WELOV' STROOSSEN - COMMUNE DE STRASSEN
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Édito WeLOV' Stroossen WeLOV' Stroossen est édité par Maison Moderne pour le compte de la Commune de Strassen — WeLOV' Stroossen wird von Maison Moderne im Auftrag der Gemeinde Strassen veröffentlicht dans cette édition la culture et le sport avec notamment la 10e édition de la Biennale d’Art Contemporain et le 50e anniversaire du Cercle www.maisonmoderne.com d’Éducation Physique (CEP) Strassen. Contact — Kontakt: Le centre aquatique Les Thermes vous réserve agency@maisonmoderne.com également quelques surprises. — Je vous souhaite une bonne lecture. o Comité de rédaction — Redaktionskomitee – Drafting committee: DE —> Liebe Leserinnen und Leser, Gaston Greiveldinger, Sabrina Welbes ich freue mich, Ihnen die 4. Ausgabe (Commune de Strassen), Isabelle Faber, Fabio Afonso (leitmotif) von WeLOV'Stroossen präsentieren zu dürfen, auch wenn die Umstände bedingt durch die Coordination et rédaction – Covid-19 Pandemie anders sind als bei den Koordination und Redaktion – Coordination and drafting: vorherigen Ausgaben. In schwierigen Zeiten Gaston Greiveldinger leitmotif Bourgmestre de la Commune de Strassen wie diesen haben sich Nächstenliebe, Traductions — Übersetzungen — Bürgermeister der Gemeinde Strassen Solidarität und Zusammenhalt als oberste Translations: Prioritäten bewährt, Werte die in Strassen Rita Schmit, Eleanor McClean tagtäglich gelebt werden. Photographie — Fotos — Photography: Ich hoffe, dass diese Ausgabe Ihnen Commune de Strassen, Anthony Dehez, Les Thermes FR —> Chers lectrices et lecteurs, Zuversicht gibt, denn die Gemeinde Strassen J’ai le plaisir de vous présenter la 4e édition hat viele tolle Projekte geplant. Graphisme — Grafik — Graphic design: de WeLOV'Stroossen, même si les circonstances Die demographische Entwicklung muss Maison Moderne dues à la pandémie de Covid-19 sont différentes mit einer akribischen Planung einhergehen, Impression — Druck — Print: de celles des numéros précédents. Dans ces und die Projekte, die wir Ihnen nachstehend REKA moments difficiles, la charité, la solidarité vorstellen möchten, sind ein perfektes Beispiel Exemplaire gratuit. et la cohésion se sont avérées être les priorités dafür: die neue Schule in der Rue du Cimetière, Disponible sur demande à la réception de l’Administration Communale absolues, des valeurs qui sont vécues der Bau von zwei neuen Fußballplätzen, usw... de Strassen. chaque jour à Strassen. Im Zuge der Lektüre können Sie sich auch — J’espère que cette édition vous donnera über die verschiedenen Aufgaben der Gratis Exemplar. Auf Anfrage an der Rezeption der Gemeinde confiance, car la Commune de Strassen Verkehrsdienststelle informieren. Strassen erhältlich. a prévu de nombreux projets pour le futur. Der soziale Zusammenhalt ist ein — Free copy. Available upon request at L’évolution démographique doit être accom- weiteres Thema, das uns am Herzen liegt. Strassen’s communal administration’s pagnée d’une planification méticuleuse, et les Das „Centre Primo-Accueil“, das „Centre reception. projets que nous vous proposons de découvrir de Promesses Télévie 2020“, der Bau von © 2020 Administration en sont la parfaite illustration : la nouvelle école Sozialwohnungen sowie der Wille und das Communale de Strassen dans la rue du Cimetière, la construction Engagement der ehrenamtlichen Mitarbeiter Tous droits réservés. de deux nouveaux terrains de football… zeigen, dass die soziale Eingliederung in Toute reproduction, ou traduction, intégrale ou partielle, C’est également l’occasion de s’informer sur Strasssen kein Wunschdenken ist. est strictement interdite sans les différentes missions du service circulation. Wie in den 3 vorangegangenen Ausgaben autorisation de l’Administration La cohésion sociale est un autre sujet qui von WeLOV’Stroossen feiern wir auch in dieser Communale de Strassen. nous tient à cœur. Le Centre Primo-Accueil, le Ausgabe die Kultur und den Sport und blicken Contact — Kontakt: Centre de Promesses Télévie 2020 ou encore la zurück auf die 10. Ausgabe der Biennale für Administration Communale de Strassen 1, place Grande-Duchesse Charlotte construction de logements sociaux démontrent zeitgenössische Kunst und das 50-jährige Jubi- L-8041 Strassen que l’inclusion sociale, ainsi que la volonté et läum des Sportvereins CEP Strassen. Auch das T : (+352) 31 02 62 - 1 F : (+352) 31 02 62 - 111 l’engagement des bénévoles, n’est plus un vœu Erlebnisbad „Les Thermes“ hält einige Über E : reception@strassen.lu pieux à Strassen. Comme pour les trois éditions raschungen für Sie bereit. www.strassen.lu précédentes de WeLOV’Stroossen, nous célébrons Viel Spaß beim Lesen! o Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen3
Sommaire WeLOV' Stroossen Sommaire — Inhaltsverzeichnis 22 2 3 — 27 0 6 — SE N 38 — 4 E 5 OO S YOUTH R ST R 07 24 39 CULTU Ladies first Weitaus mehr als nur eine Schule! Plus que de l’art, une mission Honneur aux dames Bien plus qu’une simple école ! Mehr als nur Kunst – ein Auftrag 28 — 37 SPORT 10 29 42 Wenn soziale D’une pierre deux coups Take a trip down memory lane Mischung mit harmonischem Zwei Fliegen mit einer Klappe Zusammenleben einhergeht Quand mixité sociale rime avec « bien vivre ensemble » 34 44 Clubs culturels Es erscheint immer Kulturelle Vereine unmöglich, bis es vollbracht ist 14 Cela semble toujours impossible jusqu’à ce que ce soit fait Défis… et solutions Herausforderungen… und Lösungen 46 — 58 T R A N SL 47 ATIONS English versions 36 Clubs de sport 16 Sportvereine In unseren Unterschieden sind wir uns alle gleich Tous pareils dans nos différences 20 Une commune se mobilise Eine Gemeinde macht mobil Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen5
Ladies first Honneur aux dames In Luxemburg gibt es nicht viele weibliche Straßennamen. Doch wer sind diese großen Frauen, die 7 Straßen der Gemeinde Strassen ihren Namen gegeben haben? Wir stellen sie Ihnen nachstehend allesamt vor. Rares sont les rues portant des noms de femmes au Luxembourg. Mais qui sont ces grandes femmes qui ont prêté leurs noms à 7 rues de la Commune de Strassen ? Nous vous les présentons toutes ici. 1 XXe siècle. Une grande dame de 3 l’histoire de l’Europe, amie du Dr Marie-Paule Großherzogin Charlotte Molitor-Peffer (*1896 † 1985) président américain Franklin (*1929 † 1999) D. Roosevelt, félicitée par DE —> Großherzogin Charlotte von John F. Kennedy, la Grande- DE —> Marie-Paule Molitor-Peffer, Luxemburg hatte ein außergewöhn Duchesse Charlotte fut une die seit 1958 als Gynäkologin liches Schicksal. Sie fand großen souveraine d’exception sans laquelle tätig war, engagierte sich in Anklang beim Volk und bestieg le Luxembourg aurait perdu cette der Luxemburger Niederlassung 1919 im Alter von 21 Jahren den indépendance dont nous avons des internationalen „Mouvement Thron, ohne großartig darauf vor célébré en 2019 la 180e année. pour le Planning Familial“, bereitet gewesen zu sein. In den dessen Vorsitz sie zwischen 1981 45 Jahren ihrer Herrschaft zählte und 1992 innehatte. Sie setzte diese Frau mit Charakter und Ele 2 sich für eine moderne Sexual ganz zu den großen europäischen Anne Beffort erziehung, für den Zugang Monarchen des 20. Jahrhunderts. (*1880 † 1966) zu Verhütungsmitteln und Als bedeutende Persönlichkeit in die Entkriminalisierung der der Geschichte Europas war Groß DE —> Anne Beffort war die Abtreibung ein. Auch die herzogin Charlotte mit dem ameri erste luxemburgische Frau, der Gewalt gegen Frauen und kanischen Präsidenten Franklin ein Doktortitel verliehen wurde. die sexuelle Misshandlung D. Roosevelt befreundet, wurde von Später bat Aline Mayrisch sie von Kindern machte sie John F. Kennedy verehrt und war um Hilfe bei der Mitgestaltung zum Thema. eine Ausnahmeherrscherin, ohne eines staatlichen Gymnasiums FR —> Gynécologue depuis die Luxemburg seine Unabhängigkeit für junge Mädchen: das Lycée 1958, Marie-Paule Molitor-Peffer verloren hätte, deren 180. Geburtstag Robert Schuman. An diesem s’engage auprès de la branche letztes Jahr gefeiert wurde. Gymnasium wurde sie zur luxembourgeoise du « Mouvement FR —> La Grande-Duchesse ersten Gymnasiallehrerin pour le Planning Familial », Charlotte de Luxembourg a Luxemburgs. où elle préside de 1981 connu un destin exceptionnel. FR —> Anne Beffort est la première à 1992. Elle s’engage pour Plébiscitée par le peuple en 1919, femme luxembourgeoise ayant une éducation sexuelle moderne, la Grande-Duchesse Charlotte obtenu un doctorat. Plus tard, elle pour l’accès aux méthodes monte sur le trône à l’âge de 21 ans sera appelée par Aline Mayrisch de contraception et pour sans y avoir été particulièrement pour co-créer un lycée public la décriminalisation de l’avorte préparée. En 45 ans de règne, pour jeunes filles : le Lycée ment. Elle thématise aussi cette femme de caractère, élégante, Robert Schuman. Elle y devient la violence contre les femmes compte parmi les grands la première femme professeure et les abus sexuels contre monarques européens du du Luxembourg. les enfants. Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen7
Stroossen A6 3 A6 Cactus 4 Route d'Arlon N6 Route 5 2 d'Arlon N6 7 6 1 N34 N34 A6 Délimitations de la Commune de Strassen Zones vertes et parcs Zones arborées — — — Grenzen der Gemeinde Strassen Grünflächen und Parks Waldgebiete 8 WeLOV' Stroossen — Rétrospective 2019
Stroossen 4 Helen Buchholtz (*1877 † 1953) DE —> Helen Buchholtz war eine luxemburgische Komponistin, die mit luxemburgischen Musikern und Dichtern wie Batty Weber, Willy Goergen und Gustave Kahnt zusammenarbeitete. Im Laufe ihres Lebens veröffentlichte sie lediglich 16 Kompositionen. Der Rest ihrer Manuskripte wurde bei einem Brand beinahe zerstört und tauchte erst 1999 wieder auf, als die Musikwis senschaftlerin Danielle Roster sie in den Familienarchiven fand. FR —> Helen Buchholtz était une compositrice luxembourgeoise ayant collaboré avec des musiciens et des poètes luxembourgeois tels que Batty Weber, Willy Goergen et Gustave Kahnt. Durant sa vie, elle a uniquement publié 16 compositions. Le reste de ses manuscrits a failli être Wahlrechts im Jahr 1919 wurde Im Jahr 1911 wurde ihr für ihre détruit lors d’un feu. Ils n’ont refait Marguerite Thomas-Clement auf Forschungsarbeiten über Polonium Die am dem surface qu’en 1999 lorsque la musi die sozialdemokratische Liste für und Radium der Nobelpreis für Gebäude der Gemeindeverwaltung cologue Danielle Roster les a retrou den Wahlkreis Zentrum gewählt. Chemie verliehen. Marie Curie war angebrachte Tafel. vés dans les archives familiales. Damals war sie die einzige die erste Frau, die den Nobelpreis — Frau, die ins Parlament kam. erhielt, und einzige Person, die Plaque apposée 5 1920 brachte sie einen Gesetzes in zwei unterschiedlichen au bâtiment de l’Administration Lou Koster entwurf ein, der „nach der wissenschaftlichen Fachgebieten Communale. (*1889 † 1973) politischen Gleichstellung auch ausgezeichnet wurde. die zivilrechtliche und wirtschaft FR —> Marie Curie était une physi DE —> Die luxemburgische liche Gleichstellung beider cienne et chimiste polonaise. Pianistin und Komponistin Lou Geschlechter“ vorsah. Avec son époux Pierre Curie et Koster absolvierte ihre musikalische Dieser Gesetzesentwurf wurde Henri Becquerel, elle partage le Ausbildung bei ihrem Großvater nicht verabschiedet. prix Nobel de physique de 1903. Franz Ferdinand Bernhard Hoebich, FR —> À l’occasion des premières En 1911, elle se voit attribuer le der Kapellmeister am Großherzog élections d’après le principe du prix Nobel de chimie pour ses lichen Hof von Luxemburg war. droit de vote universel en 1919, travaux sur le polonium et le Später unterrichtete sie 13 Jahre Marguerite Thomas-Clement est radium. Marie Curie est la pre lang am Konservatorium und élue sur la liste sociale-démocrate mière femme à avoir reçu le prix wurde schließlich Klavierlehrerin. de la circonscription Centre. Nobel et la seule personne à être FR —> Pianiste et compositrice Elle est alors la seule femme récompensée dans deux domaines luxembourgeoise, Lou Koster à entrer au Parlement. En 1920, scientifiques. o a reçu une éducation musicale de elle introduit un projet de loi son grand-père Franz Ferdinand qui prévoit « en plus de l’égalité Bernhard Hoebich, maître de politique, l’égalité civile et écono chapelle de la cour grand-ducale mique des deux sexes ». Cette loi luxembourgeoise. Plus tard, ne sera pas adoptée. elle enseigne au Conservatoire pendant 13 ans et devient finale 7 ment professeure de piano. Marie Curie (*1867 † 1934) 6 Marguerite Thomas- DE —> Marie Curie war eine pol Clement (*1886 † 1979) nische Physikerin und Chemikerin. Mit ihrem Ehemann Pierre Curie DE —> Bei den ersten Wahlen auf und Henri Becquerel teilte sie sich Grundlage des allgemeinen 1903 den Nobelpreis für Physik. Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen9
Stroossen Wenn soziale Mischung auf das Wohlbefinden der Bewoh ner ausgerichtet sind und gleich zeitig eine optimale soziale mit harmonischem Mischung sicherstellen, obgleich der Quadratmeterpreis für Immobilien in Strassen zu Zusammenleben einhergeht den höchsten des Landes zählt. Wie kann trotz dieser sehr speziellen Rahmenbedingungen Quand mixité sociale rime avec « bien vivre ensemble » eine gewisse soziale Mischung aufrechterhalten werden? G.G.: Ich rufe immer wieder gern Ein Interview mit Gaston Greiveldinger, in Erinnerung(1), dass das Gesetz Bürgermeister von Strassen. von den Bauträgern verlangt, 10% ihrer Projekte dem Bau von Wohn raum zu erschwinglichen Preisen Entretien avec le bourgmestre de Strassen, zu widmen. Das Problem dabei ist, Gaston Greiveldinger. dass der Begriff „erschwingliche Preise“ sehr relativ ist und im Allgemeinen einen Preis bezeich net, der 20% unter dem Markt preis liegt. In Strassen beläuft sich der Quadratmeterpreis auf bis zu 10.000 E. Seien wir ehrlich, selbst wenn dieser Preis um 20% redu ziert wird, bleibt der Betrag nach wie vor elitär. Wir haben mit den Bauträgern eine Vereinbarung ausgearbeitet, in der wir uns auf einen Verkaufspreis von 5.700 E pro m2 geeinigt haben. Folglich haben wir im Juni 2019 für ein Budget von 5,4 Millionen E 2 Reihenhäuser und 6 Wohnungen gekauft. Dieser Wohnraum wird nach sozi alen Kriterien vermietet. Konkret bedeutet dies, dass der Mietpreis für diese Wohnungen in Abhän gigkeit vom Einkommen, von der Anzahl der Kinder, usw. berechnet wird. Gibt es derzeit noch andere Einweihung einer Wohnanlage mit Sozialwohnungen Projekte, die insbesondere in Anwesenheit des Wohnungsbauministers, Henri Kox, jungen Menschen, die Schwie- und des Bürgermeisters von Strassen, Gaston Greiveldinger. — rigkeiten haben, in Strassen Inauguration d’un ensemble résidentiel destiné à la location eine erschwingliche Wohnung sociale en présence du ministre du Logement, Henri Kox, zu finden, den Zugang zu et du bourgmestre de Strassen, Gaston Greiveldinger. Wohnraum ermöglichen? G.G.: Im September 2019 haben DE —> Welches sind die herzogtums mit einer bedeuten wir unser Mietwohnungsprojekt wichtigsten Herausforderungen, den Wachstumsrate. Darüber in 110, route d’Arlon abgeschlos vor denen die Gemeinde hinaus handelt es sich bei 62,3% sen. Für 9 Wohnungen wurde die Strassen heute steht? ihrer Einwohner um ausländische Miete nach dem Einkommen der Gaston Greiveldinger: Mit ihren Staatsangehörige, deren Anteil Mieter berechnet. Was die jungen 9.589 Bewohnern belegte die sich luxemburgweit auf 47,5% Menschen betrifft, so planen wir, Gemeinde Strassen am 1. Januar beläuft. Folglich kann man sich in 38, route d’Arlon dasselbe Pro 2019 Platz 13 in der Rangfolge der unschwer vorstellen, dass eine der jekt ins Leben zu rufen und dabei bevölkerungsreichsten und Platz 8 wichtigsten Herausforderungen 6 Einzimmerwohnungen einzube in der Rangfolge der am dichtesten von Strassen in der Bereitstellung ziehen, die den jungen Bewohnern besiedelten Gemeinden des Groß von Infrastrukturen besteht, die vorbehalten sind. Außerdem 10 WeLOV' Stroossen — Rétrospective 2019
Stroossen werden wir Am Pescher 4 drei Häuser mit Garten bauen, die ebenfalls zur Vermietung zur Verfügung stehen. Wird die Gemeinde Strassen diese Projekte allein tragen können oder sollte der Staat ihr dabei unter die Arme greifen? G.G.: Wir hoffen, dass die genann ten Projekte von staatlichen Subventionen profitieren werden, die uns helfen, zu investieren und zusammen mit dem Woh nungsbauministerium einen qualitativ hochwertigen Miet wohnungsbestand für Einkom mensschwache zu schaffen. Die Gemeinde Strassen besitzt derzeit einen Immobilienbestand von etwa hundert Wohnungen. Welche sonstigen großen Pro- jekte sind mittelfristig geplant? G.G.: Das ehrgeizigste Projekt, auf das ich ganz besonders stolz Soziale Mietwohnungen in Strassen bin, besteht in der Errichtung eines neuen Mehrzweckzentrums, Ensemble résidentiel à Strassen an das das Schulgelände (Seite 24), die Kindertagesstätte und die destiné à la location sociale Sport- und Freizeiteinrichtungen Die Wohnanlage in 110, La résidence sise 110, route (Seite 34) angeschlossen werden. route d’Arlon umfasst d’Arlon comporte 9 appar Dieses Vorhaben ist Bestandteil 9 Wohnungen mit einer tements d’une surface unseres Projekts „Stroossen 2030”, bei dem es sich um ein Projekt Wohnfläche zwischen 40 m² habitable allant de 40 m² mit Bürgerbeteiligung handelt, und 80 m² und ein bis drei jusqu’à 80 m² avec une à das mehrere eng miteinander Schlafzimmern. Jede Wohn trois chambres à coucher. verwobene Kernprojekte umfasst. einheit verfügt über einen Chaque unité bénéficie Abgesehen von den Tiefgaragenstellplatz und d’une place de stationnement Immobilienprojekte - wie eine Terrasse oder einen dans un parking souterrain gelingt es der Bevölkerung Balkon zur Südseite. et d’une terrasse ou von Strassen ein „harmonisches d’un balcon orienté sud. Zusammenleben“ und Mit dem Entwurf des „soziale Mischung“ scheinbar Projekts wurde das La conception du projet mühelos zu vereinbaren? Architekturbüro Theisen a été confiée au bureau G.G.: Mit mehr als 100 Natio beauftragt. Die tragenden d’architecture Theisen. nalitäten, die mit ebenso vielen Mauern und Bodenplatten Les murs porteurs ainsi unterschiedlichen Kulturen und wurden aus Holz aus que les dalles sont construits Bräuchen einhergehen, ist Strassen nachhaltig bewirtschafteten en bois issu de forêts eine kosmopolitische Gemeinde, Wäldern hergestellt. gérées durablement. die alles daran setzt, genau dieses „harmonische Zusammenleben” Der Bau weist die Energie La construction bénéficie zu fördern. Der Kultur- und effizienzklasse A-B auf d’une performance éner Sportkalender der Gemeinde ist und verfügt über eine gétique A-B et d’une isola sehr vielfältig, sodass für jeden Dämmung aus Steinwolle. tion en fibre de roche. Geschmack etwas geboten wird – Auf dem Dach der Wohnan Sur le toit de la résidence, ob Jung oder Alt, Luxemburger lage wurde eine thermische des panneaux solaires oder Einwohner anderer Nationa Solaranlage installiert, thermiques ont été installés litäten. Angesichts des Erfolgs der um die Beheizung mit afin de garantir un chauffage Sprachkurse und des inzwischen erneuerbaren Energien utilisant des énergies (1 ) Auszüge aus nicht mehr wegzudenkenden zu gewährleisten. renouvelables. dem Interview mit „Café de Babel” möchte ich der Zeitschrift Echo glauben, dass unsere Bereitschaft, Nr.8, 2019 Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen11
Stroossen auf andere Menschen zuzugehen und die Kulturen einander näher zu bringen, ihre ersten Früchte trägt. Die Achtung der Unter schiede zwischen den Einzelnen wird den Rest erledigen, denn wir fürchten nur, was wir nicht ken nen. Es ist Aufgabe der Gemeinde, kreativ und proaktiv zu sein, um zu einer dauerhaften Harmonie zwischen den Einwohnern von Strassen beizutragen. o FR —> Quels sont les principaux défis que rencontre la Commune de Strassen aujourd’hui ? Gaston Greiveldinger : Avec ses 9.589 résidents, la Commune de Strassen occupe au 1er janvier 2019 la 13e place dans le classe ment des communes les plus peuplées du Grand-Duché, la 8e place des communes les plus densément peuplées et rencontre un taux de croissance important. Par ailleurs, 62,3 % de ses habitants sont des ressortissants étrangers, contre 47,5 % au niveau national. Il est dès lors facile de s’imaginer que l’un des principaux défis de Strassen est de proposer des infrastructures en ligne avec le bien- être des résidents tout en garantis sant une mixité sociale optimale malgré des prix immobiliers au m2 parmi les plus élevés du pays. Comment faire pour garder une certaine mixité sociale malgré cet environnement très particulier ? G.G. : Comme j’aime à le rappeler1, la loi exige des promoteurs qu’ils consacrent 10 % de leurs projets Logements locatifs à la construction de logements accessibles. à prix abordable. Le problème — est que la notion de prix abor « D’ici à la fin 2020, la Commune Erschwingliche Mietwohnungen. dable est très relative et générale ment estimée à 20 % sous le prix de Strassen comptera 63 logements du marché. À Strassen, le prix destinés à la location sociale. » du m2 atteint les 10.000 E. Gaston Greiveldinger Soyons honnêtes, même réduit de 20 %, cela reste élitiste. Nous avons élaboré une convention avec en fonction du revenu, du nombre d’Arlon. Pour 9 appartements, des promoteurs convenant d’un d’enfants, etc. le loyer a été calculé en fonction tarif de vente à 5.700 E le m2. En Y a-t-il d’autres projets en cours des revenus des locataires. juin 2019, nous avons ainsi acheté et particulièrement pour faciliter Quant aux jeunes, nous avons 2 maisons en bande et 6 apparte l’accès aux jeunes qui ont des prévu d’en faire de même au ments pour un budget de 5,4 mil difficultés à trouver un logement 38, route d’Arlon en y incluant lions d’euros. Ces logements sont accessible à Strassen ? 6 studios qui leur seront réservés. mis en location selon des critères G.G. : Au mois de septembre 2019, Nous allons également construire sociaux. Concrètement, les loyers nous avons finalisé notre projet 3 maisons avec jardin, à louer, 1 Extraits de l’interview de ces habitations seront calculés de logements locatifs au 110, route au Pescher 4. parue dans Echo n° 8, 2019 12 WeLOV' Stroossen — Rétrospective 2019
Stroossen La Commune de Strassen d’exceptionnelle de la popula- succès que rencontrent les cours pourra-t-elle porter à elle seule tion de Strassen ? de langues ou encore le désormais ces projets, ou faut-il envisager G.G. : Avec plus de 100 nationalités, incontournable « Café de Babel », que l’État donne un coup qui sont autant de cultures et j'aime à croire que notre pari de de pouce ? d’habitudes différentes, Strassen est faire se rencontrer et rapprocher les G.G. : Nous espérons que les pro une commune cosmopolite. Nous cultures porte ses premiers fruits. jets énumérés bénéficieront de redoublons d’efforts pour justement Le respect des différences des uns subsides étatiques nous aidant à favoriser ce « bien vivre ensemble ». et des autres fera le reste, car on ne investir et à créer avec le Ministère Le calendrier culturel et sportif de la craint que ce qu’on ne connaît pas. du Logement un parc de loge Commune est très riche et il y en a À l’équipe communale d’être créa ments locatifs de qualité que l’on pour tous les goûts, petits et grands, tive et proactive pour contribuer à pourra attribuer à des personnes luxembourgeois ou résidents aux créer une harmonie pérenne entre qui en ont besoin. La Commune origines différentes. Au vu du les habitants de Strassen. o de Strassen est actuellement pro priétaire d’un parc immobilier de plus d’une centaine de logements. Quels sont les autres grands projets à moyen terme ? G.G. : Le projet le plus ambitieux, et dont je suis particulièrement fier, c’est la création d’un nouveau centre multifonctionnel auquel seront rattachés le campus scolaire (page 24), la maison relais et les équipe ments sportifs et récréatifs (page 34). Celui-ci s’intègre dans notre vision « Strassen 2030 », un projet participatif qui s’articule autour de plusieurs noyaux étroitement imbri Strassen, vue du ciel. qués les uns dans les autres. — En marge des projets immobi- Strassen aus der Vogelperspektive. liers, comment conjuguer le « bien vivre ensemble » et « une mixité » qu’on peut qualifier Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen13
Stroossen L’équipe du service circulation. — Das Team der Dienststelle für Verkehr. Défis… FR —> Qu’est-ce que le service circulation ? Luc Eicher : À vrai dire, le nom pagnement des écoliers le matin et après les cours. Nous assistons les enfants à traverser la rue de manière et solutions complet est « service circulation – ordre public ». Le service circula- tion a été créé en 1996, mais ce sûre et veillons à ce que le trafic reste fluide dans la zone de rencontre devant la Mairie. Herausforderungen… und Lösungen n’est qu’en 2007 que les fonctions Quelles sont vos tâches dans du « garde champêtre » nous ont le domaine de l’ordre public ? été attribuées pour pouvoir assurer, L.E. : Afin de pouvoir gérer La circulation et le trafic en étroite collaboration avec la de manière simple et optimale sont des sujets qui préoccupent Police Grand-Ducale, « le bon ordre, toutes les missions précitées la sûreté et la salubrité publique » sur le terrain, nous avons divisé l’entièreté du Luxembourg depuis à travers le règlement général de le territoire communal en 4 zones des années. Mais qu’en est-il Police de la Commune de Strassen. géographiques. Parfois nous à Strassen ? Qui gère les nombreux Quelles sont vos missions ? parviennent des réclamations défis qui se présentent à la L.E. : Nous avons des missions de la part des résidents : des voi- Commune ? Nous en avons administratives comme l’adaptation tures en stationnement illicite, régulière du règlement sur le station un voisin qui tond le gazon en parlé à Luc Eicher, préposé du nement résidentiel avec l’émission dehors des heures autorisées, un service circulation. des vignettes résidentielles, de même dépôt illégal d’ordures ou tout que l’émission des règlements de simplement, une alarme d’intru- Der Verkehr ist ein Thema, circulation temporaires et les plans sion d’une maison qui perturbe la de signalisation pour les chantiers tranquillité publique. Les réclama- das ganz Luxemburg bereits seit sur la voie publique. D’autre part, sur tions concernant les chantiers Jahren beschäftigt. Doch wie sieht le terrain, la surveillance des disposi- bruyants, qui commencent avant es diesbezüglich in Strassen aus? tions du stationnement résidentiel 7h00, nous ont obligés à intro- Wer kümmert sich um die vielen ainsi que celles du règlement général duire des roulements de travail Herausforderungen, vor denen de Police sont nos missions princi- à partir de 6h00. pales. S’y ajoute le contrôle de la À quels défis devez-vous die Gemeinde steht? Wir sprachen conformité des dispositions émises faire face en ce moment ? darüber mit Luc Eicher, dem Leiter pour les chantiers sur la voie L.E. : Vu le nombre croissant der Dienststelle für Verkehr. publique. Une tâche qui nous tient de nouvelles constructions immo- particulièrement à cœur est l’accom- bilières produisant ainsi toujours 14 WeLOV' Stroossen — Rétrospective 2019
Stroossen plus de chantiers sur la voie Welche Aufgaben haben Sie eingeführt welcher bereits um publique, la gestion, mais surtout im Bereich der öffentlichen 6:00 Uhr morgens beginnt. la surveillance du respect des Ordnung? Welchen Herausforderungen dispositions légales sont devenues L.E.: Zur besseren Aufgabenvertei- müssen Sie sich gegenwärtig très chronophages. lung haben wir das Gemeindegebiet stellen? Qu’est-ce qui a changé pour vous in 4 geographische Zonen unter- L.E.: Eine echte Herausforderung durant les dernières années ? teilt, um die Einhaltung der Bestim- ist mittlerweile der stetig wach- L.E. : L’accroissement des travaux mungen des Anwohnerparkens und sende Wohnunsbau, da dieser dans le domaine administratif der allgemeinen Polizeiverordnung, zunehmend Baustellen auf öffent- et réglementaire. L’engagement auf dem gesamten Gebiet der lichen Strassen mit sich bringt. récent de deux nouveaux agents Gemeinde gewährleisten zu kön- Diese Baustellen und vor allem municipaux était une vraie béné- nen. Regelmäßig erhalten wir die Einhaltung der erlassenen diction pour le service. Nous Beschwerden von Anwohnern Vorschriften zu überwachen, ist sommes désormais à quatre et bezüglich Falschparkern oder inzwischen sehr zeitaufwändig. pourrons ainsi assurer nos mis- Fahrzeugen welche die maximale Was hat sich für Sie in den sions de manière plus efficace. Parkdauer überschritten haben, letzten Jahren geändert? Nachbarn die sonntags den Rasen L.E.: Ein immer größerer Anteil DE —> Was verbirgt sich hinter mähen, Motorräder die unnötig unserer Arbeit besteht aus admi- der Dienststelle für Verkehr? Krach machen, Baustellen auf nistrativen Aufgaben. Deswegen Luc Eicher: Genau genommen denen vor 7:00 Uhr morgens schon haben wir es sehr geschätzt dass lautet die vollständige Bezeich- Lärm verursacht wird, oder einfach wir zwei neue Mitarbeiter als nung „Dienststelle für Verkehr wegen einer Alarmanlage die die Verstärkung in unserem Team und öffentliche Ordnung“. Die öffentliche Ruhe stört. Um diesen begrüßen durften. Zu viert Dienststelle für Verkehr wurde Beschwerden nachgehen zu kön- können wir unsere Aufgaben 1996 gegründet. 2007 wurden nen, haben wir einen Schichtbetrieb viel effizienter erfüllen. o uns die Aufgaben des „Garde champêtre“ übertragen, um in enger Zusammenarbeit mit der großherzoglichen Polizei, mittels der allgemeinen Polizeiverordnung der Gemeinde Strassen für „öffentliche Ordnung, und Sicherheit“ zu sorgen. Was sind Ihre Aufgaben? L.E.: Wir haben zum Teil adminis- trative Aufgaben, wie z.B. die Entwicklung und Anpassungen der Anwohnerparkzonen, das Ausstellen der Anwohnerparkaus- « Notre mission weise und der provisorischen Verkehrsordnungen. Ausserdem écurité sind wir verantwortlich für die principale ? La s Überwachung der Baustellen auf den öffentlichen Strassen, sowie des résidents ! » für die Verkehrsbeschilderung. Luc Eicher Dazu kommt im Aussendienst noch die Kontrolle der Anwohner- parkausweise und der Einhaltung der allgemeinen polizeilichen Vorschriften. Hinzu kommt noch die Überprüfung der Konformität der Bestimmungen für Baustellen auf öffentlichen Straßen. Eine Aufgabe, die uns besonders am Herzen liegt, ist die Begleitung der Schulkinder auf dem Schulweg. Wir helfen den Kindern, die Straße sicher zu überqueren, u nd sorgen dafür, dass der Verkehr in der „zone de rencontre“ vor dem Rathaus fließend bleibt. Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen15
Réfugiés indem wir ihnen dabei helfen, ihre Probleme im Zusammenhang mit ihrer heiklen Situation zu lösen und ihre Fähigkeiten zu aktivieren, sie auf die Integra- tion in ihr Aufnahmeland vorbe- reiten und sie dabei unterstützen, schnellstmöglich auf eigenen Beinen zu stehen. Wie läuft der Aufenthalt der Neuankömmlinge im Unterbringungszentrum ab? M.S.: Zunächst werden alle Migranten bei ihrer Ankunft in Luxemburg an das Erstaufnahme- zentrum in Strassen verwiesen. Dies ist ein zentraler Ort, der es den Neuankömmlingen ermög- licht, erst einmal anzukommen, bevor ein Verfahren eingeleitet wird, das es ihnen in den meisten Fällen erlaubt, ihre Situation zu legalisieren. Das obligatorische Verfahren umfasst ein Gespräch beim Ministerium für auswärtige In unseren Unterschieden und europäische Angelegenheiten zur Bestimmung der Art des auf sie anzuwendenden Verfahrens. sind wir uns alle gleich Beispielsweise muss geprüft wer- den, ob nicht bereits ein Antrag auf internationalen Schutz in einem Tous pareils dans nos différences anderen Land vorliegt und ob sie die Kriterien der Dublin-III-Verord- Um das Leben der Migranten besser DE —> Das Erstaufnahmezentrum nung erfüllen, die sie dazu zwingt, verstehen zu können und zu erfahren, (Centre Primo-Accueil) in 5, place in das erste Land zurückzukehren, Thomas Edison, besser bekannt wie wir ihre Integration in die Gemeinde unter dem Namen „ehemaliges Die Familien Ousso, Ibrahimi und Al Saghir Strassen fördern können, erteilen wir Logopädie-Zentrum“, zählt seit sind 2015 in Strassen angekommen das Wort an Max Steffen, administrativer September 2015 308 Betten und und zählen zu den drei Familien, die in der Gemeinde aufgenommen wurden und technischer Koordinator der Dienststelle beherbergt heute nahezu 220 Per- (siehe Artikel WE LOV‘ 2017). Dank ihrer Migranten und Flüchtlinge des Luxemburger sonen, darunter ein Drittel Kinder. Neugierde, ihrer Willenskraft und ihrem Seit 2015 vom Luxemburger Durchhaltevermögen, gepaart mit der Roten Kreuzes, und an Luiza Sosna, Roten Kreuz verwaltet, ist es eine Toleranz und Liebenswürdigkeit der Leiterin der Dienststelle für Integration und der 12 luxemburgischen Unter Strassener, ist ihre soziale Eingliederung seither kein Thema mehr. Weiterbildungs- Chancengleichheit der Gemeinde Strassen. bringungseinrichtungen mit ins kurse, Arbeitsstellen, schulische Integration, gesamt 1.600 Betten, die vom sportliche und kulturelle Aktivitäten und vieles mehr haben dazu beigetragen, weit Pour mieux comprendre la vie des émigrants Nationalen Aufnahmeamt ONA entfernt von ihren Herkunftsländern ein et apprendre comment nous pouvons favoriser (Office national de l’accueil, ehe- neues Doheem zu erschaffen, so dass mals Luxemburger Aufnahme- Mala jetzt sogar Kochkurse gibt! leur intégration dans la commune de Strassen, und Integrationsamt OLAI) – la parole est donnée à Max Steffen, coordinateur bereitgestellt wurden, das dem Arrivées à Strassen en 2015, les familles administratif et technique du service Migrants Ministerium für auswärtige Ousso, Ibrahimi et Al Saghir font partie des trois familles recueillies au sein de et Réfugiés de la Croix-Rouge luxembourgeoise, und europäische Angelegen- la Commune (voir article WeLOV’ 2017). heiten untersteht. et à Luiza Sosna, responsable du service Depuis lors, à force de curiosité, de Herr Steffen, welche Aufgabe volonté et de persévérance, couplée de l’intégration et de l’égalité des chances hat das Erstaufnahmezentrum? avec la tolérance et la bienveillance des de la Commune de Strassen. Max Steffen: Das Erstaufnahme- Strassenois, l’inclusion n’est plus une question. Formations, travail, insertion zentrum hat mehrere Aufgaben: scolaire, activités sportives et culturelles… den Aufenthalt der internationalen ont contribué à créer un nouveau doheem Schutzsuchenden in Luxemburg loin de leur pays d’origine au point que Mala donne même des cours de cuisine. von Beginn an leichter zu gestalten, 16 WeLOV' Stroossen — Rétrospective 2019
Réfugiés das sie bei ihrer Ankunft in Europa Edison, devenu en septembre 2015 aufgenommen hat oder ob ein le Centre Primo-Accueil, compte beschleunigtes Verfahren gilt. 308 lits et accueille aujourd’hui Worin besteht das sogenannte près de 220 personnes, dont un „normale“ Verfahren? tiers sont des enfants. Géré par M.S.: Zunächst kümmern wir la Croix-Rouge luxembourgeoise uns um die Neuankömmlinge, depuis 2015, il fait partie de um mögliche psychologische und 12 structures d’hébergement qui medizinische Probleme zu erken- comptabilisent 1.600 lits, qui leur nen. Man darf nicht vergessen, sont confiés par l’Office national dass diese Menschen zahlreiche de l’accueil – ONA (anciennement Traumata erlebt haben und man OLAI), sous la tutelle du ministère zunächst für ihr psychisches des Affaires étrangères et „Kommunikation ist ein Wohlbefinden sorgen muss. européennes. unverzichtbarer Faktor, um sich Im Anschluss daran werden sie Monsieur Steffen, quelle est la besser kennen zu lernen, auf lange Sicht Barrieren abzubauen und die vom „sozialen“ Team betreut und mission du Centre Primo-Accueil ? Angst vor dem Unbekannten innerhalb von 7 Tagen nach ihrer Max Steffen : La mission est schwinden zu lassen. Es gibt keinen Ankunft im medizinisch-sozialen multiple : faciliter le séjour des besseren Katalysator für Integration Zentrum untersucht, um mögliche demandeurs de protection interna- Die Gemeinde als Toleranz und Respekt.“ Krankheiten zu erkennen und tionale au Luxembourg dès leur Strassen setzt alles Ansteckungen zu vermeiden. arrivée, en les aidant à résoudre les In diesem Zusammenhang möchte problèmes liés à leurs situations daran, die Integration ich klarstellen, dass die Menschen délicates ; activer leurs compétences ; aller zu erleichtern nicht eingesperrt werden. Fortge- les préparer à s’intégrer dans leur setzt wird die soziale Betreuung pays d’accueil et les rendre indépen- La Commune de Strassen œuvre dann im Falle von Kindern mit dants le plus rapidement possible. pour faciliter l’intégration de tous einem Antrag auf Aufnahme in Comment se passe le séjour Nach Ansicht von Luiza Sosna tragen die Aktivitäten, die von der einer Schule oder im Falle von des arrivants à la structure Gemeinde Strasssen sowie von den verschiedenen Strassener Clubs Menschen mit Behinderung in einer d’hébergement ? und Vereinen angeboten werden, zur Integration der zugezogenen spezialisierten Einrichtung oder M.S. : Dans un premier temps, Bürgern bei. Auf sehr konkrete Weise, und im Interesse der schlichtweg mit einer Überweisung et dès leur arrivée au Luxembourg, Förderung der sozialen Mischung, wird Wohnraum zur Verfügung gestellt (Artikel Seite 10), ohne dabei die lokale Bevölkerung zu an eines der Sprachzentren. les émigrants sont tous dirigés benachteiligen. Wie lange dauert ein Aufenthalt vers le Centre Primo-Accueil de im Unterbringungszentrum? Strassen. C’est un lieu central qui Veranstaltungen zur Förderung des Austauschs und zum M.S.: Die Dauer des Aufenthalts permet aux arrivants de se poser Kennenlernen der lokalen Kulturen sind zum Beispiel: KufiKa (Kultur fir Kanner), Café de Babel, Kiermes wéi fréier, ist unterschiedlich und hängt Spill mat, Stroossen wibbelt, White Dinner, Kunstausstellungen, von der Form des individuellen Internationaler Frauentag, Empfang für neu zugezogene Bürger, Verfahrens ab. Danach folgt ein Secondhand-Markt, Buergbrennen, Weihnachtsmarkt, Biennale für zeitgenössische Kunst, Stroossefestival, Weiterbildungskurse obligatorischer und notwendiger und viele weitere. Aufenthalt im Unterbringungszen- trum in Mersch, wo die Migranten Die angebotenen Aktivitäten, Weiterbildungskurse und die vom Bildungsministerium und Syrisch- Veranstaltungen bieten den Einwohnern von Strassen Gelegenheiten für Treffen und Zusammenkünfte. vom Ministerium für „Familie, Integration und die Großregion“ libanesischer – À écouter Luiza Sosna, les activités proposées par la Commune organisierten PIA-Kurse (Parcours Kochkurs de Strassen et des différents clubs et associations contribuent à l’intégration notamment des nouveaux arrivants. d’intégration accompagné - Beglei- tender Integrationsprozess) absol- Cours de cuisine De manière très concrète, et dans un souci d’encourager la mixité sociale, il y a la mise à disposition de logements (article vieren müssen. Die Migranten syro-libanaise page 10), sans pour autant défavoriser les personnes locales. erhalten Sprachkurse und Unter- Die Syrerin Mala Ibrahimi gibt Des événements pour favoriser les échanges sont par exemple : richt in Staatsbürgerkunde, um Einblicke in eine der renommiertesten KufiKa (Kultur fir Kanner), Café de Babel, Kiermes wéi fréier, unter anderem ihre Rechte und Küchen der Welt. Tabbouleh, Spill mat, Stroossen wibbelt, White Dinner, exposi- Schawarma oder Baklava... für die Pflichten kennenzulernen. Das Teilnehmer des Weiterbildungskurses tions d’art, Journée internationale de la femme, Endziel besteht dabei darin, sie so soirée d’accueil pour les nouveaux résidents, birgt die orientalische Küche marché second-hand, Buergbrennen, schnell wie möglich an kleinere keine Geheimnisse mehr. « La communication marché de Noël, Biennale d’art Unterbringungszentren weiter – est un facteur indispensable contemporain, Stroossefestival, Mala Ibrahimi, d’origine syrienne, pour apprendre à mieux se formation continue et bien zuleiten, die ihren Bedürfnissen connaître et, à terme, faire tomber fait découvrir l’une des cuisines d’autres encore. am besten gerecht werden. les plus réputées du monde. les barrières et faire disparaître Taboulé, chawarma ou baklavas… la peur de l’inconnu. Il n’y a pas Ces activités, formations et événe- FR —> Mieux connu sous l’appella- pour les participants du cours de meilleur catalyseur pour ments sont autant d’opportunités de formation continue, la cuisine l’intégration que la tolérance pour tous les habitants de Strassen tion « ancienne logopédie », le orientale n’a plus de secret. et le respect. » de se retrouver. bâtiment situé au 5, place Thomas Rétrospective 2019 — WeLOV' Stroossen17
Réfugiés avant d’entamer une procédure qui les aidera, dans la majorité des cas, Fragen und Questions- à régulariser leur situation. Le pro- cessus obligatoire passe par un Antworten réponses entretien au ministère des Affaires étrangères et européennes pour Ist der Aufenthalt im Centre Primo-Accueil Le passage par le Centre Primo-Accueil für alle Neuankömmlinge obligatorisch? est-il obligatoire pour tous les arrivants ? qualifier leur type de procédure. Ja. Jeder, der einen Antrag auf internationalen Oui, toute personne souhaitant déposer une Il convient de vérifier par exemple Schutz in Luxemburg stellen möchte, muss demande de protection internationale au s’il n’y a pas déjà une demande zunächst die „Station“ Wohnheim durchlaufen. Luxembourg doit y passer. Il existe des excep- de protection internationale dans Ausnahmen gibt es im Falle von Umzügen oder tions dans le cas de relocations ou relogements un autre pays et s’ils répondent aux Neuunterbringungen, die vom Ministerium für organisés par le ministère des Affaires étran- critères du traité Dublin-III, qui les auswärtige und europäische Angelegenheiten gères et européennes. contraint à retourner dans le premier organisiert werden. Comment expliquer que les résidents pays qui les a accueillis à leur arrivée Wie lässt sich erklären, dass die Bewohner du Centre Primo-Accueil puissent inquiéter en Europe, ou si une procédure des Wohnheims für die Anwohner ein Grund les riverains ? accélérée peut s’appliquer. zur Besorgnis sein könnten? De manière générale, la peur est générée En quoi consiste la procédure Alles Unbekannte erzeugt im par l’inconnu. dite « normale » ? Allgemeinen Angst. Ne faudrait-il pas séparer les familles M.S. : Les nouveaux arrivants Wäre es nicht besser, Familien, des célibataires, et les femmes des hommes ? passent par une première prise en alleinstehende Personen, Frauen und Männer L’expérience nous a démontré qu’il y a plus charge pour dépister d’éventuels getrennt unterzubringen? d’harmonie, de retenue et de respect mutuel problèmes psychologiques et médi- Die Erfahrung hat uns gezeigt, dass in dans les foyers mixtes. caux. Il ne faut pas oublier que ces gemischten Wohnheimen mehr Harmonie, personnes ont vécu de nombreux Selbstbeherrschung und gegenseitiger S’il n’y a pas de danger pour les riverains, Respekt herrscht. pourquoi y a-t-il alors des gardes traumatismes et qu’il convient de sécurité ? dans un premier temps de se Wenn keine Gefahr für die Anwohner besteht, S’il y a en permanence des agents de sécurité soucier de leur bien-être mental. warum gibt es dann Sicherheitspersonal? à la structure d’hébergement, c’est surtout S’ensuit une prise en charge par Dass im Unterbringungszentrum immer pour protéger les occupants et enregistrer les l’équipe « sociale » et une inspec- Sicherheitsbeamte anwesend sind, dient visiteurs. Il est important que les personnes tion, la semaine qui suit leur arri- hauptsächlich dem Schutz der Bewohner und qui ont été persécutées, poursuivies, parfois vée, au centre médico-social pour der Registrierung der Besucher. Es ist wichtig, torturées se sentent en sécurité. dass sich diese Menschen, die unterdrückt, détecter d’éventuelles maladies Pourquoi n’est-il pas possible d’entrer verfolgt und zuweilen auch gefoltert wurden, et éviter des contagions. Je tiens à in Sicherheit fühlen. dans le Centre Primo-Accueil pour ceux préciser que les personnes ne sont qui souhaiteraient en savoir davantage pas enfermées. Le suivi social se Warum kann man das Centre Primo-Accueil sur son fonctionnement ? poursuit par une demande d’admis- nicht einfach betreten, um zu sehen, Après des parcours souvent douloureux sion dans une école pour les enfants was dort vor sich geht, was die Anwohner et éprouvants, il est normal que l’on offre ebenfalls beruhigen könnte? à ces personnes une sphère privée à leur arrivée. ou auprès d’institutions spécialisées Nach den oftmals schmerzhaften und strapa- pour les personnes souffrant d’un ziösen Reisen, die die Flüchtlinge hinter sich Le foyer est-il encadré ? handicap ou simplement une orien- haben, ist es normal, dass ihnen bei ihrer En plus des agents de sécurité, le foyer tation vers des centres de langue. Ankunft eine Privatsphäre eingeräumt wird. peut compter sur une équipe d’une douzaine Combien de temps dure un séjour Darüber hinaus geht es nicht darum, sie de personnes, composée d’infirmières, en structure d’hébergement ? potenziellen Gefahren auszusetzen. d’assistantes sociales, de personnel technique… placée sous la direction d’Anola Bracaj. M.S. : La durée du séjour est variable Werden die Bewohner des et dépend du type de procédure de Wohnheims betreut? Pour apporter son aide aux migrants… chacun. Suit un passage obligatoire Zusätzlich zu den Sicherheitsbeamten kann das … rien ne sert de venir déposer des vêtements, et nécessaire par la structure d’héber- Wohnheim auf ein Team aus einem Dutzend jouets ou de la nourriture au foyer. Le mieux gement à Mersch, où les émigrants Personen zählen, darunter Krankenschwestern, est de se rendre au centre national de tri doivent passer les cours du PIA Sozialarbeiter, technisches Personal, usw., das et de collecte à Howald. Une répartition unter der Leitung von Anola Bracaj steht. des dons en fonction des besoins réels (Parcours d’intégration accompagné) est assurée par Caritas ou la Croix-Rouge. organisé par le ministère de l’Éduca- Um den Migranten zu helfen… … mettre de côté ses préjugés, tion nationale et le ministère de la … nützt es nichts, Kleidung, Spielzeug cultiver sa tolérance envers l’inconnu ! Famille, de l’Intégration et à la Grande oder Essen im Wohnheim abzugeben. Région. Les migrants reçoivent des Am besten bringt man alles zum nationalen cours de langues et d’éducation Sortier- und Sammelzentrum in Howald. civique pour apprendre à connaître Die Caritas oder das Rote Kreuz verteilen die Spenden dann in Abhängigkeit von den leurs droits et obligations entre tatsächlichen Bedürfnissen. autres. L’objectif est de les diriger le … sollte man seine Vorurteile ablegen plus vite possible vers des structures und sich in Toleranz gegenüber dem d’hébergement plus petites et répon- Unbekannten üben! dant au mieux à leurs besoins. o 18 WeLOV' Stroossen — Rétrospective 2019
LET’S S(W)ING ! Les « Swinging Ladies of Strassen » ont été fondées en janvier 2020 par la Commune de Strassen. Ensemble, ces dames chantent principalement des standards de swing et participent passionnément aux différents événements organisés par la municipalité. Si les membres sont de nombreuses nationalités, c’est principalement en français et en anglais qu’elles communiquent entre elles. Die „Swinging Ladies of Strassen“ wurde im Januar 2020 von der Gemeinde Strassen gegründet. Gemeinsam singen die Damen vor allem Swing-Standards und treten gerne bei den verschiedenen Veranstaltungen der Gemeinde auf. Obwohl die Mitglieder viele verschiedene Nationalitäten haben, kommunizieren sie hauptsächlich in Französisch und Englisch. FR —> Les pays d’origine des de répétition pendant les vacances DE —> Herkunftsländer der ben während der Schulferien) membres du groupe : Luxem- scolaires) dans la salle de Gruppenmitglieder: Luxem- im Musikraum der Grundschule bourg, Allemagne, France, musique de l’école fondamentale burg, Deutschland, Frankreich, „Ben Heyart“ statt. Belgique, Royaume-Uni, Italie, « Ben Heyart ». Les S(w)inging Belgien, Grossbritannien, Die S(w)inging Ladies Turquie, Bulgarie, Portugal, Ladies sont dirigées par Caroline Italien, Türkei, Bulgarien, werden von Caroline Île de Man, Chine… Medernach, cheffe de l’ensemble Portugal, Isle of Man, China... Medernach, Chorleiterin Professions : enseignantes, et institutrice d’éducation musi- Berufe: Lehrerinnen, Apothe- und Lehrerin für Musik- pharmaciennes, juristes, cale à l’école fondamentale de kerinnen, Rechtsanwältinnen, unterricht an der Grundschule femmes au foyer, fonctionnaires Strassen, et accompagnées par Hausfrauen, europäische Strassen, geleitet und von Jeff européennes, musiciennes… Jeff Schmidt, pianiste au Conser- Beamtinnen, Musikerinnen... Schmidt, Pianist am „Conserva- Les répétitions ont lieu le vatoire de la Ville de Luxembourg Die Proben finden mittwochs toire de la Ville de Luxembourg“ mercredi de 19 à 20 heures (pas et arrangeur. o von 19 bis 20 Uhr (keine Pro- und Arrangeur, begleitet. o Rétrospective 2019 — WeLov ' STROOSSEN19
Vous pouvez aussi lire