SKS 107 Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Bruksmanual - Scandomestic
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
– SKS 107 Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Bruksmanual 1
Læs denne brugsanvisning omhygge- bindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt udelukkende er beregnet til almindelig husholdning. ligt! Kære kunde! Vigtigt! • Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug før- ste gang. Det vil hjælpe dig med at bruge og vedligeholde Vær opmærksom på, at producenten, som følge af konstant ud- det korrekt samt forlænge levetiden. vikling og ajourføring af produktet, kan foretage ændringer uden forudgående varsel. • Gem brugsanvisningen til senere brug, hvis dette skulle blive nødvendigt og sørg for, at vejledningen følger, hvis produk- tet skifter ejermand. Denne brugsanvisning indeholder sikkerhedsinstruktioner, betje- Bortskaffelse ningsvejledninger, installationsinstruktioner og tips til problem- Bortskaf produktets emballage korrekt. løsning mm. I henhold til WEEE’s direktiver må dette pro- dukt ikke smides i skraldespanden. Det skal af- Før du ringer efter service: leveres på en genbrugsstation. På den måde • Gennemgå afsnittet om tips til problemløsning. Dette vil hjælper du med at beskytte miljøet. hjælpe dig med selv at løse nogle de mest almindelige pro- blemer. • Hvis du ikke selv kan løse problemerne, ring da efter hjælp ADVARSEL! fra professionelle teknikere. Emballagen kan være farlig for børn! Når De ringer op: Plastdele er mærket med de internationale standardforkortelser: • Skal De angive apparatets fulde reference (model, type, se- PE - polyethylen, f.eks. indpakningsfolien rienummer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet. PS - polystyren, f.eks. polstringsmaterialet • Skal De opgive, hvor og hvilken forhandler produktet er købt PO M - polyoxymethylen, f.eks. plastclips hos, samt oplyse købtsdatoen. PP - polypropylen, f.eks. salttragten Uberettiget tilkaldelse af teknisk service: AB S - acrylonitril-butadien-styren, f.eks. kontrolpanelet. Inden service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er mu- Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, kom- ligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, ponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for men- påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er for- neskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elek- bundet med at have tilkaldt service. tronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Reklamationsfrist: Produkter, der er mærket med nedenstående “overkrydsede Reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter skraldespand”, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede indkøbt i Danmark. Reklamationsfristen er gyldig 24 mdr. fra skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret hushold- hvoraf købsdatoen fremgår. Funktionsvigt på produkterne, der ningsaffald, men skal indsamles særskilt. skyldes installationsmæssige forhold, dækkkes ikke af reklamati- Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordnin- onsfristen. Reklamationsfristen indskrænker ikke købers ret- ger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afle- tigheder iflg. lovgivningen. veres af borgerne på genbrugsstationer eller andre indsamlings- steder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere infor- Reklamationsfristen omfatter ikke: mation skal indhentes hos kommunens tekniske forvaltning. • Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, man- gelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og til- slutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere. • Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private hus- holdninger. • Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre genstande, drifttab etc., medmindre andet er lov- mæssigt fastlagt Transportskader: En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er primært en sag mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produktet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelser i forbindelse med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes omgå- ende og senest 24 timer efter, at varen er leveret. I modsat fald vil kundens krav kunne afvises. Erhvervskøb: Erhvervskøb er ethvert køb af produkter, der ikke skal bruges i en privat husholdning, men anvendes til erhverv eller erhvervslig- ende firmål (restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til udlej- ning eller anden anvendelse, der omfatter flere brugere. I for-
DANSK NORSK Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Barn i alderen fra 3 til 8 år må fylle og tømme kjøleprodukter Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og Dette produktet kan brukes av barn i alderen fra 8 år og oppover af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental evne. Ap- og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne. paratet kan også bruges af personer med manglende erfaring og Produktet kan også brukes av personer med manglende erfaring viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion om brug af ap- og viten, hvis de har fåttveiledning eller instruksjon om bruk av- paratet på en sikker måde og forstår farerne der er involveret. produktet på en sikker måte og forstår farerne som er involvert. Børn må ikke lege med apparatet. Barn må ikke leke med produktet. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af Rengjøring og vedlikehold avproduktet må ikke foretaes av barn børn uden tilsyn. uten tilsyn. For at undgå fordævelse af fødevarer skal du respektere følgen- For åunngåfordervelse avmatvarer skal du respektere følgende de instruktioner: instruksjoner: • Åbning af døren i lange perioder kan medføre en betydelig • Åpning av døren i lange perioder kan medføre en betydelig stigning i temperaturen i apparatet. stigning i temperaturen i produktet. • Rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i kontakt • Rengjørregelmessigoverflater, som kan komme i kontakt med madvarer og som er tilgængelige for dræningssystemer. med matvarer og dreneringssystemet • Rengør vandtanke, hvis de ikke er blevet brugt i 48 timer el- • Rengjørvanntanken, hvis de ikke er blittbrukt i 48 timer eller ler mere. Skyl vandsystemet til en vandforsyning, hvis der ik- mere. Skyllvannsystemettil vannforsyningen, hvis det ikke er ke er trukket vand i 5 dage eller mere. trukket vanni løpet av 5 dager eller mere. • Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere i køleskabet, så • Oppbevarråttkjøtt og fisk i egnede beholdere i kjøleskapet, det ikke er i kontakt med,eller drypper på andre madvarer. så det ikke er i kontakt med, eller drypper på andre matva- • To-stjernede fryserum er velegnede til opbevaring af frosne rer. fødevarer, opbevaring eller fremstilling af isfløde og til at la- • To-stjerners fryserom er velegnede til oppebevaring av fro- ve isterninger. sne matvarer, oppebevaring eller fremstilling av is- fløte og til å lave isterninger. • En-, to- og tre-stjernet fryserum er ikke egnet til frysning af frisk mad. • En-, to- og tre-stjerners fryserom er ikke egnet til frysning av fersk mat. • Hvis køleapparatet er tomt i lange perioder, skal det slukkes, afrimmes, renses, tørres og døren skal stå åben for at undgå • Hvis kjøleproduktet er tomt i lange perioder, skal det sluk- skimmel udvikling i apparatet. kes, avrimmes, renses, tørkes og døren skal stå åpen for åunngåmugg og vond lukt. SVENSKA Barn i åldrarna 3 till 8 år får fyllaochlasta ur dettakylskåp. ENGLISH Denna apparat kan användas av barn i åldrarna 8 år ochäldreoch Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller refrigerating appliances. brist på erfarenhetochkunskap om de har fått instruktioner an- This appliance can be used by children aged from 8 years and gående användningen av apparaten på ettsäkertsättochförstår- above and by persons with reduced physical, sensory or mental farorna med skåpet. capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the ap- Barn ska inteleka med apparaten. pliance in a safe way and understand the hazards involved. Rengöringochunderhåll av användaren ska integöras av barn utan tillsyn. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children Förattundvikaförorening av mat, följgärnaföljande instruktioner: without supervision. • Öppning av dörren under långa perioder kan orsaka en signi- To avoid contamination and depravity of food, please respect the fikant ökning av temperaturen i delar av kylskåpet following instructions: • Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat • Opening the door for long periods can cause a significant in- ochtillgängligaavloppssystem. crease of the temperature in the of the appliance. • Rengörvattentankar om de inte har använts på 48 timmar; • Cleaning regularly surfaces that can come in contact with Spolavattensystemetanslutettillvattenförsörjning om vatten- food and is accessible for drainage systems. inte har spolats på 5 dagar. • Clean water tanks if they have not been used for 48 h. or • Förvararåttköttoch fisk i lämpligabehållare i kylskåp, så att more; Flush the water system connected to a water supply if det inte kommer i kontakt med annan mat. water has not been drawn for 5 days or more. • Tvåstjärnigamatfackärlämpligtförförvaring av förfryst mat • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrige- såsom gräddeochgöraisbitar. rator, so it is not in contact with, or can drip onto other food. • En-, två- och tre-stjärnigafackärintelämpligaför frysning av • Two-star frozen-food compartments are suitable for storing färsk mat. pre-frozen food, storing or making ice- cream and making ice • Om kylaggregatetlämnas tomt under långa perioder, stäng cubes. av, tina, rengör, torkaochlåt det varaöppetförattundvi- • One-, two- and three-star compartments are not suitable for kaattmögelutvecklas i apparaten. the freezing of fresh food. • If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to preventmould developing within the appliance. 2
Denne installations- og betjeningsvejledning gælder for flere hvor det ikke udsættes for elementerne (vind, regn, over- produkt modeller. sprøjtning, dryp, osv). Der kan således forekomme små forskelle mellem visse detaljer • Køleskabet bør ikke anbringes nær ved ovne, griller og lig- og udstyr på Deres apparat, og de der bliver beskrevet i vejled- nende varmekilder. ningen. • Køleskabet skal installeres iht. til gældende regulativer (el, SIKKERHED vand, afløb). Det skal tilsluttes standard el-forsyning (220~240 V, 50 Hz vekselstrøm) med korrekt jordforbindelse Deres egen og andres sikkerhed er yderst vigtig. iht. gældende el-regulativ. Vi anfører mange vigtige sikkerhedsanvisninger vedr. køleskabet • Skabets el-ledning bør aldrig bukkes skarpt eller sidde i her i brugsanvisningen, og de bør altid læses og tages til efter- klemme. retning. • Der bør være 15 A sikring hhv. automatafbryder på kredsen. Fare: • Skabet skal nivelleres for at virke rigtigt. Man kan blive nødt anføres ved forhold, der kan afstedkomme alvorlig kvæstelse og til at rette på det flere gange for at få det til at stå vandret. dødsfald, hvis anvisningen ikke tages til følge. • Alle tilslutninger skal holde gældende vand- og afløbsregula- Advarsel: tiv. anføres ved forhold, der kan føre til betydelig skade på skabet, • Sørg for, at rørene hverken bliver bukket, klemt eller skadet alvorlig personskade og dødsfald, hvis anvisningen ikke tages til ved installeringen. følge. • Efterse for lækage efter tilslutningen. Forsigtig: • Børn bør aldrig få lov til at bruge, lege med eller kravle ind i anføres ved forhold, der kan føre til skade for personer, udstyr køleskabe. og ejendom i mindre omfang, hvis anvisningen ikke tages til føl- • Selvom køleskabet er blevet afprøvet på fabrikken, bør det ge. første sæt isterninger kasseres, fordi skabet har været under Alle sikkerhedsanvisningerne omfatter beskrivelse af hvad faren transport og på lager i en vis tid. består i og af hvad der kan gøres for at nedsætte risikoen, samt • Der bør aldrig benyttes hverken opløsnings- eller skuremid- af hvad der kan ske, dersom anvisningen ikke tages til følge. ler til rengøring inde i skabet, da disse kan skade og misfarve det. • Køleskabet bør aldrig benyttes til andet end det er beregnet SIKKERHEDSREGLER til. Køleskabet skal anbringes og installers rigtigt, inden det tages i brug, efter anvisningerne her i brugsanvisningen, der derfor bør • DETTE UDSTYR ER IKKE BEREGNET TIL BRUG FOR SMÅ BØRN læses omhyggeligt. Man kan nedsætte risiko for brand, stød og OG SVAGELIGE PERSONER MEDMINDRE KOMPETENTE tilskadekomst ved at tage de almindelige forholdsregler, blandt PERSONER HAR VIST DEM, HVORDAN DE KAN GØRE DET PÅ andre de følgende: SIKKER VIS. SMÅBØRN BØR FÅ INDPODET, AT DE IKKE MÅ LEGE MED KØLESKABET. • El-stikket bør sættes i en jordet stikkontakt med tre ben og jordbenet bør aldrig fjernes; der bør aldrig benyttes hverken indsats eller forlængerledning. SKABETS INDRETNING • Vi anbefaler, at skabet tilsluttes en separat kreds, der ikke benyttes til andet udstyr, og at benytte en stikkontakt uden afbryder. • Der bør aldrig benyttes brandbare væsker til rengøring af kø- leskabe, da disses dampe indebærer risiko for brand og ek- splosion. Man bør heller aldrig opbevare eller benytte ben- zin og andre brandfarlige midler og væsker i nærheden af køleskabe og lignende udstyr, da dampene indebærer risiko for brand og eksplosion. • Sørg altid for at tage stikket ud af kontakten til rengøring og vedligeholdelse af køleskabe. • Man bør aldrig hverken sætte stik i eller tage dem ud af stik- kontakter med våde hænder. • Man bør enten tage køleskabsstikket ud af kontakten eller slukke for strømmen til rengøring og vedligeholdelse; gør man ikke det, er der risiko for stød og dødsfald. • Man bør aldrig selv forsøge på at reparere eller skifte dele i køleskabet, medmindre det udtrykkeligt anbefales her i 1. Termostat brugsanvisningen, og ellers skal man altid få kompetente 2. Glas fagfolk til det. 3. Nivelleringsben ADVARSLER MED RELEVANS TIL KØLESKABSMODELLEN 4. Hængseldæksel BØR TAGES TIL FØLGE 5. Kølerum • Der bør være mindst to personer til flytte og installere køle- skabet, ellers er der risiko for ryg- og anden personskade. 6. Mejerivarerum • Skabets forside skal være helt fri for hindringer til sikring af 7. Flaskehylde korrekt ventilering. Skabet bør placeres et sted med god 8. Lågeliste ventilation og temperatur over 16 °C, men under 32 °C, og 3
SIKKERHEDSANVISNINGER El-tilslutning ADVARSEL: Følgende forholdsregler bør iagttages til forebyggel- Dette køleskab skal være forbundet til jord af sikkerhedshensyn. se af brand, stød og tilskadekomst ved brug af skabet: Og el-ledningen har et trebenet stik, der passer til standard jor- dede stikkontakter, til at nedsætte risikoen for stød. • Læs alle anvisningerne, inden køleskabet tages i brug. Jordbenet på stikket bør aldrig fjernes under nogen omstændig- • FARE og ADVARSEL: Risiko for børneindespærring. heder. Skabet skal være forbundet til jord af sikkerhedshensyn. Børneindespærring og –kvælning hører ikke kun fortiden til. Køleskabet skal have standard 220~240 V, 50Hz vekselstrøm via Kasserede og aflagte køleskabe er stadig farlige, også selvom en korrekt jordet stikkontakt. Man bør få en autoriseret installa- de ”kun skal stå i garagen i et par dage”. tør til at efterse at stikkontakt og kreds er korrekt jordet. Hvis der • Inden køleskabe smides ud: Tag lågerne af og lad hylderne kun forefindes en stikkontakt til to ben, påhviler det Dem selv at sidde på plads, så det er sværere for børn at kravle ind i ska- få det udskiftet med en korrekt trebenet og jordet stikkontakt. bet. Til forebyggelse af tilskadekomst bør ledningen fæstnes bag ska- • Børn bør aldrig få lov til hverken at bruge, lege med eller bet og ikke hænge løst og tilgængelig. kravle ind i køleskabe. Køleskabet bør altid være tilsluttet i stikkontakten med egen • Brandbare væsker bør aldrig benyttes til køleskabsrengøring, kreds og korrekt spænding svarende til forskriften på specifikati- da disses dampe indebærer risiko for brand og eksplosion. onsmærkaten på skabet. På den måde får man den bedste ydelse • Benzin og andre brandbare væsker bør aldrig hverken bru- og undgår overbelastning af andre kredse i huset, der kunne ges eller opbevares i nærheden af køleskabe, da disses dam- medføre brandfare pga. overhedning. Stik må aldrig tages ud af pe indebærer risiko for brand og eksplosion. stikkontakter ved at trække i ledningen. Man skal istedet tage fat i stikproppen med fast hånd og trække den lige ud af stikkontak- • Ifald el-ledningen har defekter, bør den udskiftes af fabriks-, ten. Alle el-ledninger, der er blevet skadet på nogen måde, bør forhandler- eller tilsvarende kompetent personale, så fare- omgående udskiftes. Brug aldrig ledninger med revner eller af- momenter undgås. skrabninger hen i længden eller i enderne. Man skal passe på ik- ke at beskadige el-ledningen, når man flytter køleskabet. INSTALLATIONSANVISNINGER Forlængerledning Inden køleskabet tages i brug Vi anbefaler stærkt aldrig at bruge forlængerledning til køleska- bet, fordi det indebærer farerisiko under vise forhold. Er man • Fjern al ind- og udvendig emballage. imidlertid nødt til at bruge forlængerledning, skal det være en • Se efter, at alle følgede dele er tilstede: tretrådet jordet ledning til hvidevarer med trebensstik i begge ender og godkendt til 220~240 V og mindst 15 A. • 1 stk. drypbakke • 1 stk. isterningsbakke • 1 stk. hylde Transport og håndtering • 1 stk. brugsanvisning Køleskabet skal altid løftes forsigtigt under bunden, når det flyt- tes. Køleskabet må aldrig hælde mere end 45 grader. Brug ikke • Lad køleskabet stå opret i ca. 2 timer, inden el-tilslutning, dørhåndtaget til at løfte i eller som støtte. Anbring aldrig køle- fordi det vil nedsætte risiko for fejlfunktion, der kan fore- skabet på hovedet, vandret liggende eller på et sted, hvor det komme pga. håndteringen under transport, i køleanlægget. kan blive klemt. Indendørs flyttes køleskabet ved at bruge de to • Gør skabet rent indeni med lunken vand på en blød klud. bageste fødder med hjul og lade køleskabet hælde en anelse. Installering • Køleskabet er kun beregnet til at stå frit, og det bør hverken Korrekt placering af køle-/fryseskabet blive indbygget i eller indskudt under andre ting. 1 Stil køle-/fryseskabet direkte på et plant og fast underlag for • Køleskabet skal stå på et gulv, der er stærkt nok til at bære at undgå vibrationer og støj. Søg for at det står i vatter. dets vægt i fyldt stand. Skabet nivelleres ved at justere be- Sørg for at have god ventilation omkring produktet. nene. 2 Anbring køle-/fryseskabet i et tørt og ventileret rum. Undgå • Der skal være 125 mm friplads bag og ved siderne af skabet, at anbringe det på balkoner, altaner, verandaer, udhuse, ga- så der er passende luftcirkulation til at køle kompressoren rager samt terrasser: For høj sommervarme og stærk vinter- og kondensatoren. kulde kan forhindre køle-/fryseskabet i at fungere optimalt eller endda beskadige det. • Køleskabet bør placeres så det ikke udsættes for direkte sol- lys og i passende afstand fra varmekilder (komfur, varmeap- - Det anbefales ikke placeres i nærheden af en varmekilde parater, radiatorer, osv.). Direkte sollys kan indvirke på som f.eks. en ovn eller en radiator, da dette kan medfører akrylbelægningen og varmekilder kan øge el-forbruget. Sær- forøget energiforbrug. ligt kolde omgivelser kan også gøre at skabet ikke virker rig- - Køle-/fryseskabet skal placeres indenfor de anbefalede om- tigt. givelsestemperaturer for at sikre korrekt drift. • Det bør ligeledes undgås at anbringe skabet i fugtige omgi- Nedenstående skema viser de generelle klimaklasser for køle- velser. /fryseskabe. For aflæsning af klimaklasse, se typeskilt. • Tilslut skabet i en korrekt installeret jordet stikkontakt med egen kreds. Jordbenet på stikket bør aldrig fjernes under no- gen omstændigheder. Spørgsmål vedr. el-forsyning og jor- ding bør rettes til enten en autoriseret installatør eller et au- toriseret servicecenter. • Når skabet er sluttet til el-nettet, bør man vente i 2-3 timer på det køler ned, inden der lægges madvarer i det. 4
Klimaklasser Klimaklasse Stuetemperatur N fra +16°C til +32°C N-ST fra +16°C til +38°C N-T fra +16°C til +43°C SN fra +10°C til +32°C SN-ST fra +10°C til +38°C SN-T fra +10°C til +43°C ST fra +18°C til +38°C T fra +18°C til +43°C - Sørg for at bevare en afstand på 3-5 cm langs siderne mel- lem køleskabet og de andre møbler, eller på 10 cm, hvis kø- leskabet står tæt op ad en væg, og på 10 cm over køleskabet for at sikre en god luftcirkulation omkring hele produkt. - Anbring produkt i en passende afstand fra væggen ved hjælp af de afstandsstykker, der medfølger i posen med til- behør. Afstandsstykkerne skal monteres bag på produkt. Når produkt er installeret, indstilles benene, så produkt hælder en smule bagover: Det vil lette lukning af døren. Inden der anbringes madvarer i produkt, skal det rengøres ind- og udvendigt med natron opløst i vand (1 spiseskefuld natron til 4 liter vand). Der må ikke benyttes alkohol, skurepulver eller ren- gøringsmidler, som kan ødelægge overfladerne.➢ Lågevending Dette barkøleskab har lågen hængslet i højre side ab fabrik. Øn- sker man det åbnet i modsat retning, vendes lågen på følgende måde: 1 Tag først dækslet (6) af det øverste hængsel. 2 Tag de to skruer (1) af hængslet (5); tag hængslet (5) af. 3 Løft lågen af og sæt den på et underlag, så den ikke bliver skrammet. 4 Tag de to skruer (8) af det nedre hængsel (2), og tag hængs- let (2) af. 5 Tag det venstre forben (4) af og flyt det over i højre side. 1 Skruer 6 Flyt huldækslet (7) over på højre side. 2 Nedre hængsel 7 Montér det nedre hængsel (2) på rammen i venstre side 3 Nivelleringsben med de to skruer i de modsatte to huller (8). 4 Nivelleringsben 8 Sæt lågen på plads og sørg for, at den sæder rigtigt i det 5 Øvre hængsel nedre hængsel (2). 6 Øvre hængseldæksel 9 Idet lågen holdes i lukket stilling monteres det øvre hængsel (5) øverst i venstre side med de to skruer (1) i de modsatte 7 Huldæksel to huller. De to skruer (1) skal ikke spændes, før lågen er ret- 8 Modsatte to huller tet ind med toppen af skabet. 10 Sæt det øvre hængseldæksel (6) på det øvre hængsel. DRIFT Temperaturindstilling • Der er kun een temperaturregulering, der sidder øverst til højre inde i skabet. • Stil termostatknappen på “6” første gang køleskabet startes. • Reguleringsområdet går fra “SLUKKET (OFF)” til “6”. Når skabet har været tændt i 24-48 timer, stiller man termosta- ten på den temperature, der passer til formålet. Indstilling på “3” skulle passé til brug i hjemmet og på kontorer. • Man slukker køleskabet ved at sætte termostatknappen på ”OFF”. BEMÆRK: 5
• Når termostatknappen stilles på “OFF”, slukker man kølean- lægget, men det slukker ikke for strømmen til skabet. Strømafbrydelse De fleste strømafbrydelser bliver ordnet i løbet af nogle få timer • Hvis enten skabsstikket tages ud af stikkontakten, der og burde ikke indvirke på temperaturen i køleskabet, hvis lågen har været strømafbrydelse, eller skabet er blevet slukket, skal ikke åbnes ret mange gange. Men hvis strømmen forbliver af- man vente 3-5 minutter med at tænde det igen. Forsøger man at brudt i længere tid, er man nødt til at tage passende forholdreg- starte det igen uden denne pause, kan skabet ikke starte. ler til at bevare varerne. Kølerum Ferie • Dette rum er beregnet til at lave isterninger og kortvaring • Korte ferier: Lad køleskabet stå igang i ferier på op til tre opbevaring (i højest 3-4 dage) af frosne madvarer. uger. • Temperaturen i dette rum bliver ikke lav nok til at fryse mad • Lange ferier: Hvis køleskabet skal stå hen i flere måneder, i lang tid, og det virker bedst med allerede dybfrosne varer. bør alle madvarer tages ud og el-ledningen tages ud af stik- • Kølerummet er ikke en frostboks, og det kan ikke holde flø- kontakten. Rengør og tør skabet grundigt af indeni. Lad lå- deis frossen eller fryse ting. gen stå på klem, evt. blokere den åben, til forebyggelse af lugt- og mugdannelse. • Man kan stille temperaturen ned til sådanne ting, men det får også effekt for de andre ting i køleskabet. • Kølerumslågen har tendens til at knække ved ophobning af Flytning islaget. Lågen er ikke dækket af garantien. Sørg for at afrime • Tag alle varerne ud. skabet, når islaget bliver 6 mm tykt. • Fæstn alle løse dele inde i skabet med tape. • Skru nivelleringsbenene helt op, så de ikke bliver skadede. PASNING OG VEDLIGEHOLDELSE • Luk lågen med tape. Afrimning • Sørg for, at køleskabet står fast i opret stilling under trans- • Skabet skal afrimes, når islaget på fordamperen bliver ca. 5 porten, og beskyt ydersiderne med tæpper eller lignende. mm tykt. Stil termostaten på “OFF”. • Tag frosne og letfordærvelige varer ud af kølerummet og læg dem i en køler. Energi-tips • Under afrimningen smelter isen ned i drypbakken. • Køleskabe bør placeres i den køligste del af rummet i pas- sende afstand af varmeafgivende udstyr og udenfor direkte • Vandet tømmes af den ved enten at tage bakken ud eller sollys. sætte noget under den til at samle det op. Den smeltede is fjernes fra skabsbunden med en svamp eller klud. • Lad varmt mad køle af til stuetemperatur, inden det sættes ind i skabet. Overfyldning af skabet tvinger kompressoren til • Tør vandopsamlingsbakken og sæt den tilbage under køle- at gå i længere tid. rummet. Afrimning tager sædvanligvis nogle få timer. Når af- rimningen er færdig, stiller man termostaten på den passen- • Sørg for, at pakke madvarer ordentligt ind og tørre beholde- de temperatur igen. Afrimning kan fremskyndes ved at tage re tørre, inden de sættes i køleskabet, fordi det reducerer alle varer ud af skabet og lade lågen stå åben. Men man bør rimdannelsen i skabet. aldrig bruge en kniv eller andet metalredskab til at skrabe is • Rummet i skabet bør ikke beklædes med folie, hyldepapir, og rim af fordamperen. eller papirhåndklæder, fordi sådanne hindrer koldluftscirku- FORSIGTIG: Der bør aldrig bruges kogende vand, fordi det kan lationen og derved nedsætter køleskabets effektivitet. skade plasticdelene. Og der bør heller aldrig bruges skarpe eller • Hold orden og mærkning på madvarerne, så lågen ikke be- metalredskaber til at fjerne rim, fordi det kan skade køleanlæg- høves åbnes i længere tid til søgning efter tingene. Sæt så get og annullere garantien. Vi anbefaler at benytte plasticskrabe- mange ting ind og tag så mange ting ud som muligt på een re. gang, og luk lågen så snart som muligt. Rengøring Normale funktionslyde • Sluk på termostaten (“OFF”), tag stikket ud af kontakten, og For at produkt temperatur kan forblive konstant, går motoren i tag varerne, hylden og bakken ud af skabet. gang med jævne mellemrum. De lyde det forårsager er helt nor- • Vask skabet indeni med bagepulver opløst i varmt vand. male funktionslyde, og de vil automatisk blive kortere, så snart Blandingsforholdet bør være omkring 2 spiseskefulde bage- produkt har nået den ønskede temperatur. Det drejer sig om føl- pulver pr. liter vand. gende lyde: • Vask hylden og bakken med et mildt vaskemiddel. Gener eller små fejl • Skabet rengøres udenpå med mildt vaskemiddel i varmt Der kan opstå fejl ved benyttelse af produkt. Inden serviceafde- vand. lingen kontaktes, bedes De først undersøge, om De selv kan løse dem ved hjælp af følgende vejledning: • Vrid vandet ud af svampen hhv. kluden til rengøring omkring termostaten og øvrige el-dele. Brummen • Vask kabinettet udenpå med mildt flydende vaskemiddel i Stammer fra motoren. Denne brummen kan ind imellem blive varmt vand. Skyl det godt og tør det med en tør ren blød stærkere, lige når motoren går i gang. klud. Gurglende lyde eller let brummen FORSIGTIG: Undlader man at tage stikket ud af stikkontakten, er Stammer fra kølevæsken, som cirkulere i produkt ør. der risiko for stød og personskade. Klik 6
Der høres altid små klik, når elektroniske kort starter eller stand- ser motoren. Eldiagram På grund af produktændringer og -videreudvikling svarer det en- Let baggrundsstøj kelte produkt muligvis ikke i alle detaljer til beskrivelsen i brugs- Hvis køleskabet har en ventilator (afhængigt af model), kan luf- anvisningen. Vi beklager, at det ikke har været muligt på forhånd ten, som cirkulerer inde i produkt, skabe en let baggrundsstøj. at informere om dette. Fejlfinding Når De ringer op, skal De angive produkts fulde reference (mo- del, type, serienummer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der sidder på produktet, Placering af denne, kan varierer afhængigt af model. Ualmindelige lyde - Undersøg om produkt ben er indstillet rigtigt, og om det står stabilt. - Undersøg, om produkt rører ved væggen. - Undersøg, om alle flytbare dele (bokse, hylder osv.) sidder som de skal. - Undersøg, om flasker eller beholdere anbragt i produkt rører ved hinanden. Driftsforstyrrelser og fejl Thermostat: .................................................................... Termostat Plug:................................................................................... Stikprop Køleskabet virker slet ikke. - Stikket er ikke sat i stikkontakten eller sidder løst. L: ............................................................................................ Leder - Der er ingen strøm i stikkontakten på grund af en fejl i hu- E: .............................................................................................. Jord sets elinstallationer. Dette kan kontrolleres ved f.eks. at prø- N: ............................................................................................... Nul ve at tilslutte en lampe eller andet elapparat til stikkontak- Yellow/green: .................................................................... gul/grøn ten. LAMP: ................................................................................... Lampe - Spændingen er for lav. LIGHT SWITCH: .............................................................. Lyskontakt Køleskabet støjer. MOTOR PROTECTOR: ......................................... Motorbeskyttelse - Køleskabet står ikke helt vandret. PTC Starter: ............................................................ PTC-thermistor - Køleskabet er i berøring med væggen. COMPRESSOR: ............................................................. Kompressor - Køleskabets tilbehørsdele er anbragt forkert. Køleskabet køler ikke tilstrækkeligt. - Døren er blevet åbnet for ofte, eller den har stået åben i et stykke tid. - Køleskabet står for tæt ved væggen. - Der opbevares for mange fødevarer i køleskabet. - Temperaturen er ikke korrekt indstillet. Lugtgener i køleskabet. - Der er fødevarer i køleskabet, som ikke er korrekt pakket ind eller tildækket. - Køleskabet trænger til at blive gjort rent indvendigt. Kontakt serviceafdelingen, hvis der opstår andre problemer med køleskabet end dem, der er beskrevet herover, eller hvis anvis- ningerne herover ikke løser problemet. Følgende er ikke udtryk for fejl eller driftsforstyrrelser 1 Kølemidlet frembringer en stilfærdig lyd, der minder om rin- dende vand i rør. 2. I fugtige rum kan der dannes fugt uden på køleskabet. Dette kan blot tørres af. 3. Kompressoren og kondensatoren bag på køleskabet kan om sommeren blive så varme, at man kan brænde sig på dem. 7
Before use, please read and follow all safety rules and operating • The refrigerator should not be located next to ovens, grills or instruction. other sources of high heat. • The refrigerator must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with state and local REFRIGERATOR SAFETY codes. A standard electrical supply (220~240 V AC only, 50 Your safety and the safety of others are very important. Hz), properly grounded in accordance with the National Elec- trical Code and local codes and ordinances is required. We have provided many important safety messages in this man- ual for your appliance. Always read and obey all safety messages. • Do not kink or pinch the power supply cord of refrigerator. Danger • The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes. means that failure to heed this safety statement may result in • It is important for the refrigerator to be leveled in order to severe personal injury or death. work properly. You may need to make several adjustments to level it. Warning • All installation must be in accordance with local plumbing means that failure to heed this safety statement may result in code requirements. extensive product damage, serious personal injury, or death. • Make certain that the pipes are not pinched or kinked or Caution damaged during installations. means that failure to heed this safety statement may result in • Check for leaks after connection. minor or moderate personal injury, property or equipment dam- • Never allow children to operate, play with or crawl inside age. the refrigerator. All safety messages will alert to know what potential hazard is, • Although the unit has been tested at the factory, due to tell you how to reduce the chance of injury, and let you know long-term transit and storage, the first batch of cubes must what can happen if the instructions are not followed. be discarded. • Do not use solvent-based cleaning agents of abrasives on the IMPORTANT SAFEGUIDES interior. These cleaners may damage or discolor the interior. Before the refrigerator is used, it must be properly positioned • Do not use this apparatus for other than its intended pur- and installed as described in this manual, so read the manual pose. carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury • THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY YOUNG when using the refrigerator, follow basic precaution, including CHILDREN OR INFIRM PERSONS UNLESS THEY HAVE BEEN the following: ADEQUATELY SUPERVISED BY A RESPONSIBLE PERSON TO • Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove ground- ENSURE THAT THEY CAN USE THE APPLIANCE SAFELY. ing prong, do not use an adapter, and do not use an exten- YOUNG CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE sion cord. THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. • It is recommended that a separate circuit, serving only your refrigerator be provided. Use receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain. PARTS & FEATURES • Never clean refrigerator parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion. • Before proceeding with cleaning and maintenance opera- tions, make sure the power line of the unit is disconnected. • Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet. • Unplug the refrigerator or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can result in electrical shock or death. • Do not attempt to repair or replace any part of your refrig- erator unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified techni- cian. 1 Temperature Control Knob FOLLOW WARNING CALL OUTS BELOW ONLY WHEN 2 Glass APPLICABLE TO YOUR MODEL 3 Leveling legs • Use two or more people to move and install refrigerator. 4 Hinge Cover Failure to do so can result in back or other injury. 5 Chiller Compartment • To ensure proper ventilation for your refrigerator, the front of the unit must be completely unobstructed. Choose a well- 6 Dairy Compartment ventilated area with temperatures above 60°F (16°C) and be- 7 Bottle Rack low 90°F (32°C). This unit must be installed in an area pro- tected from the element, such as wind, rain, water spray or 8 Gasket drips. 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • After plugging the appliance into a wall outlet, allow the unit to cool down for 2-3 hours before placing food in the refrig- WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury erator compartment. when using your appliance, follow these basic precautions: • Read all instructions before using the refrigerator. • DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. Electrical connection Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Warning: Improper use of the grounded plug can result in the Junked or abandoned refrigerators are still dangerous, even if risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it re- they will “just sit in the garage a few days.” placed by an authorized Products service center. • Before you throw away your old refrigerator: Take off the This unit should be properly grounded for your safety. The pow- doors. Leave the shelves in place so that children may not er cord of this unit is equipped with a three-prong plug which easily climb inside. mates with standard three prong wall outlets to minimize the • Never allow children to operate, play with, or crawl inside possibility of electrical shock. the refrigerator. Do not under any circumstances cut or remove the third ground • Never clean refrigerator parts with flammable fluids. The prong from the power cord supplied. For personal safety, this fumes can create a fire hazard or explosion. appliance must be properly grounded. • Do not store or use gasoline or any other flammable vapors This unit requires a standard 220~240 Volt AC /50Hz electrical and liquids in the vicinity of this or any other refrigerator. outlet with three-prong ground. Have the wall outlet and circuit The fumes can create a fire hazard or explosion. checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. When a standard 2-prong wall outlet is en- • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the countered, it is your responsibility and obligation to have it re- manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons placed with a properly grounded 3-prong wall outlet. in order to avoid a hazard. The cord should be secured behind the unit and not left exposed or dangling to prevent accidental injury. INSTALLATION INSTRUCTIONS The unit should always be plugged into its own individual electri- Before Using Your Unit cal outlet which has a voltage rating that matches the rating label on the appliance. This provides the best performance and also • Remove the exterior and interior packing. prevent overloading house wiring circuits that could cause a fire • Check to be sure you have all of the following parts: hazard from overheated. Never unplug the unit by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out • 1 Water Drip Tray from the receptacle. Repair or replace immediately all power • 1 Ice Cube Tray cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length • 1 Shelf or at either end. When moving the unit, be careful not to dam- • 1 Instruction Manual age the power cord. • Before connecting the unit to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the pos- Extension Cord sibility of a malfunction in the cooling system from handling Because of potential safety hazards under certain conditions, it is during transportation. strongly recommended that you do not use an extension cord with this unit. However, if you must use an extension cord it is • Clean the interior surface with lukewarm water using a soft absolutely necessary that it be a 3-wire grounding type appli- cloth. ance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 220~240 volts and at least 15 amperes. Installing Your Unit • This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. Climate class • Place your unit on a floor that is strong enough to support Climate class Room temperature the unit when it is fully loaded. To level your unit, adjust the N from +16°C to +32°C leveling legs at the bottom of the unit. N-ST from +16°C to +38°C • Allow 125mm of space between the back and sides of the unit, which allows the proper air circulation to cool the com- N-T from +16°C to +43°C pressor and condenser. SN from +10°C to +32°C • Locate the unit away from direct sunlight and sources of SN-ST from +10°C to +38°C heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical SN-T from +10°C to +43°C consumption. Extreme cold ambient temperatures may also ST from +18°C to +38°C cause the unit not to perform properly. T from +18°C to +43°C • Avoid locating the unit in moist areas. • Plug the unit into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any ques- tions concerning power and/or grounding should be directed Reversing the Door Swing of Your Ap- toward a certified electrician or an authorized Products ser- vice center. pliance This bar fridge has been with the door hinges on the right. If you wish to change the opening direction, follow the instructions be- low: 9
1 Remove the upper hinge cover (6) first 4 Leveling legs 2 Remove the two screws (1) that hold the upper hinge 5 Upper hinge (5)(right side) to the frame. Take away the upper hinge (5). 6 Upper hinge cover 3 Lift the door and place it on a padded surface to prevent 7 Hole cover plate scratching. 8 opposite two holes 4 Remove the two screws (8) that hold the lower hinge (2) re- move the lower hinge (2). 5 Remove the left front leg (4) and transfer it to the right side. OPERATING YOUR UNIT 6 Remove the hole cover plate (7) to the right side. Setting the Temperature Control 7 Install the lower hinge (2) onto the left side of the lower • Your unit has only one control for regulating the tempera- frame with the two screws through the opposite two holes ture in the compartment. The temperature control is located (8). on the upper right hand side of the compartment. 8 Set the door in its place making sure it sits on the door seat • The first time you turn the unit on, set the temperature con- at the lower hinge (2). trol to “6”. 9 While holding the door in the closed position secure the up- • The range of the temperature control is from position “OFF” per hinge (5) on the top left hand side with the two screws to “6”. After 24 to 48 hours, adjust the temperature control (1) through the opposite two holes. Do not tighten the two to the setting that best suites your needs. The setting of “3” screw (1) until the top of the door is leveled with the coun- should be appropriate for home or office use. ter top. • To turn the appliance off, turn the temperature control to 10 Install the upper hinge cover (6) on the upper hinge. ”OFF”. NOTE: Turning the temperature control to “OFF” position stops the cooling cycle but does not shut off the power to the unit. • If the unit is unplugged, has lost power, or is turned off, you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the unit will not start. The Chiller Compartment • This compartment is designed for production of ice cubes and short-term storage (3-4 days at most) of some commer- cially frozen foods. • The temperature in this compartment does not get cold enough to freeze food safely for long periods of time and works best when the food is already frozen. • Be design, this chiller compartment is not a true freezer, and may not keep ice cream frozen, or freeze items. • A colder setting may be used for these items, but other items in the refrigerator may also be affected. • The chiller door is susceptible to breaking due to excessive ice build up. This part is not covered under your warranty. Be sure to defrost when the ice reaches 1/4 inch thick. CARE AND MAINTENANCE Defrosting Your Unit • Defrost the unit when the frost accumulated on the evapo- rator is about 5mm (1/5 inch) thick. Set the thermostat dial to “OFF” position. • Remove frozen or perishable foods from the chiller com- partment and place it in a cooler to protect the food. • During the defrost cycle, the ice melts into the water drip tray. • To remove the water, either remove the water drip tray and/or place a collection container under the tray. Use a sponge or towel to pick up the melting ice off the unit floor. • Dry the water collection tray and place back under the chiller compartment. Defrosting usually takes a few hours. After defrosting, return the thermostat dial to the desired position. To defrost quickly remove all foods from the unit 1 Screw and leave the door open. Never use a knife or other metal 2 Lower hinge instrument to scrape ice/frost from the evaporator. 3 Leveling legs 10
CAUTION: Do not use boiling water because it may damage the • Organize and label food to reduce door openings and ex- plastic parts. In addition, never use a sharp or metallic instru- tended searches. Remove as many items as needed at one ment to remove frost as it may damage the cooling system and time, and close the door as soon as possible. will void the warranty. We recommend using a plastic scraper. Normal operation sounds Cleaning Your Unit In order to maintain a constant product temperature, the motor • Turn the temperature control to “OFF”, unplug the unit, and starts at regular intervals. It sounds it makes are ordinary opera- remove the food, shelf, and tray. tion sounds, and they will automatically shorten as soon as the product has reached the desired temperature. This includes the • Wash the inside surfaces with a warm water and baking so- following sounds: da solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water. Minor errors/disturbances • Wash the shelf and tray with a mild detergent solution. Errors may occur with the use of the product. Before contacting the service department, please first check whether you can solve • The outside of the unit should be cleaned with mild deter- them using the following instructions: gent and warm water. • Wring excess water out of the sponge or cloth before clean- Hum ing the area of the controls, or any electrical parts. Comes from the engine. This hum may sometimes be stronger, • Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid such as when the engine starts. detergent. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth. Gurgling sounds or slight hum CAUTION: Failure to unplug the unit could result in electrical Comes from the coolant which circulates in the product. shock or personal injury. Click There is small click each time the electronics card starts or stops Power Failure the engine. Most power failures are corrected within a few hours and should Light background noise not affect the temperature of your unit if you minimize the num- If the refrigerator has a fan (depending on model), the air that ber of times the door is opened. If the power is going to be off circulates inside the product may create a light background for a longer period of time, you need to take the proper steps to noise. protect your food. Troubleshooting Vacation Time When you call, you must provide the product’s full reference • Short vacations: Leave the unit operating during vacations of (model, type, serial number). less than three weeks. These numbers are printed on the name plate located on the • Long vacations: If the appliance will not be used for several product. Placement may vary depending on model. months, remove all food and unplug the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold Unusual sounds growth, leave the door open slightly: blocking it open if nec- - Check if the product legs are correctly placed, and that they essary. are stable. Moving Your Unit - Check whether the product is touching the wall. • Remove all the food. - Check that all movable parts (compartments, shelves, etc.) are arranged as desired. • Securely tape down all loose items inside your unit. - Check whether bottles or containers placed in the product • Turn the leveling legs up to the base to avoid damage. are touching. • Tape the door shut. • Be sure the unit stays secure in the upright position during transportation. Also protect the outside of unit with a blan- Malfunctions and defects ket, or similar item. The refrigerator does not work. - The plug is not plugged in or loose. Energy Saving Tips - There is no power in the socket because of an error in the • The unit should be located in the coolest area of the room, electrical system of the building. This can be checked by away from heat producing appliances, and out of the direct plugging in a lamp or other electrical appliance to the outlet. sunlight. - The voltage is too low. • Let hot foods cool to room temperature before placing in The refrigerator is noisy. the unit. Overloading the unit forces the compressor to run longer. - The refrigerator is not completely horizontal. • Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry be- - The refrigerator is in contact with the wall. fore placing them in the unit. This cuts down on frost build- - The refrigerator’s accessories are not correctly fitted. up inside the unit. The refrigerator does not cool sufficiently. • Unit storage bin should not be lined with aluminum foil, wax - The door has been left open too long, or it has been open for paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circu- a while. lation, making the unit less efficient. - The refrigerator is too close to the wall. - Too many foods are being kept in refrigerator. 11
- The temperature is not set correctly. Unpleasant odors in the refrigerator. - There is food in the fridge that is not properly wrapped or covered. - The refrigerator needs to be cleaned inside. Contact the service department if there are other problems with the fridge than those described above, or if the instructions above do not resolve the problem. The following are not indicative of errors or malfunctions 1 The refrigerant produces a quiet sound, similar to running water in pipes. 2 In damp areas, there may be condensation on the outside of the refrigerator. This can be easily wiped off. 3 The compressor and condenser on the back of the fridge can be hot enough to burn during the summer. Wiring diagram Due to product changes and further development, the individual product may not match the description in the manual in every detail. We regret that it is not possible to inform you in advance. 12
Vous pouvez aussi lire