LE BISTROT DU MAS Le Dîner

 
CONTINUER À LIRE
LE BISTROT DU MAS
                                        Le Dîner
                                                      Imaginée et cuisinée par notre Chef Basile Arnaud et son équipe
                                                        Created and prepared by our Chef Basile Arnaud and his team

Une liste des allergènes présents dans les plats de la carte est à votre disposition.
A list of allergens used to prepare dishes on the menu is available.
                                                                                               Service de 19h à 21h30
Plaisirs du Palais/Pleasures for the Palate
Le Foie gras                                                                                                        25€
Foie gras de la ferme du Puntoun, condiment et gelée de rhubarbe, chips de pain
Fois Gras
Fois Gras from Puntoun farm, rhubarb chutney and jelly, bread chips

La Pita                                                                                                             22€
Houmous de petit pois menthe et noisettes, ricotta, jambon ibérique, légumes croquant et grenade
mayonnaise légère à l’huile de noisettes
Pita bread
Minted pea and hazelnut hummus, ricotta cheese, Iberian ham, crunchy vegetables and pomegranate seeds,
light hazelnut oil mayonnaise

Le Choux Fleur                                                                                                      24€
Le choux fleur rôti, morilles glacées au jus truffé, cèpes, jus d’herbes, copeaux de choux fleur en couleurs
Cauliflower
Roast cauliflower, glazed morel mushrooms with truffle jus, cep mushrooms, herb jus, rainbow cauliflower shavings

Le Lobster Roll                                                                                                     30€
Le lobster roll, mayonnaise légère à l’estragon
Lobster Roll
Lobster roll, light tarragon-flavoured mayonnaise
Richesses de la Mer /Riches of the sea

Aile de Raie                                                                                                             28€
Parfumée à l'estragon et au citron confit, dans un pain croustillant, déclinaison autour de la betterave,
bisque de homard infusée à la citronnelle
Skate wing
Scented with tarragon and preserved lemon, served in crusty bread, with beetroot medley, lobster bisque infused with lemongrass

Le Rouget                                                                                                               29€
Rouget en surprise de piquillos et chorizo, houmous compoté de fenouil, sauce matelote
Red Mullet
Red mullet ‘surprise’ with piquillo peppers and chorizo, hummus, stewed fennel, Matelote sauce
Saveurs du Terroir/Spoils of the land

Le Pigeon                                                                                                              28€
Le suprême de pigeon fumé au bois de cerisier, les cuisses en cromesquis au foie gras,
déclinaison autour de la patate douce, palet de navet en pickles
Pigeon
Pigeon supreme smoked with cherry wood, pigeon thigh and foie gras cromesquis, sweet potato medley, pickled sliced turnip

L’agneau                                                                                                              31€
La selle d’agneau en croute de parmesan et basilic, pomme de terre rösti aux lardons
légumes de printemps, jus court
Lamb
Saddle of lamb in parmesan and basil crust, rosti potatoes with lardons, spring vegetables, light jus

Nos viandes sont originaires de France. Meat sourced from France.

           Florilège Fromager/From the Cheese Board
Chariot de fromages affinés par notre fromager                                                                        18€
Selection of cheeses from our cheese specialist
Nos Douceurs/Our Sweet Treats

    La cuisine est un art et comme tout art demande patience… Commandez votre plaisir sucré en début de repas.
Food preparation is an art and as such requires time and patience… kindly select your dessert when you order your main course.

Le Savarin                                                                                                              16€
Savarin aux fraises et framboises, tuile au sésame
Strawberry and raspberry Savarin, sesame tuile

Passionnément exotique                                                                                                  16€
‘Passionnément’ exotic fruit dessert

Le Chocolat                                                                                                             16€
Craquant tout chocolat, fingers brownies noisette
Chocolate-lovers dream, hazelnut brownie slice

Les Choux                                                                                                               16€
Les choux craquelins, cœur coulant à la pistache
Molten pistachio-filled choux puffs
Menu Dégustation/Tasting Menu                                                              100 €
 Le même menu sera servi pour l’ensemble de la table / The same menu to be served for all diners at the same table

Impatience
Appetiser

Foie gras de la ferme du Puntoun, condiment et gelée de rhubarbe, chips de pain
Fois Gras from Puntoun farm, rhubarb chutney and jelly, bread chips

Pita, houmous de petit pois menthe et noisettes, ricotta, jambon ibérique, légumes croquant et grenade
mayonnaise légère à l’huile de noisettes
Pita bread minted pea and hazelnut hummus, ricotta cheese, Iberian ham, crunchy vegetables and pomegranate seeds,
light hazelnut oil mayonnaise

Aile de Raie parfumée à l'estragon et au citron confit, dans un pain croustillant, déclinaison autour de la betterave,
bisque de homard infusée à la citronnelle
Skate wing scented with tarragon and preserved lemon, served in crusty bread, with beetroot medley, lobster bisque infused with lemongrass

Le suprême de pigeon fumé au bois de cerisier, les cuisses en cromesquis au foie gras,
déclinaison autour de la patate douce, palet de navet en pickles
Pigeon supreme smoked with cherry wood, pigeon thigh and foie gras cromesquis, sweet potato medley, pickled sliced turnip

Chariot de fromages affinés par notre fromager
Selection of cheeses from our cheese specialist

Passionnément exotique
‘Passionnément’ exotic fruit dessert

  Possibilité de changement d’un plat avec un supplément de 10€ / Option to change main course, 10€ supplement
M e n u I n s p i r a t i o n / I n s p i r a t i o n M e n u 80€

Impatience
Appetiser

Canneloni de chair de tourteau aux citrons confit de Menton, condiment et gelée de pomme Granny Smith, sorbet pomme aneth
Crabmeat canneloni with Menton lemon confit, Granny Smith apple chutney and jelly, apple and dill sorbet

Le filet de canette au miel en croute de mendiants, caviar d’aubergine légèrement fumé,
confit d’échalote au vinaigre balsamique, mini fenouil, jus acidulé
Duck fillet with honey and dried fruit and nut crust, lightly smoked aubergine caviar, shallot confit with balsamic vinegar, baby fennel, tangy jus

Chariot de fromages affinés par notre fromager
Selection of cheeses from our cheese specialist

Entremet pêche-framboise, mousse au chocolat blanc ivoire, biscuit amande
Peach and raspberry pudding, white chocolate mousse, almond biscuit

Possibilité de changement d’un plat avec un supplément de 10€ / Option to change main course, 10€ supplement
Vous pouvez aussi lire