LE BISTROT DU MAS Le Dîner
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LE BISTROT DU MAS Le Dîner Imaginée et cuisinée par notre Chef Basile Arnaud et son équipe Created and prepared by our Chef Basile Arnaud and his team Une liste des allergènes présents dans les plats de la carte est à votre disposition. A list of allergens used to prepare dishes on the menu is available. Service de 19h à 21h30
Plaisirs du Palais/Pleasures for the Palate Le Foie gras 25€ Foie gras de la ferme du Puntoun, condiment et gelée de rhubarbe, chips de pain Fois Gras Fois Gras from Puntoun farm, rhubarb chutney and jelly, bread chips La Pita 22€ Houmous de petit pois menthe et noisettes, ricotta, jambon ibérique, légumes croquant et grenade mayonnaise légère à l’huile de noisettes Pita bread Minted pea and hazelnut hummus, ricotta cheese, Iberian ham, crunchy vegetables and pomegranate seeds, light hazelnut oil mayonnaise Le Choux Fleur 24€ Le choux fleur rôti, morilles glacées au jus truffé, cèpes, jus d’herbes, copeaux de choux fleur en couleurs Cauliflower Roast cauliflower, glazed morel mushrooms with truffle jus, cep mushrooms, herb jus, rainbow cauliflower shavings Le Lobster Roll 30€ Le lobster roll, mayonnaise légère à l’estragon Lobster Roll Lobster roll, light tarragon-flavoured mayonnaise
Richesses de la Mer /Riches of the sea Aile de Raie 28€ Parfumée à l'estragon et au citron confit, dans un pain croustillant, déclinaison autour de la betterave, bisque de homard infusée à la citronnelle Skate wing Scented with tarragon and preserved lemon, served in crusty bread, with beetroot medley, lobster bisque infused with lemongrass Le Rouget 29€ Rouget en surprise de piquillos et chorizo, houmous compoté de fenouil, sauce matelote Red Mullet Red mullet ‘surprise’ with piquillo peppers and chorizo, hummus, stewed fennel, Matelote sauce
Saveurs du Terroir/Spoils of the land Le Pigeon 28€ Le suprême de pigeon fumé au bois de cerisier, les cuisses en cromesquis au foie gras, déclinaison autour de la patate douce, palet de navet en pickles Pigeon Pigeon supreme smoked with cherry wood, pigeon thigh and foie gras cromesquis, sweet potato medley, pickled sliced turnip L’agneau 31€ La selle d’agneau en croute de parmesan et basilic, pomme de terre rösti aux lardons légumes de printemps, jus court Lamb Saddle of lamb in parmesan and basil crust, rosti potatoes with lardons, spring vegetables, light jus Nos viandes sont originaires de France. Meat sourced from France. Florilège Fromager/From the Cheese Board Chariot de fromages affinés par notre fromager 18€ Selection of cheeses from our cheese specialist
Nos Douceurs/Our Sweet Treats La cuisine est un art et comme tout art demande patience… Commandez votre plaisir sucré en début de repas. Food preparation is an art and as such requires time and patience… kindly select your dessert when you order your main course. Le Savarin 16€ Savarin aux fraises et framboises, tuile au sésame Strawberry and raspberry Savarin, sesame tuile Passionnément exotique 16€ ‘Passionnément’ exotic fruit dessert Le Chocolat 16€ Craquant tout chocolat, fingers brownies noisette Chocolate-lovers dream, hazelnut brownie slice Les Choux 16€ Les choux craquelins, cœur coulant à la pistache Molten pistachio-filled choux puffs
Menu Dégustation/Tasting Menu 100 € Le même menu sera servi pour l’ensemble de la table / The same menu to be served for all diners at the same table Impatience Appetiser Foie gras de la ferme du Puntoun, condiment et gelée de rhubarbe, chips de pain Fois Gras from Puntoun farm, rhubarb chutney and jelly, bread chips Pita, houmous de petit pois menthe et noisettes, ricotta, jambon ibérique, légumes croquant et grenade mayonnaise légère à l’huile de noisettes Pita bread minted pea and hazelnut hummus, ricotta cheese, Iberian ham, crunchy vegetables and pomegranate seeds, light hazelnut oil mayonnaise Aile de Raie parfumée à l'estragon et au citron confit, dans un pain croustillant, déclinaison autour de la betterave, bisque de homard infusée à la citronnelle Skate wing scented with tarragon and preserved lemon, served in crusty bread, with beetroot medley, lobster bisque infused with lemongrass Le suprême de pigeon fumé au bois de cerisier, les cuisses en cromesquis au foie gras, déclinaison autour de la patate douce, palet de navet en pickles Pigeon supreme smoked with cherry wood, pigeon thigh and foie gras cromesquis, sweet potato medley, pickled sliced turnip Chariot de fromages affinés par notre fromager Selection of cheeses from our cheese specialist Passionnément exotique ‘Passionnément’ exotic fruit dessert Possibilité de changement d’un plat avec un supplément de 10€ / Option to change main course, 10€ supplement
M e n u I n s p i r a t i o n / I n s p i r a t i o n M e n u 80€ Impatience Appetiser Canneloni de chair de tourteau aux citrons confit de Menton, condiment et gelée de pomme Granny Smith, sorbet pomme aneth Crabmeat canneloni with Menton lemon confit, Granny Smith apple chutney and jelly, apple and dill sorbet Le filet de canette au miel en croute de mendiants, caviar d’aubergine légèrement fumé, confit d’échalote au vinaigre balsamique, mini fenouil, jus acidulé Duck fillet with honey and dried fruit and nut crust, lightly smoked aubergine caviar, shallot confit with balsamic vinegar, baby fennel, tangy jus Chariot de fromages affinés par notre fromager Selection of cheeses from our cheese specialist Entremet pêche-framboise, mousse au chocolat blanc ivoire, biscuit amande Peach and raspberry pudding, white chocolate mousse, almond biscuit Possibilité de changement d’un plat avec un supplément de 10€ / Option to change main course, 10€ supplement
Vous pouvez aussi lire