Le chocolat par Hédiard Chocolate by Hédiard
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Le chocolat au fil des saveurs Autour des ingrédients emblématiques de la Maison : fruits, épices, thé, café, Hédiard a imaginé une collection de chocolats fins à partir des meilleurs crus de cacao du monde sélectionnés par notre expert. Un voyage qui se conjugue au plus que parfait. Véritables miroirs gourmands de l’histoire de la Maison, ces bonbons de chocolat se dégustent tels des trésors aux parfums de passion et d’exception. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 2 29/04/13 15:0
L’expertise Hédiard La couverture d’enrobage au chocolat noir utilisée pour nos bonbons de chocolat a été développée spécifiquement pour mettre en valeur la richesse aromatique des ganaches, avec une forte volonté d’offrir un goût peu sucré. Elle contient 60% de cacao, issu d’un assemblage de cacaos de différentes origines qui offre une intensité et de longues notes chocolatées. À l’inverse, la couverture d’enrobage au chocolat au lait est utilisée pour la douceur de sa couleur et de son goût. C’est une couverture très équilibrée en saveur qui laisse exprimer l’intérieur du bonbon de chocolat. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 4 29/04/13 15:0
LES CLASSIQUES / CLASSICS Carré H noir Dark H square Ganache aux doux arômes de fruits secs élaborée à partir d’une couverture chocolat noir à base de fèves récoltées S dans une exploitation confidentielle des Caraïbes. A gana c h e w i t h h i n t s o f dr i e d f r ui t a n d n ut s, w i t h a d a r k chocolate made from cocoa beans h a r v e st e d i n a secret plantation in the Caribbean. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 7 29/04/13 15:0
LES CLASSIQUES / CLASSICS Ganache thé Tea ganache Ganache réalisée avec une infusion de thé Mélange Hédiard : dans la tradition des “thés à la russe”, un thé noir de Chine subtilement aromatisé à la bergamote, au citron et à l’orange douce. A ganache made from an infusion of Hédiard blend tea, a black China tea subtly flavoured with bergamot, lemon and sweet orange according to the “Russian tea” tradition. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 8 29/04/13 15:0
LES CLASSIQUES / CLASSICS Ganache café Coffee ganache Ganache au café. Mariage harmonieux des arômes de cacao fin et de la puissance du café Arabica Moka. A coffee ganache, in which aromas of fine cocoa and the strength of Arabica Mocha coffee b l e n d together harmoniously. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 9 29/04/13 15:0
LES CLASSIQUES / CLASSICS Ganache Grand Cru Manjari Grand Cru Manjari ganache Ganache élaborée à partir d’un chocolat noir pur Madagascar à 64% de cacao, aux notes acidulées de fruits rouges et de fruits secs. Le tout recouvert de feuille d’or. Ganache made from pure Madagascar dark chocolate with 64% cocoa content. Acidulous notes of red fruits and nuts, covered with gold leaf finish. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 10 29/04/13 15:0
LES CLASSIQUES / CLASSICS Carré H lait Milk H square Ganache lactée aux notes finales de vanille et de malt. Pour les grands amateurs de chocolat au lait. A milky ganache with hints of vanilla and malt. For milk chocolate lovers. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 11 29/04/13 15:0
LES CLASSIQUES / CLASSICS Caramel beurre salé Salted butter caramel Ganache réalisée à partir de caramel au beurre salé enrobée d’une couverture de chocolat au lait décorée de sucre candi, exhalant des notes vanillées. Ganache made with salted butter caramel coated in milk chocolate decorated with rock sugar and rich in vanilla flavours. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 12 29/04/13 15:0
LES CLASSIQUES / CLASSICS Gianduja galette bretonne Gianduja Britanny sablé Une texture fondante et croustillante avec des notes de fruits secs et de brisures de galettes bretonnes pour ce Gianduja au lait, enrobé de chocolat au lait. Gianduja milk chocolate with crushed Britanny sablés biscuit, coated in milk chocolate. Nutty taste. Fondant, crunchy texture. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 13 29/04/13 15:0
LES CLASSIQUES / CLASSICS Praliné croustillant lait Crispy milk praline Praliné aux amandes et éclats de crêpe dentelle révélant des notes caramélisées et une texture au croustillant intense. A praline made with almonds and bits of lacy thin “crêpe dentelle” crisp wafers, revealing caram e l n ot e s and an intense crunch. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 14 29/04/13 15:0
LES CLASSIQUES / CLASSICS Praliné nougatine Praline and nougatine Texture très croquante, notes de fruits secs et de caramel pour ce praliné d’amandes et grains de nougatine, enrobé de chocolat au lait. Almond praline and pieces of crunchy nougatine, coated in milk chocolate. Notes of nuts and caramel. Very crunchy texture. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 15 29/04/13 15:0
LES FRUITÉS FRUIT CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 16 29/04/13 15:0
L E S F R U I T É S / F R U I T Ganache cassis Blackcurrant ganache Ganache légèrement acidulée, réalisée à partir d’un mélange de pulpe de cassis enrobé de chocolat noir. A slightly acid ganache made from a blend of crushed blackcurrant, coated in dark chocolate. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 17 29/04/13 15:0
L E S F R U I T É S / F R U I T Ganache passion Passion fruit ganache Ganache associant une pulpe de fruit de la passion à un chocolat noir pour un équilibre acidulé. Ganache combining passion fruit pulp with dark chocolate to give a slightly acidic chocolate. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 18 29/04/13 15:0
L E S F R U I T É S / F R U I T Ganache pulpe d’abricot Apricot pulp ganache Notes fruitées et caramélisées avec une texture crémeuse pour cette ganache à la pulpe d’abricot, enrobée de chocolat noir. Ganache made with caramelised apricot pulp, coated in dark chocolate. Fruity and caramel n ot e s. C r e a m y texture. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 19 29/04/13 15:0
L E S F R U I T É S / F R U I T Ganache framboise enrobée de chocolat blanc Raspberry ganache coated in white chocolate Cette ganache au chocolat noir dévoile en attaque des notes acidulées de fruits rouges, qui laisse place à une douce note de chocolat blanc. Dark chocolate ganache, unveils at first acidulous notes of red fruits, which gives way to a sweet note of white chocolate. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 20 29/04/13 15:0
L E S F R U I T É S / F R U I T Pavé marron Chestnut square Ganache à la crème de marron avec une couverture lactée à 40% de cacao. Un mariage harmonieux entre les notes de châtaigne, de vanille et de malt du chocolat. A ganache made with chestnut cream and a 40% cocoa milky coating. Harmonious blend of chestnut with vanilla and malt chocolate notes. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 21 29/04/13 15:0
LES ÉPICÉS SPICES CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 22 29/04/13 15:0
L E S É P I C É S / S P I C E S Praliné amandes aux épices Spicy almond praline Ce praliné associe de manière subtile des amandes caramélisées à un mélange d’épices sélectionnées par Hédiard aux saveurs de cannelle, d’anis, de gingembre, de cardamome et de mandarine. A praline made of caramelised almonds subtly combined with a blend of spices selected by Hédiard, including cinnamon, aniseed, ginger, cardamom and mandarin. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 23 29/04/13 15:0
L E S É P I C É S / S P I C E S Symphonie café-cardamome-orange Coffee-cardamom-orange symphony Ganache au café infusée à la cardamome sur une pâte de fruit à l’orange. Notes de café Arabica légèrement acidulées. A coffee ganache infused with cardamom on an orange fruit jelly base. Slightly acidic Arabica coffee notes. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 24 29/04/13 15:0
L E S É P I C É S / S P I C E S Fantaisie pain d’épices Gingerbread fantasy Réalisée à partir de pâte d’amandes, d’écorces d’oranges confites, de miel et de 7 épices sélectionnées par Hédiard, cette fantaisie Maison, aux notes fruitées et épicées, révèle une texture au mœlleux divin. Made of almond paste, candied orange peels, honey and a 7-spice blend selected by Hédiard, the fruity and spicy notes of this creation combine perfectly with the heavenly soft texture. CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 25 29/04/13 15:0
à d We re and N SECRETS DE Kee DÉGUSTATION TASTING TIPS pe The a Al Pour CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 26 29/04/13 15:0
Nous vous recommandons de déguster nos chocolats à température ambiante de préférence avant la date de consommation optimale indiquée au dos de la boîte. We recommend enjoying our chocolates at room temperature, and to respect the best-before date on the base of the box. À conserver à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Nous vous recommandons de conserver vos chocolats dans leur écrin d’origine. Keep away from heat and humidity. We recommend keeping your chocolates in their original packaging. L’assortiment proposé dans cet écrin de chocolats fins peut varier, toutes les références présentées dans ce livret de dégustation n’y sont pas forcément représentées. The assortment of fine chocolates presented in this box may vary. All the chocolates in this tasting leaflet may not always be included. Pour votre santé, mangez au moins cinq fruits et légumes par jour. www.mangerbouger.fr CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 27 29/04/13 15:0
21, place de la Madeleine - 75008 Paris - +33 (0)1 43 12 88 88 31, avenue George V - 75008 Paris - +33 (0)1 47 20 44 44 106, boulevard de Courcelles - 75017 Paris - +33 (0)1 47 63 32 14 70, avenue Paul Doumer - 75016 Paris - +33 (0)1 45 04 51 92 Printemps Haussmann - magasin maison au 2ème étage boulevard Haussmann - 75009 Paris - + 33 (0)1 42 82 62 98 Centre Commercial Parly II - 78150 Le Chesnay - +33 (0)1 39 54 14 77 Galerie Commerciale Le Métropole 17, avenue des Spélugues - 98000 Monaco - +377 9770 5132 www.hediard.com CHOC_LONG_CONSV 2013_OK.indd 28 29/04/13 15:0
Vous pouvez aussi lire