WELOV' STROOSSEN - COMMUNE DE STRASSEN

La page est créée Pierre Muller
 
CONTINUER À LIRE
WELOV' STROOSSEN - COMMUNE DE STRASSEN
WeLOV
    Rétrospective 2019

         '
    Stroossen                C
                             O
                             M
                             M
                             U
É
                             N
C
                             E
O
L
E

                         C
                         U
                         L
                         T
                         U
                         R
                         E
WELOV' STROOSSEN - COMMUNE DE STRASSEN
WELOV' STROOSSEN - COMMUNE DE STRASSEN
Édito

                                                        WeLOV' Stroossen
WeLOV' Stroossen est édité
par Maison Moderne pour le compte
de la Commune de Strassen
—
WeLOV' Stroossen wird von Maison
Moderne im Auftrag der Gemeinde
Strassen veröffentlicht

                                                                                                  dans cette édition la culture et le sport avec
                                                                                                  notamment la 10e édition de la Biennale d’Art
                                                                                                  Contemporain et le 50e anniversaire du Cercle
www.maisonmoderne.com                                                                             d’Éducation Physique (CEP) Strassen.
Contact — Kontakt:                                                                                Le centre aquatique Les Thermes vous réserve
agency@maisonmoderne.com                                                                          également quelques surprises.
—
                                                                                                     Je vous souhaite une bonne lecture. o

Comité de rédaction —
Redaktionskomitee –
Drafting committee:                                                                               DE —> Liebe Leserinnen und Leser,
Gaston Greiveldinger, Sabrina Welbes                                                                 ich freue mich, Ihnen die 4. Ausgabe
(Commune de Strassen),
Isabelle Faber, Fabio Afonso (leitmotif)
                                                                                                  von WeLOV'Stroossen präsentieren zu dürfen,
                                                                                                  auch wenn die Umstände bedingt durch die
Coordination et rédaction –
                                                                                                  Covid-19 Pandemie anders sind als bei den
Koordination und Redaktion –
Coordination and drafting:                                                                        vorherigen Ausgaben. In schwierigen Zeiten
                                                         Gaston Greiveldinger
leitmotif
                                                 Bourgmestre de la Commune de Strassen            wie diesen haben sich Nächstenliebe,
Traductions — Übersetzungen —                     Bürgermeister der Gemeinde Strassen             Solidarität und Zusammenhalt als oberste
Translations:                                                                                     Prioritäten bewährt, Werte die in Strassen
Rita Schmit, Eleanor McClean
                                                                                                  tagtäglich gelebt werden.
Photographie — Fotos — Photography:                                                                  Ich hoffe, dass diese Ausgabe Ihnen
Commune de Strassen, Anthony Dehez,
Les Thermes
                                           FR —> Chers lectrices et lecteurs,                     Zuversicht gibt, denn die Gemeinde Strassen
                                               J’ai le plaisir de vous présenter la 4e édition    hat viele tolle Projekte geplant.
Graphisme — Grafik — Graphic design:
                                           de WeLOV'Stroossen, même si les circonstances             Die demographische Entwicklung muss
Maison Moderne
                                           dues à la pandémie de Covid-19 sont différentes        mit einer akribischen Planung einhergehen,
Impression — Druck — Print:                de celles des numéros précédents. Dans ces             und die Projekte, die wir Ihnen nachstehend
REKA
                                           moments difficiles, la charité, la solidarité          vorstellen möchten, sind ein perfektes Beispiel
Exemplaire gratuit.                        et la cohésion se sont avérées être les priorités      dafür: die neue Schule in der Rue du Cimetière,
Disponible sur demande à la réception
de l’Administration Communale
                                           absolues, des valeurs qui sont vécues                  der Bau von zwei neuen Fußballplätzen, usw...
de Strassen.                               chaque jour à Strassen.                                Im Zuge der Lektüre können Sie sich auch
—
                                               J’espère que cette édition vous donnera            über die verschiedenen Aufgaben der
Gratis Exemplar. Auf Anfrage
an der Rezeption der Gemeinde              confiance, car la Commune de Strassen                  Verkehrsdienststelle informieren.
Strassen erhältlich.                       a prévu de nombreux projets pour le futur.                Der soziale Zusammenhalt ist ein
—
Free copy. Available upon request at           L’évolution démographique doit être accom-         weiteres Thema, das uns am Herzen liegt.
Strassen’s communal administration’s       pagnée d’une planification méticuleuse, et les         Das „Centre Primo-Accueil“, das „Centre
reception.
                                           projets que nous vous proposons de découvrir           de Promesses Télévie 2020“, der Bau von
© 2020 Administration                      en sont la parfaite illustration : la nouvelle école   Sozialwohnungen sowie der Wille und das
Communale de Strassen
                                           dans la rue du Cimetière, la construction              Engagement der ehrenamtlichen Mitarbeiter
Tous droits réservés.                      de deux nouveaux terrains de football…                 zeigen, dass die soziale Eingliederung in
Toute reproduction, ou traduction,
intégrale ou partielle,
                                           C’est également l’occasion de s’informer sur           Strasssen kein Wunschdenken ist.
est strictement interdite sans             les différentes missions du service circulation.          Wie in den 3 vorangegangenen Ausgaben
autorisation de l’Administration
                                               La cohésion sociale est un autre sujet qui         von WeLOV’Stroossen feiern wir auch in dieser
Communale de Strassen.
                                           nous tient à cœur. Le Centre Primo-Accueil, le         Ausgabe die Kultur und den Sport und blicken
Contact — Kontakt:                         Centre de Promesses Télévie 2020 ou encore la          zurück auf die 10. Ausgabe der Biennale für
Administration Communale de Strassen
1, place Grande-Duchesse Charlotte         construction de logements sociaux démontrent           zeitgenössische Kunst und das 50-jährige Jubi-
L-8041 Strassen                            que l’inclusion sociale, ainsi que la volonté et       läum des Sportvereins CEP Strassen. Auch das
T : (+352) 31 02 62 - 1
F : (+352) 31 02 62 - 111
                                           l’engagement des bénévoles, n’est plus un vœu          Erlebnisbad „Les Thermes“ hält einige Über­
E : reception@strassen.lu                  pieux à Strassen. Comme pour les trois éditions        raschungen für Sie bereit.
www.strassen.lu
                                           précédentes de WeLOV’Stroossen, nous célébrons            Viel Spaß beim Lesen! o

                                                                                                          Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen3
WELOV' STROOSSEN - COMMUNE DE STRASSEN
WELOV' STROOSSEN - COMMUNE DE STRASSEN
Sommaire

                                 WeLOV' Stroossen
                                     Sommaire — Inhaltsverzeichnis

       22                               2 3 — 27
 0 6 — SE N                                                                                         38 — 4 E
                                                                                                            5
    OO S                                YOUTH                                                              R
ST R              07                                  24                                   39       CULTU
             Ladies first              Weitaus mehr als nur eine Schule!      Plus que de l’art, une mission
          Honneur aux dames             Bien plus qu’une simple école !      Mehr als nur Kunst – ein Auftrag

                                                                   28 — 37
                                                                    SPORT
                  10                                  29                                   42
              Wenn soziale                 D’une pierre deux coups            Take a trip down memory lane
      Mischung mit harmonischem          Zwei Fliegen mit einer Klappe
      Zusammenleben einhergeht
       Quand mixité sociale rime
      avec « bien vivre ensemble »

                                                      34                                   44
                                                                                     Clubs culturels
                                               Es erscheint immer
                                                                                    Kulturelle Vereine
                                         unmöglich, bis es vollbracht ist
                  14                    Cela semble toujours impossible
                                           jusqu’à ce que ce soit fait
           Défis… et solutions
          Herausforderungen…
             und Lösungen
                                                                                                         46 — 58
                                                                                                    T R A N SL
                                                                                           47                  ATIONS
                                                                                     English versions
                                                      36
                                                 Clubs de sport
                  16                              Sportvereine
        In unseren Unterschieden
          sind wir uns alle gleich
               Tous pareils
           dans nos différences

                  20
        Une commune se mobilise
       Eine Gemeinde macht mobil

                                                                             Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen5
WELOV' STROOSSEN - COMMUNE DE STRASSEN
C
O
M
M
U
N
E
WELOV' STROOSSEN - COMMUNE DE STRASSEN
Ladies first
Honneur aux dames

In Luxemburg gibt es nicht viele weibliche
Straßennamen. Doch wer sind diese großen
Frauen, die 7 Straßen der Gemeinde Strassen
ihren Namen gegeben haben? Wir stellen
sie Ihnen nachstehend allesamt vor.

Rares sont les rues portant des noms
de femmes au Luxembourg. Mais qui sont
ces grandes femmes qui ont prêté leurs
noms à 7 rues de la Commune de Strassen ?
Nous vous les présentons toutes ici.

1                                       XXe siècle. Une grande dame de         3
                                        l’histoire de l’Europe, amie du              Dr Marie-Paule
    Großherzogin Charlotte                                                           Molitor-Peffer
        (*1896 † 1985)                  président américain Franklin
                                                                                      (*1929 † 1999)
                                        D. Roosevelt, félicitée par
DE —> Großherzogin Charlotte von        John F. Kennedy, la Grande-            DE —> Marie-Paule Molitor-Peffer,
Luxemburg hatte ein außergewöhn­        Duchesse Charlotte fut une             die seit 1958 als Gynäkologin
liches Schicksal. Sie fand großen       souveraine d’exception sans laquelle   tätig war, engagierte sich in
Anklang beim Volk und bestieg           le Luxembourg aurait perdu cette       der Luxemburger Niederlassung
1919 im Alter von 21 Jahren den         indépendance dont nous avons           des inter­nationalen „Mouvement
Thron, ohne großartig darauf vor­       célébré en 2019 la 180e année.         pour le Planning Familial“,
bereitet gewesen zu sein. In den                                               dessen Vorsitz sie zwischen 1981
45 Jahren ihrer Herrschaft zählte                                              und 1992 innehatte. Sie setzte
diese Frau mit Charakter und Ele­       2                                      sich für eine moderne Sexual­
ganz zu den großen europäischen                 Anne Beffort                   erziehung, für den Zugang
Monarchen des 20. Jahrhunderts.                (*1880 † 1966)                  zu Verhütungsmitteln und
Als bedeutende Persönlichkeit in                                               die Entkriminalisierung der
der Geschichte Europas war Groß­        DE —> Anne Beffort war die             Abtreibung ein. Auch die
herzogin Charlotte mit dem ameri­       erste luxemburgische Frau, der         Gewalt gegen Frauen und
kanischen Präsidenten Franklin          ein Doktortitel verliehen wurde.       die sexuelle Misshandlung
D. Roosevelt befreundet, wurde von      Später bat Aline Mayrisch sie          von Kindern machte sie
John F. Kennedy verehrt und war         um Hilfe bei der Mitgestaltung         zum Thema.
eine Ausnahmeherrscherin, ohne          eines staatlichen Gymnasiums           FR —> Gynécologue depuis
die Luxemburg seine Unabhängigkeit      für junge Mädchen: das Lycée           1958, Marie-Paule Molitor-Peffer
verloren hätte, deren 180. Geburtstag   Robert Schuman. An diesem              s’engage auprès de la branche
letztes Jahr gefeiert wurde.            Gymnasium wurde sie zur                luxembourgeoise du « Mouvement
FR —> La Grande-Duchesse                ersten Gymnasiallehrerin               pour le Planning Familial »,
Charlotte de Luxembourg a               Luxemburgs.                            où elle préside de 1981
connu un destin exceptionnel.           FR —> Anne Beffort est la première     à 1992. Elle s’engage pour
Plébiscitée par le peuple en 1919,      femme luxembourgeoise ayant            une éducation sexuelle moderne,
la Grande-Duchesse Charlotte            obtenu un doctorat. Plus tard, elle    pour l’accès aux méthodes
monte sur le trône à l’âge de 21 ans    sera appelée par Aline Mayrisch        de contraception et pour
sans y avoir été particulièrement       pour co-créer un lycée public          la décri­minalisation de l’avorte­
préparée. En 45 ans de règne,           pour jeunes filles : le Lycée          ment. Elle thématise aussi
cette femme de caractère, élégante,     Robert Schuman. Elle y devient         la violence contre les femmes
compte parmi les grands                 la première femme professeure          et les abus sexuels contre
monarques européens du                  du Luxembourg.                         les enfants.

                                                                                                Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen7
WELOV' STROOSSEN - COMMUNE DE STRASSEN
Stroossen

                             A6

                                          3
                                                                                              A6
       Cactus
                                                                                                                    4
                         Route d'Arlon
                                               N6
                                                                Route
                                                                                                                         5
                                                           2          d'Arlon

                                                                                 N6
                     7                                          6
                                                                            1

                   N34

                                                          N34

                                                                                                   A6

                Délimitations de la Commune de Strassen               Zones vertes et parcs             Zones arborées
                —                                                     —                                 —
                Grenzen der Gemeinde Strassen                         Grünflächen und Parks             Waldgebiete

8     WeLOV' Stroossen — Rétrospective 2019
WELOV' STROOSSEN - COMMUNE DE STRASSEN
Stroossen

4
       Helen Buchholtz
        (*1877 † 1953)

DE —> Helen Buchholtz war eine
luxemburgische Komponistin, die
mit luxemburgischen Musikern
und Dichtern wie Batty Weber,
Willy Goergen und Gustave Kahnt
zusammenarbeitete. Im Laufe ihres
Lebens veröffentlichte sie lediglich
16 Kompositionen. Der Rest ihrer
Manuskripte wurde bei einem Brand
beinahe zerstört und tauchte erst
1999 wieder auf, als die Musikwis­
senschaftlerin Danielle Roster sie
in den Familienarchiven fand.
FR —> Helen Buchholtz était une
compositrice luxembourgeoise ayant
collaboré avec des musiciens et
des poètes luxembourgeois tels
que Batty Weber, Willy Goergen et
Gustave Kahnt. Durant sa vie, elle a
uniquement publié 16 compositions.
Le reste de ses manuscrits a failli être   Wahlrechts im Jahr 1919 wurde           Im Jahr 1911 wurde ihr für ihre
détruit lors d’un feu. Ils n’ont refait    Marguerite Thomas-Clement auf           Forschungsarbeiten über Polonium         Die am dem
surface qu’en 1999 lorsque la musi­        die sozialdemokratische Liste für       und Radium der Nobelpreis für            Gebäude der
                                                                                                                        Gemeindeverwaltung
cologue Danielle Roster les a retrou­      den Wahlkreis Zentrum gewählt.          Chemie verliehen. Marie Curie war     angebrachte Tafel.
vés dans les archives familiales.          Damals war sie die einzige              die erste Frau, die den Nobelpreis            —
                                           Frau, die ins Parlament kam.            erhielt, und einzige Person, die       Plaque apposée
5                                          1920 brachte sie einen Gesetzes­        in zwei unterschiedlichen              au bâtiment de
                                                                                                                          l’Administration
          Lou Koster                       entwurf ein, der „nach der              wissenschaftlichen Fachgebieten          Communale.
        (*1889 † 1973)                     politischen Gleichstellung auch         ausgezeichnet wurde.
                                           die zivil­rechtliche und wirtschaft­    FR —> Marie Curie était une physi­
DE —> Die luxemburgische                   liche Gleichstellung beider             cienne et chimiste polonaise.
Pianistin und Komponistin Lou              Geschlechter“ vorsah.                   Avec son époux Pierre Curie et
Koster absolvierte ihre musikalische       Dieser Gesetzesentwurf wurde            Henri Becquerel, elle partage le
Ausbildung bei ihrem Großvater             nicht verabschiedet.                    prix Nobel de physique de 1903.
Franz Ferdinand Bernhard Hoebich,          FR —> À l’occasion des premières        En 1911, elle se voit attribuer le
der Kapellmeister am Großherzog­           élections d’après le principe du        prix Nobel de chimie pour ses
lichen Hof von Luxemburg war.              droit de vote universel en 1919,        travaux sur le polonium et le
Später unterrichtete sie 13 Jahre          Marguerite Thomas-Clement est           radium. Marie Curie est la pre­
lang am Konservatorium und                 élue sur la liste sociale-démocrate     mière femme à avoir reçu le prix
wurde schließlich Klavierlehrerin.         de la circonscription Centre.           Nobel et la seule personne à être
FR —> Pianiste et compositrice             Elle est alors la seule femme           récompensée dans deux domaines
luxembourgeoise, Lou Koster                à entrer au Parlement. En 1920,         scientifiques. o
a reçu une éducation musicale de           elle introduit un projet de loi
son grand-père Franz Ferdinand             qui prévoit « en plus de l’égalité
Bernhard Hoebich, maître de                politique, l’égalité civile et écono­
chapelle de la cour grand-ducale           mique des deux sexes ». Cette loi
luxembourgeoise. Plus tard,                ne sera pas adoptée.
elle enseigne au Conservatoire
pendant 13 ans et devient finale­          7
ment professeure de piano.                          Marie Curie
                                                   (*1867 † 1934)
6
     Marguerite Thomas-                    DE —> Marie Curie war eine pol­
    Clement (*1886 † 1979)                 nische Physikerin und Chemikerin.
                                           Mit ihrem Ehemann Pierre Curie
DE —> Bei den ersten Wahlen auf            und Henri Becquerel teilte sie sich
Grundlage des allgemeinen                  1903 den Nobelpreis für Physik.

                                                                                                    Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen9
WELOV' STROOSSEN - COMMUNE DE STRASSEN
Stroossen

Wenn soziale Mischung                                                                                         auf das Wohlbefinden der Bewoh­
                                                                                                              ner ausgerichtet sind und gleich­
                                                                                                              zeitig eine optimale soziale

mit harmonischem                                                                                              Mischung sicherstellen, obgleich
                                                                                                              der Quadratmeterpreis für
                                                                                                              Immobilien in Strassen zu

Zusammenleben einhergeht                                                                                      den höchsten des Landes zählt.
                                                                                                              Wie kann trotz dieser sehr
                                                                                                              speziellen Rahmenbedingungen
Quand mixité sociale rime avec « bien vivre ensemble »                                                        eine gewisse soziale Mischung
                                                                                                              aufrechterhalten werden?
                                                                                                              G.G.: Ich rufe immer wieder gern
Ein Interview mit Gaston Greiveldinger,                                                                       in Erinnerung(1), dass das Gesetz
Bürgermeister von Strassen.                                                                                   von den Bauträgern verlangt, 10%
                                                                                                              ihrer Projekte dem Bau von Wohn­
                                                                                                              raum zu erschwinglichen Preisen
Entretien avec le bourgmestre de Strassen,                                                                    zu widmen. Das Problem dabei ist,
Gaston Greiveldinger.                                                                                         dass der Begriff „erschwingliche
                                                                                                              Preise“ sehr relativ ist und im
                                                                                                              Allgemeinen einen Preis bezeich­
                                                                                                              net, der 20% unter dem Markt­
                                                                                                              preis liegt. In Strassen beläuft sich
                                                                                                              der Quadratmeterpreis auf bis zu
                                                                                                              10.000 E. Seien wir ehrlich, selbst
                                                                                                              wenn dieser Preis um 20% redu­
                                                                                                              ziert wird, bleibt der Betrag nach
                                                                                                              wie vor elitär. Wir haben mit den
                                                                                                              Bauträgern eine Vereinbarung
                                                                                                              ausgearbeitet, in der wir uns
                                                                                                              auf einen Verkaufspreis von
                                                                                                              5.700 E pro m2 geeinigt haben.
                                                                                                              Folglich haben wir im Juni
                                                                                                              2019 für ein Budget von
                                                                                                              5,4 Millionen E 2 Reihenhäuser
                                                                                                              und 6 Wohnungen gekauft.
                                                                                                              Dieser Wohnraum wird nach sozi­
                                                                                                              alen Kriterien vermietet. Konkret
                                                                                                              bedeutet dies, dass der Mietpreis
                                                                                                              für diese Wohnungen in Abhän­
                                                                                                              gigkeit vom Einkommen, von
                                                                                                              der Anzahl der Kinder, usw.
                                                                                                              berechnet wird.
                                                                                                              Gibt es derzeit noch andere
                                            Einweihung einer Wohnanlage mit Sozialwohnungen                   Projekte, die insbesondere
                                          in Anwesenheit des Wohnungsbauministers, Henri Kox,
                                                                                                              jungen Menschen, die Schwie-
                                        und des Bürgermeisters von Strassen, Gaston Greiveldinger.
                                                                   —                                          rigkeiten haben, in Strassen
                                       Inauguration d’un ensemble résidentiel destiné à la location           eine erschwingliche Wohnung
                                         sociale en présence du ministre du Logement, Henri Kox,              zu finden, den Zugang zu
                                           et du bourgmestre de Strassen, Gaston Greiveldinger.
                                                                                                              Wohnraum ermöglichen?
                                                                                                              G.G.: Im September 2019 haben
                       DE —> Welches sind die                            herzogtums mit einer bedeuten­       wir unser Mietwohnungsprojekt
                       wichtigsten Herausforderungen,                    den Wachstumsrate. Darüber           in 110, route d’Arlon abgeschlos­
                       vor denen die Gemeinde                            hinaus handelt es sich bei 62,3%     sen. Für 9 Wohnungen wurde die
                       Strassen heute steht?                             ihrer Einwohner um ausländische      Miete nach dem Einkommen der
                       Gaston Greiveldinger: Mit ihren                   Staatsangehörige, deren Anteil       Mieter berechnet. Was die jungen
                       9.589 Bewohnern belegte die                       sich luxemburgweit auf 47,5%         Menschen betrifft, so planen wir,
                       Gemeinde Strassen am 1. Januar                    beläuft. Folglich kann man sich      in 38, route d’Arlon dasselbe Pro­
                       2019 Platz 13 in der Rangfolge der                unschwer vorstellen, dass eine der   jekt ins Leben zu rufen und dabei
                       bevölkerungsreichsten und Platz 8                 wichtigsten Herausforderungen        6 Einzimmerwohnungen einzube­
                       in der Rangfolge der am dichtesten                von Strassen in der Bereitstellung   ziehen, die den jungen Bewohnern
                       besiedelten Gemeinden des Groß­                   von Infrastrukturen besteht, die     vorbehalten sind. Außerdem

10    WeLOV' Stroossen — Rétrospective 2019
Stroossen

werden wir Am Pescher 4 drei
Häuser mit Garten bauen,
die ebenfalls zur Vermietung
zur Verfügung stehen.
Wird die Gemeinde Strassen
diese Projekte allein tragen
können oder sollte der Staat ihr
dabei unter die Arme greifen?
G.G.: Wir hoffen, dass die genann­
ten Projekte von staatlichen
Subventionen profitieren werden,
die uns helfen, zu investieren
und zusammen mit dem Woh­
nungsbauministerium einen
qualitativ hochwertigen Miet­
wohnungsbestand für Einkom­
mensschwache zu schaffen.
Die Gemeinde Strassen besitzt
derzeit einen Immo­bilienbestand
von etwa hundert Wohnungen.
Welche sonstigen großen Pro-
jekte sind mittelfristig geplant?
G.G.: Das ehrgeizigste Projekt,
auf das ich ganz besonders stolz                   Soziale Mietwohnungen in Strassen
bin, besteht in der Errichtung
eines neuen Mehrzweckzentrums,                       Ensemble résidentiel à Strassen
an das das Schulgelände (Seite
24), die Kindertagesstätte und die
                                                        destiné à la location sociale
Sport- und Freizeiteinrichtungen
                                                                    Die Wohnanlage in 110,           La résidence sise 110, route
(Seite 34) angeschlossen werden.
                                                                    route d’Arlon umfasst            d’Arlon comporte 9 appar­
Dieses Vorhaben ist Bestandteil
                                                                    9 Wohnungen mit einer            tements d’une surface
unseres Projekts „Stroossen 2030”,
bei dem es sich um ein Projekt                                      Wohnfläche zwischen 40 m²        habitable allant de 40 m²
mit Bürgerbeteiligung handelt,                                      und 80 m² und ein bis drei       jusqu’à 80 m² avec une à
das mehrere eng miteinander                                         Schlafzimmern. Jede Wohn­        trois chambres à coucher.
verwobene Kernprojekte umfasst.                                     einheit verfügt über einen       Chaque unité bénéficie
Abgesehen von den                                                   Tiefgaragenstellplatz und        d’une place de stationnement
Immobilien­projekte - wie                                           eine Terrasse oder einen         dans un parking souterrain
gelingt es der Bevölkerung                                          Balkon zur Südseite.             et d’une terrasse ou
von Strassen ein „harmonisches                                                                       d’un balcon orienté sud.
Zusammenleben“ und                                                  Mit dem Entwurf des
„soziale Mischung“ scheinbar                                        Projekts wurde das               La conception du projet
mühelos zu vereinbaren?                                             Architekturbüro Theisen          a été confiée au bureau
G.G.: Mit mehr als 100 Natio­                                       beauftragt. Die tragenden        d’architecture Theisen.
nalitäten, die mit ebenso vielen                                    Mauern und Bodenplatten          Les murs porteurs ainsi
unterschiedlichen Kulturen und                                      wurden aus Holz aus              que les dalles sont construits
Bräuchen einhergehen, ist Strassen                                  nachhaltig bewirtschafteten      en bois issu de forêts
eine kosmopolitische Gemeinde,                                      Wäldern hergestellt.             gérées durablement.
die alles daran setzt, genau dieses
„harmonische Zusammenleben”                                         Der Bau weist die Energie­       La construction bénéficie
zu fördern. Der Kultur- und                                         effizienzklasse A-B auf          d’une performance éner­
Sportkalender der Gemeinde ist                                      und verfügt über eine            gétique A-B et d’une isola­
sehr vielfältig, sodass für jeden                                   Dämmung aus Steinwolle.          tion en fibre de roche.
Geschmack etwas geboten wird –                                      Auf dem Dach der Wohnan­         Sur le toit de la résidence,
ob Jung oder Alt, Luxemburger                                       lage wurde eine thermische       des panneaux solaires
oder Einwohner anderer Nationa­                                     Solaranlage installiert,         thermiques ont été installés
litäten. Angesichts des Erfolgs der                                 um die Beheizung mit             afin de garantir un chauffage
Sprachkurse und des inzwischen                                      erneuerbaren Energien            utilisant des énergies
                                      (1 )
                                             Auszüge aus
nicht mehr wegzudenkenden                                           zu gewährleisten.                renouvelables.
                                             dem Interview mit
„Café de Babel” möchte ich                   der Zeitschrift Echo
glauben, dass unsere Bereitschaft,           Nr.8, 2019

                                                                                                  Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen11
Stroossen

auf andere Menschen zuzugehen
und die Kulturen einander näher
zu bringen, ihre ersten Früchte
trägt. Die Achtung der Unter­
schiede zwischen den Einzelnen
wird den Rest erledigen, denn wir
fürchten nur, was wir nicht ken­
nen. Es ist Aufgabe der Gemeinde,
kreativ und proaktiv zu sein, um
zu einer dauerhaften Harmonie
zwischen den Einwohnern von
Strassen beizutragen. o

FR —> Quels sont les principaux
défis que rencontre la Commune
de Strassen aujourd’hui ?
Gaston Greiveldinger : Avec ses
9.589 résidents, la Commune
de Strassen occupe au 1er janvier
2019 la 13e place dans le classe­
ment des communes les plus
peuplées du Grand-Duché, la
8e place des communes les plus
densément peuplées et rencontre
un taux de croissance important.
Par ailleurs, 62,3 % de ses habitants
sont des ressortissants étrangers,
contre 47,5 % au niveau national.
Il est dès lors facile de s’imaginer
que l’un des principaux défis de
Strassen est de proposer des
infrastructures en ligne avec le bien-
être des résidents tout en garantis­
sant une mixité sociale optimale
malgré des prix immobiliers au m2
parmi les plus élevés du pays.
Comment faire pour garder une
certaine mixité sociale malgré cet
environnement très particulier ?
G.G. : Comme j’aime à le rappeler1,
la loi exige des promoteurs qu’ils
consacrent 10 % de leurs projets                                                                                                     Logements locatifs
à la construction de logements                                                                                                          accessibles.
à prix abordable. Le problème                                                                                                               —
est que la notion de prix abor­                       « D’ici à la fin 2020, la Commune                                                Erschwingliche
                                                                                                                                      Mietwohnungen.
dable est très relative et générale­
ment estimée à 20 % sous le prix
                                                     de Strassen comptera 63 logements
du marché. À Strassen, le prix                         destinés à la location sociale. »
du m2 atteint les 10.000 E.
                                                                           Gaston Greiveldinger
Soyons honnêtes, même réduit
de 20 %, cela reste élitiste. Nous
avons élaboré une convention avec              en fonction du revenu, du nombre        d’Arlon. Pour 9 appartements,
des promoteurs convenant d’un                  d’enfants, etc.                         le loyer a été calculé en fonction
tarif de vente à 5.700 E le m2. En             Y a-t-il d’autres projets en cours      des revenus des locataires.
juin 2019, nous avons ainsi acheté             et particulièrement pour faciliter      Quant aux jeunes, nous avons
2 maisons en bande et 6 apparte­               l’accès aux jeunes qui ont des          prévu d’en faire de même au
ments pour un budget de 5,4 mil­               difficultés à trouver un logement       38, route d’Arlon en y incluant
lions d’euros. Ces logements sont              accessible à Strassen ?                 6 studios qui leur seront réservés.
mis en location selon des critères             G.G. : Au mois de septembre 2019,       Nous allons également construire
sociaux. Concrètement, les loyers              nous avons finalisé notre projet        3 maisons avec jardin, à louer,       1
                                                                                                                                 Extraits de l’interview
de ces habitations seront calculés             de logements locatifs au 110, route     au Pescher 4.                             parue dans Echo n° 8, 2019

12    WeLOV' Stroossen — Rétrospective 2019
Stroossen

La Commune de Strassen                   d’exceptionnelle de la popula-            succès que rencontrent les cours
pourra-t-elle porter à elle seule        tion de Strassen ?                        de langues ou encore le désormais
ces projets, ou faut-il envisager        G.G. : Avec plus de 100 nationalités,     incontournable « Café de Babel »,
que l’État donne un coup                 qui sont autant de cultures et            j'aime à croire que notre pari de
de pouce ?                               d’habitudes différentes, Strassen est     faire se rencontrer et rapprocher les
G.G. : Nous espérons que les pro­        une commune cosmopolite. Nous             cultures porte ses premiers fruits.
jets énumérés bénéficieront de           redoublons d’efforts pour justement       Le respect des différences des uns
subsides étatiques nous aidant à         favoriser ce « bien vivre ensemble ».     et des autres fera le reste, car on ne
investir et à créer avec le Ministère    Le calendrier culturel et sportif de la   craint que ce qu’on ne connaît pas.
du Logement un parc de loge­             Commune est très riche et il y en a       À l’équipe communale d’être créa­
ments locatifs de qualité que l’on       pour tous les goûts, petits et grands,    tive et proactive pour contribuer à
pourra attribuer à des personnes         luxembourgeois ou résidents aux           créer une harmonie pérenne entre
qui en ont besoin. La Commune            origines différentes. Au vu du            les habitants de Strassen. o
de Strassen est actuellement pro­
priétaire d’un parc immobilier de
plus d’une centaine de logements.
Quels sont les autres grands
projets à moyen terme ?
G.G. : Le projet le plus ambitieux,
et dont je suis particulièrement fier,
c’est la création d’un nouveau centre
multifonctionnel auquel seront
rattachés le campus scolaire (page
24), la maison relais et les équipe­
ments sportifs et récréatifs (page
34). Celui-ci s’intègre dans notre
vision « Strassen 2030 », un projet
participatif qui s’articule autour de
plusieurs noyaux étroitement imbri­                                                                                         Strassen, vue du ciel.
qués les uns dans les autres.                                                                                                         —
En marge des projets immobi-                                                                                                   Strassen aus der
                                                                                                                              Vogelperspektive.
liers, comment conjuguer le
« bien vivre ensemble » et « une
mixité » qu’on peut qualifier

                                                                                                      Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen13
Stroossen

    L’équipe du
 service circulation.
         —
     Das Team
  der Dienststelle
    für Verkehr.

Défis…                                          FR —> Qu’est-ce que le service
                                                circulation ?
                                                Luc Eicher : À vrai dire, le nom
                                                                                           pagnement des écoliers le matin
                                                                                           et après les cours. Nous assistons les
                                                                                           enfants à traverser la rue de manière

et solutions                                    complet est « service circulation –
                                                ordre public ». Le service circula-
                                                tion a été créé en 1996, mais ce
                                                                                           sûre et veillons à ce que le trafic reste
                                                                                           fluide dans la zone de rencontre
                                                                                           devant la Mairie.
Herausforderungen… und Lösungen                 n’est qu’en 2007 que les fonctions         Quelles sont vos tâches dans
                                                du « garde champêtre » nous ont            le domaine de l’ordre public ?
                                                été attribuées pour pouvoir assurer,       L.E. : Afin de pouvoir gérer
La circulation et le trafic                     en étroite collaboration avec la           de manière simple et optimale
sont des sujets qui préoccupent                 Police Grand-Ducale, « le bon ordre,       toutes les missions précitées
                                                la sûreté et la salubrité publique »       sur le terrain, nous avons divisé
l’entièreté du Luxembourg depuis                à travers le règlement général de          le territoire communal en 4 zones
des années. Mais qu’en est-il                   Police de la Commune de Strassen.          géographiques. Parfois nous
à Strassen ? Qui gère les nombreux              Quelles sont vos missions ?                parviennent des réclamations
défis qui se présentent à la                    L.E. : Nous avons des missions             de la part des résidents : des voi-
Commune ? Nous en avons                         administratives comme l’adaptation         tures en stationnement illicite,
                                                régulière du règlement sur le station­     un voisin qui tond le gazon en
parlé à Luc Eicher, préposé du                  nement résidentiel avec l’émission         dehors des heures autorisées, un
service circulation.                            des vignettes résidentielles, de même      dépôt illégal d’ordures ou tout
                                                que l’émission des règlements de           simplement, une alarme d’intru-
Der Verkehr ist ein Thema,                      circulation temporaires et les plans       sion d’une maison qui perturbe la
                                                de signalisation pour les chantiers        tranquillité publique. Les réclama-
das ganz Luxemburg bereits seit
                                                sur la voie publique. D’autre part, sur    tions concernant les chantiers
Jahren beschäftigt. Doch wie sieht              le terrain, la surveillance des disposi-   bruyants, qui commencent avant
es diesbezüglich in Strassen aus?               tions du stationnement résidentiel         7h00, nous ont obligés à intro-
Wer kümmert sich um die vielen                  ainsi que celles du règlement général      duire des roulements de travail
Herausforderungen, vor denen                    de Police sont nos missions princi-        à partir de 6h00.
                                                pales. S’y ajoute le contrôle de la        À quels défis devez-vous
die Gemeinde steht? Wir sprachen                conformité des dispositions émises         faire face en ce moment ?
darüber mit Luc Eicher, dem Leiter              pour les chantiers sur la voie             L.E. : Vu le nombre croissant
der Dienststelle für Verkehr.                   publique. Une tâche qui nous tient         de nouvelles constructions immo-
                                                particulièrement à cœur est l’accom-       bilières produisant ainsi toujours

14     WeLOV' Stroossen — Rétrospective 2019
Stroossen

plus de chantiers sur la voie          Welche Aufgaben haben Sie              eingeführt welcher bereits um
publique, la gestion, mais surtout     im Bereich der öffentlichen            6:00 Uhr morgens beginnt.
la surveillance du respect des         Ordnung?                               Welchen Herausforderungen
dispositions légales sont devenues     L.E.: Zur besseren Aufgabenvertei-     müssen Sie sich gegenwärtig
très chronophages.                     lung haben wir das Gemeindegebiet      stellen?
Qu’est-ce qui a changé pour vous       in 4 geographische Zonen unter-        L.E.: Eine echte Herausforderung
durant les dernières années ?          teilt, um die Einhaltung der Bestim-   ist mittlerweile der stetig wach-
L.E. : L’accroissement des travaux     mungen des Anwohnerparkens und         sende Wohnunsbau, da dieser
dans le domaine administratif          der allgemeinen Polizeiverordnung,     zunehmend Baustellen auf öffent-
et réglementaire. L’engagement         auf dem gesamten Gebiet der            lichen Strassen mit sich bringt.
récent de deux nouveaux agents         Gemeinde gewährleisten zu kön-         Diese Baustellen und vor allem
municipaux était une vraie béné-       nen. Regelmäßig erhalten wir           die Einhaltung der erlassenen
diction pour le service. Nous          Beschwerden von Anwohnern              Vorschriften zu überwachen, ist
sommes désormais à quatre et           bezüglich Falschparkern oder           inzwischen sehr zeitaufwändig.
pourrons ainsi assurer nos mis-        Fahrzeugen welche die maximale         Was hat sich für Sie in den
sions de manière plus efficace.        Parkdauer überschritten haben,         letzten Jahren geändert?
                                       Nachbarn die sonntags den Rasen        L.E.: Ein immer größerer Anteil
DE —> Was verbirgt sich hinter         mähen, Motorräder die unnötig          unserer Arbeit besteht aus admi-
der Dienststelle für Verkehr?          Krach machen, Baustellen auf           nistrativen Aufgaben. Deswegen
Luc Eicher: Genau genommen             denen vor 7:00 Uhr morgens schon       haben wir es sehr geschätzt dass
lautet die vollständige Bezeich-       Lärm verursacht wird, oder einfach     wir zwei neue Mitarbeiter als
nung „Dienststelle für Verkehr         wegen einer Alarmanlage die die        Verstärkung in unserem Team
und öffentliche Ordnung“. Die          öffentliche Ruhe stört. Um diesen      begrüßen durften. Zu viert
Dienststelle für Verkehr wurde         Beschwerden nachgehen zu kön-          können wir unsere Aufgaben
1996 gegründet. 2007 wurden            nen, haben wir einen Schichtbetrieb    viel effizienter erfüllen. o
uns die Aufgaben des „Garde
champêtre“ übertragen, um in
enger Zusammenarbeit mit der
großherzoglichen Polizei, mittels
der allgemeinen Polizeiverordnung
der Gemeinde Strassen für
„öffentliche Ordnung, und
Sicherheit“ zu sorgen.
Was sind Ihre Aufgaben?
L.E.: Wir haben zum Teil adminis-
trative Aufgaben, wie z.B. die
Entwicklung und Anpassungen
der Anwohnerparkzonen, das
Ausstellen der Anwohnerparkaus-

                                                                                              « Notre mission
weise und der provisorischen
Verkehrsordnungen. Ausserdem
                                                                                                             écurité
sind wir verantwortlich für die                                                            principale ? La s
Überwachung der Baustellen auf
den öffentlichen Strassen, sowie                                                               des résidents ! »
für die Verkehrsbeschilderung.                                                                                Luc Eicher
Dazu kommt im Aussendienst
noch die Kontrolle der Anwohner-
parkausweise und der Einhaltung
der allgemeinen polizeilichen
Vorschriften. Hinzu kommt noch
die Überprüfung der Konformität
der Bestimmungen für Baustellen
auf öffentlichen Straßen. Eine
Aufgabe, die uns besonders am
Herzen liegt, ist die Begleitung der
Schulkinder auf dem Schulweg.
Wir helfen den Kindern, die
Straße sicher zu überqueren, u
nd sorgen dafür, dass der Verkehr
in der „zone de rencontre“ vor
dem Rathaus fließend bleibt.

                                                                                               Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen15
Réfugiés

                                                                                          indem wir ihnen dabei helfen,
                                                                                          ihre Probleme im Zusammenhang
                                                                                          mit ihrer heiklen Situation
                                                                                          zu lösen und ihre Fähigkeiten
                                                                                          zu aktivieren, sie auf die Integra-
                                                                                          tion in ihr Aufnahmeland vorbe-
                                                                                          reiten und sie dabei unterstützen,
                                                                                          schnellstmöglich auf eigenen
                                                                                          Beinen zu stehen.
                                                                                          Wie läuft der Aufenthalt
                                                                                          der Neuankömmlinge im
                                                                                          Unterbringungszentrum ab?
                                                                                          M.S.: Zunächst werden alle
                                                                                          Migranten bei ihrer Ankunft in
                                                                                          Luxemburg an das Erstaufnahme-
                                                                                          zentrum in Strassen verwiesen.
                                                                                          Dies ist ein zentraler Ort, der es
                                                                                          den Neuankömmlingen ermög-
                                                                                          licht, erst einmal anzukommen,
                                                                                          bevor ein Verfahren eingeleitet
                                                                                          wird, das es ihnen in den meisten
                                                                                          Fällen erlaubt, ihre Situation zu
                                                                                          legalisieren. Das obligatorische
                                                                                          Verfahren umfasst ein Gespräch
                                                                                          beim Ministerium für auswärtige

In unseren Unterschieden                                                                  und europäische Angelegenheiten
                                                                                          zur Bestimmung der Art des auf
                                                                                          sie anzuwendenden Verfahrens.

sind wir uns alle gleich                                                                  Beispielsweise muss geprüft wer-
                                                                                          den, ob nicht bereits ein Antrag
                                                                                          auf internationalen Schutz in einem
Tous pareils dans nos différences                                                         anderen Land vorliegt und ob sie
                                                                                          die Kriterien der Dublin-III-Verord-
Um das Leben der Migranten besser                  DE —> Das Erstaufnahmezentrum          nung erfüllen, die sie dazu zwingt,
verstehen zu können und zu erfahren,               (Centre Primo-Accueil) in 5, place     in das erste Land zurückzukehren,
                                                   Thomas Edison, besser bekannt
wie wir ihre Integration in die Gemeinde           unter dem Namen „ehemaliges            Die Familien Ousso, Ibrahimi und Al Saghir
Strassen fördern können, erteilen wir              Logopädie-Zentrum“, zählt seit         sind 2015 in Strassen angekommen
das Wort an Max Steffen, administrativer           September 2015 308 Betten und          und zählen zu den drei Familien, die in
                                                                                          der Gemeinde aufgenommen wurden
und technischer Koordinator der Dienststelle       beherbergt heute nahezu 220 Per-
                                                                                          (siehe Artikel WE LOV‘ 2017). Dank ihrer
Migranten und Flüchtlinge des Luxemburger          sonen, darunter ein Drittel Kinder.    Neugierde, ihrer Willenskraft und ihrem
                                                   Seit 2015 vom Luxemburger              Durchhaltevermögen, gepaart mit der
Roten Kreuzes, und an Luiza Sosna,                 Roten Kreuz verwaltet, ist es eine     Toleranz und Liebenswürdigkeit der
Leiterin der Dienststelle für Integration und      der 12 luxemburgischen Unter­
                                                                                          Strassener, ist ihre soziale Eingliederung
                                                                                          seither kein Thema mehr. Weiterbildungs-
Chancengleichheit der Gemeinde Strassen.           bringungseinrichtungen mit ins­        kurse, Arbeitsstellen, schulische Integration,
                                                   gesamt 1.600 Betten, die vom           sportliche und kulturelle Aktivitäten und
                                                                                          vieles mehr haben dazu beigetragen, weit
Pour mieux comprendre la vie des émigrants         Nationalen Aufnahmeamt ONA
                                                                                          entfernt von ihren Herkunftsländern ein
et apprendre comment nous pouvons favoriser        (Office national de l’accueil, ehe-    neues Doheem zu erschaffen, so dass
                                                   mals Luxemburger Aufnahme-             Mala jetzt sogar Kochkurse gibt!
leur intégration dans la commune de Strassen,      und Integrationsamt OLAI)              –
la parole est donnée à Max Steffen, coordinateur   bereitgestellt wurden, das dem         Arrivées à Strassen en 2015, les familles
administratif et technique du service Migrants     Ministerium für auswärtige             Ousso, Ibrahimi et Al Saghir font partie
                                                                                          des trois familles recueillies au sein de
et Réfugiés de la Croix-Rouge luxembourgeoise,     und europäische Angelegen­-
                                                                                          la Commune (voir article WeLOV’ 2017).
                                                   heiten untersteht.
et à Luiza Sosna, responsable du service                                                  Depuis lors, à force de curiosité, de
                                                   Herr Steffen, welche Aufgabe           volonté et de persévérance, couplée
de l’intégration et de l’égalité des chances       hat das Erstaufnahmezentrum?           avec la tolérance et la bienveillance des
de la Commune de Strassen.                         Max Steffen: Das Erstaufnahme-
                                                                                          Strassenois, l’inclusion n’est plus une
                                                                                          question. Formations, travail, insertion
                                                   zentrum hat mehrere Aufgaben:          scolaire, activités sportives et culturelles…
                                                   den Aufenthalt der internationalen     ont contribué à créer un nouveau doheem
                                                   Schutzsuchenden in Luxemburg           loin de leur pays d’origine au point que
                                                                                          Mala donne même des cours de cuisine.
                                                   von Beginn an leichter zu gestalten,

16    WeLOV' Stroossen — Rétrospective 2019
Réfugiés

das sie bei ihrer Ankunft in Europa   Edison, devenu en septembre 2015
aufgenommen hat oder ob ein           le Centre Primo-Accueil, compte
beschleunigtes Verfahren gilt.        308 lits et accueille aujourd’hui
Worin besteht das sogenannte          près de 220 personnes, dont un
„normale“ Verfahren?                  tiers sont des enfants. Géré par
M.S.: Zunächst kümmern wir            la Croix-Rouge luxembourgeoise
uns um die Neuankömmlinge,            depuis 2015, il fait partie de
um mögliche psychologische und        12 structures d’hébergement qui
medizinische Probleme zu erken-       comptabilisent 1.600 lits, qui leur
nen. Man darf nicht vergessen,        sont confiés par l’Office national
dass diese Menschen zahlreiche        de l’accueil – ONA (anciennement
Traumata erlebt haben und man         OLAI), sous la tutelle du ministère
zunächst für ihr psychisches          des Affaires étrangères et                                                                        „Kommunikation ist ein
Wohlbefinden sorgen muss.             européennes.                                                                                 unverzichtbarer Faktor, um sich
Im Anschluss daran werden sie         Monsieur Steffen, quelle est la                                                            besser kennen zu lernen, auf lange
                                                                                                                                  Sicht Barrieren abzubauen und die
vom „sozialen“ Team betreut und       mission du Centre Primo-Accueil ?                                                              Angst vor dem Unbekannten
innerhalb von 7 Tagen nach ihrer      Max Steffen : La mission est                                                               schwinden zu lassen. Es gibt keinen
Ankunft im medizinisch-sozialen       multiple : faciliter le séjour des                                                         besseren Katalysator für Integration
Zentrum untersucht, um mögliche       demandeurs de protection interna-                  Die Gemeinde                                 als Toleranz und Respekt.“

Krankheiten zu erkennen und           tionale au Luxembourg dès leur                     Strassen setzt alles
Ansteckungen zu vermeiden.            arrivée, en les aidant à résoudre les
In diesem Zusammenhang möchte         problèmes liés à leurs situations
                                                                                         daran, die Integration
ich klarstellen, dass die Menschen    délicates ; activer leurs compétences ;            aller zu erleichtern
nicht eingesperrt werden. Fortge-     les préparer à s’intégrer dans leur
setzt wird die soziale Betreuung      pays d’accueil et les rendre indépen-              La Commune de Strassen œuvre
dann im Falle von Kindern mit         dants le plus rapidement possible.                 pour faciliter l’intégration de tous
einem Antrag auf Aufnahme in          Comment se passe le séjour
                                                                                         Nach Ansicht von Luiza Sosna tragen die Aktivitäten, die von der
einer Schule oder im Falle von        des arrivants à la structure
                                                                                         Gemeinde Strasssen sowie von den verschiedenen Strassener Clubs
Menschen mit Behinderung in einer     d’hébergement ?                                    und Vereinen angeboten werden, zur Integration der zugezogenen
spezialisierten Einrichtung oder      M.S. : Dans un premier temps,                      Bürgern bei. Auf sehr konkrete Weise, und im Interesse der
schlichtweg mit einer Überweisung     et dès leur arrivée au Luxembourg,                 Förderung der sozialen Mischung, wird Wohnraum zur Verfügung
                                                                                         gestellt (Artikel Seite 10), ohne dabei die lokale Bevölkerung zu
an eines der Sprachzentren.           les émigrants sont tous dirigés                    benachteiligen.
Wie lange dauert ein Aufenthalt       vers le Centre Primo-Accueil de
im Unterbringungszentrum?             Strassen. C’est un lieu central qui                Veranstaltungen zur Förderung des Austauschs und zum
M.S.: Die Dauer des Aufenthalts       permet aux arrivants de se poser                   Kennenlernen der lokalen Kulturen sind zum Beispiel:
                                                                                         KufiKa (Kultur fir Kanner), Café de Babel, Kiermes wéi fréier,
ist unterschiedlich und hängt                                                            Spill mat, Stroossen wibbelt, White Dinner, Kunstausstellungen,
von der Form des individuellen                                                           Internationaler Frauentag, Empfang für neu zugezogene Bürger,
Verfahrens ab. Danach folgt ein                                                          Secondhand-Markt, Buergbrennen, Weihnachtsmarkt, Biennale
                                                                                         für zeitgenössische Kunst, Stroossefestival, Weiterbildungskurse
obligatorischer und notwendiger
                                                                                         und viele weitere.
Aufenthalt im Unterbringungszen-
trum in Mersch, wo die Migranten                                                         Die angebotenen Aktivitäten, Weiterbildungskurse und
die vom Bildungsministerium und       Syrisch-                                           Veranstaltungen bieten den Einwohnern von Strassen
                                                                                         Gelegenheiten für Treffen und Zusammenkünfte.
vom Ministerium für „Familie,
Integration und die Großregion“
                                      libanesischer                                      –
                                                                                         À écouter Luiza Sosna, les activités proposées par la Commune
organisierten PIA-Kurse (Parcours     Kochkurs                                           de Strassen et des différents clubs et associations contribuent
                                                                                         à l’intégration notamment des nouveaux arrivants.
d’intégration accompagné - Beglei-
tender Integrationsprozess) absol-     Cours de cuisine                                  De manière très concrète, et dans un souci d’encourager la
                                                                                         mixité sociale, il y a la mise à disposition de logements (article
vieren müssen. Die Migranten           syro-libanaise                                    page 10), sans pour autant défavoriser les personnes locales.
erhalten Sprachkurse und Unter-       Die Syrerin Mala Ibrahimi gibt
                                                                                         Des événements pour favoriser les échanges sont par exemple :
richt in Staatsbürgerkunde, um        Einblicke in eine der renommiertesten
                                                                                         KufiKa (Kultur fir Kanner), Café de Babel, Kiermes wéi fréier,
unter anderem ihre Rechte und         Küchen der Welt. Tabbouleh,
                                                                                                      Spill mat, Stroossen wibbelt, White Dinner, exposi-
                                      Schawarma oder Baklava... für die
Pflichten kennenzulernen. Das         Teilnehmer des Weiterbildungskurses
                                                                                                             tions d’art, Journée internationale de la femme,
Endziel besteht dabei darin, sie so                                                                              soirée d’accueil pour les nouveaux résidents,
                                      birgt die orientalische Küche
                                                                                                                    marché second-hand, Buergbrennen,
schnell wie möglich an kleinere       keine Geheimnisse mehr.                        « La communication              marché de Noël, Biennale d’art
Unterbringungszentren weiter­         –                                         est un facteur indispensable          contemporain, Stroossefestival,
                                      Mala Ibrahimi, d’origine syrienne,         pour apprendre à mieux se             formation continue et bien
zuleiten, die ihren Bedürfnissen                                            connaître et, à terme, faire tomber
                                      fait découvrir l’une des cuisines                                                d’autres encore.
am besten gerecht werden.             les plus réputées du monde.             les barrières et faire disparaître
                                      Taboulé, chawarma ou baklavas…         la peur de l’inconnu. Il n’y a pas        Ces activités, formations et événe-
FR —> Mieux connu sous l’appella-     pour les participants du cours             de meilleur catalyseur pour           ments sont autant d’opportunités
                                      de formation continue, la cuisine         l’intégration que la tolérance        pour tous les habitants de Strassen
tion « ancienne logopédie », le       orientale n’a plus de secret.                     et le respect. »             de se retrouver.
bâtiment situé au 5, place Thomas

                                                                                                               Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen17
Réfugiés

avant d’entamer une procédure qui
les aidera, dans la majorité des cas,          Fragen und                                        Questions-
à régulariser leur situation. Le pro-
cessus obligatoire passe par un
                                               Antworten                                         réponses
entretien au ministère des Affaires
étrangères et européennes pour                 Ist der Aufenthalt im Centre Primo-Accueil        Le passage par le Centre Primo-Accueil
                                               für alle Neuankömmlinge obligatorisch?            est-il obligatoire pour tous les arrivants ?
qualifier leur type de procédure.
                                               Ja. Jeder, der einen Antrag auf internationalen   Oui, toute personne souhaitant déposer une
Il convient de vérifier par exemple            Schutz in Luxemburg stellen möchte, muss          demande de protection internationale au
s’il n’y a pas déjà une demande                zunächst die „Station“ Wohnheim durchlaufen.      Luxembourg doit y passer. Il existe des excep-
de protection internationale dans              Ausnahmen gibt es im Falle von Umzügen oder       tions dans le cas de relocations ou relogements
un autre pays et s’ils répondent aux           Neuunter­bringungen, die vom Ministerium für      organisés par le ministère des Affaires étran-
critères du traité Dublin-III, qui les         auswärtige und europäische Angelegenheiten        gères et européennes.
contraint à retourner dans le premier          organisiert werden.
                                                                                                 Comment expliquer que les résidents
pays qui les a accueillis à leur arrivée       Wie lässt sich erklären, dass die Bewohner        du Centre Primo-Accueil puissent inquiéter
en Europe, ou si une procédure                 des Wohnheims für die Anwohner ein Grund          les riverains ?
accélérée peut s’appliquer.                    zur Besorgnis sein könnten?                       De manière générale, la peur est générée
En quoi consiste la procédure                  Alles Unbekannte erzeugt im                       par l’inconnu.
dite « normale » ?                             Allgemeinen Angst.
                                                                                                 Ne faudrait-il pas séparer les familles
M.S. : Les nouveaux arrivants
                                               Wäre es nicht besser, Familien,                   des célibataires, et les femmes des hommes ?
passent par une première prise en              alleinstehende Personen, Frauen und Männer        L’expérience nous a démontré qu’il y a plus
charge pour dépister d’éventuels               getrennt unterzubringen?                          d’harmonie, de retenue et de respect mutuel
problèmes psychologiques et médi-              Die Erfahrung hat uns gezeigt, dass in            dans les foyers mixtes.
caux. Il ne faut pas oublier que ces           gemischten Wohnheimen mehr Harmonie,
personnes ont vécu de nombreux                 Selbstbeherrschung und gegenseitiger              S’il n’y a pas de danger pour les riverains,
                                               Respekt herrscht.                                 pourquoi y a-t-il alors des gardes
traumatismes et qu’il convient
                                                                                                 de sécurité ?
dans un premier temps de se                    Wenn keine Gefahr für die Anwohner besteht,       S’il y a en permanence des agents de sécurité
soucier de leur bien-être mental.               warum gibt es dann Sicherheitspersonal?          à la structure d’hébergement, c’est surtout
S’ensuit une prise en charge par               Dass im Unterbringungszentrum immer               pour protéger les occupants et enregistrer les
l’équipe « sociale » et une inspec-            Sicherheitsbeamte anwesend sind, dient            visiteurs. Il est important que les personnes
tion, la semaine qui suit leur arri-           hauptsächlich dem Schutz der Bewohner und         qui ont été persécutées, poursuivies, parfois
vée, au centre médico-social pour              der Registrierung der Besucher. Es ist wichtig,   torturées se sentent en sécurité.
                                               dass sich diese Menschen, die unterdrückt,
détecter d’éventuelles maladies                                                                  Pourquoi n’est-il pas possible d’entrer
                                               verfolgt und zuweilen auch gefoltert wurden,
et éviter des contagions. Je tiens à           in Sicherheit fühlen.                             dans le Centre Primo-Accueil pour ceux
préciser que les personnes ne sont                                                               qui souhaiteraient en savoir davantage
pas enfermées. Le suivi social se              Warum kann man das Centre Primo-Accueil           sur son fonctionnement ?
poursuit par une demande d’admis-              nicht einfach betreten, um zu sehen,              Après des parcours souvent douloureux
sion dans une école pour les enfants           was dort vor sich geht, was die Anwohner          et éprouvants, il est normal que l’on offre
                                               ebenfalls beruhigen könnte?                       à ces personnes une sphère privée à leur arrivée.
ou auprès d’institutions spécialisées
                                               Nach den oftmals schmerzhaften und strapa-
pour les personnes souffrant d’un              ziösen Reisen, die die Flüchtlinge hinter sich    Le foyer est-il encadré ?
handicap ou simplement une orien-              haben, ist es normal, dass ihnen bei ihrer        En plus des agents de sécurité, le foyer
tation vers des centres de langue.             Ankunft eine Privatsphäre eingeräumt wird.        peut compter sur une équipe d’une douzaine
Combien de temps dure un séjour                Darüber hinaus geht es nicht darum, sie           de personnes, composée d’infirmières,
en structure d’hébergement ?                   potenziellen Gefahren auszusetzen.                d’assistantes sociales, de personnel technique…
                                                                                                 placée sous la direction d’Anola Bracaj.
M.S. : La durée du séjour est variable
                                               Werden die Bewohner des
et dépend du type de procédure de              Wohnheims betreut?                                Pour apporter son aide aux migrants…
chacun. Suit un passage obligatoire            Zusätzlich zu den Sicherheitsbeamten kann das     … rien ne sert de venir déposer des vêtements,
et nécessaire par la structure d’héber-        Wohnheim auf ein Team aus einem Dutzend           jouets ou de la nourriture au foyer. Le mieux
gement à Mersch, où les émigrants              Personen zählen, darunter Krankenschwestern,      est de se rendre au centre national de tri
doivent passer les cours du PIA                Sozialarbeiter, technisches Personal, usw., das   et de collecte à Howald. Une répartition
                                               unter der Leitung von Anola Bracaj steht.         des dons en fonction des besoins réels
(Parcours d’intégration accompagné)
                                                                                                 est assurée par Caritas ou la Croix-Rouge.
organisé par le ministère de l’Éduca-          Um den Migranten zu helfen…                       … mettre de côté ses préjugés,
tion nationale et le ministère de la           … nützt es nichts, Kleidung, Spielzeug            cultiver sa tolérance envers l’inconnu !
Famille, de l’Intégration et à la Grande       oder Essen im Wohnheim abzugeben.
Région. Les migrants reçoivent des             Am besten bringt man alles zum nationalen
cours de langues et d’éducation                Sortier- und Sammelzentrum in Howald.
civique pour apprendre à connaître             Die Caritas oder das Rote Kreuz verteilen
                                               die Spenden dann in Abhängigkeit von den
leurs droits et obligations entre
                                               tatsächlichen Bedürfnissen.
autres. L’objectif est de les diriger le       … sollte man seine Vorurteile ablegen
plus vite possible vers des structures         und sich in Toleranz gegenüber dem
d’hébergement plus petites et répon-           Unbekannten üben!
dant au mieux à leurs besoins. o

18    WeLOV' Stroossen — Rétrospective 2019
LET’S S(W)ING !
                  Les « Swinging Ladies of Strassen » ont été fondées en janvier 2020
     par la Commune de Strassen. Ensemble, ces dames chantent principalement des standards
             de swing et participent passionnément aux différents événements organisés
                 par la municipalité. Si les membres sont de nombreuses nationalités,
          c’est principalement en français et en anglais qu’elles communiquent entre elles.

       Die „Swinging Ladies of Strassen“ wurde im Januar 2020 von der Gemeinde Strassen gegründet.
      Gemeinsam singen die Damen vor allem Swing-Standards und treten gerne bei den verschiedenen
     Veranstaltungen der Gemeinde auf. Obwohl die Mitglieder viele verschiedene Nationalitäten haben,
                      kommunizieren sie hauptsächlich in Französisch und Englisch.

FR —> Les pays d’origine des      de répétition pendant les vacances   DE —> Herkunftsländer der          ben während der Schulferien)
membres du groupe : Luxem-        scolaires) dans la salle de          Gruppenmitglieder: Luxem-          im Musikraum der Grundschule
bourg, Allemagne, France,         musique de l’école fondamentale      burg, Deutschland, Frankreich,     „Ben Heyart“ statt.
Belgique, Royaume-Uni, Italie,    « Ben Heyart ». Les S(w)inging       Belgien, Grossbritannien,              Die S(w)inging Ladies
Turquie, Bulgarie, Portugal,      Ladies sont dirigées par Caroline    Italien, Türkei, Bulgarien,        werden von Caroline
Île de Man, Chine…                Medernach, cheffe de l’ensemble      Portugal, Isle of Man, China...    Medernach, Chorleiterin
    Professions : enseignantes,   et institutrice d’éducation musi-        Berufe: Lehrerinnen, Apothe-   und Lehrerin für Musik-
pharmaciennes, juristes,          cale à l’école fon­damentale de      kerinnen, Rechtsanwältinnen,       unterricht an der Grundschule
femmes au foyer, fonctionnaires   Strassen, et ac­compagnées par       Hausfrauen, europäische            Strassen, geleitet und von Jeff
européennes, musiciennes…         Jeff Schmidt, pianiste au Conser-    Beamtinnen, Musikerinnen...        Schmidt, Pianist am „Conserva-
    Les répétitions ont lieu le   vatoire de la Ville de Luxembourg        Die Proben finden mittwochs    toire de la Ville de Luxembourg“
mercredi de 19 à 20 heures (pas   et arrangeur. o                      von 19 bis 20 Uhr (keine Pro-      und Arrangeur, begleitet. o

                                                                                                          Rétrospective 2019 — WeLov ' STROOSSEN19
Vous pouvez aussi lire