Recettes bonheur L'APÉRO DES FÊTES L'ART DE RECEVOIR CADEAUX POUR TOUS - CAHIER GOURMAND / AUTOMNE - HIVER 2018 - Andrea Jourdan

 
CONTINUER À LIRE
Recettes bonheur L'APÉRO DES FÊTES L'ART DE RECEVOIR CADEAUX POUR TOUS - CAHIER GOURMAND / AUTOMNE - HIVER 2018 - Andrea Jourdan
Recettes bonheur
     L’APÉRO DES FÊTES
      L’ART DE RECEVOIR
    CADEAUX POUR TOUS
choisir l’HUILE D’OLIVE
                          CAHIER GOURMAND / AUTOMNE - HIVER 2018
Recettes bonheur L'APÉRO DES FÊTES L'ART DE RECEVOIR CADEAUX POUR TOUS - CAHIER GOURMAND / AUTOMNE - HIVER 2018 - Andrea Jourdan
Enfant, je me souviens d’interminables festins qui
                                                                           ­réunissaient parents et amis autour de longues ­tables.
                                                                            La joie de vivre ensemble, les tourtes au lièvre, les
                                                                            ­rires, le s­ aumon boucané de grand-père, les chansons,
                                                                             les ­cretons, les tartes au sucre de papa et les beignes
                                                                             de m ­ amie – grâce à tout cela, la vie approchait de la
                                                                             ­perfection. La vie est une authentique fabrique de
                                                                              ­souvenirs merveilleux qui d­ onnent envie de vivre
                                                                               mille ans.
Andrea Jourdan La Boutique : cela ne s’explique pas, cela se vit !
C’est une expérience gustative, un festin dans chaque pot, ­l’accès        La plus belle période de l’année commence ­lorsque l’on
au luxe simple de l’authenticité et du bon goût.                           pense au premier cadeau et aux menus des ­repas festifs
Les produits uniques préparés ou choisis pour leurs saveurs                qui finiront l’année en beauté. Allumez les cheminées,
­exquises et pour des méthodes de production qui garantissent              sortez les belles nappes et nettoyez ­l’argenterie
 leur qualité supérieure vous feront succomber encore et encore.           de g ­ rand-mère. Mais surtout, pensez aux cadeaux
 Faites-vous plaisir et passez nous voir : vous le méritez !               ­gourmands pour tous vos amis foodies. Nous sommes
                                                                            là pour vous aider à traverser la période des Fêtes avec
You can’t explain Andrea Jourdan La Boutique, you can only live it!         sérénité. Nous avons des tourtières alléchantes, du foie
It is a unique experience, a feast in each jar where everyone can           gras et des biscottes de pain d’épices à la hauteur de vos
­appreciate authenticity and refinement in food.                            espérances, des bouchées pour rendre vos apéros ­joyeux,
 The unique products prepared inhouse or chosen for their exquisite         des bûches ­extravagantes et des pâtisseries divines
 flavors and their ­production methods will surprise you again and again    pour terminer tous vos repas en beauté. Si vous brûlez
 with their superior quality.
                                                                            votre dindon (je ne vous le souhaite pas, mais on ne sait
 Take some time for a quick visit, you deserve it!
                                                                            ­jamais), passez me voir, je vous trouverai une solution.

                                                                           Joyeux temps des Fêtes !

                                                                           I recall joyful friends and family who ate and sang happily
                                                                           around the long tables filled with food during my childhood.
                                                                           Savory pies, moments filled with laughter, music, grandpa’s
                                                                           smoked salmon, daddy’s sugar pies and grandma’s donuts
                                                                           made life perfectly sweet. I wanted to live forever just to
                                                                           ­reminisce fondly about those occasions.

                                                                           The most wonderful season of the year is approaching fast.
                                                                           Start early to plan your menus and all the d  ­ elicious ­gourmet
                                                                           gifts for your foodie friends. Add a touch of Andrea
                                                                                                                            ­­        Jourdan
                                                                           products to your Holidays and transport your friends to a
                                                                           magical dinner filled with delicious savory pies, u  ­ nforgettable
                                                                           foie gras and gingerbread toasts, m  ­ agical ­canapés, e ­ xquisite
                                                                           holiday logs and irresistible pastries. Should you burn your
                                                                           turkey – it has been known to happen – I always have a
                                                                           ­solution to culinary challenging situations.

                                                                           Happy Holidays!
Recettes bonheur L'APÉRO DES FÊTES L'ART DE RECEVOIR CADEAUX POUR TOUS - CAHIER GOURMAND / AUTOMNE - HIVER 2018 - Andrea Jourdan
EN COUVERTURE
                        FRONT PAGE                                        dates à retenir
                    Tartinade ­poivron
                    amande
                                                                                              SAVE THE DATE
                    Bell ­Pepper
                    & Almond Spread

                                                  Grande Dégustation de ­Montréal      Grande Dégustation de ­Montréal
                                         Venez ­rencontrer Andrea et son équipe à      Meet Andrea and her team at Place
                                         la Place Bonaventure et profitez-en pour      ­Bonaventure and discover our
                                               découvrir nos chocolats accord vin.      ­chocolates for wine pairing.

Confiture ananas
mangue passion
Pineapple Mango
Passion Fruit Jam
                                                         Salon du livre de Montréal    Salon du livre de Montréal
                                          Venez ­rencontrer Andrea au kiosque 116      Andrea will be at stand 116 (Gallimard
                                           (­Gallimard Diffusion) et procurez-vous     ­Diffusion). Stop by to discover
                                                       l’un des six ­nouveaux livres    the first six cookbooks published by
                                                       d’Andrea Jourdan Éditions.       Andrea Jourdan Éditions.

                    Ketchup aux fruits
                    Tomato & Fruit              Arrivée du Père Noël en Boutique       Santa’s arrival at the Boutique.
                    ­Ketchup

                                                     Le grand shopping de Noël         Holiday Shopping
                                         Venez à la ­Boutique avec les enfants         Come to the Boutique with the kids for
                                          pour la magie de Noël et parce qu’il         some Christmas magic and because to
 Confit d’olives                          faut ­commencer jeune pour ­devenir          become a true gourmet, you need to start
 gourmandes                                un véritable ­gourmet. Le Père Noël         young. Santa can even guide you in the
 Gourmet Olive                                 peut même vous ­guider dans le          selection of gifts for your friends… After all,
 Confit                                  choix de vos cadeaux pour vos amis            he knows all the secret wishes of foodies’
                                                ­puisqu’il connaît tous les désirs     hearts.
                                           ­secrets des cœurs des ­gourmands.
                     Confiture prune                                                   Live truly magical moments with our
                     cognac               Sapins illuminés, biscuits aux é­ pices,     ­illuminated Christmas trees, spice biscuits,
                     Plum & Cognac Jam    vin chaud et un peu de musique des            mulled wine and holiday music.
                                                        Fêtes pour l’ambiance
                                                                vous ­réjouiront.

                                                                                                                                         5
Recettes bonheur L'APÉRO DES FÊTES L'ART DE RECEVOIR CADEAUX POUR TOUS - CAHIER GOURMAND / AUTOMNE - HIVER 2018 - Andrea Jourdan
de notre cuisine...à la vôtre
                                                                                                                             Cette année, la truffe est à l’honneur, de l’apéro au dessert. Avec des
                                                                                                                             croustilles à la truffe, de la purée de truffe ou de la poudre de truffe
                                                                                                                             – tout est meilleur avec le diamant noir.

                                                                  From Our Kitchen...to Yours                                 This year, the spotlight is on truffle from hors d’oeuvre to ­dessert.
                                                                                                                              With truffle chips, truffle sauce, truffle paste or truffle p
                                                                                                                              ­everything tastes better with this black diamond.
                                                                                                                                                                                          ­ owder –

   Dans la cuisine d’Andrea, chaque nouveau produit est conçu en pensant aux recettes et au plaisir qu’il suscitera.
                   ­Revisiter le basilic pour l’inclure dans la confiture ou incorporer les épices dans le sirop d’érable,   pommes de terre                           truffle hasselback
                                                                              tout est permis pour le plaisir des adeptes.   ­farcies à la truffe                      potatoes
                                                     Le goût du bon s’apprend au fil du temps et des plats dégustés.             6       15 min          35 min
                                   L’envie de créer vient naturellement une fois les techniques de cuisine maîtrisées.

      Tout en restant authentique, les saveurs peuvent se moderniser et s’adapter à notre vie tant que le plaisir reste      Ingrédients                               Ingredients
­intact. La cuisine d’Andrea est remplie d’émotions. À travers ses petits pots et plats, c’est une vie de rencontres qui     12 pommes de terre Charlotte              12 Charlotte potatoes
            se dévoilent à chaque bouchée. Dans la tourtière au foie gras et à la truffe par exemple, vous retrouverez       2 truffes d’environ 50 g                  2 truffles about 50 g (1.7 oz)
                                     toute l’enfance d’Andrea avec son père qui préparait des centaines de tourtières.       (1,7 oz) chacune, en tranches             each, thinly sliced
                                 Les années passées en Europe, durant lesquelles elle a croisé nombreux producteurs          3 c. à s. d’huile de truffe               3 tbsp truffle oil
                                  de foie gras, de fromages et de truffe confirment sa passion pour le luxe gourmand.        Sel                                       Salt

                                                                                                                             Méthode                                   Method
  Un conseil d’Andrea : sentez … sentez tout et tout le temps ! En ouvrant une boîte de conserve, en choisissant vos
                                                                                                                             1. Préchauffer le four à ­­               1. Preheat oven to 200°C
fruits, en cuisinant. Le nez devient performant en sentant. Cela nous éclaire sur la fraîcheur et le goût des aliments.
                                                                                                                             200 °C (400 °F).                          (400°F).
                                                                                                                             2. Faire quelques incisions               2. Make a few shallow incisions
         Each new product is designed in accordance with original recipes and the pleasure it will inspire. Adding an
                                                                                                                             peu profondes dans chaque                 in each potato. Season ­p­otatoes
              ­ingredient such as basil in a jam or mixing spices in maple syrup – everything is possible with Andrea.
                                                                                                                             pomme de terre. Saler les                 with salt. Press a piece of a
                                                                                                                             pommes de terre. Introduire               ­truffle slice into each incision.
       Over time and by trial and error, Andrea learned authenticity by tasting a myriad of recipes. The will to create
                                                                                                                             une lamelle de truffe dans                 Baste with half of the truffle oil.
                                                      comes naturally once culinary techniques have been mastered.
                                                                                                                             chaque incision. ­Badigeonner              3. Transfer potatoes to an
                                                                                                                             de la moitié de l’huile de                 ­ovenproof dish. Cover with
                                       Recipe flavors and perfumes can metamorphose and adapt themselves to our
                                                                                                                             truffe.                                     aluminum foil. Cook in oven
                                            taste as long as pleasure remains intact. Few things transport you across
                                                                                                                             3. Transférer les pommes                    for about 35 minutes or until
                                                 continents like a memorable meal. With every product developed by
                                                                                                                             de terre farcies dans un plat               the ­potatoes are tender when
                                                         Andrea, you will enhance your travel experience. If you taste
                                                                                                                             à four. Couvrir de papier                   pierced with the tip of a sharp
                                                           (and you should!) her foie gras meat pie with truffle, it will
                                                                                                                             ­aluminium. Cuire au four                   knife.
                                                            take you to another dimension with every bite ­tantalizing
                                                                                                                              environ 35 minutes ou jusqu’à              4. Remove dish from oven.
                                                                    your taste buds. The years spent in Europe, times
                                                                                                                              ce que les pommes de terre                 Baste potatoes with remaining
                                                                   during which she encountered foie gras p­ roducers,
                                                                                                                              soient tendres sous la pointe              truffle oil. Serve at once.
                                                                           cheese makers and truffle hunters confirm
                                                                                                                              du couteau.
                                                                             ­Andrea’s passion for gourmet fine foods.
                                                                                                                              4. Retirer le plat du four.
                                                                                                                              Badigeonner les pommes de
                                                                               Andrea’s best advice is to use your nose
                                                                                                                              terre du reste de l’huile de
                                                                                    to smell everything: produce, fruit,
                                                                                                                              truffe. Servir immédiatement.
                                                                                canned goods and such, while cooking.
                                                                                      The olfactory system is our most
                                                                                     ­important assistant to determine
                                                                                       the freshness and taste of food.

                                                                                                                             (English version of cookbook available)
                                                                                                                                                                                                        7
Recettes bonheur L'APÉRO DES FÊTES L'ART DE RECEVOIR CADEAUX POUR TOUS - CAHIER GOURMAND / AUTOMNE - HIVER 2018 - Andrea Jourdan
L’ heure du thé
                                                                                         Les 2 Marmottes parcourent le monde pour dénicher leurs plantes : elles les c      ­ hoisissent en fonction
                                                                                         des ­meilleures situations géographiques. Une fois la récolte faite, elles u
                                                                                                                                                                    ­ tilisent uniquement la
                                                                                          ­partie noble des plantes, pour des infusions plus riches en goût et en b­ ienfaits. La production
                                                                                           est ­entièrement réalisée dans l’usine de ­Bons-en-Chablais en France. De leur arrivée en salle de
                                                                tea time                 ­quarantaine jusqu’à leur mise en sachets, les plantes sont coupées, t­ amisées, débactérisées et
                                                                                          mélangées par une équipe de passionnés. Avec leur sachet sans colle ni agrafe, les i­nfusions
                                                                                          Les 2 Marmottes sont également les seules que l’on peut faire i­­nfuser sans crainte en cuisine.

                                                                                         Les 2 Marmottes (literally The 2 Groundhogs) travel the world to find their plants: they choose them
                                                                                         ­according to the best geographical locations. Once the harvest is done, only the noble part of the plant
Smoothie chaud aux épices                     warm cinnamon-coriander                     is used for infusions with more taste and nutritional benefits. The production is entirely carried out in a
   2      10 min       15 min         5 min   smoothie                                    ­factory located in Bons-en-Chablais, France. From their ­arrival to their packaging, the plants are cut, dry
                                                                                           sifted, freed from bacteria and mixed by a team of enthusiasts. With their bag without glue or staple, these
Ingrédients                                                                                ­infusions are also the only ones that can be brewed without fear when cooking.
                                              Ingredients
2 sachets d’infusion Thé aux épices           2 teabags Tea with Spices
500 ml (2 tasses) de lait d’amande            500 ml (2 cups) almond milk
1 banane, pelée et en rondelles               1 banana, peeled and sliced
250 ml (1 tasse) de purée de pommes
60 ml (¼ tasse) de sirop d’érable
                                              250 ml (1 cup) apple puree                 Panna cotta frissons d’hiver                    winter brew panna cotta
                                              60 ml (¼ cup) maple syrup
                                                                                            2      10 min        20 min        8h        10 min
Méthode                                       Method
1. Dans une casserole, faire infuser          1. In a saucepan, infuse teabags in
15 minutes les sachets d’infusion dans        warm almond milk for 15 minutes.           Ingrédients                                     Ingredients
le lait d’amande chaud.                       2. Remove teabags and bring                500 ml (2 tasses) de crème à fouetter 35 %      500 ml (2 cups) whipping 35%
2. À l’aide d’une cuillère, retirer les       to a boil.                                 5 sachets d’infusion Frissons d’hiver           cream
­sachets puis porter à ébullition.            3. Remove saucepan from heat.              2 c. à s. de miel                               5 teabags Pure Winter Brew
 3. Retirer la casserole du feu.              4. In a blender, combine banana, a­ pple   1 c. à thé de gélatine neutre en poudre         2 tbsp honey
 4. Dans un mélangeur, mixer la               ­puree, maple syrup and boiled milk.       60 ml (¼ tasse) de confiture ou gelée de        1 tsp unflavored gelatin powder
 ­banane, la purée de pommes, le sirop         Pour warm smoothie into cups and          fruits rouges de votre choix                    60 ml (¼ cup) red berry jam or jelly
  d’érable et le lait bouilli. Verser le       serve.                                                                                    of your choice
  ­smoothie chaud dans des tasses et                                                     Méthode
   servir ­i­mmédiatement.                                                               1. Dans une casserole, faire chauffer la        Method
                                              NOTE
                                                                                         crème. Lorsqu’elle commence à frémir,           1. In a saucepan, heat w
                                                                                                                                                                ­ hipping
                                              Tea with spices is a black tea mixed
                                                                                         ajouter les sachets d’infusion. Laisser         cream. As soon as it starts to ­simmer,
                                              with cinnamon, coriander and orange.
NOTE                                                                                     infuser 5 à 10 minutes, en couvrant la          add teabags. ­Cover ­saucepan and let
Le Thé aux épices est un thé noir de                                                     casserole.                                      infuse for 5 to 10 minutes.
caractère parfumé à la cannelle, la                                                      2. Retirer les sachets de thé. Incorporer le    2. Remove teabags from saucepan.
coriandre et l’orange.                                                                   miel et la gélatine. Porter à ébullition sans   Add honey and gelatin. Bring to a
                                                                                         cesser de fouetter et laisser cuire             boil while whisking constantly. Cook
                                                                                         2 minutes.                                      for 2 minutes.
                                                                                         3. Verser la panna cotta dans des ­verrines     3. Pour panna cotta into ­verrines.
                                                                                         ou des moules. Réfrigérer toute une nuit        ­Refrigerate overnight to set
                                                                                         avant de servir avec la confiture ou la          ­completely before serving with the
                                                                                         gelée choisie.                                    chosen jam or jelly.

                                                                                         NOTE                                            NOTE
                                                                                         Frissons d’hiver, la tisane officielle          A herbal tea for cold days, Pure Winter
                                                                                         des frileux, est une douce infusion             Brew has hints of ­cinnamon, clove,
                                                                                         aux notes épicées de cannelle, girofle,         thyme and eucalyptus.
                                                                                         thym et eucalyptus.
                                                                                                                                                                                                          9
Recettes bonheur L'APÉRO DES FÊTES L'ART DE RECEVOIR CADEAUX POUR TOUS - CAHIER GOURMAND / AUTOMNE - HIVER 2018 - Andrea Jourdan
choisir l’huile d’olive
                                                                                                                                                                                              Life is full of beautiful moments, such as spending a day in an ­olive
                                                                                                                                                                                              mill in Tuscany. A large chimney warming the cold air, woozy by
                                                                                                                                                                                              the strong smell of crushed olives, dipping warm bread in newly
                                                                                                                                                                                              pressed oil while discussing with several generations of oil ­producers,

                                                              how to choose your olive oil                                                                                                    life ­suddenly takes an intoxicating flavor. Like wine, olive oil has
                                                                                                                                                                                              a ­different flavor depending on the region where it is ­produced,
                                                                                                                                                                                              the type of olives used and pressing techniques. Olive oil makes
                                                                                                                                                                                              ­everything tastes better: bread, soups, pasta, grilled meats, salads
                                                                                                                                                                                               and even desserts.
Il existe des moments privilégiés dans la vie, tel que participer
à la fabrication traditionnelle de l’huile ­d’olive dans un moulin   Petit gâteau à la courgette et à l’huile d’olive
de Toscane. L’air chauffé par un feu de bois préserve du froid          12       30 min           30 min
humide de la terre au ­dehors. Grisés par les parfums puissants
des olives, trempant des bouts de pains chauds directement                                                                                                                                    1. To find that perfect oil for your cooking, you should taste several
                                                                     Ingrédients                                                                                                              different olive oils.
dans l’huile à peine pressée en discutant de la récolte avec         3 gros œufs                                                                                                              2. You should always taste olive oil at room temperature.
plusieurs générations de producteurs, la vie prend alors une         200 g (1 tasse) de sucre                                                                                                 3. The name of the producer, the country of origin and the mention
saveur intoxicante.                                                  4 courgettes moyennes, râpées                                                                                            extra virgin olive oil must be clearly written on the label.
Peu importe son pays d’origine, l’huile d’olive, comme le vin, a     125 ml (½ tasse) d’huile d’olive extra vierge                                                                            4. It is recommended to have several olive oils in your kitchen. One
des saveurs différentes selon les régions, les variétés d’olives     260 g (2 tasses) de farine tout usage                                                                                    for frying, another for marinades and a more expensive one to add a
                                                                     2 c. à thé de levure chimique (poudre à pâte)                                                                            finishing touch to recipes.
utilisées et la méthode de production. L’huile d’olive s­ ’utilise   ½ c. à thé de muscade moulue
partout : sur le pain, la soupe, les pâtes, la viande grillée,       1 c. à thé de sel
les salades et même les desserts.                                    2 c. à thé d’extrait de vanille
                                                                     4 c. à s. de noix de pin rôties
                                                                                                                                    zucchini and olive oil muffins
                                                                     Méthode                                                        Ingredients                             Method
                                                                     1. Préchauffer le four à 180 °C (350 °F). Chemiser             3 large eggs                            1. Preheat oven at 180°C (350°F). Line a 12-cup muffin tin with ­baking cups.
1. Pour trouver une huile qui vous plaît et qui convient à votre     un moule à muffins de 12 caissettes en papier.                 200 g (1 cup) sugar                     2. In a large bowl, with an electric mixer, beat eggs and sugar
cuisine, il faut en déguster plusieurs.                              2. Dans un grand bol, au fouet électrique, battre les          4 medium-sized zucchinis, grated        3 minutes. Using a large spoon, mix in zucchinis and olive oil. Blend in flour,
                                                                     œufs et le sucre 3 minutes. À la cuillère, incorporer les      125 ml (½ cup) extra virgin olive oil   baking powder and salt. Delicately mix in vanilla and pine nuts. Fill baking
2. Il est préférable de goûter une huile d’olive à température
                                                                     courgettes et l’huile d’olive. Ajouter la farine, la levure,   260 g (2 cups) all-purpose flour        cups to the rim with batter. Bake for about 30 minutes or until a toothpick
ambiante avant de l’acheter.                                                                                                        2 tsp baking powder                     inserted in the center of a muffin comes out clean.
                                                                     la muscade et le sel. En mélangeant délicatement,
3. Le nom du producteur, le pays d’origine et la mention huile       ­incorporer la vanille et les noix de pin. Verser la pâte      ½ tsp ground nutmeg                     3. Remove muffin tin from oven and let cool on a rack before turning out
d’olive extra vierge doivent apparaître sur l’étiquette.              dans les caissettes jusqu’au bord. Cuire au four environ      1 tsp salt                              muffins.
                                                                      30 minutes ou jusqu’à ce qu’un cure-dent inséré au            2 tsp vanilla extract
4. Il est pratique d’avoir dans sa cuisine différentes huiles         centre d’un petit gâteau en ressorte propre.                  4 tbsp roasted pine nuts
­d’olive : une pour la friture, l’autre pour les marinades et une     3. Retirer le moule du four et laisser refroidir
 plus chère pour la finition de vos mets les plus délicats.           sur une grille avant de démouler.
Recettes bonheur L'APÉRO DES FÊTES L'ART DE RECEVOIR CADEAUX POUR TOUS - CAHIER GOURMAND / AUTOMNE - HIVER 2018 - Andrea Jourdan
Voici quelques conseils et ­astuces pour
     recevoir vos invités sans paniquer.                               l’art de recevoir                                                                                                             l’apéro des fêtes
     1. Préparez tout à l’avance :
     - Trois jours avant la soirée, faire une                                      the art of receiving                                                                                                                    holiday appetizers
     liste des tâches et de tout le matériel
     nécessaire – pensez aussi aux fleurs
                                                To avoid total panic, here are a few
                                                                                                                                                             TARTinade de fromage et                                      Truffle & cheese spread
     et à l’ambiance musicale.
     - Préparer les menus ; prévoir l’achat     recommendations for a perfect                                                                                truffe à la grappa                                           with grappa
     des denrées et des cadeaux ;               ­evening with your guests!                                                                                          6       10 min            30 min
     nettoyer la vaisselle, l’argenterie,
     les casseroles pour la préparation         1. Prepare as much as possible in                                                                             Ingrédients                                                 Ingredients

     du repas, le décompte des verres           advance:                                                                                                      225 g (8 oz) de fromage à la crème                          225 g (8 oz) cream cheese
                                                                                                                                                              35 g (2 oz) de roquefort                                    35 g (2 oz) roquefort cheese
     et surtout s’assurer d’avoir assez de      - Three days before the event,                                                                                125 ml (½ tasse) de crème légère 15 %                       125 ml (½ cup) light 15% cream
     savon à vaisselle – il ne faudrait pas     make a list of tasks and ­material                                                                            1 c. à thé d’huile de truffe                                1 tsp truffle oil
                                                                                                                                                              3 c. à s. de grappa                                         3 tbsp grappa
     en manquer !                               ­i­ndispensable for the evening                                                                               2 c. à s. de brisures de truffe à l’huile d’olive           2 tbsp truffle breakings in olive oil
     - Pour le service, prévoir ­plateaux,       ­including flowers and music.                                                                                1 c. à thé de persil finement haché                         1 tsp finely chopped parsley
                                                                                                                                                              ½ c. à thé de marjolaine séchée                             ½ tsp dried marjoram
     alcools, ­boissons, nappes, ­serviettes      - Prepare the menu; list all foods
     de table et chaises s­ upplémentaires.       and gifts needed; clean ­dishware,                                                                          Méthode                                                     Method
                                                  silverware, pots and pans ­necessary                                                                        1. Dans un mélangeur, mixer le fromage à la crème,          1. In a food processor, combine cream cheese, roquefort
                                                                                                                                                              le ­roquefort, la crème, l’huile de truffe et la ­grappa.   cheese, cream, truffle oil and ­grappa. Incorporate truffle
     2. La veille :                               for all recipes; count wine glasses                                                                         Incorporer les brisures de truffe, le persil et la          breakings, parsley and marjoram.
     - Dressez la table afin de ne pas            and make sure you have enough                                                                               ­marjolaine.                                                2. Transfer mixture to a bowl. Refrigerate for at least
                                                                                                                                                               2. Transférer le mélange dans un bol. R  ­ éfrigérer au    30 minutes before serving.
     avoir à courir le précieux jour venu.        dishwashing soap, you shouldn’t                                                                              moins 30 minutes avant de servir.
     - Si possible, préparez le dessert et        need to run to the store after hours!
                                                  - Make sure you have the basics:
     tous les ­accompagnements pour le
                                                  alcohol, plates, tablecloth, napkins
                                                                                                          Thon au sirop d’érable                                    tuna skewers
     repas.
                                                  and extra chairs.
                                                                                                              4         20 min            1h          5 min         with maple syrup
     3. Le jour-même :                                                                                    Ingrédients                                               Ingredients
     - Commencez tôt et choisissez des          2. The day before:                                        250 ml (1 tasse) de sirop d’érable                        250 ml (1 cup) maple syrup
                                                                                                          60 ml (¼ tasse) de jus de pomme                           60 ml (¼ cup) apple juice
     recettes que vous connaissez bien.         - Make table plans and set the ­table                     1 c. à s. de coriandre hachée                             1 tbsp chopped coriander leaves
     - Surtout réservez-vous la dernière        to avoid running around.                                  ¼ c. à thé de sel                                         ¼ tsp salt
                                                - Whenever possible, prepare                              1 c. à thé de gingembre moulu                             1 tsp ground ginger
     heure avant que vos invités arrivent.                                                                1 c. à thé de chili broyé                                 1 tsp pepper flakes
     Plongez dans un bain avec un verre         desserts, appetizers and any other                        450 g (1 lb) de thon frais                                450 g (1 lb) fresh tuna
     de vin et prenez quelques minutes          parts of the meal ahead of time.                          2 petites poires, en quartiers                            2 small pears, quartered
                                                                                                          Quelques feuilles de menthe                               Mint leaves
     pour vous détendre avant d’enfiler                                                                   2 c. à s. d’huile d’olive extra vierge                    2 tbsp extra virgin olive oil
     votre tenue ­vestimentaire.                3. On the day itself:
     - Ne vous excusez pas si votre plat        - Begin early and select recipes you                      Méthode                                                   Method
     n’est pas parfait. Rappelez-vous que       know well.                                                1. Dans un mélangeur, mixer le sirop d’érable, le jus     1. In a blender, combine maple syrup, apple juice,
                                                - The remaining hour before your                          de pomme, la coriandre, le sel, le gingembre et le        ­coriander leaves, salt, ginger and pepper flakes
     vos invités ne connaissent pas votre                                                                 chili 2 minutes. Placer dans un plat profond.              2 minutes. Transfer to a deep dish.
     recette !                                  guests arrive, relax with a glass of                      2. Couper le thon en longues lanières épaisses. Les        2. Slice tuna in long thick strips. Place tuna strips in
                                                wine or do whatever is needed to                          transférer dans le plat. Couvrir et réfrigérer 1 heure.    ­marinade. Cover dish and refrigerate for 1 hour.
                                                                                                          3. Retirer le plat du réfrigérateur. Transférer les         3. Remove dish from refrigerator. Drain tuna strips on
                                                put you in the mood.                                      morceaux de thon sur du papier absorbant. Piquer            paper towels. Skewer tuna strips, mint leaves and pear
                                                - Never apologize if the meal is not                      sur des brochettes un quartier de poire, une feuille        wedges.
                                                                                                          de menthe et une lanière de thon.                           4. In a skillet, heat olive oil. Cook skewers over high heat
                                                perfect. Remember your guests do                          4. Dans un grand poêlon, faire chauffer l’huile             for 2 minutes on each side. Transfer skewers to plates
                                                not know that!                                            d’olive. Ajouter les ­brochettes de thon et faire           and serve.
12                                                                                                        revenir à feu vif 2 minutes de chaque côté.
                                                                                                          Transférer les ­brochettes sur des assiettes et servir.
Recettes bonheur L'APÉRO DES FÊTES L'ART DE RECEVOIR CADEAUX POUR TOUS - CAHIER GOURMAND / AUTOMNE - HIVER 2018 - Andrea Jourdan
For an impressive Happy Hour
                                                                       des cadeaux pour tous !                                                                                                                                                      Essentials to start the day!

Croustilles à la truffe, Gelée poivron rouge, Olives noires Riviera, Crème d
                                                                           ­ ’artichaut
                                                                                                                      gifts for everyone!                                                                                                           Miel mille-fleurs de montagne, Jus de fruits rouges, Sirop d’érable ultra clair, Granola
                                                                                                                                                                                                                                                    ­gourmand, Thé des concubines, Confiture ananas mangue passion.
                                                                                                                                                                                                                                                    Mountain Wildflower Honey, Red Berry Juice, Extra Clear Maple Syrup, Gourmet Granola,
extra, Olives vertes dénoyautées, Bruschetta jardinière, Serviettes de table.
                                                                                                                                                                                                                                                    Thé des Concubines, Pineapple Mango Passionfruit Jam.
Truffle Chips, Red Pepper Jelly, Riviera Black Olives, Ultimate Artichoke Spread,
Pitted Green Olives, Garden Bruschetta, Cotton Napkins.

                                                                                                                                                                                                                                For those who have almost everything
                                                                                                                                                                                                Crème d’artichaut truffe, Riz carnaroli truffe, Poudre de truffe, Lamelles de truffe,
                                                                                                                                                                                                         Miel ­d’acacia à la truffe, Crème de truffe, Salsa à la truffe, Sel à la truffe,
                                                                                                                                                                                                                              Huile d’olive à la truffe blanche, Sel liquide à la truffe­.

                                                                                                                                                                                               Artichoke & Truffle Spread, Carnaroli Rice with Truffle, Truffle Powder, Truffle Slices,
                                                                                          For my brother-in-law, the king of BBQ                                                                          ­Truffle-Flavored Acacia Honey, Truffle Cream, Truffle Sauce, Truffle Salt,
                                                                                                                                                                                                                                White Truffle Olive Oil, Truffle-Flavored Liquid Salt
                                                                                          Sirop d’érable agrumes BBQ, Sirop d’érable épices BBQ, Sauce piquante feu                                         *Les truffes fraîches sont disponibles à la Boutique pendant la saison.
                                                                                          ­intense, Sauce piquante feu tolérable, Sauce piquante feu extrême, Sauce teriyaki,                                                 *Fresh truffles are available in season at the Boutique.
                                                                                           Sauce poivrons grillés, Lingettes compressées, Herbes de Provence, Sel rose bord
                                                                                           de mer, Poudre du jardin, Planche à découper incurvée en bois d’érable.
                                                                                          BBQ Maple Syrup with Citrus Fruits, BBQ Maple Syrup with Spices, Intense Heat
                                                                                          Hot Sauce, Tolerable Heat Hot Sauce, Extreme Heat Hot Sauce, Teriyaki Sauce,
                                                                                          Roasted Pepper Sauce, Coin-Shaped Hand Wipes, Herbes de Provence, Pink Salt
                                                                                          with Seaweed, Garden Vegetable Spices, Curved Maple Cutting Board.

                                                                                                                                                                                Searching lost chocolate...
                                                                                                                                                                                Girotto noir pour chocolat chaud, Gianera tartinade chocolat noir, Panetto
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Sweets for children of all ages
                                                                                                                                                                                gianduia avec morceaux de noisettes, Chocolat au lait 70 % Slitti, Chocolat à
For the uncle who never got over his trip in Italy                                                                                    For my friend’s chalet                    fondue, ­Chocolat pour syrah, Tartinade chocolat noir, Coffrets de chocolats pour                         Nougat canneberges amandes, Guimauves fraise, Guimauves noix
                                                                                                                                                                                vins m­ ousseux et champagne, pour vins blancs et pour vins rouges, Chocolat au                           de coco, Bonbons Tangy Worms, Pâtes de fruits framboise ananas,
Huile d’olive Sant’Ilario, Sauce tomate aubergine, Linguine piment                                                                                                              lait canneberges pacanes, Chocolat noir érable, Chocolat noir amandes sel rose,                           Maïs à popcorn assortiment gourmet, Bonbons assortis, Bâtonnets
                                                                                                                  Gelée porto groseille, Confiture cerise herbes des Alpes,
fort, Doseur à spaghetti, Trofie, Huile d’olive extra vierge de Sicile,                                                                                                         Chocolat au lait noir noix de coco, Chocolat au lait grué caramélisé, Chocolat au lait                    de sucre, Bonbons Candylabs, Florentins, Pain de sucre érable.
                                                                                                           ­Chutney mangue sarriette, Confiture ­framboise genièvre, Confit
Pastilles de sel marin, Tomates séchées huile d’olive, Pesto bio                                                                                                                signature.­­
                                                                                                             d’oignons betterave, Champignons sauvages, Confiture prune                                                                                                                   Almond & Cranberry Nougat, Strawberry Marshmallows, Coconut
­basilic pignon, Caviar d’olives noires.
                                                                                                                                    cognac, Confiture baies de montagne.                                                                                                                  Marshmallows, Tangy Worms, Raspberry & Pineapple French Fruit
Sant’Ilario Olive Oil, Tomato Sauce with Eggplants, Red Hot Chili                                                                                                               Dark Girotto for Hot Chocolate, Gianera Dark Chocolate Spread, Panetto ­Cremino
                                                                                                        Port Jelly with Red Currants, Cherry Jam with Alpine Herbs, Mango       ­Gianduia, Slitti’s Extra-Fine 70% Milk Chocolate, Chocolate for Fondue, Chocolate                        Paste, Premium Popcorn Assortment, Assorted Candies, Candy
Pepper Linguine, Spaghetti Measurer, Trofie, Sicilian Extra Virgin
                                                                                                       Chutney with Savory, Raspberry Juniper Jam, Onion Jam with Beets,         for Syrah, Dark Chocolate Spread, Chocolate Giftboxes for White Wine Pairing, for                        ­Sugar on a Stick, Candylabs Candy, Florentines, Maple Sugar Loaf.
Olive Oil, Salt Tablets, Sun-Dried Tomatoes in Olive Oil, Basil & Pine
Nut Organic Pesto, Black Olive Caviar.                                                                         Wild Mushrooms, Plum & Cognac Jam, Mountain Berry Jam.            Red Wine Pairing, for Champagne & Sparkling Wine Pairing, Cranberry Pecan Milk
                                                                                                                                                                                 ­Chocolate, Maple Dark Chocolate, Dark Chocolate with Almonds and Pink Salt,
                                                                                                                                                                                  Dark Milk Chocolate with Coconut, Milk Chocolate with ­Caramelized Cocoa Nibs,
                                                                                                                                                                                  Signature Milk Chocolate.                                                                                                                                               15
                                           Retrouvez tous les produits sur notre site / For our products visit our website
                                                                          andreajourdan.com
Recettes bonheur L'APÉRO DES FÊTES L'ART DE RECEVOIR CADEAUX POUR TOUS - CAHIER GOURMAND / AUTOMNE - HIVER 2018 - Andrea Jourdan
Foie gras                  Purée d’Alexandre 1er
                                                                                                                               4       20 min           30 min
                                                                                                                                                                             Tsar Alexander’s Potato
                                                                                                                                                                             Purée                                                             CAVIAR
                                                                                                             foie gras      Ingrédients
                                                                                                                            900 g (2 lb) de pommes de terre à chair
                                                                                                                                                                             Ingredients
                                                                                                                                                                             900 g (2 lb) yellow-fleshed ­potatoes,
                                                                                                                                                                                                                                                         CAVIAR
                                                                                                                            jaune, pelées                                    peeled
Le foie gras se déguste de nombreuses façons, seul ou ­accompagné de ses fidèles acolytes, la fleur de sel,                 110 g (4 oz) de beurre salé                      110 g (4 oz) salted butter                       Ultime expression du luxe, le caviar
les fruits compotés ou les oignons confits. S
                                            ­ ynonyme du ­plaisir, le foie gras, prince de la table gourmande,              6 oignons verts                                  6 green onions                                      est apprécié par les ­gourmets. Il
                               ­anime tous les repas de fête et charme par sa texture et son parfum d   ­ élicat.           60 ml (¼ tasse) de crème légère 15 %             60 ml (¼ cup) light 15% cream                   suffit de peu de caviar pour ­donner
                                                                                                                            50 g (1,75 oz) de caviar                         50 g (1.75 oz) caviar
                                                                                                                            Sel                                              Salt
                                                                                                                                                                                                                              des airs de célébration à nos repas.
     Foie gras is enjoyed on its own or together with its ­loyal c
                                                                 ­ ompanions: fleur de sel, stewed fruit or onion jam.                                                                                                       ­Troublant, intense et festif, le caviar
         ­Synonymous with all that is pleasurable, foie gras is the prince of gourmet foods and the heart and soul          Méthode                                          Method                                                             sait se faire aimer.
                                                 of every festive occasion. It brings new life to every festive meal.       1. Dans une casserole d’eau bouillante           1. In a saucepan filled with boiling s­ alted
                                                                                                                            salée, cuire les ­pommes de terre environ        water, cook p   ­ otatoes for ­­approximately               Caviar is the ultimate culinary
                                                                                                                            30 minutes.                                      30 minutes.                                            ­symbol of luxury. It is ­appreciated
                                                                                                                            2. Pendant ce temps, dans un poêlon,             2. Meanwhile, in a skillet, melt 1 tbsp
              Verrine de mousse de foie gras                   Verrine of foie gras mousse                                  faire fondre ­1 c. à s. de beurre. Ajouter les   ­butter. Add green onions and sauté for
                                                                                                                                                                                                                                        by the ­finest palates. Even the
                                                                                                                                                                                                                                ­smallest amount is enough to add a
              et son maïs éclaté au caramel                    with caramel popcorn                                         oignons verts et faire revenir à feu moyen
                                                                                                                            8 minutes, en les retournant ­souvent.
                                                                                                                                                                              8 minutes over medium heat, turning
                                                                                                                                                                              them often.                                         ­festive touch to any meal. Caviar is
                  6     20 min        30 min                                                                                3. Retirer le poêlon du feu. Transférer les       3. Remove saucepan from heat. Transfer         ­disconcerting, intense and festive and
                                                                                                                            oignons verts sur du papier absorbant.            green onions onto paper towels.                                it will easily win you over.
              Ingrédients                                      Ingredients                                                  4. Hacher finement 3 oignons verts cuits.         4. Finely chop the equivalent of
              225 g (8 oz) de foie gras au torchon             225 g (8 oz) torchon-style foie gras                         5. Égoutter les pommes de terre. Les              3 cooked green ­onions.
              250 ml (1 tasse) de crème à fouetter 35 %        250 ml (1 cup) whipping 35% cream                            passer au ­moulin à légumes avec la grille        5. Drain potatoes. Strain with a f­ ood-mill
              2 c. à s. de porto blanc                         2 tbsp white port wine                                       la plus fine au-dessus d’une ­casserole.          with a very fine mesh into a large
              500 ml (2 tasses) de gelée de poivron            500 ml (2 cups) pepper jelly                                 Incorporer le reste du beurre et la crème,        ­saucepan. Add remaining butter and
              110 g (4 oz) de maïs éclaté au caramel, haché    110 g (4 oz) caramel popcorn, chopped                        en remuant énergiquement à la cuillère en          cream, stirring v­ igorously with a wooden
              Sel et poivre                                    Salt and pepper                                              bois. ­Incorporer les oignons verts hachés.        spoon. Mix in chopped onions. Lightly
                                                                                                                            Saler légèrement.                                  season with salt.
              Méthode                                          Method                                                       6. Répartir la purée dans des bols chauds.         6. Distribute purée into hot bowls. Garnish
              1. Dans le bol d’un robot culinaire, mixer le    1. In a food processor, combine foie gras, cream and         Garnir de caviar. Servir avec les oignons          with c
                                                                                                                                                                                    ­ aviar. Serve with ­remaining green
              foie gras, la crème et le porto 2 minutes.       port wine for 2 minutes. ­Season with salt and pepper.       verts restants.                                    onions.
              ­Saler et poivrer. Mélanger 2 minutes ou         Mix 2 more minutes or until smooth.
               jusqu’à consistance lisse.                      2. Pour mixture into a pastry bag fitted with a plain tip.
               2. Transférer le mélange dans une poche à       Pipe into 6 small jars filling to a third of their height.
               pâtisserie munie d’une douille unie. Remplir    Cover with one layer of pepper jelly. Add another ­layer
               6 verrines du mélange jusqu’au tiers de la      of foie gras mousse and another layer of pepper jelly.
               hauteur. Couvrir d’une couche de gelée de       Refrigerate for 30 minutes.
               poivron. Ajouter une autre couche de mousse     3. Remove jars from refrigerator. Garnish each jar with
               de foie gras et une autre couche de gelée de    popcorn. Serve at once.
               poivron. Réfrigérer 30 minutes.
               3. Retirer les verrines du réfrigérateur. Les
               garnir de maïs éclaté haché. Servir.

                                                                                                                                                                                                        (English version of cookbooks available)                        17
Recettes bonheur L'APÉRO DES FÊTES L'ART DE RECEVOIR CADEAUX POUR TOUS - CAHIER GOURMAND / AUTOMNE - HIVER 2018 - Andrea Jourdan
RECETTE À BASE DE SIROP                                                                                Mandarin & Spices                             Poppy
                                                                                                                                                                            sirops
                                                SYRUP-BASED RECIPE                       Strawberry with Gold
                                                                                                                                                                                      syrups
                                                                                         Flakes
   Il fut un temps où chaque verre d’eau était a  ­ romatisé avec des                                                                                                             Vanilla
  sirops à base de fleur ou de fruit. C’était bien avant les boissons
gazeuses et autres concoctions sucrées. Parfumés et délicats, nos
        sirops relèvent agréablement boissons, cocktails et punch.
            Essayez-les sur une glace ou dans une salade de fruits.
                                                                                                                                                                                     Raspberry
                                                                                         Lavender
Before commercial soft drinks, every glass of water was flavored
        with flower or fruit syrups. Our delicately infused syrups
                 find new heights in cocktails, punch and drinks.
                       Try them over ice cream or in a fruit salad.

 Cocktail CASSIS VIOLETTE                     blackcurrant
     6       5 min         10 min             & violet cocktail                                                                                                                                Rose

                                              Ingredients                                   Pink Grapefruit
 Ingrédients
 60 ml (¼ tasse) de jus d’orange              60 ml (¼ cup) orange juice
 2 c. à s. de sucre                           2 tbsp sugar
 750 ml (3 tasses) de vin mousseux            750 ml (3 cups) sparkling wine
 60 ml (¼ tasse) de Grand Marnier             60 ml (¼ cup) Grand Marnier
 250 ml (1 tasse) de sirop de cassis          250 ml (1 cup) blackcurrant & violet
 violette                                     syrup
 12 glaçons                                   12 ice cubes

 Méthode                                      Method
 1. Tremper le bord de 6 verres à vin         1. Moisten the rims of 6 wine ­glasses
 dans le jus d’orange, puis dans le sucre.    with orange juice. Dip in sugar.
 Réfrigérer les verres 10 minutes.            ­Refrigerate glasses for 10 minutes.
 2. Dans un grand pichet, verser le vin        2. In a large jug, pour sparkling wine,     Mimosa
 mousseux, le Grand Marnier et le sirop.       Grand Marnier and syrup. Add ice                                                                                                  Piña Colada
 Ajouter les glaçons et mélanger.              cubes and mix.
 3. Retirer les verres du réfrigérateur.       3. Remove wine glasses from
 Verser à travers un filtre à cocktail posé    ­refrigerator. Pour mixture through
 au-dessus des verres. Servir.                  a cocktail sieve set over the wine
                                                ­glasses. Serve immediately.                  Lime & Mint                                                               Violet

                                                                                          Ces sirops rendent vos plats tout simplement inoubliables.
                                                                                          Make your recipes, from cocktails to desserts, memorable with these syrups!
Muffins au ketchup aux fruits
   12        30 min            30 min
                                                                      Muffins with Tomato & Fruit Ketchup                                           Les FOUS DE LA FOURCHETTE
                                                                      Ingredients
                                                                      260 g (2 cups) all-purpose flour
                                                                                                                                                    foodies friends
Ingrédients                                                           ½ tsp salt
260 g (2 tasses) de farine tout usage                                                                                                               Richard Martineau et Sophie Durocher, journalistes reconnus pour
                                                                      2 tsp baking powder
2 c. à thé de levure chimique (poudre à pâte)                         250 ml (1 cup) tomato & fruit ketchup                                         leur apport à la vie culturelle québécoise, sont des fins gourmets
½ c. à thé de sel                                                     2 large eggs                                                                  toujours à l’affût de découvertes gastronomiques.
250 ml (1 tasse) de ketchup aux fruits                                4 tbsp melted butter
2 gros œufs
                                                                                                                                                    Richard Martineau and Sophie Durocher, reporters known for their
                                                                      3 cooked Italian sausages, chopped
4 c. à s. de beurre fondu                                                                                                                           contribution to cultural life in Québec, are foodies always in search of
3 saucisses italiennes cuites, hachées                                Method                                                                        food trends.
                                                                      1. Preheat oven at 190°C (375°F). Line a 12-muffin tin
Méthode                                                               with ­baking cups.                                                                « Enfants, nous avons tous tripé sur le film Willy Wonka*. La version
1. Préchauffer le four à 190 °C (375 °F). Chemiser                    2. In a large bowl, combine flour, salt
                                                                                                                                                        avec Gene Wilder pour les plus vieux, celle avec Johnny Depp pour
un moule à muffins de 12 caissettes en papier.                        and baking powder. Make a well in
                                                                      the center. Using a spoon, i­ncorporate                                           les plus jeunes. La rivière de lait au chocolat ! Les fleurs en bonbon !
2. Dans un grand bol, verser la farine, la levure et le sel.
Faire un puits au centre. Ajouter le ketchup aux fruits,              ­tomato & fruit ­ketchup, eggs and                                                Les arbres comestibles ! Le paradis… En vieillissant, notre dépendance
les œufs et le beurre fondu. Mélanger à la cuillère.                   ­butter. Mix in chopped s­ ausages.                                              au ­sucre raffiné disparaissant peu à peu (et notre goût se raffinant), nous
­Incorporer les saucisses hachées. Répartir la pâte dans                Spoon batter into baking cups.                                                  nous ­sommes tous demandés pourquoi il n’existe pas de Willy Wonka pour
 les moules. Cuire au four environ 30 minutes ou jusqu’à                Bake for about ­30 minutes or until a                                           ­gourmands majeurs et vaccinés ? Il y a bien un Disney World pour adultes à Las
 ce qu’un cure-dent inséré au centre d’un muffin en                     ­toothpick ­inserted in the center comes
                                                                                                                                                         ­Vegas, pourquoi pas un Willy Wonka ? Eh bien, il y en a un : Andrea Jourdan La ­Boutique.
 ­ressorte presque propre.                                               out almost clean.
                                                                         3. Remove muffin tin from oven. Turn                                             Andrea ne porte pas de redingote mauve et ne règne pas sur une armée docile d’Oompa Loompa, mais c’est la
  3. Retirer le moule du four. Démouler les muffins et
  ­servir immédiatement.                                                 out muffins and serve immediately.                                               Willy Wonka des foodies. Lorsque l’on se promène dans les allées de sa magnifique ­boutique, on a de nouveau
                                                                                                                                                          sept ans. La confiture ananas rhum vanille ! Les tagliatelles aux cèpes ! La crème ­d’artichaut à la truffe !
                                                                                                                                                          C’est le seul endroit où les mots gourmand et gourmet ne s’excluent pas l’un l’autre. Terminée l’époque où l’on
                                                                                                                                                        se contentait de rêver au paradis, on peut maintenant le ­visiter ­souvent. Et même pas besoin de trouver un
                                                                                                                                                        billet d’or pour avoir le droit de franchir ses portes pour plonger dans une rivière de confiture fraise basilic
                                                                                                                                                        vodka en ­grignotant des fleurs cristallisées à la violette. Oompa loompa doompa-dee-do. »

                                                                                                                                                        “We all immensely enjoyed the movie Willy Wonka as children. The original one with Gene Wilder for some and Tim
                                                                                                                                                        Burton’s version with Johnny Depp for the younger generation. The chocolate river! ­Candy fl    ­ owers! Edible trees!
                                                                                                                                                         Paradise at its best… As we got older, our love for overly sweet candies (and our taste ­more refined), we all wondered
                                                                                                                                                         why a Willy Wonka shop didn’t exist… After all, there is a ­Disney World for adults in Vegas, so why not? Well there is
                                                                                                                                                         one, but its name is Andrea Jourdan La Boutique. Andrea does not wear a purple frock coat, nore does she rule over an
                                                                                                                                                         army of Ooompa Loompas. ­However for foodies, she is Willy Wonka. Walking down the aisles of her beautiful boutique,
                                                                                                                                                         we are transported back to childhood. Pineapple rum vanilla jam! Porcini tagliatelle! Artichoke & truffle spread! It
                                                                                                                                                         is the only fine food shop where the words gourmand and gourmet are synonyms. Gone the days when p       ­ aradise was
                                                                                                                                                         a dream, it exists! You can drop by on a regular basis. You won’t even need a golden ticket to dive into the river of
                                                                                                                                                        ­strawberry ­basil vodka jam while munching on candied violet flowers. Oompa loompa doompa-dee-do.”

                                                                                                                                                        *Référence au film dont le titre français est Charlie et la Chocolaterie, adaptation du célèbre livre de Roald Dahl.

Ces muffins peuvent remplacer la traditionnelle farce ou être servis avec des fromages ou encore en accompagnement de volailles ou
d’un rôti de porc. / These original muffins can easily replace any holiday stuffing. They can also be served with cheese, a turkey or pork roast.
                                                                                                                                                                                                                                                                                   21
                                                                                                                                                                                     Retrouvez tous les produits sur notre site / For all products visit our website
                                                                                                                                                                                                                andreajourdan.com
pour bien finir la soirée
                                                                                to end the evening in style
Gâteau de pancakes                  Pancake Cake with
                                                                                                                Des livres pour
à la confiture fraise basilic vodka Strawberry Basil Vodka Jam
   8        20 min            30 min
                                                                                                              cuisiner en grand !
Ingrédients                                           Ingredients
                                                                                                                      our new cookbooks!
260 g (2 tasses) de farine tout usage                 260 g (2 cups) all-purpose flour
2½ c. à thé de levure chimique (poudre à pâte)        2½ tsp baking powder
50 g (¼ tasse) de sucre                               50 g (¼ cup) sugar
                                                      2 eggs
                                                                                                                  Pour une expérience gustative inoubliable,
2 œufs
250 ml (1 tasse) de lait                              250 ml (1 cup) milk                                      ­le luxe simple de l’authenticité et du bon goût.
1 c. à thé d’extrait de vanille                       1 tsp vanilla extract
4 c. à s. de beurre salé fondu                        4 tbsp melted salted butter                                  For an unforgettable food experience
250 ml (1 tasse) de confiture fraise basilic vodka    250 ml (1 cup) strawberry basil vodka jam                     and the simple luxury of good taste.
Sucre à glacer                                        Icing sugar

Garniture                                             Filling
12 guimauves à la vanille                             12 vanilla marshmallows                                        NOS PARUTIONS CET AUTOMNE
250 ml (1 tasse) de crème à fouetter 35 %             250 ml (1 cup) whipping 35% cream                                AVAILABLE THIS AUTUMN
3 c. à s. de sucre à glacer                           3 tbsp icing sugar
                                                                                                                   Caviar par Andrea / Caviar by Andrea
Méthode                                               Method                                                       Érable par Andrea / Maple by Andrea
1. Dans un bol, mélanger au fouet la farine, la       1. In a large bowl, whisk flour, baking
                                                      powder, sugar, eggs, milk and vanilla until               Foie gras par Andrea / Foie gras by Andrea
levure, le sucre, les œufs, le lait et la vanille
jusqu’à consistance homogène. Incorporer le           smooth. Mix in melted butter.                                Truffe par Andrea / Truffle by Andrea
beurre fondu.                                         2. In a crepe skillet, pour approximately
2. Dans un poêlon à crêpes chaud, verser              60 ml (¼ cup) of batter. Cook for about                  Cuisiner au vin rouge / Cooking with Red Wine
­environ 60 ml (¼ tasse) de pâte. Cuire environ       2 minutes until bubbles appear on the
                                                      surface. Carefully flip pancake with a
                                                                                                              Cuisiner au vin blanc / Cooking with White Wine
 2 minutes jusqu’à ce que des bulles
 ­apparaissent. Retourner le pancake à la s­ patule   spatula and cook for 2 minutes or until
  et cuire ­l’autre côté 2 minutes. Transférer sur    underside is just cooked through. Transfer                     Laissez-vous guider par Andrea,
  une assiette. Cuire ainsi jusqu’à utilisation       to a plate. Repeat with remaining batter.                    vous serez surpris de voir à quel point
  ­complète de la pâte.                               3. Prepare filling. Place marshmallows                                cuisiner est facile !
   3. Préparer la garniture. Au four à micro-ondes,   in a microwave-proof bowl and melt
   faire fondre les guimauves dans un contenant       in ­microwave. In a large bowl, using an
   à micro-ondes. Dans un grand bol, au fouet         ­electric mixer, whip cream and icing                                  Cooking is simple
   électrique, monter la crème et le sucre à glacer    ­sugar until stiff peaks form.                                  with Andrea’s great collection
   jusqu’à formation de pics mous. Incorporer les       Incorporate melted marshmallows.                                      of easy recipes!
   guimauves fondues.                                   4. Place one pancake on a large plate.
   4. Mettre un pancake sur une assiette. Tartiner      Spread a little strawberry basil vodka jam.
   de confiture. Couvrir de crème à la guimauve.        Spoon a dollop of marshmallow cream.
   Superposer en alternant pancake, confiture           Repeat layers with remaining pancakes,
   et crème de la même manière, en terminant            jam and cream, finishing with a pancake.
   par un pancake. Saupoudrer de sucre à glacer.        Sprinkle with icing sugar and serve.
   Servir.
Andrea Jourdan La Boutique
200, rue Jean-Talon Est (Marché Jean-Talon)
        Montréal (Québec) H2R 1S7
              (514) 270-5575

           andreajourdan.com
Vous pouvez aussi lire