe des routes natio-                  Projekt «Verlangsamung/Konsolidierung», das vom
                                                    Langsamverkehrsstrecke, die in der
toroute A9. La passerelle constitue                 Massnahme M4.4 Agglo Zentralwallis                                                                         charge de travail a augmenté.              nales et cantonales.                                Chef der Dienststelle geleitet wird.
                                                                                                                                                                                                                                                           • Sitzungen mit allen Führungskräften pro Bereich
un tronçon indispensable à ce nou-                  unter dem Namen «Überquerung der A9                                                                        Cette impression est amplifiée par                                                             (Personalwesen, Finanzen …) einführen, um die
                                                    in Sitten» definiert ist. Sie verbessert die
vel itinéraire.                                     Erreichbarkeit des Spitalgeländes vom                                                                      la disparition des pauses, notam-       Les discussions sont encore ouvertes !                 Praktiken zu harmonisieren und die Prozesse zu
                                                                                                                                                                                                                                                              optimieren.
    Ce nouvel axe est conçu en paral-               Stadtzentrum von Sitten aus, indem sie                                                                     ment à cause du télétravail.            Si vous désirez vous exprimer, si
                                                    mit der Überquerung der A9 eine sichere                                                                                                                                                                   Für die ganze Dienststelle geht es darum:
lèle des voies automobiles. Il est pensé            Alternative zum Übergang über die Route                                                                                                            vous avez des idées, vous pou-                      • Unsere «Kundenorientierung» zu verbessern. Wir
comme connexion urbaine, efficace,                  d’Hérens schafft. Die Fussgängerbrücke                                                                  Les services partenaires du service        vez contacter Cathrine Mathey à :                      arbeiten alle im Dienst der Mobilitätsnutzerinnen
                                                    stellt einen unverzichtbaren Abschnitt                                                                                                                                                                    und -benutzer, aller Nutzenden!
qui se raccorde avec simplicité au                  dieser neuen Route dar.                                                                                 ont également été consultés : les          info@expertise-rh.ch.                               • Unsere Infrastrukturen und Leistungen weiterzuent-
réseau des pistes cycles et des par-                   Die neue Achse ist parallel zu den Au-                                                               retours sont très bons, merci !                                                                   wickeln, um den veränderten Sicherheitsanforde-
                                                                                                                                                                                                                                                              rungen, der Zunahme von Naturereignissen, einer
                                                    tostrasse konzipiert. Sie ist als urbane,
cours piétons existants. Il joint avec              effiziente Verbindung gedacht, die sich                                                                                                                                                                   besseren Aufteilung zwischen den Verkehrsträgern
fluidité la Ville de Sion et le pôle Santé,         einfach an das bestehende Netz von                                                                      Maintenant que ces constats ont                                                                   oder auch den ökologischen Herausforderungen
                                                                                                                                                                                                                                                              gerecht zu werden.
mais offre également une potentielle                Fahrrad- und Fussgängerwegen an-                                                                        été posés, il reste à agir ! Voici les                                                         • Mit der Gebietseinheit III im Rahmen der Einrichtung
                                                    schliesst. Sie verbindet die Stadt Sitten
relation vers le village de Bramois.                und das Gesundheitszentrum, bietet aber                                                                 pistes d’actions qui ont d’ores et déjà                                                           einer gemeinsamen Betriebszentrale für National-
                                                                                                                                                                                                                                                              und Kantonsstrassen zusammenzuarbeiten.
    En franchissant cette passerelle,               auch eine potenzielle Verbindung zum                                                                    démarré, par exemple pour le terrain :
                                                    Dorf Brämis.                                                                                                                                                                                              Die Diskussionen sind noch offen! Wenn Sie
les personnes ont une vue privilé-                                                                                                                          • Favoriser les échanges et les                                                                sich ebenfalls äussern wollen und Ideen haben,
                                                       Beim Überqueren der Brücke haben
giée sur le panorama (montagnes,                    die Personen einen privilegierten Blick                                                                     bonnes pratiques du terrain lors                                                           können Sie sich an Cathrine Mathey wenden:
                                                                                                                                                                                                                                                           info@expertise-rh.ch. •
châteaux de Sion, plaine du Rhône)                  auf das Panorama (Berge, Schlösser von                                                                      de journées techniques.
                                                    Sitten, Rhoneebene) und durchqueren
et traversent des lieux différents. Ces             verschiedene Orte. Diese zahlreichen                                                                    • Développer les compétences de
multiples séquences rendent le par-                 Sequenzen machen den Weg abwechs-                                                                           conduite chez les voyers.
                                                    lungsreich und angenehm. Die Offenheit
cours varié et agréable. L’ouverture et             und die Weitsicht vermitteln ein erhöhtes                                                               • Mieux valoriser le métier du can-
la vision à longue distance procurent               Sicherheitsgefühl.                                                                                          tonnier, en collaboration avec
un sentiment accru de sécurité.                        Das Bauwerk soll gleichzeitig auch die                                                                   l’Association valaisanne des
                                                    Erweiterung des Fernwärmenetzes der
    L’ouvrage permettra aussi l’exten-              Stadt ermöglichen. Die beiden Hauptlei-                                                                     cantonniers.
                                                    tungen werden unter der Brückenstruktur
sion du réseau de chauffage à distance              aufgehängt, um die städtischen Netze
de la Ville. En effet, les deux conduites           beidseitig der Autobahn zu verbinden. •
La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Etat du Valais
10       Avancement des grands chantiers                                                                                                                     11

         Fortschritte bei den Grossbaustellen
Stalden                                                                                        Le percement du                                               Autobahn A9                                              Au total, environ 300 ancrages d’une
                                                                                                                                                                                                                      longueur de 25 m ont été posés. L’achè-
                                                                                                                                                                                                                      vement des travaux d’ancrage a duré
                                                                                                                                                                                                                                                                    1

Die Umfahrung Stalden nimmt im-           die Beleuchtung des Gedeckten Ein-                   tunnel des Évouettes                                          Die Baugrubensicherung wurde durch die Ar-
                                                                                                                                                                                                                      jusqu’à fin octobre 2021 (photo 1).
                                                                                                                                                                                                                         Après les travaux d’excavation, l’ARGE
mer mehr Gestalt an. Aktuell wird an      schnittes Steischlag. Der T – Knoten
                                                                                               reprend son cours
                                                                                                                                                             beitsgemeinschaft gedeckter Einschnitt Raron             GERA procède en continu au coffrage, à
                                                                                                                                                                                                                      l’armature et au bétonnage des radiers,
den beiden letzten Viadukten Chineg-      Bielmatta sowie der neue Kreisel Illas                                                                             (ARGE GERA) bzw. deren Subunternehmer mit-               des parois du tunnel et des plafonds. Ac-
ga und Rotschlüecht 1 gebaut. Der Ab-     werden eine normgerechte Strassen-                                                                                 tels Grossbohrpfählen erstellt. Insgesamt wur-           tuellement, environ 85% des dalles de sol
                                                                                                                                                                                                                      sont construites. Les parois extérieures
schluss dieser Arbeiten ist bis Ende      beleuchtung erhalten. •                              À l’arrêt depuis le mois de mars 2021, les travaux            den rund 2400 Bohrpfähle mit einem Durch-                du tunnel ainsi que la paroi centrale sont
2022 vorgesehen. Ein weiterer Mei-        Text von Christoph Grand                             de percement du tunnel des Évouettes ont repris               messer von 1,30 m auf eine durchschnittliche             successivement tirées. Près de la moitié
                                                                                                                                                                                                                      des 83 plafonds du tunnel sont bétonnés
lenstein der Umfahrungsstrasse wäre                                                            au début de cette année.                                      Tiefe von rund 23 m ausgeführt. Im Weiteren              (photo 2).
dann geschafft und das Trassee der                                                                  En effet, une solution a été trouvée pour faire          wurde im Bereich der Wanne West und Ost                     En mars 2022, les travaux d’étan-
Neubaustrecke wird im Rohbau fer-         FR    Stalden
                                                                                               face aux problèmes d’affaissement qui avaient                 die Baugrubensicherung mittels Spundbohlen               chéité du plafond du tunnel ont commen-
                                                                                                                                                                                                                      cé à partir du pont auxiliaire en direction
tig gestellt sein.                              Le contournement de Stalden prend de
                                                                                               provoqués des fissures dans les habitations en                erstellt.                                                de l’ouest. Deux couches de membranes
     Die neue Umfahrungsstrasse                 plus en plus forme. Actuellement, les          amont du chantier : la technique d’excavation                     Mit den Ankerarbeiten im Bereich der Wanne           d’étanchéité en bitume po lymère (carton
                                                deux derniers viaducs Chinegga et Rot-                                                                                                                                bitumé) sont posées, ainsi qu’une coulée
wird im Endzustand in zwei Punk-                schlüecht 1 sont en construction. L’achè-
                                                                                               a été modifiée. Désormais, c’est une méthode                  Ost wurde im Juni 2021 begonnen. Insgesamt               de protection pour protéger les membra-
ten an das bestehende Strassennetz              vement de ces travaux est prévu pour fin       nommée « double voûte en parapluie » qui est                  wurden ca. 300 Anker mit einer Ankerlänge von            nes d’étanchéité. De même, la construc-
                                                2022. Une nouvelle étape de la route de                                                                                                                               tion de la centrale ouest a commencé.
des Kantons angeschlossen. Es ist               contournement sera alors franchie et le
                                                                                               utilisée pour terminer le percement du tunnel.                25 m versetzt. Die Fertigstellung der Ankerarbei-        Celle-ci se trouve à l’est du terrain de
dies unten bei der Dorfeinfahrt Stal-           tracé de la nouvelle ligne sera achevé au      Elle permet de limiter les déformations du sol                ten dauerten bis Ende Oktober 2021. (1).                 football (vis-à-vis l’immeuble Salzgeber).
                                                stade du gros œuvre.                                                                                                                                                  Le gros œuvre de la centrale ouest sera
den, hier erfordert es noch die Neu-                                                           qui provoqueraient de nouveaux affaissements                      Nach den Aushubarbeiten werden durch die             réalisé d’ici fin juillet 2022. Les travaux
                                                                                                                                                                                                                                                                    2
                                                   Dans son état final, la nouvelle route
gestaltung des T-Knotens Bielmatta.             de contournement sera raccordée en
                                                                                               en surface.                                                   ARGE GERA fortlaufend die Bodenplatten, Tun-             de remblayage à partir du pont auxiliaire
                                                                                                                                                                                                                      en direction de l’ouest commenceront
Der Anschluss oben erfolgt über den             deux points au réseau routier existant              Malgré cette pause forcée de presque une                 nelwände und Decken geschalt, armiert und                en mai 2022 et dureront environ 2 à 3
                                                du canton. C’est en bas, à l’entrée du vil-
Kreisel Illas, welcher für die neuen            lage de Stalden, qu’il faut encore réamé-
                                                                                               année, les 70% du tunnel de contournement ont                 betoniert. Aktuell sind ca. 85% der Bodenplatten         mois (photo 3).
geometrischen Anforderungen kom-                nager le carrefour en T de Bielmatta. Le       été creusés à ce jour. Son ouverture à la circula-            erstellt. Die Aussenwände des Tunnels sowie              Passage inférieur St. German
                                                raccordement en haut se fait par le gi-
plett umgebaut werden muss. Aktu-               ratoire d’Illas, qui doit être entièrement
                                                                                               tion est prévue, au plus tôt, pour la fin de l’an-            die Mittelwand werden sukzessive nachgezo-                  D’avril à fin septembre 2021, les murs
ell laufen die Projektierungsarbeiten           réaménagé pour répondre aux nouvelles          née 2024. •                                                   gen. Fast die Hälfte der insgesamt 83 Tunnel-            en béton existants ont été rénovés du
                                                exigences géométriques. Actuellement,                                                                                                                                 passage inférieur au pont St. German.
zu diesen letzten beiden Baulosen. Die          les travaux d’étude de ces deux derniers                                                                     decken sind betoniert. (2).                              Un revêtement (couche de protection)
entsprechenden Baumeisterarbeiten               lots de construction sont en cours. Les                                                                          Im März 2022 wurden ab der Hilfsbrü-                 a été appliqué et la route cantonale a
                                                travaux de construction correspondants                                                                                                                                été goudronnée à neuf dans la zone du
werden noch im Frühjahr 2022 öffent-            feront l’objet d’un appel d’offres public                                                                    cke Richtung Westen die Abdichtungsarbei-                chantier. Au printemps 2022, une cou-
lich ausgeschrieben. Die Anschlüsse             au printemps 2022. La réalisation des                                                                        ten für die Tunneldecke begonnen. Es werden              che de revêtement supplémentaire sera
                                                raccordements devrait être achevée d’ici                                                                                                                              appliquée sur le système de protection
sollen bis Ende 2023 realisiert werden.         fin 2023.                                                                                                    zwei Lagen Polymerbitumen-Dichtungsbahnen                de surface. Cela permettra de garantir
     Nebst der Fertigstellung des Stra-            Outre l’achèvement de la construction                                                                     (Dachpappe) sowie zum Schutz der Dichtungs-              une protection accrue de la surface. Les
                                                                                                                                                                                                                      travaux prévus dureront environ 10 jours
ssenbaus ist bis zur geplanten Eröff-           de la route, il reste encore beaucoup à                                                                      bahnen ein Schutzfliess verlegt. Ebenso wurde            (photo 4). •
                                                faire avant l’ouverture de la route de con-
nung der Umfahrungsstrasse Ende                 tournement prévue pour fin 2023. Comme                                                                       mit dem Bau der Zentrale West wurde begon-
2023 noch einiges zu erledigen. Wie             par exemple le montage des glissières de                                                                     nen. Diese befindet sich östlich des Fussballplat-
                                                sécurité, la pose du marquage routier et
z.B. die Montage der Leitschran-                la mise en place de la signalisation. En ce                                                                  zes (vis-à-vis dem Mehrfamilienhaus Salzgeber).
ken, das Aufbringen der Strassen-               qui concerne l’équipement d’exploitation                                                                     Der Rohbau der Zentrale West wird bis Ende Juli      3
                                                et de sécurité (EES), il s’agit de l’alimen-
markierung und das Errichten der                tation en énergie et de l’éclairage de la                                                                    2022 erstellt. Im Mai 2022 wird mit den Schüt-
Signalisation. In Bezug auf die BSA             tranchée couverte de Steischlag. Le car-                                                                     tarbeiten ab der Hilfsbrücke Richtung Westen
                                                refour en T de Bielmatta ainsi que le nou-
Betriebs- und Sicherheitsausrüstung             veau giratoire d’Illas bénéficieront d’un                                                                    begonnen. Sie dauern rund 2-3 Monate. (3).
ist es die Energieversorgung und                éclairage public conforme aux normes. •
                                                                                                                                                             Unterführung St. German
                                                                                                                                                             Ab April bis Ende September 2021 wurden die
                                                                                                                                                             bestehenden Betonmauern von der Unterfüh-
                                                                                                                                                             rung bis zur Brücke St. German saniert. Eine
                                                                                                                                                             Beschichtung (Schutzschicht) wurde aufgetra-
                                                                                                                                                             gen sowie die Kantonsstrasse im Baustellenbe-
                                                                                                                                                             reich neu asphaltiert. Im Frühling 2022 wird
                                                                                                                                                             ein zusätzlicher Beschichtungsanstrich auf das
                                                                                                                                                             Oberflächenschutzsystem aufgetragen. Damit
                                                                                                                                                             kann ein erhöhter Oberflächenschutz gewähr-
                                                                                                                                                             leistet werden. Die vorgesehenen Arbeiten dau-
                                                                                                                                                             ern rund 10 Tage. (4) •
                                                                                                                                                                                                                  4
                                                                                                                                                             Text von Martin Hutter
                                                                                               DE   Durchstich des Évouettes-Tunnels rückt wieder
                                                                                                    näher
                                                                                                    Die Arbeiten am Tunnel Évouettes, die seit März 2021     FR    Autoroute A9
                                                                                                    stillstanden, wurden Anfang dieses Jahres wieder
                                                                                                    aufgenommen.
                                                                                                                                                                   La sécurisation de la fouille a été réa-
                                                                                                       Es konnte eine Lösung für die Setzungsprobleme,             lisée par le consortium de la tranchée
                                                                                                    die zu Rissen in den Häusern vor der Baustelle geführt         couverte de Raron (ARGE GERA) ou ses
                                                                                                    hatten, gefunden werden: Die Grabungstechnik wurde             sous-traitants au moyen de pieux forés
                                                                                                    angepasst. Nun wird eine Methode namens «doppeltes             de grande taille. Au total, environ 2400
                                                                                                    Schirmgewölbe» verwendet, um den Tunnelvortrieb zu             pieux forés d’un diamètre de 1,30 m ont
                                                                                                    beenden. Dadurch sollen Verformungen des Bodens,               été réalisés à une profondeur moyenne
                                                                                                    die zu weiteren Absenkungen an der Oberfläche führen           d’environ 23 m. Par ailleurs, la sécurisa-
                                                                                                    können, begrenzt werden.                                       tion de la cuve a été réalisée au moyen
                                                                                                       Trotz dieser fast einjährigen Zwangspause konnten           de palplanches dans la zone de la cuve
                                                                                                    bis heute 70% des Umfahrungstunnels ausgebrochen               Ouest et Est.
                                                                                                    werden. Eine Freigabe für den Verkehr ist frühestens              Les travaux d’ancrage dans la zone
                                                                                                    für Ende 2024 geplant. •                                       de la cuve Est ont débuté en juin 2021.
La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Etat du Valais
12        SUT III                                                                                                                               13

          DGE III
                                                                                                    Le SUT III,                                 pour adapter le budget aux nouvelles         bilan, un compte de pertes et profits      DE   Die DGE III, eine selbstfinanzierte
                                                                                                                                                                                                                                             Dienststelle?

                                                                                                    un service
                                                                                                                                                exigences.                                   ainsi qu’un tableau de flux de fond à           Die Dienststelle der Gebietseinheit III
                                                                                                                                                    En ce qui concerne les budgets           l’image d’une entreprise.                       hat innerhalb der kantonalen Verwal-
                                                                                                                                                                                                                                             tung den Status eines fremdfinanzier-

                                                                                                    autofinancé?
                                                                                                                                                pour les petits travaux de gros entre-            Au vu de ces exigences, le SUT III         ten Dienstes. Dieser Status bedeutet,
                                                                                                                                                tiens (environ 1/3), la direction des tra-   a lancé un projet de remplacement de            dass die gesamten Ausgaben des
                                                                                                                                                vaux du SUT III et les responsables          sa comptabilité analytique. L’objectif          Dienstes von Dritten, in diesem Fall
                                                                                                                                                                                                                                             durch den Bund (ASTRA), getragen
                                                                                                    Le Service de l’Unité Territoriale III a    de la planification de la maintenance        est d’améliorer le suivi des coûts des          werden müssen.
                                                                                                    un statut de service autofinancé au         analysent les priorités pour établir un      différents tronçons et de favoriser une            In der Praxis funktioniert die DGE III
                                                                                                    sein de l’administration cantonale.         planning. Ces travaux visent à prolon-       gestion efficiente. Chaque collabora-           nach dem Modell einer Kunden-Liefe-
                                                                                                                                                                                                                                             ranten-Beziehung mit dem Bundesamt
                                                                                                    Ce statut implique que l’entier des         ger la durée de vie d’un équipement          teur participe à la qualité des chiffres        für Strassen. So erhält sie ein Betriebs-
                                                                                                    dépenses du service doit être pris en       dans l’attente d’une rénovation com-         par l’imputation des heures de travail          budget (das sogenannte Globalbudget)
                                                                                                                                                                                                                                             und Zusatzbudgets für kleine bauliche
                                                                                                    charge par un tiers, en l’occurrence la     plète. À cela s’ajoute encore quelques       ou d’utilisation de machines. Un effort         Unterhaltsarbeiten (KBU).
                                                                                                    Confédération (OFROU).                      prises en charges de dépenses extraor-       sera mis pour offrir un outil qui faci-            Zur Erstellung des Betriebsbudgets
                                                                                                        Dans les faits, le SUT III fonc-        dinaires par l’OFROU.                                                                        (etwa 2/3) legt die DGE III dem ASTRA
                                                                                                                                                                                             lite les saisies.                               ein detailliertes Angebot vor, in dem die
                                                                                                    tionne sur le modèle d’une relation             Dans sa planification de moyens et            Ainsi avec son statut de service           Kosten für die verschiedenen Massnah-
                                                                                                    client-fournisseur avec l’Office fédé-      de ressources en personnel, le SUT III                                                       men zur Oberflächenpflege, zur War-
                                                                                                                                                                                             autofinancé, le SUT III est consi-              tung und zum Betrieb der Ausrüstung
                                                                                                    rale des routes. Ainsi le SUT III obtient   doit s’assurer de couvrir l’ensemble         déré comme neutre du point de vue               beziffert werden. Je nach Entwicklung
                                                                                                    un budget de fonctionnement (dit            de ses coûts. Il peut ainsi obtenir des      du budget de l’État du Valais. Il peut          werden zusätzliche Dienstleistungen
                                                                                                                                                                                                                                             definiert, um das Budget an die neuen
                                                                                                    Global) et des budgets complémen-           ressources complémentaires, sous             obtenir des moyens supplémentaires              Gegebenheiten anzupassen.
                                                                                                    taires pour des petits travaux de gros      réserve de pouvoir les financer.             (pour autant que l’OFROU ou un tiers               Was die Budgets für kleine bauliche
                                                                                                                                                                                                                                             Unterhaltsarbeiten (ca. 1/3) betrifft, so
                                                                                                    entretiens (KBU).                               Le SUT III doit démontrer son            assure le financement). En retour, il           analysieren die Bauleitung von DGE III
                                                                                                        Pour établir le budget de fonction-     autofinancement auprès du canton             doit livrer un rapport annuel avec              und die Verantwortlichen für die Unter-
                                                                                                    nement (environ les 2/3), le SUT III                                                                                                     haltsplanung die Prioritäten, um einen
                                                                                                                                                et l’utilisation des moyens auprès           bilan, P&P et flux de trésorerie ainsi          Zeitplan zu erstellen. Diese Arbeiten
                                                                                                    présente à l’OFROU une offre détail-        de l’OFROU. Il tient donc une comp-          qu’une comptabilité analytique per-             zielen darauf ab, die Lebensdauer der
                                                                                                    lée chiffrant le coût des différentes       tabilité analytique qui permet d’une         mettant la facturation et mettre en             Infrastruktur zu verlängern, bis eine um-
                                                                                                                                                                                                                                             fassende Renovierung ansteht. Hinzu
                                                                                                    opérations d’entretien des surfaces,        part de montrer que les dépenses sont        œuvre les exigences de l’OFROU (effi-           kommen Übernahmen von ausseror-
                                                                                                                                                                                                                                             dentlichen Ausgaben durch das ASTRA.
Le SUT III se dote
                                                                                                    de la maintenance des équipements           alignées sur l’offre et d’autre part de      cience et politique d’achat centralisée
                                               De ces réflexions est né notre nou-                  et de l’exploitation de ces derniers.       gérer l’accomplissement et la factura-       par exemple). •                                    Bei der Planung ihrer Mittel und ihrer
                                                                                                                                                                                                                                             Personalressourcen muss die DGE III si-

d’une identité
                                               veau logo, ratifié par le Conseil d’État             En fonction des évolutions, des offres      tion de prestations. Dans son rapport                                                        cherstellen, dass sie ihre Gesamtkosten
                                               le 26 janvier 2022. Son déploiement                  complémentaires sont effectuées             annuel, le SUT III doit présenter un                                                         decken kann. Auf diese Weise kann sie
                                                                                                                                                                                                                                             zusätzliche Ressourcen erhalten, sofern

visuelle propre
                                               se fera progressivement par le mar-                                                                                                                                                           sie diese finanzieren kann.
                                               quage sur les habits de travail, les                                                                                                                                                             Die DGE III muss ihre Eigenfinanzie-
                                                                                                                                                                                                                                             rung gegenüber dem Kanton und die
                                               engins et les véhicules du service.                                                                                                                                                           Verwendung der Mittel gegenüber dem
Depuis le 1er janvier 2021, l’Unité            Il est d’ores et déjà utilisé pour tous                                                                                                                                                       ASTRA nachweisen. Sie führt daher eine
Territoriale III est un service autofi-        les documents officiels en combinai-                                                                                                                                                          analytische Buchhaltung, mit der sie ei-
                                                                                                                                                                                                                                             nerseits zeigen kann, dass die Ausga-
nancé par l’OFROU.                             son avec le logo de l’État du Valais. •                                                                                                                                                       ben auf das Angebot abgestimmt sind,
    Cela signifie qu’il fait partie de l’or-                                                                                                                                                                                                 und andererseits die Erfüllung und Fak-
                                                                                                                                                                                                                                             turierung von Leistungen verwaltet. In
ganisation cantonale tout en dépen-                                                                                                                                                                                                          einem Jahresbericht muss die GE III eine
dant de règles de fonctionnement               DE   GE III erhält eigene visuelle Identität                                                                                                                                                  Bilanz, eine Gewinn- und Verlustrech-
                                                                                                                                                                                                                                             nung sowie eine Kapitalflussrechnung
imposées par l’OFROU. Le SUT III est                Seit dem 1. Januar 2021 ist die Gebiet-                                                                                                                                                  nach dem Vorbild eines Unternehmens
                                                    seinheit III eine vom ASTRA selbstfinan-                                                                                                                                                 vorlegen.
en effet en charge de l’entretien d’une             zierte Dienststelle.
infrastructure qui est la propriété de                                                                                                                                                                                                          Angesichts dieser Anforderungen hat
                                                    Das bedeutet, dass sie Teil der kantonalen                                                                                                                                               die DGE III ein Projekt zur Ersetzung ih-
la Confédération.                                   Organisation ist, aber von den vom ASTRA                                                                                                                                                 rer Kostenrechnung gestartet. Ziel ist
                                                    vorgegebenen Funktionsregeln abhängig                                                                                                                                                    es, die Kosten der einzelnen Abschnitte
    Cette situation crée, parfois, de               ist. Die DGE III ist nämlich für die Instand-                                                                                                                                            besser zu verfolgen und ein effizientes
la confusion sur les rôles de chacun                haltung von Infrastrukturen zuständig, die                                                                                                                                               Management zu fördern. Jeder Mitarbei-
                                                    im Besitz des Bundes sind.                                                                                                                                                               tende trägt durch die Anrechnung von
parmi les utilisatrices et utilisateurs                                                                                                                                                                                                      Arbeits- oder Maschinennutzungsstun-
                                                    Diese Situation führt hin und wieder zu
des routes, les parties prenantes, les              Verwirrung über die einzelnen Rollen des                                                                                                                                                 den zur Qualität der Zahlen bei. Es wer-
communes et le monde politique.                     Diensts unter den Strassenbenutzern,                                                                                                                                                     den Anstrengungen unternommen, um
                                                    den Interessenvertretern, den Gemeinden                                                                                                                                                  ein Tool anzubieten, das die Eingaben
    Sur des tronçons autoroutiers,                  und in der Politik.                                                                                                                                                                      erleichtert.
il est important de faire prendre                   Auf Autobahnabschnitten ist es wichtig,                                                                                                                                                     So wird die DGE III mit ihrem Status
                                                                                                                                                                                                                                             als fremdfinanzierte Dienststelle aus
conscience aux utilisateurs qu’ils                  den Nutzenden bewusst zu machen, dass
                                                                                                                                                                                                                                             Sicht des Budgets des Kantons Wallis
                                                    sie sich in einem Strassenkontext befin-
sont dans un contexte routier où les                den, in dem andere Risiken und Sicher-                                                                                                                                                   als neutral betrachtet. Sie kann zusätz-
risques et prescriptions de sécurité                heitsvorschriften gelten.                                                                                                                                                                liche Mittel erhalten (sofern das ASTRA
                                                                                                                                                                                                                                             oder ein Dritter die Finanzierung si-
sont différents.                                    Heute findet man auf den verschiedenen                                                                                                                                                   cherstellt). Im Gegenzug muss sie einen
                                                    Einrichtungen manchmal ein Logo, das                                                                                                                                                     Jahresbericht mit Bilanz, Gewinn- und
    Aujourd’hui, sur les différents                 an die Autobahn erinnert, und manchmal                                                                                                                                                   Verlustrechnung und Cashflow sowie
équipements, on retrouve parfois un                 Aufschriften, die auf die DFM anspielen,                                                                                                                                                 eine analytische Buchhaltung liefern,
                                                    was noch mehr zur Verwirrung beiträgt.                                                                                                                                                   die eine Fakturierung ermöglicht, und
logo rappelant l’autoroute et parfois                                                                                                                                                                                                        die Anforderungen des ASTRA umset-
                                                    Diese Ausgangslange hat die DGE III dazu
des inscriptions faisant allusion au                veranlasst, sich zu positionieren und                                                                                                                                                    zen (z.B. Effizienz und zentrale Ein-
SDM, ce qui contribue encore à une                  über eine visuelle Strategie nachzuden-                                                                                                                                                  kaufspolitik). •
                                                    ken. Für uns war es wichtig, dass anhand
plus grande confusion.                              der Erscheinung die Synergie zwischen
    Toutes ces raisons ont motivé le                Autobahn und Kanton erkennbar wird.
                                                    Aus diesen Überlegungen entstand un-
SUT III à se positionner et à réflé-                ser neues Logo, das am 26. Januar 2022
chir à une stratégie visuelle. Il                   vom Staatsrat ratifiziert wurde. Es soll
                                                    nun nach und nach auf der Arbeitsklei-
était important pour nous que l’on                  dung, den Geräten und den Fahrzeugen
retrouve dans ce visuel la synergie                 der Dienststelle angebracht werden. Be-
                                                    reits jetzt wird es in Kombination mit dem
entre notre rattachement à l’auto-                  Logo des Kantons Wallis für alle offiziellen
route mais aussi au canton du Valais.               Dokumente verwendet. •
La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Etat du Valais La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Etat du Valais La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Etat du Valais
Vous pouvez aussi lire